1
00:00:32,500 --> 00:00:39,500
.:: تقديــم ميکنــد iMovie-DL تيـم ترجمـهي ::.
.:. WwW.iMovie-DL.Com .:.
2
00:00:39,650 --> 00:00:48,950
.::مــاردیــن::. :ترجمه و تنظیم
@Mardin5
3
00:00:49,470 --> 00:00:52,710
...فقط اگه بتونم انگشتام رو لای در بذارم
4
00:00:56,070 --> 00:00:57,443
...وقتی دیشب اومدی اینجا
5
00:00:57,468 --> 00:00:59,974
از پلهها اومدی، یا آسانسور؟
6
00:01:00,470 --> 00:01:02,670
از پله ها
7
00:01:02,790 --> 00:01:06,470
پس حتماً کریس رو دیدی -
چرا باید دیده باشم؟ -
8
00:01:06,590 --> 00:01:07,863
اومد تو پلهها
9
00:01:07,888 --> 00:01:11,654
تا جعبه فیوزا رو نگاه کنه وقتی برقا رفت
حتماً دیدیش
10
00:01:11,750 --> 00:01:14,110
اونجا نبود
11
00:01:21,790 --> 00:01:23,390
زودباش حرومزاده
12
00:01:46,830 --> 00:01:48,870
تموم شده؟
13
00:01:51,790 --> 00:01:53,850
چی میبینی، بیل؟
14
00:02:01,175 --> 00:02:02,294
بیل؟
15
00:02:05,830 --> 00:02:08,910
تو خیابون جسد هست
16
00:02:09,030 --> 00:02:12,510
کریس اونجاست؟ -
نه، فکر نکنم -
17
00:02:12,630 --> 00:02:15,230
امنه؟ منو بیار بالا
18
00:02:45,710 --> 00:02:49,230
این کی بود؟ -
هیشکی، یه مردی بود -
19
00:02:54,430 --> 00:02:59,710
به نظرت بابا مرده؟ -
نه. مطمئنم حالش خوبه -
20
00:03:02,070 --> 00:03:04,670
تا کی باید اینجا بمونیم؟
21
00:03:06,830 --> 00:03:08,790
تا وقتی بیرون امن باشه
22
00:03:48,190 --> 00:03:49,271
کجا بودی؟
23
00:03:49,296 --> 00:03:52,214
داشتم دنبال طناب میگشتم، هیچی پیدا نکردم
24
00:03:52,310 --> 00:03:53,910
منو از اینجا بیار بیرون
25
00:04:10,630 --> 00:04:14,270
دکتر دوران، بیرون خطرناکه
شاید تموم نشده باشه
26
00:04:15,390 --> 00:04:17,346
یه جایی اون بیرونه، باید برم دنبالش
27
00:04:17,370 --> 00:04:18,610
دکتر دوران
28
00:04:18,635 --> 00:04:20,974
میدونم موقع حمله کجا بود
خودم میتونم پیاده برم
29
00:04:20,999 --> 00:04:22,497
دکتر دوران -
!باید پیداش کنم - کاترین
30
00:04:22,522 --> 00:04:23,990
بهم گوش کن
31
00:04:24,310 --> 00:04:29,286
اگه خواهرتون مرده تسلیت میگم
دیگه کمکی از دستمون بر نمیاد
32
00:04:29,310 --> 00:04:34,910
ولی اگه زنده باشه، به نظرت کجا میره؟
33
00:04:35,030 --> 00:04:39,910
بهش گفتم بیاد اینجا -
پس باید اینجا منتظرش بمونی -
34
00:04:46,350 --> 00:04:48,150
بیا بریم
35
00:05:21,110 --> 00:05:23,310
باید سعی میکردم کمکش کنم
36
00:05:33,070 --> 00:05:35,351
اوه. عزیزم
37
00:05:46,190 --> 00:05:47,570
امنه؟
38
00:05:47,595 --> 00:05:51,734
به نظرم مردم برمیگشتن پایین اگه امن نبود
39
00:05:51,830 --> 00:05:53,990
