1 00:00:02,440 --> 00:00:05,640 Wir haben Hinweise auf außerirdisches Leben geortet. 2 00:00:05,760 --> 00:00:07,400 Warum orten wir das jetzt? 3 00:00:07,480 --> 00:00:08,880 Vielleicht haben sie uns gesucht. 4 00:00:11,160 --> 00:00:12,160 Emily, was soll das? 5 00:00:14,400 --> 00:00:16,600 Komm sofort mit mir mit, oder du wirst sterben. 6 00:00:20,840 --> 00:00:22,960 -Es sind alle tot, oder? -He, alles klar mit euch? 7 00:00:23,040 --> 00:00:24,560 Wir haben uns um sie alle gekümmert. 8 00:00:31,880 --> 00:00:34,080 -Was zur Hölle ist das? -Ich habe keine Ahnung. 9 00:00:36,800 --> 00:00:39,400 -Ich wollte dich nicht erschrecken. -Mein Augenlicht ist zurück. 10 00:00:39,640 --> 00:00:42,680 Aber ich sehe nicht mehr so wie früher. 11 00:00:46,880 --> 00:00:47,880 Wohin willst du? 12 00:00:47,960 --> 00:00:49,840 Ich versuche einen Weg zu finden, diese Dinge zu töten. 13 00:00:51,320 --> 00:00:53,600 Woher zur Hölle wissen sie so viel über uns? 14 00:00:55,320 --> 00:00:56,320 Das ist mein Sohn Sacha. 15 00:01:00,080 --> 00:01:01,800 Alles, was du mir sagen kannst, wird helfen. 16 00:01:01,880 --> 00:01:03,560 Du fühlst, was sie fühlen. 17 00:01:03,640 --> 00:01:06,360 Du bist die einzige Person, die sie nicht wollen. Wieso? 18 00:01:06,440 --> 00:01:07,680 Nein. 19 00:01:10,520 --> 00:01:11,680 Ich muss zu ihnen gehen. 20 00:01:12,800 --> 00:01:15,360 Nur so kann ich rausfinden, warum mir das passiert. 21 00:01:17,520 --> 00:01:18,600 Ich muss es wissen. 22 00:02:11,600 --> 00:02:14,440 -Was hast du vor? -Ich muss es wissen. 23 00:04:22,840 --> 00:04:23,960 Du bist ein Mensch. 24 00:04:29,080 --> 00:04:31,040 Wieso trägst du dasselbe Tattoo wie ich? 25 00:04:33,960 --> 00:04:37,080 Sag es mir. 26 00:05:49,320 --> 00:05:53,440 SECHS MONATE SPÄTER 27 00:06:44,480 --> 00:06:46,560 Warum finden wir sie immer in Flüssen? 28 00:06:47,320 --> 00:06:49,040 Vielleicht machen sie es so mit ihren Toten. 29 00:06:50,360 --> 00:06:54,680 Wir haben gehört, dass sie sie in Seen und Kanälen fanden. 30 00:06:55,200 --> 00:06:57,960 Es ist so was von seltsam. Sie sehen aus wir wir. 31 00:06:59,800 --> 00:07:03,920 Sie sind wie wir. Sie sind Menschen. Nur frag mich nicht, wie das sein kann. 32 00:07:05,680 --> 00:07:06,680 Was ist mit ihnen? 33 00:07:07,520 --> 00:07:13,040 Offenbar haben alle von ihnen einzigartige Mutationen in ihrer DNA. 34 00:07:14,120 --> 00:07:15,960 Es ist, als wären sie Geschwister. 35 00:07:16,040 --> 00:07:18,840 Vielleicht sind die, die wir fanden, aus derselben Familie. 36 00:07:20,040 --> 00:07:25,800 Was immer die Mutationen auslöste, ist eine Schwäche. Wir können sie verwerten. 37 00:07:27,880 --> 00:07:29,600 Die Biowaffen, die du entwickelst. 38 00:07:32,600 --> 00:07:33,600 So sagen sie. 39 00:07:35,320 --> 00:07:37,240 Bill Ward wird alle Aliens töten. 40 00:07:38,720 --> 00:07:40,840 -Stimmt das? -Ich versuche es. 41 00:07:45,320 --> 00:07:48,640 Und, wie fühlst du dich wegen morgen? 