1 00:00:32,500 --> 00:00:39,500 .:: تقديــم مي‌کنــد iMovie-DL تيـم ترجمـه‌ي ::. .:. WwW.iMovie-DL.Com .:. 2 00:00:39,650 --> 00:00:48,950 .::مــاردیــن::. :ترجمه و تنظیم @Mardin5 3 00:00:49,470 --> 00:00:52,710 ...فقط اگه بتونم انگشتام رو لای در بذارم 4 00:00:56,070 --> 00:00:57,443 ...وقتی دیشب اومدی اینجا 5 00:00:57,468 --> 00:00:59,974 از پله‌ها اومدی، یا آسانسور؟ 6 00:01:00,470 --> 00:01:02,670 از پله ها 7 00:01:02,790 --> 00:01:06,470 پس حتماً کریس رو دیدی - چرا باید دیده باشم؟ - 8 00:01:06,590 --> 00:01:07,863 اومد تو پله‌ها 9 00:01:07,888 --> 00:01:11,654 تا جعبه فیوزا رو نگاه کنه وقتی برقا رفت حتماً دیدیش 10 00:01:11,750 --> 00:01:14,110 اونجا نبود 11 00:01:21,790 --> 00:01:23,390 زودباش حرومزاده 12 00:01:46,830 --> 00:01:48,870 تموم شده؟ 13 00:01:51,790 --> 00:01:53,850 چی میبینی، بیل؟ 14 00:02:01,175 --> 00:02:02,294 بیل؟ 15 00:02:05,830 --> 00:02:08,910 تو خیابون جسد هست 16 00:02:09,030 --> 00:02:12,510 کریس اونجاست؟ - نه، فکر نکنم - 17 00:02:12,630 --> 00:02:15,230 امنه؟ منو بیار بالا 18 00:02:45,710 --> 00:02:49,230 این کی بود؟ - هیشکی، یه مردی بود - 19 00:02:54,430 --> 00:02:59,710 به نظرت بابا مرده؟ - نه. مطمئنم حالش خوبه - 20 00:03:02,070 --> 00:03:04,670 تا کی باید اینجا بمونیم؟ 21 00:03:06,830 --> 00:03:08,790 تا وقتی بیرون امن باشه 22 00:03:48,190 --> 00:03:49,271 کجا بودی؟ 23 00:03:49,296 --> 00:03:52,214 داشتم دنبال طناب میگشتم، هیچی پیدا نکردم 24 00:03:52,310 --> 00:03:53,910 منو از اینجا بیار بیرون 25 00:04:10,630 --> 00:04:14,270 دکتر دوران، بیرون خطرناکه شاید تموم نشده باشه 26 00:04:15,390 --> 00:04:17,346 یه جایی اون بیرونه، باید برم دنبالش 27 00:04:17,370 --> 00:04:18,610 دکتر دوران 28 00:04:18,635 --> 00:04:20,974 میدونم موقع حمله کجا بود خودم میتونم پیاده برم 29 00:04:20,999 --> 00:04:22,497 دکتر دوران - !باید پیداش کنم - کاترین 30 00:04:22,522 --> 00:04:23,990 بهم گوش کن 31 00:04:24,310 --> 00:04:29,286 اگه خواهرتون مرده تسلیت میگم دیگه کمکی از دستمون بر نمیاد 32 00:04:29,310 --> 00:04:34,910 ولی اگه زنده باشه، به نظرت کجا میره؟ 33 00:04:35,030 --> 00:04:39,910 بهش گفتم بیاد اینجا - پس باید اینجا منتظرش بمونی - 34 00:04:46,350 --> 00:04:48,150 بیا بریم 35 00:05:21,110 --> 00:05:23,310 باید سعی میکردم کمکش کنم 36 00:05:33,070 --> 00:05:35,351 اوه. عزیزم 37 00:05:46,190 --> 00:05:47,570 امنه؟ 38 00:05:47,595 --> 00:05:51,734 به نظرم مردم برمیگشتن پایین اگه امن نبود 39 00:05:51,830 --> 00:05:53,990 پشت من بمونین 40 00:05:57,350 --> 00:06:00,150 از کجا بدونیم دوباره اتفاق نمیفته؟ 