1 00:00:42,220 --> 00:00:43,220 Tamam. 2 00:00:48,420 --> 00:00:50,660 Parmaklarımı arasına bir geçirebilsem. 3 00:00:55,060 --> 00:00:56,337 Dün akşam buraya geldiğinde... 4 00:00:56,500 --> 00:00:58,940 ...merdivenleri mi kullandın asansörü mü? 5 00:00:59,380 --> 00:01:00,420 Merdivenleri. 6 00:01:01,740 --> 00:01:03,540 Chris'i görmüş olmalısın. 7 00:01:04,180 --> 00:01:05,380 Neden görecektim ki? 8 00:01:05,660 --> 00:01:07,873 Elektrikler kesilince sigorta kutusuna bakmak için... 9 00:01:08,020 --> 00:01:10,446 ...merdiven boşluğuna gitmişti. Yanından geçmiş olmalısın. 10 00:01:10,780 --> 00:01:12,140 Orada yoktu. 11 00:01:20,740 --> 00:01:22,300 Hadi ama lanet olası. 12 00:01:45,900 --> 00:01:47,020 Geçmiş mi? 13 00:01:50,700 --> 00:01:52,460 Ne görüyorsun Bill? 14 00:02:00,300 --> 00:02:01,340 Bill? 15 00:02:04,820 --> 00:02:06,540 Sokakta cesetler var. 16 00:02:07,820 --> 00:02:08,900 Chris de aralarında mı? 17 00:02:09,660 --> 00:02:10,780 Hayır, sanmıyorum. 18 00:02:11,540 --> 00:02:13,180 Tehlike geçmiş mi? Beni de çıkar. 19 00:02:41,900 --> 00:02:42,900 Affedersiniz. 20 00:02:44,780 --> 00:02:47,380 - O neydi? - Bir şey yok. Bir adam geçti. 21 00:02:50,900 --> 00:02:51,980 Anne... 22 00:02:53,380 --> 00:02:54,620 ...babam ölmüş müdür sence? 23 00:02:55,580 --> 00:02:57,820 Hayır, eminim bir şeyi yoktur. 24 00:03:01,220 --> 00:03:02,620 Daha ne kadar burada kalacağız? 25 00:03:05,940 --> 00:03:07,140 Tehlike geçene kadar. 26 00:03:39,420 --> 00:03:40,460 Bill? 27 00:03:42,860 --> 00:03:43,860 Bill? 28 00:03:47,100 --> 00:03:48,220 Neredeydin? 29 00:03:49,020 --> 00:03:52,620 - İp arıyordum ama bulamadım. - Çıkar beni buradan. 30 00:04:04,980 --> 00:04:06,020 Doktor Durand. 31 00:04:07,260 --> 00:04:08,300 Doktor Durand! 32 00:04:09,740 --> 00:04:12,180 Doktor Durand, güvenli değil. Geçti mi bilmiyoruz. 33 00:04:14,460 --> 00:04:16,220 Dışarıda kaldı. Onu bulmam gerek. 34 00:04:16,500 --> 00:04:17,500 Doktor Durand. 35 00:04:17,780 --> 00:04:19,876 Saldırı esnasında nerede olduğunu biliyorum. Yürüyerek gidebilirim. 36 00:04:19,900 --> 00:04:21,156 - Doktor Durand. - Onu bırakamam. 37 00:04:21,180 --> 00:04:22,340 Catherine! Beni dinle. 38 00:04:23,100 --> 00:04:25,580 Kız kardeşin öldüyse çok üzgünüm. 39 00:04:25,860 --> 00:04:29,180 Onun için yapabileceğimiz hiçbir şey yok. Hayattaysa da... 40 00:04:31,220 --> 00:04:32,660 ...nereye gittiğini düşünüyorsun? 41 00:04:33,940 --> 00:04:38,020 - Buraya doğru geliyordu. - Geldiği zaman burada olman gerek. 42 00:04:45,260 --> 00:04:46,260 Gidelim. 43 00:05:20,060 --> 00:05:21,660 Ona yardım etmeye çalışmış olmalı. 44 00:05:32,140 --> 00:05:33,500 Canım benim. 45 00:05:41,420 --> 00:05:43,140 Canım... 46 00:05:45,460 --> 00:05:46,580 Tehlike geçmiş mi? 47 00:05:47,380 --> 00:05:49,780 Geçmemiş olsaydı insanlar aşağı inerdi sanırım. 