پشت من بمونین
40
00:05:57,350 --> 00:06:00,150
از کجا بدونیم دوباره اتفاق نمیفته؟
41
00:06:20,430 --> 00:06:22,230
نگاه نکن
42
00:06:35,070 --> 00:06:39,310
!لعنتی -
چیه. چی شده؟ -
43
00:06:43,790 --> 00:06:45,550
بیاین
44
00:06:50,870 --> 00:06:53,150
همه مردن؟
45
00:06:56,070 --> 00:06:57,670
تام زودباش
46
00:07:07,110 --> 00:07:09,350
تام برو تو ماشین
47
00:07:13,230 --> 00:07:15,590
حالا چیکار کنیم؟
48
00:07:20,670 --> 00:07:23,710
به بابا گفتیم میریم خونه
باید همین کارو بکینم
49
00:07:23,830 --> 00:07:25,990
اگه دوباره اتفاق بیفته چی؟
50
00:07:31,110 --> 00:07:32,830
باز چی شده؟
51
00:07:33,470 --> 00:07:36,990
باید پیاده بریم. کیفاتونو بردارین
52
00:08:06,940 --> 00:08:10,940
"جنگ دنیا ها"
(قمست دوم- فصل اول)
53
00:08:22,470 --> 00:08:24,430
هی. با تو ام ها
54
00:08:26,270 --> 00:08:28,566
فرانسه بلد نیستم -
انگلیسی؟ -
55
00:08:28,591 --> 00:08:29,591
آره
56
00:08:29,670 --> 00:08:31,342
حالت خوبه؟
57
00:08:31,667 --> 00:08:34,974
آدمای دیگه رو دیدی؟ زنده باشن؟
58
00:08:35,070 --> 00:08:36,630
نه. تو چی؟
59
00:08:37,750 --> 00:08:39,140
چندتا فقط
60
00:08:39,165 --> 00:08:43,334
چه اتفاقی افتاده؟ همه جا این شکلیه؟
61
00:08:43,430 --> 00:08:45,209
از کجا بدونم مرد، نه تلفنی هست
نه اینترنتی
62
00:08:45,234 --> 00:08:46,817
نه رادیو، هیچی
63
00:08:46,842 --> 00:08:48,722
همه چی تبدیل به عن شده
64
00:08:49,070 --> 00:08:50,880
مطمئنی حالت خوبه؟ چیزی نمیخوای؟
65
00:08:50,905 --> 00:08:51,774
نه
66
00:08:51,870 --> 00:08:55,390
فرِد، یه بطری رو بنداز اینجا
67
00:09:04,290 --> 00:09:05,340
مرسی
68
00:09:05,765 --> 00:09:09,414
جایی داری بری؟ میتونی با ما بمونی
69
00:09:10,310 --> 00:09:14,470
نه. باید خونوادهم رو پیدا کنم -
کجا، تو فرانسه؟ -
70
00:09:14,590 --> 00:09:17,770
لندن. میخوام از تونل مانش برم
(کانال زیر دریایی بین بریتانیا و فرانسه)
71
00:09:18,390 --> 00:09:21,110
شاید اونجا انقد اوضاع بد نباشه
72
00:09:21,230 --> 00:09:23,350
خیلی مراقب خودت باش
73
00:09:30,470 --> 00:09:36,270
مطمئن نیستیم چند نفر زندهن
زیر زمین برق نیست
74
00:09:36,390 --> 00:09:41,110
ولی تجهیزانی رو که نجات دادیم، کامل کار میکنن
75
00:09:43,510 --> 00:09:46,030
داریم موتور برق رو آماده میکنیم
76
00:09:47,750 --> 00:09:51,145
خب. چیزی دریافت کردی؟
77
00:09:51,170 --> 00:09:53,900
نه هیچی. همه فرکانسا خاموشه
78
00:09:53,925 --> 00:09:57,774
حتی موج وضعیت اضطراری، کار نمیکنه
79
00:09:57,870 --> 00:09:59,350
ادامه بده
80