42 00:07:51,000 --> 00:07:54,400 Na, wenigstens dürfen wir einige von ihnen töten. 43 00:07:56,040 --> 00:07:57,800 Besser, als meine Freunde sterben zu sehen. 44 00:07:59,160 --> 00:08:02,720 -Kommst du mit uns? -Mit den Knien? Ihr müsstet mich tragen. 45 00:08:04,360 --> 00:08:09,280 Tom, ich wollte nur sagen, wie stolz ich auf dich bin. 46 00:08:10,960 --> 00:08:14,320 Wäre dein Vater hier, wäre er ebenso stolz auf dich. 47 00:08:22,200 --> 00:08:25,120 Morgen werden Einheiten gleichzeitig Schiffe 48 00:08:25,200 --> 00:08:27,200 in London Bridge, Vauxhall und Hackney angreifen. 49 00:08:28,560 --> 00:08:30,480 Unser Ziel ist bei den Docks in Limehouse. 50 00:08:31,560 --> 00:08:33,360 Monatelang haben sie uns ständig angegriffen. 51 00:08:34,080 --> 00:08:37,280 Vor zwei Wochen hörten sie damit auf. Warum, ist unklar. 52 00:08:38,840 --> 00:08:40,480 Nach allem, was wir über sie wissen, 53 00:08:40,560 --> 00:08:41,880 könnte es die letzte Chance sein. 54 00:08:42,920 --> 00:08:45,600 Ihr alle habt Menschen verloren. Jetzt zahlen wir es ihnen heim. 55 00:08:46,800 --> 00:08:49,760 Bill wird euch kurz informieren, was es in dem Schiff zu finden gibt. 56 00:08:51,320 --> 00:08:54,400 Ich habe... 57 00:08:55,560 --> 00:08:57,160 Ich habe Autopsien 58 00:08:57,240 --> 00:08:59,920 an den Leichen aus dem Fluss durchgeführt. 59 00:09:01,400 --> 00:09:04,320 Dabei stellte sich heraus, dass sie an genetischen Mutationen leiden, 60 00:09:04,400 --> 00:09:09,440 die zu multiplem Organversagen führen. 61 00:09:10,160 --> 00:09:12,200 Das macht sie von den Wesen so abhängig. 62 00:09:12,280 --> 00:09:14,560 Denn ohne sie sind sie hilflos. 63 00:09:16,640 --> 00:09:20,320 Und angesichts ihres physischen Zerfalls 64 00:09:20,400 --> 00:09:23,560 werdet ihr wohl kaum auf Widerstand stoßen. 65 00:09:25,120 --> 00:09:28,880 Sie haben auch Menschenbabys und Föten an sich genommen. 66 00:09:29,680 --> 00:09:34,960 Die Theorie ist, dass sie embryonale Stammzellen benutzen, 67 00:09:36,840 --> 00:09:38,920 um neue Organe wachsen zu lassen. 68 00:09:40,360 --> 00:09:45,000 Wir nehmen an, sie wollen sich heilen. 69 00:10:51,360 --> 00:10:52,360 Micah. 70 00:10:55,560 --> 00:10:59,840 Wir wollen dir nichts tun. Wir wollen nur reden. 71 00:11:02,880 --> 00:11:05,040 Micah, bitte, du musst das nicht tun. 72 00:11:50,800 --> 00:11:51,920 Micah! 73 00:12:12,920 --> 00:12:14,200 Ich hörte von diesem Jungen, ja. 74 00:12:14,760 --> 00:12:15,840 Er überlebt den Angriff 75 00:12:15,920 --> 00:12:18,160 und kämpft fünf Monate lang um sein Leben. 76 00:12:18,400 --> 00:12:20,200 Erreicht eine Militärbasis. Glückliche Tage. 77 00:12:21,240 --> 00:12:24,520 Stunden später fällt er einfach tot um. 78 00:12:26,080 --> 00:12:27,880 -Weißt du, woran er starb? -Nein. 79 00:12:30,760 --> 00:12:34,000 -Eine Erdnuss hat ihn umgebracht? -Der arme Kerl war allergisch. 80 00:12:35,040 --> 00:12:36,160 So ein Pech aber auch. 81 00:12:43,920 --> 00:12:47,560 Vom Angriff auf die Schiffe erhoffen sich viele eine Veränderung. 