48 00:05:50,900 --> 00:05:52,100 Arkamda kalın. 49 00:05:56,340 --> 00:05:57,980 Tekrar olmayacağını ne biliyoruz? 50 00:06:19,500 --> 00:06:20,500 Bakma. 51 00:06:34,140 --> 00:06:37,460 - Bu da ne? - Ne? Ne oldu? 52 00:06:42,860 --> 00:06:43,860 Yürüyün hadi. 53 00:06:49,900 --> 00:06:51,220 Herkes ölmüş, değil mi? 54 00:06:55,100 --> 00:06:56,140 Tom, hadi. 55 00:07:06,060 --> 00:07:07,420 Tom, arabaya bin. 56 00:07:12,300 --> 00:07:13,620 Şimdi ne yapacağız? 57 00:07:19,740 --> 00:07:22,500 Babanıza eve gideceğimizi söylemiştik. Öyle de yapacağız. 58 00:07:22,780 --> 00:07:23,940 Ya tekrar olursa? 59 00:07:30,060 --> 00:07:31,140 Şimdi ne yapacağız? 60 00:07:32,420 --> 00:07:33,420 Yürüyeceğiz. 61 00:07:34,460 --> 00:07:35,460 Çantalarınızı alın. 62 00:08:21,380 --> 00:08:22,540 Seninle konuşuyorum! 63 00:08:25,260 --> 00:08:26,420 Fransızca bilmiyorum. 64 00:08:26,700 --> 00:08:27,780 - İngilizce mi? - Evet. 65 00:08:28,740 --> 00:08:29,980 - İyi misin? - Evet. 66 00:08:30,900 --> 00:08:33,020 Hayatta olan birini gördün mü başka? 67 00:08:34,100 --> 00:08:35,180 Hayır. Sen? 68 00:08:36,780 --> 00:08:37,780 Birkaç kişi gördüm. 69 00:08:38,500 --> 00:08:41,380 Neler oldu? Her yer böyle mi? 70 00:08:42,380 --> 00:08:45,380 Nereden bilebiliriz ki? Ne telefon, ne internet ne de radyo çalışıyor. 71 00:08:45,940 --> 00:08:47,220 Her şey mahvolmuş durumda. 72 00:08:48,020 --> 00:08:49,676 İyi olduğuna emin misin? Bir şeye ihtiyacın var mı? 73 00:08:49,700 --> 00:08:50,700 Yok. 74 00:08:51,020 --> 00:08:53,580 Fred, bir şişe at şuna. 75 00:09:03,140 --> 00:09:04,180 Sağ olun. 76 00:09:04,900 --> 00:09:06,100 Gidecek bir yerin var mı? 77 00:09:07,340 --> 00:09:10,740 - Bizimle kalabilirsin. - Hayır, ailemi bulmam gerek. 78 00:09:11,780 --> 00:09:12,940 Neredeler? Fransa'da mı? 79 00:09:13,540 --> 00:09:15,740 Londra'da. Manş Tüneli'nden gideceğim. 80 00:09:17,420 --> 00:09:18,740 Orası o kadar kötü olmayabilir. 81 00:09:20,420 --> 00:09:21,580 Kendine iyi bak. 82 00:09:29,500 --> 00:09:31,032 Başka kurtulanlar var mı bilmiyoruz. 83 00:09:31,220 --> 00:09:33,986 O titreşim, yerin üstündeki tüm elektrik devrelerini tahrip etmiş. 84 00:09:35,460 --> 00:09:39,100 Tünelde yanımızda bulunan ekipmanlar hâlâ sağlam. 85 00:09:42,460 --> 00:09:44,140 Jeneratörü çalıştırıyoruz. 86 00:09:46,700 --> 00:09:47,700 Durum ne? 87 00:09:48,420 --> 00:09:49,500 Telsizden konuşan var mı? 88 00:09:50,340 --> 00:09:51,340 Hiçbir şey yok. 89 00:09:51,620 --> 00:09:56,140 Hiçbir frekans çalışmıyor. Acil durum bandı bile. 90 00:09:56,980 --> 00:09:58,060 Araştırmaya devam edin. 91 00:10:12,180 --> 00:10:13,380 Onu gömmek ister misin? 92 00:10:17,140 --> 00:10:18,220 Nereye? 93 00:10:21,940 --> 00:10:23,060 Parka. 94 00:10:26,420 --> 00:10:28,940 - Dan ölmüş müdür sence? - Hayır. 95 00:10:32,260 --> 00:10:33,420 Bunu bilemezsin. 