00:10:13,070 --> 00:10:15,510
میخوای دفنش کنی؟
81
00:10:18,110 --> 00:10:19,950
کجا؟
82
00:10:22,990 --> 00:10:24,990
تو پارک
83
00:10:27,470 --> 00:10:31,310
به نظرت دن، مرده؟ -
نه -
84
00:10:33,230 --> 00:10:35,190
از کجا میدونی
85
00:10:36,630 --> 00:10:40,830
تو پناهگاه بود. حتماً سالمه
86
00:11:02,950 --> 00:11:07,190
چیکار میکنی؟ -
باید دن رو پیدا کنم -
87
00:11:07,310 --> 00:11:10,870
باشه. منم باهات میام -
من نمیخوام بیای -
88
00:11:13,150 --> 00:11:14,523
اون پسر منم هست
89
00:11:14,548 --> 00:11:17,374
فکر میکنی من دوسش ندارم؟
90
00:11:19,750 --> 00:11:23,310
هلن خواهش میکنم -
اصلا چرا اینجایی؟ -
91
00:12:30,630 --> 00:12:33,070
یکم خوردنی میخوای
92
00:12:47,310 --> 00:12:49,870
نمیتونی اون کفشا رو پات کنی
93
00:12:52,190 --> 00:12:53,420
اینا تازهن
94
00:12:53,445 --> 00:12:57,134
کریس میخواست برای دویدن استفاده کنه
آخرش وقت خالی پیدا نکرد
95
00:12:59,150 --> 00:13:02,630
نمیخوام بخاطر تاول پاهات نق بزنی
96
00:13:02,750 --> 00:13:05,390
پایین منتظرت میمونم
97
00:13:45,950 --> 00:13:48,350
کجا میرین؟
98
00:13:48,470 --> 00:13:51,310
میخوام تاسیساتو یه نگاهی بندازم
99
00:13:51,430 --> 00:13:55,190
آنتنا رو. سرهنگ گفت میتونم برم
100
00:13:55,310 --> 00:13:58,110
باشه بفرمایید
101
00:13:58,230 --> 00:14:00,070
خوبی؟
102
00:14:01,750 --> 00:14:04,590
به فکر خونوادهم هستم
103
00:14:39,950 --> 00:14:41,830
گوش کنید سرهنگ
104
00:14:48,870 --> 00:14:51,710
این کدوم بانده؟
105
00:14:51,830 --> 00:14:55,430
مال ما نیست
ما از این فرکانس استفاده نمیکینم
106
00:14:57,950 --> 00:15:00,230
سیگنال از کجا میاد؟
107
00:15:01,270 --> 00:15:05,230
یه جایی تو شمال شرق ما
108
00:15:05,350 --> 00:15:10,390
دقیق نمیدونم
راستش تاحالا چنین سیگنالی نشنیدم
109
00:15:10,510 --> 00:15:12,550
به نظرت فرازمینیه؟
110
00:15:13,990 --> 00:15:19,070
نمیدونم. شاید هم اومده باشن اینجا
111
00:15:19,190 --> 00:15:21,430
دکتر "دوران" کجاست؟
112
00:16:02,390 --> 00:16:06,110
بریم -
سگه -
113
00:16:07,550 --> 00:16:11,390
امواج سگو نکشته -
خب؟ -
114
00:16:11,510 --> 00:16:13,790
جالبه
115
00:16:30,030 --> 00:16:31,230
چیکار مکینی؟
116
00:16:31,255 --> 00:16:34,854
گفتم سگه شاید بخواد بره بیرون
گرسنهشه
117
00:17:48,990 --> 00:17:52,070
چه غلطی داری میکنی؟
118
00:17:52,190 --> 00:17:53,985
ببخشید. من کاری با شما ندارم
119
00:17:54,010 --> 00:17:56,734
یکم خوردنی میخواستم
120
00:17:56,830 --> 00:17:58,710
این اسلحهست؟ -
نه، نه -
121
00:18:37,590 --> 00:18:41,030
