1 00:00:01,160 --> 00:00:02,160 Eres humana. 2 00:00:09,280 --> 00:00:12,640 Por favor, déjame ir. 3 00:00:14,520 --> 00:00:17,240 Dado el grado de su deterioro físico, 4 00:00:17,320 --> 00:00:20,600 pensamos que os encontraréis una resistencia mínima. 5 00:00:23,600 --> 00:00:24,600 Es mi hermana. 6 00:00:29,480 --> 00:00:31,360 Es una trampa. Nos están atacando. 7 00:00:34,720 --> 00:00:35,840 Deben de haberse curado solos. 8 00:00:44,600 --> 00:00:45,600 Es uno de ellos. 9 00:00:46,040 --> 00:00:47,040 Estoy buscando a alguien. 10 00:00:47,920 --> 00:00:50,280 Al profesor Bill Ward. 11 00:00:50,360 --> 00:00:51,800 Llevas meses desaparecida. 12 00:00:52,320 --> 00:00:53,560 ¿Qué te han hecho? 13 00:00:57,200 --> 00:00:58,280 Tienes que matarlo. 14 00:02:26,800 --> 00:02:29,480 Está creando un virus que masacrará a nuestro pueblo. 15 00:02:30,160 --> 00:02:31,440 Tú morirás con nosotros. 16 00:02:32,480 --> 00:02:34,200 Puedes evitar que suceda. 17 00:02:34,840 --> 00:02:35,840 ¿Cómo? 18 00:02:36,440 --> 00:02:37,680 Tienes que matarlo. 19 00:02:47,960 --> 00:02:49,000 Em, ¿qué pasa? 20 00:02:51,120 --> 00:02:52,440 Puedo sentirlos. 21 00:02:52,880 --> 00:02:53,880 ¿Qué quieres decir? 22 00:02:57,040 --> 00:02:58,240 Puedo sentirlos. 23 00:03:00,640 --> 00:03:01,960 Siento su dolor. 24 00:03:03,920 --> 00:03:05,000 Tranquila. 25 00:03:06,560 --> 00:03:07,640 Ahora estás a salvo. 26 00:03:12,880 --> 00:03:14,320 Ninguno lo estamos. 27 00:03:58,960 --> 00:04:00,720 ¿Cuánto tiempo llevas sentada con él? 28 00:04:01,000 --> 00:04:03,120 Casi toda la noche. 29 00:04:05,200 --> 00:04:06,960 ¿Ha dicho algo? 30 00:04:11,000 --> 00:04:13,160 Le he dado los antibióticos. 31 00:04:14,200 --> 00:04:16,600 Creo que las ecuaciones de su bloc de notas son importantes. 32 00:04:16,680 --> 00:04:20,400 ¿Más importantes que la vida de las personas que están aquí? 33 00:04:40,200 --> 00:04:41,200 ¿Sophia? 34 00:04:45,000 --> 00:04:47,200 Esto interrumpirá el embarazo en las primeras diez semanas. 35 00:04:48,560 --> 00:04:49,560 Vale. 36 00:04:50,120 --> 00:04:51,160 ¿Se lo has dicho a Nathan? 37 00:04:51,240 --> 00:04:53,280 No. Es mejor que no lo sepa nunca. 38 00:04:54,840 --> 00:04:56,240 Si necesitas algo más... 39 00:04:58,280 --> 00:04:59,280 Gracias. 40 00:05:21,560 --> 00:05:23,000 Nunca sabrán que eran humanos. 41 00:05:23,080 --> 00:05:24,160 Es mejor así. 42 00:05:25,720 --> 00:05:27,000 Si lo supieran... 43 00:05:28,320 --> 00:05:29,640 ...al crecer nos odiarían. 44 00:05:31,040 --> 00:05:32,240 ¿Como hicimos nosotros con ellos? 45 00:05:37,560 --> 00:05:39,040 Hemos perdido a más gente. 46 00:05:40,040 --> 00:05:41,360 -¿A cuántos? -A seis. 47 00:05:43,000 --> 00:05:44,760 ¿Nos curamos para poder morir luchando contra ellos? 48 00:05:45,200 --> 00:05:46,360 No tenemos elección. 