41 00:06:20,430 --> 00:06:22,230 نگاه نکن 42 00:06:35,070 --> 00:06:39,310 !لعنتی - چیه. چی شده؟ - 43 00:06:43,790 --> 00:06:45,550 بیاین 44 00:06:50,870 --> 00:06:53,150 همه مردن؟ 45 00:06:56,070 --> 00:06:57,670 تام زودباش 46 00:07:07,110 --> 00:07:09,350 تام برو تو ماشین 47 00:07:13,230 --> 00:07:15,590 حالا چیکار کنیم؟ 48 00:07:20,670 --> 00:07:23,710 به بابا گفتیم میریم خونه باید همین کارو بکینم 49 00:07:23,830 --> 00:07:25,990 اگه دوباره اتفاق بیفته چی؟ 50 00:07:31,110 --> 00:07:32,830 باز چی شده؟ 51 00:07:33,470 --> 00:07:36,990 باید پیاده بریم. کیفاتونو بردارین 52 00:08:06,940 --> 00:08:10,940 "جنگ دنیا ها" (قمست دوم- فصل اول) 53 00:08:22,470 --> 00:08:24,430 هی. با تو ام ها 54 00:08:26,270 --> 00:08:28,566 فرانسه بلد نیستم - انگلیسی؟ - 55 00:08:28,591 --> 00:08:29,591 آره 56 00:08:29,670 --> 00:08:31,342 حالت خوبه؟ 57 00:08:31,667 --> 00:08:34,974 آدمای دیگه رو دیدی؟ زنده باشن؟ 58 00:08:35,070 --> 00:08:36,630 نه. تو چی؟ 59 00:08:37,750 --> 00:08:39,140 چندتا فقط 60 00:08:39,165 --> 00:08:43,334 چه اتفاقی افتاده؟ همه جا این شکلیه؟ 61 00:08:43,430 --> 00:08:45,209 از کجا بدونم مرد، نه تلفنی هست نه اینترنتی 62 00:08:45,234 --> 00:08:46,817 نه رادیو، هیچی 63 00:08:46,842 --> 00:08:48,722 همه چی تبدیل به عن شده 64 00:08:49,070 --> 00:08:50,880 مطمئنی حالت خوبه؟ چیزی نمیخوای؟ 65 00:08:50,905 --> 00:08:51,774 نه 66 00:08:51,870 --> 00:08:55,390 فرِد، یه بطری رو بنداز اینجا 67 00:09:04,290 --> 00:09:05,340 مرسی 68 00:09:05,765 --> 00:09:09,414 جایی داری بری؟ میتونی با ما بمونی 69 00:09:10,310 --> 00:09:14,470 نه. باید خونواده‌م رو پیدا کنم - کجا، تو فرانسه؟ - 70 00:09:14,590 --> 00:09:17,770 لندن. میخوام از تونل مانش برم (کانال زیر دریایی بین بریتانیا و فرانسه) 71 00:09:18,390 --> 00:09:21,110 شاید اونجا انقد اوضاع بد نباشه 72 00:09:21,230 --> 00:09:23,350 خیلی مراقب خودت باش 73 00:09:30,470 --> 00:09:36,270 مطمئن نیستیم چند نفر زنده‌ن زیر زمین برق نیست 74 00:09:36,390 --> 00:09:41,110 ولی تجهیزانی رو که نجات دادیم، کامل کار میکنن 75 00:09:43,510 --> 00:09:46,030 داریم موتور برق رو آماده میکنیم 76 00:09:47,750 --> 00:09:51,145 خب. چیزی دریافت کردی؟ 77 00:09:51,170 --> 00:09:53,900 نه هیچی. همه فرکانسا خاموشه 78 00:09:53,925 --> 00:09:57,774 حتی موج وضعیت اضطراری، کار نمیکنه 79 00:09:57,870 --> 00:09:59,350 ادامه بده 80 00:10:13,070 --> 00:10:15,510 میخوای دفنش کنی؟ 