انگار دارن به ما نگاه مکینن -
بهشون نگاه نگن -
122
00:18:45,190 --> 00:18:47,062
چیکار داریم میکنم اصلاً؟
123
00:18:47,087 --> 00:18:50,002
...گفتم ببینیم پلیس یا
124
00:18:50,027 --> 00:18:53,095
ارتشی ای چیزی بهمون بگه چیکار کنیم
125
00:18:53,120 --> 00:18:54,554
شاید اونا هم همشون مرده باشن
126
00:18:57,910 --> 00:18:59,950
گرسنهمه
127
00:19:00,550 --> 00:19:03,430
باشه. یه چیزی برای خوردن پیدا میکنیم
128
00:19:07,550 --> 00:19:11,070
چی شده؟ -
نمیشنوینش؟ -
129
00:19:11,190 --> 00:19:13,590
بازم اون صداست
130
00:19:13,710 --> 00:19:16,630
من چیزی نمیشنوم. بیا بریم
131
00:20:31,910 --> 00:20:33,750
هنوز باید پول اینا رو بدیم؟
132
00:20:33,775 --> 00:20:36,014
به نظرم فقط داریم خودمون رو نجات میدیم
133
00:20:37,550 --> 00:20:41,950
چیزای خوب بردارین. خوراکی سالم
134
00:20:52,390 --> 00:20:54,350
چیه؟
135
00:20:54,470 --> 00:20:57,390
دو مرد مرده. فکر کنم به همدیگه شلیک کردن
136
00:20:57,510 --> 00:21:00,590
بیا هرچی میخوایم رو برداریم و بریم
137
00:21:09,350 --> 00:21:12,430
کمک. کمکم کنید
138
00:21:13,030 --> 00:21:16,630
خواهش میکنم. کمکم کنین
139
00:21:16,750 --> 00:21:18,243
چی شده؟
140
00:21:18,268 --> 00:21:21,114
یه دکتر لازم دارم -
مامان؟ -
141
00:21:21,510 --> 00:21:23,520
هی. چند تا آدم اونجان. شاید بتونن کمک کنن
142
00:21:23,545 --> 00:21:25,114
هی. هی -
تام، تام، صبر کن -
143
00:21:25,910 --> 00:21:27,261
!امیلی بیا. تام
144
00:21:27,286 --> 00:21:29,774
!یکی زخمی شده. کمک میخوایم. هی
145
00:21:29,870 --> 00:21:31,750
تام صبر کن
146
00:21:33,950 --> 00:21:35,430
چرا واینمیستن؟
147
00:21:35,550 --> 00:21:39,590
چون دارن خودشون رو نجات میدن
ما هم باید این کارو بکینم
148
00:21:39,710 --> 00:21:42,126
میخوای ولش کنی؟ -
...نه نمیخام ولش کنم، ولی -
149
00:21:42,150 --> 00:21:43,521
اگه ولش کنیم میمیره
150
00:21:43,546 --> 00:21:46,594
اگه دکتر هم پیدا کنیم
به نظرت همه چیو ول میکنن و میان؟
151
00:21:46,690 --> 00:21:49,806
لاقل سعیمون رو بکینم -
من به اون اهمیت نمیدم -
152
00:21:49,830 --> 00:21:53,510
خودمون مهمیم و امیلی. همین
153
00:21:56,830 --> 00:21:59,310
چرا اینطوری شدی؟
154
00:22:08,230 --> 00:22:10,070
حالت خوبه؟
155
00:22:11,790 --> 00:22:14,576
چیزی برات بیارم؟
156
00:22:14,601 --> 00:22:16,454
آب -
آب -
157
00:22:17,110 --> 00:22:19,135
میتونی بگی کجاست؟
158
00:22:20,160 --> 00:22:22,454
روبروته
159
00:22:24,550 --> 00:22:25,944
پایین تر
160
00:22:27,169 --> 00:22:28,214
آره
161
00:22:32,470 --> 00:22:35,110