96 00:10:35,660 --> 00:10:39,180 Yeraltı sığınağındaydı. Güvende olmalı. 97 00:10:48,860 --> 00:10:49,860 Helen? 98 00:10:52,780 --> 00:10:53,780 Helen? 99 00:11:01,980 --> 00:11:04,660 - Ne yapıyorsun? - Dan'i bulmam gerek. 100 00:11:06,340 --> 00:11:08,820 - Tamam, ben de seninle geleceğim. - İstemiyorum. 101 00:11:12,220 --> 00:11:15,380 O benim de oğlum. Onu sevmediğimi mi düşünüyorsun? 102 00:11:18,780 --> 00:11:21,460 - Helen, rica ediyorum. - Neden buraya geldin ki sen? 103 00:12:29,700 --> 00:12:31,060 Yiyeceğe ihtiyacın olacak. 104 00:12:46,340 --> 00:12:47,860 O ayakkabıları giyemezsin. 105 00:12:51,220 --> 00:12:55,100 Al hadi, yeniler. Chris koşuya başlayacaktı ama hiç fırsatı olmadı. 106 00:12:58,340 --> 00:13:01,064 Ayağım su topladı diye mızmızlanıp beni yavaşlatmanı istemiyorum. 107 00:13:01,820 --> 00:13:03,300 Aşağıda bekliyorum. 108 00:13:44,940 --> 00:13:45,940 Nereye gidiyorsunuz? 109 00:13:47,580 --> 00:13:49,300 Anteni kontrol etmem gerekiyor. 110 00:13:50,500 --> 00:13:53,300 Panelleri. Albay gidebileceğimi söyledi. 111 00:13:54,300 --> 00:13:55,580 Tamam, buyurun. 112 00:13:57,340 --> 00:13:58,340 İyi misiniz? 113 00:14:00,860 --> 00:14:02,380 Ailem aklımdan çıkmıyor. 114 00:14:34,340 --> 00:14:35,340 Albay. 115 00:14:39,020 --> 00:14:40,060 Dinleyin. 116 00:14:47,820 --> 00:14:48,940 Hangi banttan bu? 117 00:14:50,860 --> 00:14:53,300 Bizimkilerden biri değil. Bu frekansı kullanmıyoruz biz. 118 00:14:57,020 --> 00:14:58,140 Nereden geliyor? 119 00:15:00,300 --> 00:15:03,020 Kuzeydoğumuzda bir yerden. 120 00:15:04,340 --> 00:15:08,180 Net olarak bilemiyorum. 121 00:15:09,500 --> 00:15:10,980 Dünya dışı mı sence? 122 00:15:13,020 --> 00:15:14,060 Bilemiyorum. 123 00:15:15,140 --> 00:15:16,460 Buradalar mı dersiniz? 124 00:15:18,140 --> 00:15:19,260 Doktor Durand nerede? 125 00:16:01,420 --> 00:16:02,540 Gidelim. 126 00:16:03,300 --> 00:16:04,340 Köpek. 127 00:16:06,580 --> 00:16:08,980 - Titreşim köpeği öldürmemiş. - Yani? 128 00:16:10,660 --> 00:16:11,860 İlginç. 129 00:16:14,660 --> 00:16:15,780 Affedersin. 130 00:16:29,060 --> 00:16:32,820 - Ne yapıyorsun? - Köpek acıkırsa çıkabilsin diye. 131 00:17:48,060 --> 00:17:49,300 Ne yapıyorsun sen? 132 00:17:51,740 --> 00:17:54,980 Affedersiniz. Ben... Sadece yiyecek alacaktım. Ben... 133 00:17:55,740 --> 00:17:58,020 - Silah mı o? - Yok, yok... 134 00:18:36,420 --> 00:18:39,180 - Sanki bizi izliyorlar. - Bakma onlara. 135 00:18:44,060 --> 00:18:45,500 Şimdi ne yapacağız peki? 136 00:18:45,860 --> 00:18:48,500 Polisi veya ordudan birini görürüz de... 137 00:18:49,340 --> 00:18:51,500 ...bize ne yapacağımızı söyler diye düşünmüştüm. 138 00:18:51,780 --> 00:18:53,142 Belki onların da hepsi ölmüştür. 139 00:18:57,020 --> 00:18:58,020 Acıktım. 140 00:18:59,420 --> 00:19:02,260 Tamam. Yemek yiyecek bir yer bulalım. 