81 00:10:18,110 --> 00:10:19,950 کجا؟ 82 00:10:22,990 --> 00:10:24,990 تو پارک 83 00:10:27,470 --> 00:10:31,310 به نظرت دن، مرده؟ - نه - 84 00:10:33,230 --> 00:10:35,190 از کجا میدونی 85 00:10:36,630 --> 00:10:40,830 تو پناهگاه بود. حتماً سالمه 86 00:11:02,950 --> 00:11:07,190 چیکار میکنی؟ - باید دن رو پیدا کنم - 87 00:11:07,310 --> 00:11:10,870 باشه. منم باهات میام - من نمیخوام بیای - 88 00:11:13,150 --> 00:11:14,523 اون پسر منم هست 89 00:11:14,548 --> 00:11:17,374 فکر میکنی من دوسش ندارم؟ 90 00:11:19,750 --> 00:11:23,310 هلن خواهش میکنم - اصلا چرا اینجایی؟ - 91 00:12:30,630 --> 00:12:33,070 یکم خوردنی میخوای 92 00:12:47,310 --> 00:12:49,870 نمیتونی اون کفشا رو پات کنی 93 00:12:52,190 --> 00:12:53,420 اینا تازه‌ن 94 00:12:53,445 --> 00:12:57,134 کریس میخواست برای دویدن استفاده کنه آخرش وقت خالی پیدا نکرد 95 00:12:59,150 --> 00:13:02,630 نمیخوام بخاطر تاول پاهات نق بزنی 96 00:13:02,750 --> 00:13:05,390 پایین منتظرت میمونم 97 00:13:45,950 --> 00:13:48,350 کجا میرین؟ 98 00:13:48,470 --> 00:13:51,310 میخوام تاسیساتو یه نگاهی بندازم 99 00:13:51,430 --> 00:13:55,190 آنتنا رو. سرهنگ گفت میتونم برم 100 00:13:55,310 --> 00:13:58,110 باشه بفرمایید 101 00:13:58,230 --> 00:14:00,070 خوبی؟ 102 00:14:01,750 --> 00:14:04,590 به فکر خونواده‌م هستم 103 00:14:39,950 --> 00:14:41,830 گوش کنید سرهنگ 104 00:14:48,870 --> 00:14:51,710 این کدوم بانده؟ 105 00:14:51,830 --> 00:14:55,430 مال ما نیست ما از این فرکانس استفاده نمیکینم 106 00:14:57,950 --> 00:15:00,230 سیگنال از کجا میاد؟ 107 00:15:01,270 --> 00:15:05,230 یه جایی تو شمال شرق ما 108 00:15:05,350 --> 00:15:10,390 دقیق نمیدونم راستش تاحالا چنین سیگنالی نشنیدم 109 00:15:10,510 --> 00:15:12,550 به نظرت فرازمینیه؟ 110 00:15:13,990 --> 00:15:19,070 نمیدونم. شاید هم اومده باشن اینجا 111 00:15:19,190 --> 00:15:21,430 دکتر "دوران" کجاست؟ 112 00:16:02,390 --> 00:16:06,110 بریم - سگه - 113 00:16:07,550 --> 00:16:11,390 امواج سگو نکشته - خب؟ - 114 00:16:11,510 --> 00:16:13,790 جالبه 115 00:16:30,030 --> 00:16:31,230 چیکار مکینی؟ 116 00:16:31,255 --> 00:16:34,854 گفتم سگه شاید بخواد بره بیرون گرسنه‌شه 117 00:17:48,990 --> 00:17:52,070 چه غلطی داری میکنی؟ 118 00:17:52,190 --> 00:17:53,985 ببخشید. من کاری با شما ندارم 119 00:17:54,010 --> 00:17:56,734 یکم خوردنی میخواستم 120 00:17:56,830 --> 00:17:58,710 این اسلحه‌ست؟ - نه، نه - 121 00:18:37,590 --> 00:18:41,030 انگار دارن به ما نگاه مکینن - بهشون نگاه نگن - 122 00:18:45,190 --> 00:18:47,062 چیکار داریم میکنم اصلاً؟ 123 00:18:47,087 --> 00:18:50,002 ...گفتم ببینیم پلیس یا 124 00:18:50,027 --> 00:18:53,095 ارتشی ای چیزی بهمون بگه چیکار کنیم 125 00:18:53,120 --> 00:18:54,554 شاید اونا هم همشون مرده باشن 126 00:18:57,910 --> 00:18:59,950 گرسنه‌مه 127 00:19:00,550 --> 00:19:03,430 باشه. یه چیزی برای خوردن پیدا میکنیم 128 00:19:07,550 --> 00:19:11,070 چی شده؟ - نمیشنوینش؟ - 129 00:19:11,190 --> 00:19:13,590 بازم اون صداست 130 00:19:13,710 --> 00:19:16,630 من چیزی نمی‌شنوم. بیا بریم 131 00:20:31,910 --> 00:20:33,750 هنوز باید پول اینا رو بدیم؟ 132 00:20:33,775 --> 00:20:36,014 به نظرم فقط داریم خودمون رو نجات میدیم 133 00:20:37,550 --> 00:20:41,950 چیزای خوب بردارین. خوراکی سالم 134 00:20:52,390 --> 00:20:54,350 چیه؟ 135 00:20:54,470 --> 00:20:57,390 دو مرد مرده. فکر کنم به همدیگه شلیک کردن 136 00:20:57,510 --> 00:21:00,590 بیا هرچی میخوایم رو برداریم و بریم 137 00:21:09,350 --> 00:21:12,430 کمک. کمکم کنید 138 00:21:13,030 --> 00:21:16,630 خواهش میکنم. کمکم کنین 139 00:21:16,750 --> 00:21:18,243 چی شده؟ 140 00:21:18,268 --> 00:21:21,114 یه دکتر لازم دارم - مامان؟ - 141 00:21:21,510 --> 00:21:23,520 هی. چند تا آدم اونجان. شاید بتونن کمک کنن 142 00:21:23,545 --> 00:21:25,114 هی. هی - تام، تام، صبر کن - 143 00:21:25,910 --> 00:21:27,261 !امیلی بیا. تام 144 00:21:27,286 --> 00:21:29,774 !یکی زخمی شده. کمک میخوایم. هی 145 00:21:29,870 --> 00:21:31,750 تام صبر کن 146 00:21:33,950 --> 00:21:35,430 چرا واینمیستن؟ 147 00:21:35,550 --> 00:21:39,590 چون دارن خودشون رو نجات میدن ما هم باید این کارو بکینم 148 00:21:39,710 --> 00:21:42,126 میخوای ولش کنی؟ - ...نه نمیخام ولش کنم، ولی - 149 00:21:42,150 --> 00:21:43,521 اگه ولش کنیم میمیره 150 00:21:43,546 --> 00:21:46,594 اگه دکتر هم پیدا کنیم به نظرت همه چیو ول میکنن و میان؟ 151 00:21:46,690 --> 00:21:49,806 لاقل سعیمون رو بکینم - من به اون اهمیت نمیدم - 152 00:21:49,830 --> 00:21:53,510 خودمون مهمیم و امیلی. همین 153 00:21:56,830 --> 00:21:59,310 چرا اینطوری شدی؟ 154 00:22:08,230 --> 00:22:10,070 حالت خوبه؟ 155 00:22:11,790 --> 00:22:14,576 چیزی برات بیارم؟ 156 00:22:14,601 --> 00:22:16,454 آب - آب - 157 00:22:17,110 --> 00:22:19,135 میتونی بگی کجاست؟ 158 00:22:20,160 --> 00:22:22,454 روبروته 159 00:22:24,550 --> 00:22:25,944 پایین تر 160 00:22:27,169 --> 00:22:28,214 آره 161 00:22:32,470 --> 00:22:35,110 میشه بیای نزدیک تر 162 00:22:48,750 --> 00:22:50,430 چی شده؟ 