میشه بیای نزدیک تر
162
00:22:48,750 --> 00:22:50,430
چی شده؟
163
00:22:50,455 --> 00:22:54,654
داشتم آب و غذا برمیداشتم
164
00:22:54,750 --> 00:22:57,339
با چاقو منو زد. نمیخواستم بکشمش
165
00:22:57,364 --> 00:22:58,654
اشکال نداره
166
00:22:59,350 --> 00:23:01,341
ما میریم کمک بیاریم
167
00:23:01,866 --> 00:23:04,354
زخمه چقدر بده؟
168
00:23:13,550 --> 00:23:17,230
خیلی خون از دست دادم -
اشکال نداره -
169
00:23:17,350 --> 00:23:20,470
مامانم کمک میاره، خب؟
170
00:23:22,350 --> 00:23:26,630
این همه مردم مردن. چی شده؟
171
00:23:26,750 --> 00:23:29,350
یه حمله بود
172
00:23:29,470 --> 00:23:32,058
همه جا این شکلیه؟
173
00:23:32,083 --> 00:23:35,054
نمیدوم. فکر کنم
174
00:23:39,110 --> 00:23:41,470
میشه بیرون باهات صحبت کنم؟
175
00:23:41,590 --> 00:23:43,990
چی شده؟ -
هیچی بیا بیرون -
176
00:23:44,110 --> 00:23:47,526
چرا؟ -
میخواد منو ول کنه -
177
00:23:47,550 --> 00:23:48,640
چی؟
178
00:23:49,465 --> 00:23:50,934
ما ولش نمیکنیم
179
00:23:52,030 --> 00:23:54,162
خواهش میکنم. نرین
180
00:23:54,187 --> 00:23:56,094
معذرت میخوام. کاری نمیتونیم بکنیم
181
00:23:56,190 --> 00:23:59,150
امیلی باید بریم -
باید یه دکتر پیدا کنیم -
182
00:23:59,270 --> 00:24:02,750
هیچ دکتری نیست -
تو از کجا میدونی؟ -
183
00:24:02,870 --> 00:24:04,655
لطفاً -
کاری از دستمون بر نمیاد
184
00:24:04,780 --> 00:24:06,274
!خواهش میکنم
185
00:24:09,790 --> 00:24:12,750
معذرت میخوام. فقط میخوام
برام یه دکتر پیدا کنین
186
00:24:13,630 --> 00:24:14,710
باشه
187
00:24:14,735 --> 00:24:18,374
لطفاً با من کاری نداشته باش -
باشه. یه دکتر پیدا میکنم -
188
00:24:18,670 --> 00:24:20,223
فقط باید ولش کنی
189
00:24:20,248 --> 00:24:23,914
نه! نه! نه! تو باید دکتر پیدا کنی
!اون با من میمونه
190
00:24:24,010 --> 00:24:27,963
خواهش مکینم. قسم میخورم
میبرمش خونه. قول دادم
191
00:24:27,988 --> 00:24:30,595
لطفاً بذار بره
192
00:24:30,790 --> 00:24:34,510
ولش کن تمنا میکنم ازت
193
00:24:43,510 --> 00:24:45,830
چی شده؟ -
بره. فقط برو -
194
00:25:37,030 --> 00:25:39,070
اسمت چیه؟
195
00:25:42,030 --> 00:25:46,310
نترس. میتونی به من بگی
من کاترینم. تو چی؟
196
00:25:46,430 --> 00:25:48,670
"شارلوت فورنیه"
197
00:25:50,150 --> 00:25:51,910
پدرمادرت کجان؟
198
00:25:52,790 --> 00:25:59,206
بابا گفت باید فرار کنیم
منم تو یه غار قایم شدم
199
00:25:59,230 --> 00:26:03,230
حالا نمیدونم کجان
200
00:26:04,310 --> 00:26:07,950
کجا زندگی میکنین؟ -
تو گرونوبل -
201