82 00:12:48,200 --> 00:12:51,840 Die Leute haben Angst. Sie wollen einfach glauben, dass es besser wird. 83 00:12:52,720 --> 00:12:53,840 Aber das ist nicht gesagt. 84 00:12:56,480 --> 00:12:58,440 Bei dir ist das Glas immer halb leer, wie? 85 00:13:00,120 --> 00:13:01,480 Was für ein Glas? 86 00:14:26,160 --> 00:14:28,160 Wir orten immer noch die kleinen Wellen. 87 00:14:28,240 --> 00:14:31,160 Sie kommen beständig auf 1,736 Gigahertz. 88 00:14:32,000 --> 00:14:33,360 Wir haben die Quelle bestimmt. 89 00:14:34,240 --> 00:14:35,320 Wo ist sie? 90 00:14:35,480 --> 00:14:39,920 Dreißig AU von der Erde entfernt. Nicht mehr in unserem Sonnensystem. 91 00:14:40,520 --> 00:14:42,480 Es ergibt keinen Sinn. Da ist nichts. 92 00:14:43,240 --> 00:14:45,280 Hat es womöglich was mit dem ersten Angriff zu tun? 93 00:14:45,960 --> 00:14:48,120 Wie denn? Der Angriff war vor über sechs Monaten. 94 00:14:55,960 --> 00:14:57,640 Theo fragte mich, ob wir heiraten wollen. 95 00:14:58,480 --> 00:14:59,480 Im Ernst? 96 00:15:00,200 --> 00:15:02,960 Er beschützt dich sehr. 97 00:15:04,120 --> 00:15:08,000 Dann sei nett zu mir, sonst verprügelt er dich. 98 00:15:12,440 --> 00:15:13,480 Ich muss gehen. 99 00:15:14,320 --> 00:15:15,400 Im Ernst! 100 00:16:37,520 --> 00:16:39,480 Sag den Jungs in Limehouse, wir sind in Position. 101 00:16:55,920 --> 00:16:57,760 Drei Leute nähern sich von Süden. 102 00:16:58,600 --> 00:17:00,560 Wir müssen sie stoppen, bevor sie zum Schiff kommen. 103 00:17:07,760 --> 00:17:09,280 An denen fressen wohl Hunde. 104 00:17:10,280 --> 00:17:11,480 Oh mein Gott, das ist widerwärtig. 105 00:17:13,240 --> 00:17:14,840 Burger zu essen, ist auch nichts anders. 106 00:17:16,040 --> 00:17:18,120 Ein Mensch ist kein Burger. 107 00:17:19,560 --> 00:17:20,600 Für einen Hund schon. 108 00:17:34,920 --> 00:17:35,920 Sacha? 109 00:17:40,680 --> 00:17:41,720 Sacha? 110 00:17:43,800 --> 00:17:45,440 -Sie sind in der Nähe. -Gehen wir zurück. 111 00:17:56,120 --> 00:17:57,480 Da geht ihr lieber nicht hin. 112 00:17:57,720 --> 00:18:00,040 -Wieso? -Dort ist ein Alienschiff. 113 00:18:00,120 --> 00:18:01,520 Wir greifen jeden Moment an. 114 00:18:01,600 --> 00:18:04,080 -Bist du Soldat? -Grafikdesigner. 115 00:18:17,800 --> 00:18:19,840 -Im zehnten Stock. -Ok, danke. 116 00:18:21,120 --> 00:18:24,440 -Hey, viel Glück. -Danke. 117 00:18:40,560 --> 00:18:41,800 Wollen Sie wo hin? 118 00:18:42,720 --> 00:18:46,920 Hallo. Ja. Wir hörten von einer Gruppe Überlebender in Vauxhall. 119 00:18:47,400 --> 00:18:49,720 -Sie haben uns gefunden. -Ich suche meine Familie. 120 00:18:50,720 --> 00:18:52,720 Vielleicht sind sie bei Ihnen, oder Sie sahen... 121 00:18:54,000 --> 00:18:56,400 Nein, bei uns sind sie nicht. Wann sahen Sie sie zuletzt? 122 00:18:57,240 --> 00:18:58,360 Vor dem Angriff. 