49 00:05:47,800 --> 00:05:49,280 Nosotros los matamos, ellos nos matan. 50 00:05:50,840 --> 00:05:52,120 A veces pienso que nunca terminará. 51 00:05:53,720 --> 00:05:55,120 Esta vez es diferente. 52 00:05:56,680 --> 00:05:58,080 Emily sabe lo que tiene que hacer. 53 00:06:50,320 --> 00:06:51,400 ¿Qué estás haciendo? 54 00:06:52,320 --> 00:06:53,920 Buscaba a tu madre. 55 00:06:56,280 --> 00:06:57,360 Vale. 56 00:07:12,720 --> 00:07:13,800 Agua. 57 00:07:16,080 --> 00:07:17,160 Agua. 58 00:07:18,760 --> 00:07:19,840 Por favor. 59 00:07:39,920 --> 00:07:41,000 Gracias. 60 00:07:47,720 --> 00:07:48,920 Las ecuaciones... 61 00:07:50,600 --> 00:07:51,680 ¿Qué son? 62 00:07:52,720 --> 00:07:53,840 Son fórmulas. 63 00:07:55,600 --> 00:07:57,880 Para medir el colapso de las ondas de la materia. 64 00:07:59,240 --> 00:08:00,360 Esa onda de la materia... 65 00:08:01,520 --> 00:08:03,880 ¿Es lo que llamamos dualidad onda-partícula? 66 00:08:06,840 --> 00:08:08,280 Está a nuestro alrededor. 67 00:08:10,120 --> 00:08:11,200 Solo... 68 00:08:12,600 --> 00:08:14,400 Solo cuando las vemos... 69 00:08:15,720 --> 00:08:18,280 ...las llamamos objetos o cosas. 70 00:08:21,000 --> 00:08:23,600 Solo entonces son parte del espacio y el tiempo. 71 00:08:25,040 --> 00:08:26,680 Conocemos estos colapsos. 72 00:08:28,680 --> 00:08:30,800 Pero solo los entendemos parcialmente. 73 00:08:31,880 --> 00:08:33,400 A nosotros nos llevó cientos de años. 74 00:08:37,120 --> 00:08:38,200 Incluso ahora... 75 00:08:39,480 --> 00:08:42,000 ...transponer las ondas de la materia es peligroso. 76 00:08:45,400 --> 00:08:46,680 ¿Podéis controlarlas? 77 00:08:47,640 --> 00:08:50,440 ¿Podéis mover objetos a través del espacio y el tiempo? 78 00:08:52,960 --> 00:08:54,040 Sí. 79 00:08:58,960 --> 00:09:02,040 Detectamos pequeñas oscilaciones en el espacio interestelar 80 00:09:02,120 --> 00:09:04,160 cerca de los límites de nuestro sistema solar. 81 00:09:05,720 --> 00:09:06,840 ¿Sabes qué eran? 82 00:09:07,800 --> 00:09:08,880 Son los ecos... 83 00:09:10,120 --> 00:09:11,600 ...de nuestra transposición. 84 00:09:13,160 --> 00:09:14,520 Nuestro viaje a la Tierra. 85 00:09:14,880 --> 00:09:17,760 Pero llegasteis a la Tierra hace más de seis meses. 86 00:09:20,160 --> 00:09:22,720 ¿Por qué detectamos ahora esas oscilaciones? 87 00:09:23,200 --> 00:09:25,080 Los ecos viajan... 88 00:09:25,960 --> 00:09:27,320 ...a la velocidad de la luz. 89 00:09:29,920 --> 00:09:31,640 Tardaron más en llegar aquí. 90 00:09:34,160 --> 00:09:35,320 ¿Más que vosotros? 91 00:09:39,680 --> 00:09:41,640 Nosotros no tardamos nada. 92 00:10:00,880 --> 00:10:01,960 Oye. 93 00:10:03,080 --> 00:10:05,000 ¿Dijiste que querías cambiar las cosas? 94 00:10:07,320 --> 00:10:09,440 -No es demasiado tarde. -¿Qué quieres decir? 95 00:10:10,840 --> 00:10:13,240 ¿Cómo? ¿Cómo puedes cambiarlas? 