00:26:08,070 --> 00:26:11,230
منم دارم میرم گرونوبل
202
00:26:11,350 --> 00:26:12,540
مبای باهام؟
203
00:26:12,565 --> 00:26:16,134
بعد اگه خاستی دنبال پدرت مادرت میگردیم
204
00:26:22,190 --> 00:26:25,030
سوفیا کیه؟
205
00:26:25,150 --> 00:26:31,270
قبلاً صداتو شنیدم. میگفتی سوفیا، سوفیا
206
00:26:31,390 --> 00:26:35,270
خواهرمه -
تو هم گمش کردی؟ -
207
00:26:35,390 --> 00:26:36,750
آره
208
00:26:36,870 --> 00:26:41,190
شاید اونم با بابا و مامان و داداشمه
209
00:26:41,310 --> 00:26:44,790
نگران نباش. ازش مراقبت میکنن
210
00:26:46,750 --> 00:26:49,550
آدمایی رو دیدم که مرده بودن
211
00:26:50,550 --> 00:26:53,110
به اینا فکر نکن
212
00:26:55,830 --> 00:26:58,230
به یه چیز دیگه فکر کن
213
00:27:00,230 --> 00:27:01,750
ساکت باش
214
00:27:04,590 --> 00:27:07,390
یعنی چی؟
215
00:27:07,510 --> 00:27:08,910
این کیه؟
216
00:27:09,030 --> 00:27:12,670
تو جنگل پیداش کردم
پدرمادرشو گم کرده. ولش کنین
217
00:27:14,790 --> 00:27:20,310
نترس خب؟ اینا دوستامونن. کاری باهامون ندارن
218
00:27:20,430 --> 00:27:24,670
چرا رفتی؟ -
تا خواهرمو پیدا کنم -
219
00:27:25,950 --> 00:27:31,430
ماشینشو اونجا پیدا کردم. خودشو نه
شاید برگشته باشه گرونوبل
220
00:27:31,550 --> 00:27:35,470
نمیتونم اجازه بدم بری پایین
خبر نداریم. شاید یه حملهی دومی هم باشه
221
00:27:35,590 --> 00:27:37,430
مجبور نیستم برگردم
222
00:27:40,750 --> 00:27:43,030
چیه میخواین بهمون شلیک کنین؟
223
00:27:51,950 --> 00:27:57,150
باشه. میریم. ولی فقط تا بدونیم چی شده
224
00:27:57,270 --> 00:27:59,350
از الان به بعد باید دقیقاً گوش کنی
چی بهت میگم
225
00:27:59,375 --> 00:28:03,294
وقتی بگم حرکت میکنی، وقتی بگم وایمیستی
226
00:28:03,390 --> 00:28:06,670
فهمیدی؟ -
باشه -
227
00:28:09,030 --> 00:28:13,350
بریم. مراقب باشین
228
00:28:41,750 --> 00:28:48,390
چیکار داری میکنی؟ -
هیچی. فقط کنجکاوم
229
00:28:48,510 --> 00:28:51,830
چطوری اینهمه در مورد ما میدونستن؟
230
00:28:51,950 --> 00:28:55,510
یعنی از خودمون بیشتر در مورد ما میدونن
231
00:28:55,630 --> 00:28:59,710
بهتر نیست بپرسی اصلاً چرا این کارو میکنن؟
232
00:29:00,990 --> 00:29:03,766
...اگر "چطور"ش رو بفهمم، شاید بتونم
233
00:29:03,791 --> 00:29:05,854
"چرا"ییش رو هم بفهمم
234
00:29:06,350 --> 00:29:10,110
شاید بین انگیزه و وسیله یه ارتباطی هست
235
00:29:10,230 --> 00:29:13,926
این آزمایش علمی نیست بیل، بیا بریم
236
00:29:13,950 --> 00:29:17,130
هلن. از این طرف
237
00:29:27,230 --> 00:29:31,350
گم شدی، مگه نه؟ -
گم نشدم -
238