141 00:19:06,660 --> 00:19:08,700 - Ne oldu? - Duymuyor musun? 142 00:19:08,980 --> 00:19:11,140 - Neyi? - Yine o ses geliyor. 143 00:19:12,780 --> 00:19:14,540 Bir şey duymuyorum ben. Gidelim hadi. 144 00:19:37,780 --> 00:19:38,780 Sophia? 145 00:19:51,460 --> 00:19:52,500 Hayır. 146 00:19:53,540 --> 00:19:56,540 Hayır, hayır, olamaz! Hayır. 147 00:20:17,340 --> 00:20:18,380 Sophia? 148 00:20:19,820 --> 00:20:20,900 Sophia? 149 00:20:24,780 --> 00:20:25,940 Merhaba? 150 00:20:27,940 --> 00:20:28,940 Tamam. 151 00:20:31,020 --> 00:20:34,540 - Yine de ödeme yapacak mıyız? - İstediğimiz gibi alacağız sanırım. 152 00:20:36,540 --> 00:20:37,900 Doğru düzgün şeyler al. 153 00:20:39,140 --> 00:20:40,860 Sağlıklı şeyler, düzgün yiyecekler. 154 00:20:49,860 --> 00:20:52,260 - Anne? - Ne oldu? 155 00:20:53,540 --> 00:20:56,300 İki ölü adam var. Birbirlerini vurmuşlar sanırım. 156 00:20:56,620 --> 00:20:58,220 İhtiyacımız olanları alıp gidelim. 157 00:21:08,380 --> 00:21:10,700 Yardım... Yardım edin. 158 00:21:12,020 --> 00:21:15,300 Lütfen. Yardım edin ne olur. 159 00:21:15,940 --> 00:21:17,060 Neler oluyor? 160 00:21:17,460 --> 00:21:19,580 - Lütfen, doktor lazım. - Anne? 161 00:21:20,700 --> 00:21:22,573 Birileri geçiyor, belki yardımcı olabilirler. 162 00:21:22,740 --> 00:21:24,020 Tom, bekle. 163 00:21:24,940 --> 00:21:26,260 Emily, gidelim hadi. Tom! 164 00:21:26,740 --> 00:21:28,460 Yaralı biri var, yardıma ihtiyacımız var. 165 00:21:28,980 --> 00:21:29,980 Tom, dur. 166 00:21:32,940 --> 00:21:34,020 Neden durmadılar? 167 00:21:34,380 --> 00:21:37,060 Çünkü kendi dertlerindeler, biz de öyle olmalıyız. 168 00:21:38,740 --> 00:21:41,236 - Onu bırakmak mı istiyorsun? - Hayır, bırakmak istemiyorum ama... 169 00:21:41,260 --> 00:21:42,500 Onu bırakırsak ölür. 170 00:21:42,780 --> 00:21:45,740 Bir doktor bile bulsak, her şeyi bırakıp yardıma mı koşar sanıyorsun? 171 00:21:46,020 --> 00:21:48,420 - En azından deneyelim. - O çocuk umurumda değil. 172 00:21:48,820 --> 00:21:51,860 Sen ve Emily umurumdasınız. Tek derdim sizsiniz. 173 00:21:55,820 --> 00:21:57,100 Neden böyle yapıyorsun? 174 00:22:07,300 --> 00:22:08,380 İyi misin? 175 00:22:10,820 --> 00:22:12,140 Sana bir şey getireyim mi? 176 00:22:13,540 --> 00:22:15,020 - Su. - Su. 177 00:22:16,020 --> 00:22:17,340 Yerini gösterir misin? 178 00:22:18,900 --> 00:22:20,740 Önünde. 179 00:22:23,540 --> 00:22:24,580 Daha aşağıda. 180 00:22:25,980 --> 00:22:26,980 Evet. 181 00:22:31,620 --> 00:22:32,860 Biraz daha yaklaşmalısın. 182 00:22:36,180 --> 00:22:37,220 Sağ ol. 183 00:22:47,820 --> 00:22:48,860 Ne oldu? 184 00:22:49,820 --> 00:22:52,980 Ben sadece yiyecek ve su alıyordum. 185 00:22:53,900 --> 00:22:56,060 Beni bıçakladı. Onu öldürmek istememiştim, ben... 186 00:22:56,340 --> 00:22:57,420 Tamam, geçti. 187 00:22:58,460 --> 00:22:59,540 Yardım getireceğiz. 