96 00:10:23,400 --> 00:10:25,880 Sigue el río y ve a ver quién está allí. 97 00:10:26,400 --> 00:10:27,480 Ha recuperado la conciencia. 98 00:10:30,120 --> 00:10:31,120 Déjanos. 99 00:10:33,680 --> 00:10:35,000 ¿Ha dicho algo? 100 00:10:36,760 --> 00:10:39,680 Ha dicho que no tardaron nada en llegar a la Tierra. 101 00:10:40,400 --> 00:10:41,560 ¿Cómo es posible? 102 00:10:41,640 --> 00:10:44,640 En el mundo cuántico los fotones y los electrones pueden influirse 103 00:10:44,720 --> 00:10:47,160 aunque estén a cientos de kilómetros de distancia. 104 00:10:48,240 --> 00:10:49,960 Sucede en un instante. 105 00:10:50,040 --> 00:10:53,600 No hay viaje, no hay comunicación, no pasa el tiempo. 106 00:10:53,680 --> 00:10:55,520 ¿Pueden usar eso? 107 00:10:55,600 --> 00:10:58,640 Creo que pueden mover objetos al momento a grandes distancias. 108 00:11:00,360 --> 00:11:02,000 Así es como llegaron aquí. 109 00:11:02,080 --> 00:11:03,720 Catherine, ¿de qué nos sirve eso? 110 00:11:04,760 --> 00:11:06,080 No lo sé. 111 00:11:08,360 --> 00:11:09,640 No lo sé. 112 00:11:13,880 --> 00:11:15,520 Ha dicho que podemos cambiar las cosas. 113 00:11:17,360 --> 00:11:18,680 Que no era demasiado tarde. 114 00:11:20,360 --> 00:11:22,080 Si puedes manipular el mundo a un nivel cuántico, 115 00:11:22,160 --> 00:11:23,720 cualquier cosa puede ser posible. 116 00:11:24,080 --> 00:11:27,400 Sí, tal vez. 117 00:11:37,760 --> 00:11:40,000 Sé que no debí darle los antibióticos. 118 00:11:42,560 --> 00:11:44,680 Solo pensaba en recibir respuestas. 119 00:11:45,200 --> 00:11:47,600 Eso era lo más importante para mí. 120 00:11:54,000 --> 00:11:56,200 ¿Cómo puedes amar a alguien que piensa así? 121 00:11:59,680 --> 00:12:00,720 No es fácil. 122 00:12:03,240 --> 00:12:04,600 Solo puedo decirte que la amo. 123 00:12:41,280 --> 00:12:42,360 ¿Em? 124 00:12:45,480 --> 00:12:46,560 ¿Cómo estás? 125 00:12:46,920 --> 00:12:48,000 Bien. 126 00:12:49,880 --> 00:12:52,560 Mamá tiene que reprimir el llanto cada vez que me ve. 127 00:12:55,440 --> 00:12:57,360 Se quedó destrozada cuando no volviste. 128 00:12:59,680 --> 00:13:00,800 Pensábamos que estabas muerta. 129 00:13:06,560 --> 00:13:08,440 Tal vez deberías ir a buscarla. 130 00:14:11,200 --> 00:14:13,560 Estás enfadada conmigo por usar los antibióticos. 131 00:14:13,640 --> 00:14:14,840 Cuando alguien los necesite, 132 00:14:14,920 --> 00:14:16,720 podrás explicarle por qué elegiste salvarlo a él. 133 00:14:18,240 --> 00:14:19,880 Y luego, podrás verlos morir. 134 00:14:25,000 --> 00:14:26,200 Hay alguien ahí fuera. 135 00:14:26,280 --> 00:14:30,080 He pedido voluntarios para limpiar la nieve alrededor de los paneles. 136 00:14:44,640 --> 00:14:45,720 Vaya. 137 00:14:45,800 --> 00:14:48,280 Comprueba el generador. ¿Puedes ir? 138 00:14:55,040 --> 00:14:57,000 ¡Alejaos de las ventanas! 