00:29:31,470 --> 00:29:33,968
فقط نمیدونم دقیقاً کجاییم
239
00:29:33,993 --> 00:29:35,814
فرقش چیه؟
240
00:29:39,710 --> 00:29:42,310
اون صدا برگشت
241
00:29:42,790 --> 00:29:45,950
حتماً فقط تصورش میکنی -
زودباشین -
242
00:29:46,990 --> 00:29:49,581
قبل از تاریکی نمیتونیم برسیم خونه
243
00:29:49,606 --> 00:29:50,954
پس تو این هتل میمونیم
244
00:30:12,390 --> 00:30:14,270
چیزی نیست
245
00:30:24,470 --> 00:30:26,970
مجبوریم با هم تو یه تخت بمونیم؟
246
00:30:28,190 --> 00:30:31,270
باید یه اتاق بزرگتر برداریم -
یه کاریش میکنیم -
247
00:30:32,910 --> 00:30:36,494
حالا اوضاع خیلی بد نیست انگار که برای چایی
بیسکویت و شکلاتم بهمون میدی
248
00:30:36,590 --> 00:30:39,150
این یه بارو میتونیم بیخیال بشیم
249
00:30:47,870 --> 00:30:50,070
یارو تو مغازه
250
00:30:51,070 --> 00:30:53,550
به نظرت تا الان مرده؟ -
شاید -
251
00:30:53,670 --> 00:30:57,630
میشه... بیزحمت در موردش صحبت نکنین؟
252
00:31:16,790 --> 00:31:19,270
باید یه چیزی بخوری
253
00:31:22,390 --> 00:31:24,550
گرسنهم نیست
254
00:32:31,190 --> 00:32:33,574
یکی اونجاست -
کجا؟ -
255
00:32:33,670 --> 00:32:35,910
نزدیک سوپرمارکت
256
00:32:41,630 --> 00:32:43,910
شاید با اونا باشه
257
00:32:49,630 --> 00:32:52,390
لطفاً
258
00:32:52,510 --> 00:32:55,270
باشه. بریم
259
00:33:09,950 --> 00:33:13,070
آخرین باری که دن رو دیدی کی بود؟
260
00:33:13,190 --> 00:33:16,390
قبل از حمله -
حالش چطور بود؟ -
261
00:33:16,510 --> 00:33:18,990
یکم آشفته بود ولی داشت کنترلش میکرد
262
00:33:19,015 --> 00:33:22,934
جک قرار بود بیاد وسایلشو برداره
263
00:33:25,870 --> 00:33:27,868
بهت نگفته چرا از هم جدا شدن؟
264
00:33:27,893 --> 00:33:30,034
جک با یکی دیگه بود
265
00:33:37,230 --> 00:33:40,735
هیچوقت از اون جک خوشم نمیومد. عوضی بود
266
00:33:40,760 --> 00:33:43,654
دن لیاقتش از این بهتر بود
267
00:33:55,310 --> 00:33:59,670
پیداش میکینم هلن، حتماً
268
00:34:36,750 --> 00:34:40,390
کجا رفتن؟ -
متفرق بشین -
269
00:35:09,510 --> 00:35:11,270
چی شده؟
270
00:36:00,150 --> 00:36:01,790
نور
271
00:36:21,150 --> 00:36:22,990
!لعنتی
272
00:36:24,790 --> 00:36:27,310
لعنتی. تلهست
273
00:36:32,910 --> 00:36:35,830
!روی پشت بوم! چندتا اونجان
274
00:37:16,150 --> 00:37:17,390
!شلیک نکن
275
00:37:17,415 --> 00:37:21,134
فقط وقتی دیدیش. روی سقف چیه؟
276
00:37:21,230 --> 00:37:22,990
نمیدونم
277
00:37:37,870 --> 00:37:40,070
این چیه؟
278
00:37:40,190 --> 00:37:42,070
هیس. صحبت نکن
279
00:37:44,910 --> 00:37:46,910