188 00:23:01,220 --> 00:23:02,580 Yaran ne kadar kötü? 189 00:23:12,660 --> 00:23:14,020 Çok kan kaybettim. 190 00:23:14,940 --> 00:23:18,660 Sorun yok. Annem yardım getirecek şimdi. 191 00:23:21,420 --> 00:23:24,660 Onca insan ölmüş. Neler oldu? 192 00:23:25,780 --> 00:23:27,140 Bir saldırı oldu. 193 00:23:28,540 --> 00:23:29,940 Her yer böyle mi? 194 00:23:31,140 --> 00:23:33,340 Bilmiyorum. Sanırım. 195 00:23:36,140 --> 00:23:37,140 Emily. 196 00:23:38,100 --> 00:23:39,420 Dışarıda konuşabilir miyiz? 197 00:23:40,660 --> 00:23:42,780 - Ne oldu? - Dışarı gel hadi. 198 00:23:43,140 --> 00:23:45,500 - Neden? - Beni bırakmak istiyor. 199 00:23:46,540 --> 00:23:47,540 Ne? 200 00:23:48,780 --> 00:23:52,500 - Onu bırakmayacağız. - Lütfen, yalvarırım bırakmayın beni. 201 00:23:52,780 --> 00:23:55,060 - Sana yardım edemeyiz, üzgünüm. - Ne olur, yalvarırım. 202 00:23:55,340 --> 00:23:57,900 - Emily, gitmeliyiz. - Doktor bulmamız gerek. 203 00:23:58,180 --> 00:23:59,580 - Doktor falan yok. - Lütfen. 204 00:23:59,860 --> 00:24:01,780 - Bunu bilemezsin. - Ne olur! 205 00:24:02,060 --> 00:24:04,300 - Yapabileceğimiz bir şey yok. - Yalvarırım! 206 00:24:04,820 --> 00:24:06,660 Hayır! Hayır! 207 00:24:06,940 --> 00:24:08,260 Hayır, lütfen. Ona zarar verme. 208 00:24:08,500 --> 00:24:11,220 Tamam. Yalnızca bana bir doktor bulmanızı istiyorum. 209 00:24:11,500 --> 00:24:12,940 - Tamam. - Anne. 210 00:24:13,220 --> 00:24:15,780 - Tamam, onu bırak. - Lütfen, lütfen yapma. 211 00:24:16,060 --> 00:24:18,500 Tamam, doktor bulacağız. Onu bırak şimdi. 212 00:24:18,780 --> 00:24:21,380 Hayır! Hayır, hayır! Hayır, siz doktor bulana dek... 213 00:24:21,660 --> 00:24:24,660 - ...benimle kalacak! - Lütfen! Söz veriyorum. 214 00:24:24,940 --> 00:24:26,820 - Anne. - Yardım getireceğim, söz veriyorum. 215 00:24:27,100 --> 00:24:29,420 Lütfen onu bırak. Lütfen, lütfen. 216 00:24:29,700 --> 00:24:33,060 Lütfen onu bırak. Ne olursun. 217 00:24:34,180 --> 00:24:35,180 Lütfen. 218 00:24:42,540 --> 00:24:43,980 - Neler oluyor? - Yürü. Yürü hadi! 219 00:24:44,260 --> 00:24:45,260 Tamam. 220 00:24:55,020 --> 00:24:56,060 Sophia? 221 00:25:03,700 --> 00:25:04,820 Sophia? 222 00:25:10,860 --> 00:25:12,180 Sophia! 223 00:25:19,860 --> 00:25:21,020 Sophia! 224 00:25:32,340 --> 00:25:33,380 Merhaba. 225 00:25:35,940 --> 00:25:37,140 Adın ne? 226 00:25:41,060 --> 00:25:42,500 Korkma, bana söyleyebilirsin. 227 00:25:43,460 --> 00:25:44,980 Ben Catherine, senin adın ne? 228 00:25:45,540 --> 00:25:46,740 Charlotte Fournier. 229 00:25:49,220 --> 00:25:50,380 Ailen nerede? 230 00:25:51,820 --> 00:25:57,460 Babam kaçmamızı söyledi. Onları karanlıkta kaybettim. 231 00:25:58,740 --> 00:26:01,220 Bir oyuğa saklandım. Şimdi onları bulamıyorum. 232 00:26:03,300 --> 00:26:06,340 - Nerede oturuyorsunuz? - Grenoble'da. 233 00:26:07,220 --> 00:26:08,660 Ben de Grenoble'a gidiyorum. 