123 00:19:00,880 --> 00:19:03,160 Sie kommen gerade rechtzeitig. Schauen Sie es sich an. 124 00:19:08,200 --> 00:19:10,520 Hier. Da unten sieht man es. 125 00:19:20,520 --> 00:19:21,680 Was ist mit den Wesen? 126 00:19:22,560 --> 00:19:25,120 Dieser Sender blockiert ihre Verbindung zum Quantennetz. 127 00:19:25,200 --> 00:19:28,160 Macht sie hirntot. Sind dann wie Fische in der Tonne. 128 00:19:38,040 --> 00:19:41,360 Alle haben sich gemeldet. Sie beziehen ihre Stellungen. 129 00:21:20,880 --> 00:21:24,840 -Wir müssen den Sender aktivieren. -Wir rücken alle gleichzeitig vor. 130 00:21:42,840 --> 00:21:43,840 Scheiße. 131 00:22:04,720 --> 00:22:05,880 Los. 132 00:24:16,000 --> 00:24:17,040 Wo sind sie hin? 133 00:24:21,600 --> 00:24:23,600 Meldungen kommen, dass die Schiffe verlassen sind. 134 00:24:31,960 --> 00:24:35,520 -Was ist los? -Sie sind nicht hier. Sie sind weg. 135 00:25:22,400 --> 00:25:23,920 Ich hab eins. 136 00:25:26,160 --> 00:25:27,160 -Soll ich schießen? -Wart. 137 00:25:30,680 --> 00:25:31,680 Das ist meine Schwester. 138 00:25:36,240 --> 00:25:39,920 -Emily? -Los, komm. Mach schon. 139 00:26:04,680 --> 00:26:05,760 Was ist da los? 140 00:26:06,120 --> 00:26:08,400 Es ist eine Falle. Wir werden angegriffen. 141 00:26:15,600 --> 00:26:16,680 Alex? 142 00:26:30,200 --> 00:26:31,200 Himmel. 143 00:26:33,480 --> 00:26:34,960 Sie müssen sich geheilt haben. 144 00:27:24,560 --> 00:27:25,760 Großer Gott. 145 00:27:33,040 --> 00:27:34,120 Wir müssen was tun. 146 00:27:51,840 --> 00:27:54,000 -Was ist passiert? -Es waren die, die wie wir aussehen. 147 00:27:54,200 --> 00:27:55,960 -Wie meinst du das? -Sie haben uns erwartet. 148 00:27:56,040 --> 00:27:57,360 Sie haben sich geheilt. 149 00:27:59,640 --> 00:28:03,640 Wie sieht es sonst aus? Zoe, was läuft da ab? 150 00:28:04,520 --> 00:28:06,520 Keine Ahnung. Der Kontakt zu den anderen riss ab. 151 00:28:59,480 --> 00:29:00,720 Wir brauchen Hilfe. 152 00:29:05,000 --> 00:29:06,840 -Mum? -Tom? 153 00:29:11,040 --> 00:29:12,240 Ich hatte solche Angst. 154 00:29:14,120 --> 00:29:15,280 Wir haben Em gefunden. 155 00:29:18,920 --> 00:29:20,200 Sie war auf dem Schiff. 156 00:29:25,720 --> 00:29:26,720 Emily? 157 00:29:31,640 --> 00:29:34,440 -Emily. -Hey, Mum. 158 00:29:36,960 --> 00:29:38,360 Ich glaubte dich schon verloren. 159 00:30:14,640 --> 00:30:16,880 -Ich trete dir in den Arsch. -Sag so was nicht. 160 00:30:17,840 --> 00:30:19,280 Und wenn schon, Loser. 161 00:30:29,880 --> 00:30:31,080 Nathan, was ist los? 162 00:30:31,160 --> 00:30:32,680 Wir fanden ihn im Schnee. 163 00:30:32,960 --> 00:30:34,040 Bring ihn zu Greta. 164 00:30:40,160 --> 00:30:41,160 Durchsuch seine Tasche. 165 00:30:43,760 --> 00:30:46,320 -Er wurde angeschossen. -Überlebt er? 166 00:30:46,680 --> 00:30:48,360 Er ist unterkühlt. Zieht ihn aus. 167 00:31:13,200 --> 00:31:14,280 Er ist einer von ihnen. 168 00:31:18,760 --> 00:31:20,440 Ich dachte, sie wären gelähmt. 