163 00:22:50,455 --> 00:22:54,654 داشتم آب و غذا برمیداشتم 164 00:22:54,750 --> 00:22:57,339 با چاقو منو زد. نمیخواستم بکشمش 165 00:22:57,364 --> 00:22:58,654 اشکال نداره 166 00:22:59,350 --> 00:23:01,341 ما میریم کمک بیاریم 167 00:23:01,866 --> 00:23:04,354 زخمه چقدر بده؟ 168 00:23:13,550 --> 00:23:17,230 خیلی خون از دست دادم - اشکال نداره - 169 00:23:17,350 --> 00:23:20,470 مامانم کمک میاره، خب؟ 170 00:23:22,350 --> 00:23:26,630 این همه مردم مردن. چی شده؟ 171 00:23:26,750 --> 00:23:29,350 یه حمله بود 172 00:23:29,470 --> 00:23:32,058 همه جا این شکلیه؟ 173 00:23:32,083 --> 00:23:35,054 نمیدوم. فکر کنم 174 00:23:39,110 --> 00:23:41,470 میشه بیرون باهات صحبت کنم؟ 175 00:23:41,590 --> 00:23:43,990 چی شده؟ - هیچی بیا بیرون - 176 00:23:44,110 --> 00:23:47,526 چرا؟ - میخواد منو ول کنه - 177 00:23:47,550 --> 00:23:48,640 چی؟ 178 00:23:49,465 --> 00:23:50,934 ما ولش نمیکنیم 179 00:23:52,030 --> 00:23:54,162 خواهش میکنم. نرین 180 00:23:54,187 --> 00:23:56,094 معذرت میخوام. کاری نمیتونیم بکنیم 181 00:23:56,190 --> 00:23:59,150 امیلی باید بریم - باید یه دکتر پیدا کنیم - 182 00:23:59,270 --> 00:24:02,750 هیچ دکتری نیست - تو از کجا میدونی؟ - 183 00:24:02,870 --> 00:24:04,655 لطفاً - کاری از دستمون بر نمیاد 184 00:24:04,780 --> 00:24:06,274 !خواهش میکنم 185 00:24:09,790 --> 00:24:12,750 معذرت میخوام. فقط میخوام برام یه دکتر پیدا کنین 186 00:24:13,630 --> 00:24:14,710 باشه 187 00:24:14,735 --> 00:24:18,374 لطفاً با من کاری نداشته باش - باشه. یه دکتر پیدا میکنم - 188 00:24:18,670 --> 00:24:20,223 فقط باید ولش کنی 189 00:24:20,248 --> 00:24:23,914 نه! نه! نه! تو باید دکتر پیدا کنی !اون با من میمونه 190 00:24:24,010 --> 00:24:27,963 خواهش مکینم. قسم میخورم میبرمش خونه. قول دادم 191 00:24:27,988 --> 00:24:30,595 لطفاً بذار بره 192 00:24:30,790 --> 00:24:34,510 ولش کن تمنا میکنم ازت 193 00:24:43,510 --> 00:24:45,830 چی شده؟ - بره. فقط برو - 194 00:25:37,030 --> 00:25:39,070 اسمت چیه؟ 195 00:25:42,030 --> 00:25:46,310 نترس. میتونی به من بگی من کاترینم. تو چی؟ 196 00:25:46,430 --> 00:25:48,670 "شارلوت فورنیه" 197 00:25:50,150 --> 00:25:51,910 پدرمادرت کجان؟ 198 00:25:52,790 --> 00:25:59,206 بابا گفت باید فرار کنیم منم تو یه غار قایم شدم 199 00:25:59,230 --> 00:26:03,230 حالا نمیدونم کجان 200 00:26:04,310 --> 00:26:07,950 کجا زندگی میکنین؟ - تو گرونوبل - 201 00:26:08,070 --> 00:26:11,230 منم دارم میرم گرونوبل 202 00:26:11,350 --> 00:26:12,540 مبای باهام؟ 203 00:26:12,565 --> 00:26:16,134 بعد اگه خاستی دنبال پدرت مادرت میگردیم 204 00:26:22,190 --> 00:26:25,030 سوفیا کیه؟ 205 00:26:25,150 --> 00:26:31,270 قبلاً صداتو شنیدم. میگفتی سوفیا، سوفیا 206 00:26:31,390 --> 00:26:35,270 خواهرمه - تو هم گمش کردی؟ - 207 00:26:35,390 --> 00:26:36,750 آره 208 00:26:36,870 --> 00:26:41,190 شاید اونم با بابا و مامان و داداشمه 209 00:26:41,310 --> 00:26:44,790 نگران نباش. ازش مراقبت میکنن 210 00:26:46,750 --> 00:26:49,550 آدمایی رو دیدم که مرده بودن 211 00:26:50,550 --> 00:26:53,110 به اینا فکر نکن 212 00:26:55,830 --> 00:26:58,230 به یه چیز دیگه فکر کن 213 00:27:00,230 --> 00:27:01,750 ساکت باش 214 00:27:04,590 --> 00:27:07,390 یعنی چی؟ 215 00:27:07,510 --> 00:27:08,910 این کیه؟ 216 00:27:09,030 --> 00:27:12,670 تو جنگل پیداش کردم پدرمادرشو گم کرده. ولش کنین 217 00:27:14,790 --> 00:27:20,310 نترس خب؟ اینا دوستامونن. کاری باهامون ندارن 218 00:27:20,430 --> 00:27:24,670 چرا رفتی؟ - تا خواهرمو پیدا کنم - 219 00:27:25,950 --> 00:27:31,430 ماشینشو اونجا پیدا کردم. خودشو نه شاید برگشته باشه گرونوبل 220 00:27:31,550 --> 00:27:35,470 نمیتونم اجازه بدم بری پایین خبر نداریم. شاید یه حمله‌ی دومی هم باشه 221 00:27:35,590 --> 00:27:37,430 مجبور نیستم برگردم 222 00:27:40,750 --> 00:27:43,030 چیه میخواین بهمون شلیک کنین؟ 223 00:27:51,950 --> 00:27:57,150 باشه. میریم. ولی فقط تا بدونیم چی شده 224 00:27:57,270 --> 00:27:59,350 از الان به بعد باید دقیقاً گوش کنی چی بهت میگم 225 00:27:59,375 --> 00:28:03,294 وقتی بگم حرکت میکنی، وقتی بگم وایمیستی 226 00:28:03,390 --> 00:28:06,670 فهمیدی؟ - باشه - 227 00:28:09,030 --> 00:28:13,350 بریم. مراقب باشین 228 00:28:41,750 --> 00:28:48,390 چیکار داری میکنی؟ - هیچی. فقط کنجکاوم 229 00:28:48,510 --> 00:28:51,830 چطوری اینهمه در مورد ما میدونستن؟ 230 00:28:51,950 --> 00:28:55,510 یعنی از خودمون بیشتر در مورد ما میدونن 231 00:28:55,630 --> 00:28:59,710 بهتر نیست بپرسی اصلاً چرا این کارو میکنن؟ 232 00:29:00,990 --> 00:29:03,766 ...اگر "چطور"ش رو بفهمم، شاید بتونم 233 00:29:03,791 --> 00:29:05,854 "چرا"ییش رو هم بفهمم 234 00:29:06,350 --> 00:29:10,110 شاید بین انگیزه و وسیله یه ارتباطی هست 235 00:29:10,230 --> 00:29:13,926 این آزمایش علمی نیست بیل، بیا بریم 236 00:29:13,950 --> 00:29:17,130 هلن. از این طرف 237 00:29:27,230 --> 00:29:31,350 گم شدی، مگه نه؟ - گم نشدم - 238 00:29:31,470 --> 00:29:33,968 فقط نمیدونم دقیقاً کجاییم 239 00:29:33,993 --> 00:29:35,814 فرقش چیه؟ 240 00:29:39,710 --> 00:29:42,310 اون صدا برگشت 241 00:29:42,790 --> 00:29:45,950 حتماً فقط تصورش میکنی - زودباشین - 242 00:29:46,990 --> 00:29:49,581 قبل از تاریکی نمیتونیم برسیم خونه 243 00:29:49,606 --> 00:29:50,954 پس تو این هتل میمونیم 244 00:30:12,390 --> 00:30:14,270 چیزی نیست 245 00:30:24,470 --> 00:30:26,970 مجبوریم با هم تو یه تخت بمونیم؟ 246 00:30:28,190 --> 00:30:31,270 باید یه اتاق بزرگتر برداریم - یه کاریش میکنیم - 247 00:30:32,910 --> 00:30:36,494 حالا اوضاع خیلی بد نیست انگار که برای چایی بیسکویت و شکلاتم بهمون میدی 248 00:30:36,590 --> 00:30:39,150 این یه بارو میتونیم بیخیال بشیم 249 00:30:47,870 --> 00:30:50,070 یارو تو مغازه 250 00:30:51,070 --> 00:30:53,550 به نظرت تا الان مرده؟ - شاید - 251 00:30:53,670 --> 00:30:57,630 میشه... بیزحمت در موردش صحبت نکنین؟ 252 00:31:16,790 --> 00:31:19,270 باید یه چیزی بخوری 253 00:31:22,390 --> 00:31:24,550 گرسنه‌م نیست 254 00:32:31,190 --> 00:32:33,574 یکی اونجاست - کجا؟ - 255 00:32:33,670 --> 00:32:35,910 نزدیک سوپرمارکت 256 00:32:41,630 --> 00:32:43,910 شاید با اونا باشه 257 00:32:49,630 --> 00:32:52,390 لطفاً 258 00:32:52,510 --> 00:32:55,270 باشه. بریم 259 00:33:09,950 --> 00:33:13,070 آخرین باری که دن رو دیدی کی بود؟ 260 00:33:13,190 --> 00:33:16,390 قبل از حمله - حالش چطور بود؟ - 261 00:33:16,510 --> 00:33:18,990 یکم آشفته بود ولی داشت کنترلش میکرد 262 00:33:19,015 --> 00:33:22,934 جک قرار بود بیاد وسایلشو برداره 263 00:33:25,870 --> 00:33:27,868 بهت نگفته چرا از هم جدا شدن؟ 264 00:33:27,893 --> 00:33:30,034 جک با یکی دیگه بود 265 00:33:37,230 --> 00:33:40,735 هیچوقت از اون جک خوشم نمیومد. عوضی بود 266 00:33:40,760 --> 00:33:43,654 دن لیاقتش از این بهتر بود 267 00:33:55,310 --> 00:33:59,670 پیداش میکینم هلن، حتماً 268 00:34:36,750 --> 00:34:40,390 کجا رفتن؟ - متفرق بشین - 269 00:35:09,510 --> 00:35:11,270 چی شده؟ 270 00:36:00,150 --> 00:36:01,790 نور 271 00:36:21,150 --> 00:36:22,990 !لعنتی 272 00:36:24,790 --> 00:36:27,310 لعنتی. تله‌ست 273 00:36:32,910 --> 00:36:35,830 !روی پشت بوم! چندتا اونجان 274 00:37:16,150 --> 00:37:17,390 !شلیک نکن 275 00:37:17,415 --> 00:37:21,134 فقط وقتی دیدیش. روی سقف چیه؟ 276 00:37:21,230 --> 00:37:22,990 نمیدونم 277 00:37:37,870 --> 00:37:40,070 این چیه؟ 