139 00:15:00,480 --> 00:15:01,720 ¿Qué pasa? 140 00:15:04,520 --> 00:15:05,520 ¡Alejaos de las ventanas! 141 00:15:07,520 --> 00:15:08,840 -¡Theo! -Catherine, al suelo. 142 00:15:11,040 --> 00:15:12,680 -¿Theo? -¡Sophia, agáchate! 143 00:15:12,880 --> 00:15:13,880 ¡Theo! 144 00:15:15,080 --> 00:15:16,640 -¡Sophia, agáchate! -¡Theo! 145 00:15:17,600 --> 00:15:18,680 ¿Theo? 146 00:15:18,840 --> 00:15:19,920 ¡Sophia! 147 00:15:20,280 --> 00:15:21,560 ¡Al suelo! 148 00:15:22,360 --> 00:15:23,440 ¿Theo? 149 00:15:24,600 --> 00:15:25,680 -¿Theo? -¡No! 150 00:15:26,520 --> 00:15:27,520 ¡No! 151 00:15:37,840 --> 00:15:38,920 ¡Theo! 152 00:15:41,600 --> 00:15:42,600 ¡Levántate! 153 00:15:43,040 --> 00:15:45,520 ¡No puedes hacer nada! ¡Déjalo! ¡Tienes que dejarlo! ¡Vamos! 154 00:16:12,960 --> 00:16:13,960 ¡Rápido! 155 00:16:14,280 --> 00:16:15,400 ¡Rápido! 156 00:16:16,800 --> 00:16:17,880 Nathan. 157 00:16:18,480 --> 00:16:19,560 ¡Nathan! 158 00:16:31,440 --> 00:16:32,440 ¡Vamos! 159 00:16:35,200 --> 00:16:36,280 ¡Catherine! 160 00:16:40,080 --> 00:16:41,080 Lo tengo. 161 00:16:45,080 --> 00:16:46,200 ¡El túnel de servicio! ¡Vamos! 162 00:17:06,280 --> 00:17:07,360 ¡Vamos! 163 00:17:10,280 --> 00:17:11,400 ¿Dónde está Theo? 164 00:17:11,920 --> 00:17:13,040 Está muerto. 165 00:17:13,120 --> 00:17:14,280 Marchaos de aquí. 166 00:17:14,360 --> 00:17:15,360 ¡Fuera! 167 00:17:26,000 --> 00:17:27,080 ¡No! 168 00:17:30,320 --> 00:17:31,440 Sácalas de aquí. 169 00:17:31,960 --> 00:17:33,120 Sácalas. 170 00:17:44,080 --> 00:17:45,160 Vamos. 171 00:18:02,720 --> 00:18:03,800 ¿Micah? 172 00:18:11,480 --> 00:18:12,960 ¿Por qué has tenido que hacerlo? 173 00:18:15,360 --> 00:18:16,600 Tiene que haber... 174 00:18:17,520 --> 00:18:18,720 ...otra manera. 175 00:18:19,800 --> 00:18:21,400 No hay otra manera. 176 00:18:22,800 --> 00:18:23,880 Somos nosotros o ellos. 177 00:18:24,840 --> 00:18:27,080 No tiene por qué ser así. 178 00:18:29,160 --> 00:18:31,160 ¿Les has dicho por qué has venido? 179 00:18:32,240 --> 00:18:33,320 Deberían saber... 180 00:18:34,400 --> 00:18:36,560 ...que no tiene por qué ser así. 181 00:18:38,440 --> 00:18:39,600 ¿Dónde está el bloc? 182 00:18:44,480 --> 00:18:46,160 No puedes matar una idea. 183 00:18:48,640 --> 00:18:50,720 Ni siquiera lo entenderán. 184 00:18:52,200 --> 00:18:54,000 Tus ideas morirán contigo. 185 00:18:57,120 --> 00:18:58,880 ¿Puedes matar a tu propio hermano? 186 00:18:59,840 --> 00:19:01,360 No podemos dejar que vivas. 187 00:19:01,760 --> 00:19:02,760 Por favor... 188 00:20:25,240 --> 00:20:26,320 No te hagas mayor. 189 00:20:26,440 --> 00:20:28,680 Creo que las posibilidades son mínimas. 190 00:20:39,880 --> 00:20:41,640 Mi novio se dedicaba al negocio del vino. 191 00:20:42,400 --> 00:20:43,480 ¿Sí? 192 00:20:43,560 --> 00:20:44,640 ¿Qué le pasó? 193 00:20:46,200 --> 00:20:47,280 Murió. 