169 00:31:21,240 --> 00:31:24,640 -Er ist hier hochgegangen? -Hey. Wieso bist du hier? 170 00:31:28,880 --> 00:31:30,440 Hey. Wieso bist du hier? 171 00:31:34,360 --> 00:31:35,480 Ich suche jemanden. 172 00:31:38,000 --> 00:31:40,240 Professor Bill Ward. 173 00:31:41,520 --> 00:31:42,520 Ist er hier? 174 00:31:47,360 --> 00:31:50,600 Ich muss ihn finden. 175 00:32:08,800 --> 00:32:11,080 Alle sehen mich an. Ich weiß nicht, was ich sagen soll. 176 00:32:14,120 --> 00:32:15,120 Was sollen wir tun? 177 00:32:17,320 --> 00:32:20,200 Zoe, was sollen wir tun? 178 00:32:20,280 --> 00:32:22,080 Tja, der Sender schützt uns nicht mehr. 179 00:32:22,160 --> 00:32:24,840 -Sie werden uns jagen. -Oh Gott. 180 00:32:24,920 --> 00:32:28,640 -Also sollten wir gehen. -Und wohin? 181 00:32:29,720 --> 00:32:32,040 Sie werden uns finden und töten. Das tun sie immer. 182 00:32:32,120 --> 00:32:34,440 -Sollen wir bleiben? -Ich weiß es nicht. 183 00:32:34,600 --> 00:32:35,960 Wir müssen doch etwas tun. 184 00:32:36,520 --> 00:32:39,600 Ich habe nur deshalb das Sagen, weil alle anderen tot sind. 185 00:32:39,680 --> 00:32:41,640 Die Menschen da draußen sind auf dich angewiesen. 186 00:32:41,920 --> 00:32:45,360 Also hör auf, dir leidzutun, und lass dir was einfallen. 187 00:32:47,320 --> 00:32:48,520 Ich wollte das nicht. 188 00:32:48,600 --> 00:32:51,040 Keiner von uns wollte es. Aber hier sind wir nun mal. 189 00:33:11,440 --> 00:33:15,960 Die Verwundeten sind transportunfähig, also bleiben wir wohl. 190 00:33:16,120 --> 00:33:17,120 Ok. 191 00:33:26,760 --> 00:33:30,760 Das Mädchen, das sie auf dem Schiff fanden. Kennst du sie? 192 00:33:31,960 --> 00:33:32,960 Emily. 193 00:33:36,320 --> 00:33:38,560 -Wieso ließ man sie am Leben? -Wenn ich das wüsste. 194 00:33:40,400 --> 00:33:41,600 Früher war sie blind. 195 00:33:42,800 --> 00:33:44,840 Doch nach dem Angriff konnte sie wieder sehen. 196 00:33:47,120 --> 00:33:49,760 Ich glaube, sie ist mit ihrem Quantennetz verbunden. 197 00:33:53,920 --> 00:33:55,200 Wie soll ihr das möglich sein? 198 00:33:55,360 --> 00:33:57,200 Deine Vermutung ist so gut wie meine. 199 00:34:03,080 --> 00:34:05,120 Sie trägt dasselbe Tattoo wie sie. 200 00:34:06,600 --> 00:34:07,840 Und sie hatte es schon vorher. 201 00:34:10,200 --> 00:34:11,760 Das kann ja wohl kein Zufall sein. 202 00:34:15,120 --> 00:34:16,360 Ich weiß nicht, was es ist. 203 00:34:51,040 --> 00:34:53,960 Es ist alles gut. 204 00:34:56,200 --> 00:34:57,200 Ist ja gut. 205 00:34:59,920 --> 00:35:00,960 Wo ist Mum? 206 00:35:02,600 --> 00:35:04,920 Sie war hier. Sie wurde im Krankenhaus gebraucht. 207 00:35:05,720 --> 00:35:06,920 Willst du ein Wasser? 208 00:35:14,480 --> 00:35:16,160 Ich glaubte es nicht, als ich dich sah. 209 00:35:19,440 --> 00:35:21,520 Ich hätte dich nie ins Schiff gehen lassen dürfen. 210 00:35:22,680 --> 00:35:26,280 -Es war nicht deine Schuld. -Ich dachte, ich sähe dich nie wieder. 211 00:35:28,200 --> 00:35:30,840 Die ganze Zeit über warst du bei ihnen? 