278 00:37:40,190 --> 00:37:42,070 هیس. صحبت نکن 279 00:37:44,910 --> 00:37:46,910 منو پوشش بده 280 00:37:51,390 --> 00:37:53,790 دستت رو بذار روی زخم 281 00:37:56,750 --> 00:37:58,510 پیشش بمون 282 00:38:02,430 --> 00:38:04,990 دکتر و دخترک کجان؟ 283 00:38:39,950 --> 00:38:42,470 لعنتی. این دیگه چی بود؟ دیدیش؟ - نه - 284 00:38:42,590 --> 00:38:46,990 حالت خوبه؟ زخمی شدی؟ دخترک کجاست؟ 285 00:40:04,470 --> 00:40:06,230 ایست 286 00:40:36,390 --> 00:40:38,510 این دیگه چی بود؟ 287 00:40:38,630 --> 00:40:41,070 نمیدونم. رفته 288 00:40:54,470 --> 00:40:56,790 نگاه نکن کاترین 289 00:40:58,270 --> 00:41:02,550 متاسفم. باید بریم. اینجا خطرناکه 290 00:41:07,550 --> 00:41:09,750 نمیشه که ولش کنیم 291 00:41:09,870 --> 00:41:12,990 افرادم کشته شدن. چاره‌ای نیست 292 00:43:01,830 --> 00:43:03,750 ببین تو زیرزمین چی پیدا کردم 293 00:43:06,670 --> 00:43:09,470 باید سعی میکردیم کریس رو پیدا کنیم 294 00:43:12,830 --> 00:43:15,990 اگه دنبال اون میرفتیم ما هم میمردیم 295 00:43:20,070 --> 00:43:22,230 اون آدم خوبی بود 296 00:43:26,070 --> 00:43:28,515 دیدش؟ 297 00:43:28,540 --> 00:43:33,734 نه. بهت که گفتم 298 00:43:36,470 --> 00:43:40,270 هیچوقت نمیذاشتم تا بمیره میدونی که نمی‌تونستم 299 00:43:43,310 --> 00:43:44,410 ببخشید 300 00:43:44,935 --> 00:43:47,434 باید یکم بخوابم 301 00:44:09,870 --> 00:44:11,630 سعید؟ 302 00:44:25,750 --> 00:44:27,130 معذرت میخوام 303 00:44:27,955 --> 00:44:31,094 نباید برمیگشتیم تو دره 304 00:44:31,390 --> 00:44:33,590 من دستور دادم 305 00:44:35,830 --> 00:44:41,150 باید مراقبش میبودم. یه کار دیگه میکردم - فایده‌ای نداشت - 306 00:44:45,190 --> 00:44:47,470 ...دیدی 307 00:44:49,230 --> 00:44:51,470 اون چیزه چی بود؟ 308 00:44:52,790 --> 00:44:54,790 نه 309 00:44:55,950 --> 00:44:58,830 ولی معلوم بود منظر ما بود 310 00:45:01,150 --> 00:45:05,510 نمیفهمم. چرا آخه؟ 311 00:45:08,430 --> 00:45:11,510 شاید فکر میکنن ما تهدیدیم براشون 312 00:45:11,630 --> 00:45:16,670 از یه دختر کوچیک میترسن؟ - شاید هم یه چیزی از ما میخوان - 313 00:45:17,150 --> 00:45:20,630 سیاره‌ی نزدیکی با منابع پیدا کردن 314 00:45:20,750 --> 00:45:26,470 با آب و مواد معدنی و هرچیزی که لازم دارن 315 00:45:28,910 --> 00:45:32,190 ولی این اوصاع هیچ معنی ای نمیده 316 00:45:33,390 --> 00:45:36,270 حتماً برای اونا یه چیزی هست 317 00:45:45,990 --> 00:45:48,110 من میرم بخوابم 318 00:46:50,000 --> 00:46:57,700 .::مــاردیــن::. :ترجـمه و تنظیم @Mardin5 319 00:46:57,725 --> 00:47:06,625 تخصصي ترين سايت فيلم و سريال .:: WwW.iMovie-DL.Co ::.