234 00:26:10,420 --> 00:26:11,420 Benimle gelsene. 235 00:26:12,340 --> 00:26:14,340 İstersen annenle babanı birlikte ararız. 236 00:26:21,140 --> 00:26:22,460 Sophia kim? 237 00:26:24,300 --> 00:26:26,300 Seni bağırırken duydum. 238 00:26:26,900 --> 00:26:28,940 "Sophia, Sophia!" diyordun. 239 00:26:30,660 --> 00:26:33,300 - Kız kardeşim. - Sen de onu mu kaybettin? 240 00:26:34,460 --> 00:26:35,460 Evet. 241 00:26:35,740 --> 00:26:38,700 Belki annem, babam ve ağabeyimledir. 242 00:26:40,260 --> 00:26:42,940 Merak etme, ona çok iyi bakarlar. 243 00:26:45,820 --> 00:26:47,460 Ölü insanlar gördüm. 244 00:26:49,580 --> 00:26:50,860 Bunları düşünmemeye çalış. 245 00:26:54,900 --> 00:26:56,020 Başka bir şey düşün. 246 00:26:59,140 --> 00:27:00,380 Ses çıkarmayın, anladınız mı? 247 00:27:04,060 --> 00:27:05,100 Ne yapıyorsun? 248 00:27:06,500 --> 00:27:07,500 O kim? 249 00:27:08,300 --> 00:27:11,220 Onu ormanda buldum. Ailesini kaybetmiş. Bırak onu. 250 00:27:13,900 --> 00:27:18,500 Korkma, onlar arkadaşlarım. Sana zarar vermeyecekler. 251 00:27:19,580 --> 00:27:22,740 - Neden gittin? - Kız kardeşimi bulmam gerekiyordu. 252 00:27:24,980 --> 00:27:28,180 Arabasını yukarıda buldum ama o yoktu. 253 00:27:28,700 --> 00:27:31,900 - Belki Grenoble'a gitmiştir. - Gitmene izin veremem. 254 00:27:32,180 --> 00:27:34,521 Neler olduğunu bilmiyoruz. Bir saldırı daha yaşanabilir. 255 00:27:34,660 --> 00:27:35,900 Sizin gelmenize gerek yok. 256 00:27:39,700 --> 00:27:41,340 Ne yapacaksınız, bizi mi vuracaksınız? 257 00:27:50,980 --> 00:27:52,900 Tamam, biz de geleceğiz... 258 00:27:53,540 --> 00:27:55,660 ...ama yalnızca neler olduğunu öğrenmek için. 259 00:27:56,340 --> 00:27:58,500 Şu dakikadan sonra ben ne dersem onu yapacaksın. 260 00:27:58,780 --> 00:28:01,580 Ben deyince hareket edeceksin, ben dur dediğimde duracaksın. 261 00:28:02,460 --> 00:28:03,460 Anlaşıldı mı? 262 00:28:04,620 --> 00:28:05,620 Tamam. 263 00:28:08,100 --> 00:28:11,420 Gidelim. Tetikte olun. 264 00:28:40,700 --> 00:28:41,900 Ne yapıyorsun? 265 00:28:43,100 --> 00:28:44,220 Hiç. 266 00:28:45,300 --> 00:28:46,420 Merak ettim sadece. 267 00:28:47,580 --> 00:28:50,140 Bizim hakkımızda bu kadar şeyi nasıl bilebilirler? 268 00:28:50,940 --> 00:28:54,420 Bizi bizden daha iyi tanıyor gibiler. 269 00:28:54,700 --> 00:28:57,420 Asıl, bunu bize neden yaptıklarını sorgulaman gerekmez mi? 270 00:28:59,980 --> 00:29:04,020 Nasılını çözebilirsem belki nedenini de anlayabilirim. 271 00:29:05,300 --> 00:29:08,140 Yöntemleri ve gerekçeleri arasında bir bağ vardır belki. 272 00:29:09,260 --> 00:29:12,180 Bilimsel bir deney değil bu Bill. Gidelim hadi. 273 00:29:13,020 --> 00:29:14,060 Helen. 274 00:29:15,140 --> 00:29:16,140 Bu taraftan. 275 00:29:26,300 --> 00:29:28,580 - Yolu kaybettin, değil mi? - Kaybetmedim. 