212 00:35:33,400 --> 00:35:34,560 Wie meinst du das? 213 00:35:36,440 --> 00:35:38,000 Du warst monatelang weg. 214 00:35:44,200 --> 00:35:45,640 Was haben sie dir angetan? 215 00:35:50,320 --> 00:35:51,320 Emily? 216 00:35:53,800 --> 00:35:55,000 Ich kann mich nicht erinnern. 217 00:35:59,680 --> 00:36:00,880 Ich sah Bill. 218 00:36:03,200 --> 00:36:05,440 Er ist hier und wohlauf. 219 00:36:10,800 --> 00:36:14,840 Bei deinem Erwachen sollte ich deine Mutter holen. Kommst du klar? 220 00:36:35,040 --> 00:36:36,080 Du darfst nicht aufgeben. 221 00:36:37,080 --> 00:36:38,800 Du sagst mir immer, Emily lebe noch. 222 00:36:42,080 --> 00:36:44,920 -Ich will dir glauben. -Solltest du auch. 223 00:36:48,520 --> 00:36:49,760 Weil du es spürst? 224 00:36:51,880 --> 00:36:54,200 -Du traust mir noch immer nicht? -Schlaf etwas. 225 00:37:04,440 --> 00:37:06,640 Ich hörte auf ihn, weil ich wollte, dass es wahr ist. 226 00:37:06,760 --> 00:37:08,400 Nur dank Sacha sind wir am Leben. 227 00:37:22,080 --> 00:37:24,120 Wir sollten versuchen, ihm zu vertrauen. 228 00:38:14,960 --> 00:38:16,800 Es ist der Stahl im Kern der Gebäude. 229 00:38:18,280 --> 00:38:20,840 Mit wechselnden Temperaturen wächst er und schrumpft er. 230 00:38:21,360 --> 00:38:22,360 Ja. 231 00:38:25,000 --> 00:38:26,240 Ja, dachte ich mir. 232 00:38:29,640 --> 00:38:30,920 Fragte mich schon, was es war. 233 00:38:33,320 --> 00:38:34,600 Auf dem Tisch liegt eine Karte. 234 00:38:36,440 --> 00:38:38,680 Ich habe die Position einer Gruppe in Mile End markiert. 235 00:38:39,680 --> 00:38:41,040 Dort könnte Ihre Familie sein. 236 00:38:43,200 --> 00:38:44,200 Danke. 237 00:38:47,880 --> 00:38:48,880 Danke. 238 00:38:55,120 --> 00:38:56,200 Was werden Sie tun? 239 00:39:01,000 --> 00:39:03,080 Die Leute hatten mit einem Durchbruch gerechnet. 240 00:39:05,000 --> 00:39:06,440 Die Operation sollte alles ändern. 241 00:39:10,040 --> 00:39:12,240 Es ist aus. Sie haben gesiegt. 242 00:39:13,600 --> 00:39:14,760 Ja. 243 00:39:17,200 --> 00:39:19,360 Schon. Aber so dürfen wir nicht denken. 244 00:39:19,440 --> 00:39:21,720 Man darf sich nichts vormachen. Sie haben uns besiegt. 245 00:39:27,720 --> 00:39:29,000 Ich bin so müde. 246 00:39:30,840 --> 00:39:32,160 Ich will nur, dass es vorbei ist. 247 00:39:37,680 --> 00:39:40,800 Ja, ich weiß, was Sie meinen. 248 00:39:43,600 --> 00:39:45,120 Ich hoffe, Sie finden Ihre Familie. 249 00:40:15,840 --> 00:40:16,840 Er ist bei Bewusstsein. 250 00:40:21,440 --> 00:40:24,040 Hey. Warum bist du hergekommen? 251 00:40:25,480 --> 00:40:29,320 -Warum bist du hergekommen? -Die Quelle der Musik. 252 00:40:32,640 --> 00:40:36,800 Die Musik, die wir ins All sandten. Du hast das Signal zurückverfolgt? 253 00:40:39,880 --> 00:40:41,720 Wisst ihr von uns hier? 254 00:40:42,960 --> 00:40:45,440 -Nein. -Wer hat dich angeschossen? 255 00:40:46,920 --> 00:40:48,040 Mein Bruder. 256 00:40:49,200 --> 00:40:54,160 Du sagtest, du suchst diesen Mann, Professor Ward. Wer ist er? 257 00:40:56,160 --> 00:40:58,120 Er ist verantwortlich für unser Leiden. 