منو پوشش بده
280
00:37:51,390 --> 00:37:53,790
دستت رو بذار روی زخم
281
00:37:56,750 --> 00:37:58,510
پیشش بمون
282
00:38:02,430 --> 00:38:04,990
دکتر و دخترک کجان؟
283
00:38:39,950 --> 00:38:42,470
لعنتی. این دیگه چی بود؟ دیدیش؟ -
نه -
284
00:38:42,590 --> 00:38:46,990
حالت خوبه؟ زخمی شدی؟ دخترک کجاست؟
285
00:40:04,470 --> 00:40:06,230
ایست
286
00:40:36,390 --> 00:40:38,510
این دیگه چی بود؟
287
00:40:38,630 --> 00:40:41,070
نمیدونم. رفته
288
00:40:54,470 --> 00:40:56,790
نگاه نکن کاترین
289
00:40:58,270 --> 00:41:02,550
متاسفم. باید بریم. اینجا خطرناکه
290
00:41:07,550 --> 00:41:09,750
نمیشه که ولش کنیم
291
00:41:09,870 --> 00:41:12,990
افرادم کشته شدن. چارهای نیست
292
00:43:01,830 --> 00:43:03,750
ببین تو زیرزمین چی پیدا کردم
293
00:43:06,670 --> 00:43:09,470
باید سعی میکردیم کریس رو پیدا کنیم
294
00:43:12,830 --> 00:43:15,990
اگه دنبال اون میرفتیم ما هم میمردیم
295
00:43:20,070 --> 00:43:22,230
اون آدم خوبی بود
296
00:43:26,070 --> 00:43:28,515
دیدش؟
297
00:43:28,540 --> 00:43:33,734
نه. بهت که گفتم
298
00:43:36,470 --> 00:43:40,270
هیچوقت نمیذاشتم تا بمیره
میدونی که نمیتونستم
299
00:43:43,310 --> 00:43:44,410
ببخشید
300
00:43:44,935 --> 00:43:47,434
باید یکم بخوابم
301
00:44:09,870 --> 00:44:11,630
سعید؟
302
00:44:25,750 --> 00:44:27,130
معذرت میخوام
303
00:44:27,955 --> 00:44:31,094
نباید برمیگشتیم تو دره
304
00:44:31,390 --> 00:44:33,590
من دستور دادم
305
00:44:35,830 --> 00:44:41,150
باید مراقبش میبودم. یه کار دیگه میکردم -
فایدهای نداشت -
306
00:44:45,190 --> 00:44:47,470
...دیدی
307
00:44:49,230 --> 00:44:51,470
اون چیزه چی بود؟
308
00:44:52,790 --> 00:44:54,790
نه
309
00:44:55,950 --> 00:44:58,830
ولی معلوم بود منظر ما بود
310
00:45:01,150 --> 00:45:05,510
نمیفهمم. چرا آخه؟
311
00:45:08,430 --> 00:45:11,510
شاید فکر میکنن ما تهدیدیم براشون
312
00:45:11,630 --> 00:45:16,670
از یه دختر کوچیک میترسن؟ -
شاید هم یه چیزی از ما میخوان -
313
00:45:17,150 --> 00:45:20,630
سیارهی نزدیکی با منابع پیدا کردن
314
00:45:20,750 --> 00:45:26,470
با آب و مواد معدنی و هرچیزی که لازم دارن
315
00:45:28,910 --> 00:45:32,190
ولی این اوصاع هیچ معنی ای نمیده
316
00:45:33,390 --> 00:45:36,270
حتماً برای اونا یه چیزی هست
317
00:45:45,990 --> 00:45:48,110
من میرم بخوابم
318
00:46:50,000 --> 00:46:57,700
.::مــاردیــن::. :ترجـمه و تنظیم
@Mardin5
319
00:46:57,725 --> 00:47:06,625
تخصصي ترين سايت فيلم و سريال
.:: WwW.iMovie-DL.Co ::.