276 00:29:30,540 --> 00:29:32,668 Tam olarak nerede olduğumuzdan emin değilim sadece. 277 00:29:32,940 --> 00:29:34,020 İkisi de aynı şey. 278 00:29:38,780 --> 00:29:40,060 O ses yine geliyor. 279 00:29:41,860 --> 00:29:44,260 - Kafanda kuruyorsun herhalde. - Gelin hadi. 280 00:29:46,020 --> 00:29:48,140 Akşam olmadan eve varmamız imkansız artık. 281 00:29:48,420 --> 00:29:49,660 Bu otelde kalalım. 282 00:30:11,500 --> 00:30:12,500 Burası iyi. 283 00:30:23,500 --> 00:30:25,500 Aynı yatakta yatmak zorunda mıyız cidden? 284 00:30:27,260 --> 00:30:29,500 - Daha büyük bir odaya geçelim. - İdare ederiz. 285 00:30:32,380 --> 00:30:34,380 Cips ve çikolata yememize izin verdiğine göre... 286 00:30:34,540 --> 00:30:35,836 ...durumlar bayağı kötü demektir. 287 00:30:35,860 --> 00:30:37,435 Yalnızca bu akşamlık müsaade edeceğim. 288 00:30:46,940 --> 00:30:48,020 Marketteki çocuk... 289 00:30:50,020 --> 00:30:51,220 Ölmüş müdür dersin? 290 00:30:51,700 --> 00:30:55,700 - Muhtemelen. - Ondan konuşmayalım lütfen. 291 00:31:15,900 --> 00:31:17,340 Bir şeyler yemen lazım canım. 292 00:31:21,500 --> 00:31:22,580 Aç değilim. 293 00:32:30,340 --> 00:32:31,860 - Siviller. - Nerede? 294 00:32:32,700 --> 00:32:33,940 Süper markette. 295 00:32:40,700 --> 00:32:41,977 Sophia da yanlarında olabilir. 296 00:32:48,780 --> 00:32:49,780 Lütfen. 297 00:32:51,420 --> 00:32:53,500 Tamam, gidelim. 298 00:33:09,060 --> 00:33:10,500 Dan'i en son ne zaman gördün? 299 00:33:12,260 --> 00:33:14,740 - Saldırıdan hemen önce. - Nasıldı? 300 00:33:15,580 --> 00:33:17,820 İyiydi, idare ediyordu. 301 00:33:18,660 --> 00:33:21,020 Jack kalan eşyalarını bırakacaktı. 302 00:33:24,940 --> 00:33:26,540 Neden ayrıldıklarını sana söyledi mi? 303 00:33:26,940 --> 00:33:28,460 Jack başka biriyle görüşüyormuş. 304 00:33:36,220 --> 00:33:38,540 Jack'i hiç sevmemiştim zaten. Pisliğin teki. 305 00:33:39,940 --> 00:33:41,700 Dan daha iyilerini hak ediyor. 306 00:33:54,420 --> 00:33:55,780 Onu bulacağız Helen. 307 00:33:56,980 --> 00:33:58,020 Bulacağız. 308 00:34:35,780 --> 00:34:36,860 Nereye gittiler? 309 00:34:37,900 --> 00:34:39,060 Çevreyi sarın. 310 00:35:04,940 --> 00:35:05,980 Albay! 311 00:35:08,340 --> 00:35:09,420 Ne oldu? 312 00:35:59,100 --> 00:36:00,100 Işık aç. 313 00:36:20,420 --> 00:36:21,420 Lanet olsun. 314 00:36:23,900 --> 00:36:25,460 Bu da ne böyle? 315 00:36:31,900 --> 00:36:34,140 Çatıda! Çatıda bir şey var! 316 00:37:15,140 --> 00:37:16,180 Ateş etmeyin! 317 00:37:17,020 --> 00:37:19,380 - Sadece gördüğünüzü vurun! - Ne var yukarıda? 318 00:37:20,300 --> 00:37:21,340 Bilmiyorum. 319 00:37:36,860 --> 00:37:37,900 O ne? 320 00:37:39,260 --> 00:37:40,260 Ses yapma. 321 00:37:44,180 --> 00:37:45,300 Koru beni! 322 00:37:50,340 --> 00:37:51,860 Yaranın üstüne bastır. 323 00:37:55,700 --> 00:37:56,820 Onunla ilgilen. 324 00:37:57,980 --> 00:37:59,220 Tamam, geçecek. 