258 00:41:01,640 --> 00:41:04,960 -Wir können es ändern. -Wie meinst du das? 259 00:41:06,120 --> 00:41:07,440 Es ist nicht zu spät. 260 00:41:09,320 --> 00:41:12,680 Was sind das für Gleichungen? Kannst du sie erklären? 261 00:41:14,880 --> 00:41:16,000 Es ist eine Formel. 262 00:41:17,200 --> 00:41:19,520 Sie bestimmt die Verdrehung innerhalb des Monopols. 263 00:41:20,960 --> 00:41:22,360 Ein magnetischer Monopol? 264 00:41:24,040 --> 00:41:27,160 Ihr könnt sie aufspüren? Ihr habt sie gesehen? 265 00:41:27,400 --> 00:41:31,280 Sie sind Teil der Natur aller Dinge. 266 00:41:34,640 --> 00:41:36,720 Hey. 267 00:41:37,200 --> 00:41:40,480 -Können Sie ihn wieder wach kriegen? -Seine Wunde ist infiziert. 268 00:41:40,760 --> 00:41:44,000 Antibiotika sind unser letztes Mittel. 269 00:41:45,160 --> 00:41:46,360 Und wer weiß, ob sie wirken. 270 00:41:46,560 --> 00:41:50,800 Tun Sie Ihr Möglichstes, aber Antibiotika nur für unsere Leute. 271 00:41:57,880 --> 00:41:59,320 Wir sollten ihm Antibiotika geben. 272 00:41:59,400 --> 00:42:01,000 Wir müssen verstehen, wovon er spricht. 273 00:42:01,080 --> 00:42:02,800 Und wenn ein anderer welche braucht? 274 00:42:02,880 --> 00:42:04,360 Das hier könnte wichtiger sein. 275 00:42:04,440 --> 00:42:06,600 Wichtiger als das Leben der Leute hier? 276 00:42:07,800 --> 00:42:09,320 Und wenn Ihre Schwester krank wird? 277 00:42:10,120 --> 00:42:11,480 Zählt ihr Leben dann weniger? 278 00:42:14,320 --> 00:42:15,320 Nein. 279 00:42:15,560 --> 00:42:16,560 Ok. 280 00:42:16,920 --> 00:42:19,400 Dann kriegt er keine Antibiotika. 281 00:42:32,840 --> 00:42:34,120 Wie verrückt ist das? 282 00:42:38,520 --> 00:42:40,240 Muss merkwürdig sein, sie wiederzusehen. 283 00:42:41,280 --> 00:42:42,280 Wie meinen Sie das? 284 00:42:45,200 --> 00:42:46,880 Nach dem, was Helen zustieß... 285 00:42:51,840 --> 00:42:53,240 Ich bin bloß froh, dass sie lebt. 286 00:42:56,760 --> 00:42:58,320 Sie war monatelang auf dem Schiff. 287 00:42:58,400 --> 00:42:59,520 Was haben sie ihr angetan? 288 00:43:15,800 --> 00:43:17,080 Was ist das? 289 00:43:18,200 --> 00:43:21,080 Es gehört dem Alien. Wahrscheinlich sein Tagebuch. 290 00:43:22,200 --> 00:43:23,560 Sie haben Tagebücher? 291 00:43:26,560 --> 00:43:27,560 Was ist das alles? 292 00:43:27,960 --> 00:43:29,240 Das sind Quantengleichungen. 293 00:43:29,920 --> 00:43:31,320 Das hier ist die Planck-Konstante. 294 00:43:31,400 --> 00:43:34,360 Es stellt wohl den Welle-Teilchen-Dualismus dar. 295 00:43:34,480 --> 00:43:36,480 Das andere verstehe ich nicht. 296 00:43:37,640 --> 00:43:39,240 Er kritzelt noch schlimmer als du. 297 00:43:41,960 --> 00:43:43,840 Wer ist Bill Ward? 298 00:43:45,440 --> 00:43:46,760 Keine Ahnung. 299 00:43:49,160 --> 00:43:51,000 Er sagte, er suche ihn. 300 00:43:57,720 --> 00:44:01,240 Die Biowaffe, an der du arbeitest, 301 00:44:01,600 --> 00:44:03,080 wann wird sie einsatzbereit sein? 302 00:44:03,280 --> 00:44:05,960 Die DNA-Stränge, mit denen ich sie 303 00:44:06,040 --> 00:44:08,760 infizieren kann, kenne ich schon, muss sie aber noch testen. 304 00:44:09,160 --> 00:44:14,920 Setzen wir sie vorzeitig frei, könnten sie auch uns infizieren. 305 00:44:16,840 --> 00:44:18,360 Wir sind nicht mehr viele. 306 00:44:19,840 --> 00:44:22,160 Es steht nicht gut. Wir müssen vielleicht was riskieren. 307 00:44:22,240 --> 00:44:26,920 Falls die Waffe noch nicht reif ist, könnte sie uns auslöschen. 308 00:44:30,400 --> 00:44:31,400 Da ist sie. 309 00:44:40,480 --> 00:44:41,520 Hallo, Emily. 310 00:44:43,480 --> 00:44:47,280 Wie geht es dir? Wir haben uns sehr um dich gesorgt. 311 00:44:52,440 --> 00:44:55,480 -Das ist Zoe. -Hallo. 312 00:45:07,160 --> 00:45:11,120 Wir würden gern mit dir darüber reden, was während deiner Zeit 313 00:45:11,200 --> 00:45:12,480 auf dem Schiff passiert ist. 314 00:45:13,560 --> 00:45:15,720 Was immer du weißt, könnte uns sehr helfen. 315 00:45:24,840 --> 00:45:26,760 Wieso kamen sie zur Erde? Warum sind sie hier? 316 00:45:29,600 --> 00:45:30,760 Ich weiß es nicht. 317 00:45:31,640 --> 00:45:33,760 Weißt du, warum du dasselbe Tattoo wie sie trägst? 318 00:45:35,440 --> 00:45:36,560 Nein. 319 00:45:38,200 --> 00:45:41,480 -Wieso wollen sie uns töten? -Ich weiß es nicht. 320 00:45:44,400 --> 00:45:47,000 Etwas kannst du uns sicher sagen. Irgendetwas. 321 00:45:49,520 --> 00:45:52,040 -Ich bin echt müde. -Haben sie dich gefoltert? 322 00:45:53,240 --> 00:45:54,920 -Nein. -Wieso nahmen sie dich gefangen? 323 00:45:57,000 --> 00:45:58,480 Wollten sie etwas von dir? 324 00:46:02,880 --> 00:46:03,880 Emily? 325 00:46:05,720 --> 00:46:09,320 Hören Sie, ich kann Ihnen nicht helfen. Es tut mir leid. 326 00:46:18,600 --> 00:46:21,000 Sie halten sie so lange fest, dann darf sie einfach gehen? 327 00:46:22,200 --> 00:46:23,400 Warum sollten sie das tun? 328 00:46:42,240 --> 00:46:43,400 Du bist ein Mensch. 329 00:46:46,160 --> 00:46:47,360 Hier ist unser Zuhause. 330 00:46:50,840 --> 00:46:55,400 -Bitte lasst mich einfach gehen. -Wir tun dir nichts. 331 00:46:56,840 --> 00:46:58,320 Du kamst nicht ohne Grund hierher. 332 00:47:06,240 --> 00:47:09,200 -Du bist eine von uns. -Nein. 333 00:47:10,000 --> 00:47:14,320 -Nein. Das kann nicht sein. -Es ist so, du weißt es. 334 00:47:15,800 --> 00:47:17,920 Du hast es schon gespürt, als wir zur Erde kamen. 335 00:47:20,800 --> 00:47:24,800 Du hast unsere Gene und empfindest unsere Gefühle. 336 00:47:26,200 --> 00:47:27,720 Wieso werde ich hier festgehalten? 337 00:47:29,560 --> 00:47:32,000 Du kennst einen Mann. Bill Ward. 338 00:47:34,480 --> 00:47:37,240 Er erzeugt einen Virus, der unser Volk vernichten wird. 339 00:47:38,600 --> 00:47:40,480 Du kannst verhindern, dass es dazu kommt. 340 00:47:41,760 --> 00:47:42,760 Wie? 341 00:47:43,840 --> 00:47:45,040 Du musst ihn töten. 342 00:48:38,480 --> 00:48:39,480 Übersetzung: Bernd Karwath