325 00:38:01,420 --> 00:38:02,700 Doktor ve küçük kız nerede? 326 00:38:39,140 --> 00:38:41,380 - O da neydi öyle? Gördünüz mü? - Hayır. 327 00:38:41,660 --> 00:38:42,660 İyi misin? 328 00:38:43,420 --> 00:38:45,460 Yaralandın mı? Çocuk nerede? 329 00:39:24,140 --> 00:39:25,220 Charlotte? 330 00:39:29,380 --> 00:39:30,380 Charlotte? 331 00:40:03,420 --> 00:40:04,500 Durun. 332 00:40:15,220 --> 00:40:16,340 Albay. 333 00:40:35,420 --> 00:40:38,540 - O neydi? - Bilmiyorum. 334 00:40:39,020 --> 00:40:40,180 Gittiler. 335 00:40:45,660 --> 00:40:47,420 Kimse yok, gidelim. 336 00:40:53,500 --> 00:40:54,860 Bakma, oraya bakma. 337 00:40:57,300 --> 00:41:01,140 Üzgünüm. Burada kalamayız, çok tehlikeli. 338 00:41:06,620 --> 00:41:07,860 Onu bırakamayız. 339 00:41:08,820 --> 00:41:10,940 Vurulan adamlarım var. Başka şansım yok. 340 00:41:12,100 --> 00:41:13,220 Nathan. 341 00:41:15,980 --> 00:41:17,020 Hadi gidelim. 342 00:42:48,740 --> 00:42:49,820 Kimse yok mu? 343 00:43:00,860 --> 00:43:02,420 Bak bodrumda ne buldum. 344 00:43:05,620 --> 00:43:07,300 Chris'i bulmaya çalışmalıydık. 345 00:43:11,900 --> 00:43:13,940 Onu bulmaya gitseydik biz de ölürdük. 346 00:43:19,140 --> 00:43:20,220 O iyi bir adamdı. 347 00:43:25,100 --> 00:43:26,420 Onu görmüş müydün? 348 00:43:27,540 --> 00:43:28,620 Hayır. 349 00:43:30,260 --> 00:43:31,860 Bunu sana söylemiştim. 350 00:43:35,620 --> 00:43:38,220 Onu asla ölüme terk etmezdim. Bunu yapmayacağımı biliyorsun. 351 00:43:42,420 --> 00:43:43,580 Kusura bakma. 352 00:43:44,540 --> 00:43:45,820 Biraz uyumam gerek. 353 00:44:08,900 --> 00:44:09,940 Saiid? 354 00:44:24,820 --> 00:44:25,820 Çok üzgünüm... 355 00:44:27,780 --> 00:44:29,740 Şehrin içine hiç girmemeliydik. 356 00:44:30,380 --> 00:44:31,580 Emri ben verdim. 357 00:44:34,820 --> 00:44:37,740 O kızı korumam gerekirdi. Bir şey yapmam gerekirdi. 358 00:44:38,020 --> 00:44:39,340 Yapabileceğin hiçbir şey yoktu. 359 00:44:44,340 --> 00:44:45,500 O şeyin ne olduğunu... 360 00:44:48,380 --> 00:44:49,500 ...gördün mü? 361 00:44:51,780 --> 00:44:52,820 Hayır. 362 00:44:55,060 --> 00:44:56,720 Hayır ama her ne idiyse bizi bekliyordu. 363 00:45:00,100 --> 00:45:01,620 Anlamıyorum. 364 00:45:02,820 --> 00:45:03,820 Neden? 365 00:45:07,500 --> 00:45:09,245 Belki de bizi tehdit olarak görüyorlardır. 366 00:45:10,700 --> 00:45:12,380 Küçücük bir kızdan mı korkacaklar? 367 00:45:12,700 --> 00:45:14,488 Belki de elimizdeki bir şeyi istiyorlardır. 368 00:45:16,220 --> 00:45:19,660 Kaynakları olan, daha yakın gezegenler var. 369 00:45:19,940 --> 00:45:21,540 Su ve mineraller... 370 00:45:22,820 --> 00:45:24,700 İhtiyaç duyabilecekleri her şey. 371 00:45:27,900 --> 00:45:30,220 Olanlar hiç mantıklı değil. 372 00:45:32,420 --> 00:45:34,100 Onlar için mantıklı ama. 373 00:45:45,060 --> 00:45:46,180 Ben yatmaya gidiyorum.