194 00:20:48,040 --> 00:20:49,120 ¿En el ataque? 195 00:20:50,880 --> 00:20:51,960 Después. 196 00:20:59,440 --> 00:21:01,080 He analizado el ADN de Emily. 197 00:21:03,120 --> 00:21:05,400 -¿Te ha dejado? -Cogí un pelo de su cepillo. 198 00:21:06,040 --> 00:21:08,640 Comparte algunas mutaciones... 199 00:21:09,760 --> 00:21:10,880 ...de los alienígenas. 200 00:21:12,080 --> 00:21:13,800 ¿Es alienígena? 201 00:21:13,880 --> 00:21:15,080 Es increíble. 202 00:21:15,920 --> 00:21:18,840 Su ADN es casi idéntico. 203 00:21:20,360 --> 00:21:21,640 Las probabilidades son... 204 00:21:22,360 --> 00:21:23,960 ...de miles de millones contra una. 205 00:21:24,680 --> 00:21:26,200 ¿Cómo es posible? 206 00:21:26,280 --> 00:21:27,360 No lo sé. 207 00:21:28,720 --> 00:21:30,040 No tiene sentido. 208 00:21:31,680 --> 00:21:33,280 Nada de esto tiene sentido. 209 00:21:35,280 --> 00:21:37,160 Dijiste que si tuvieras a un alienígena vivo, 210 00:21:37,240 --> 00:21:39,040 podrías empezar a analizar el virus. 211 00:21:40,280 --> 00:21:41,800 Parece que tenemos a una. 212 00:21:45,880 --> 00:21:47,400 ¿Quieres que lo analice... 213 00:21:48,200 --> 00:21:49,760 -...en Emily? -¿Podrías? 214 00:21:51,840 --> 00:21:54,440 ¿Me pides que la infecte... 215 00:21:54,920 --> 00:21:56,080 ...deliberadamente? 216 00:21:56,160 --> 00:21:57,320 ¿Qué le supondría? 217 00:21:57,560 --> 00:22:01,280 Estoy desarrollando interferencias de ARN 218 00:22:01,360 --> 00:22:03,840 que bloquean los genes que producen la insulina. 219 00:22:03,920 --> 00:22:07,240 Caería en coma diabético y moriría. 220 00:22:07,320 --> 00:22:09,120 Puede que sea un precio que valga la pena pagar. 221 00:22:09,200 --> 00:22:10,280 No voy a hacerlo. 222 00:22:12,200 --> 00:22:14,800 ¿Cómo iba a experimentar con una chica de 17 años? 223 00:22:14,880 --> 00:22:16,040 Es una cría. 224 00:22:18,000 --> 00:22:19,080 Se acabó. 225 00:22:20,400 --> 00:22:22,680 Este es el fin de la humanidad. 226 00:22:26,960 --> 00:22:28,040 Acábala. 227 00:24:00,800 --> 00:24:02,240 -Hola, Tom. -Hola. 228 00:24:03,880 --> 00:24:04,960 No podía dormir. 229 00:24:06,640 --> 00:24:07,960 ¿Quién puede estos días? 230 00:24:29,600 --> 00:24:30,680 Creo que se han ido. 231 00:24:35,240 --> 00:24:37,120 ¿Te parece raro que se parezcan a nosotros? 232 00:24:43,840 --> 00:24:44,840 ¿Qué? 233 00:24:46,280 --> 00:24:47,320 Nada. 234 00:24:48,600 --> 00:24:49,760 Coge tus cosas. 235 00:24:50,120 --> 00:24:51,320 Nos vamos. 236 00:25:02,960 --> 00:25:03,960 ¿Chloe? 237 00:25:05,160 --> 00:25:06,240 ¿Estás bien? 238 00:25:06,560 --> 00:25:08,240 El temblor de la mano de Sacha... 239 00:25:09,680 --> 00:25:10,760 ...le ha vuelto. 240 00:25:11,560 --> 00:25:12,720 No sabes lo que es. 241 00:25:12,800 --> 00:25:14,360 -Tal vez solo esté cansado... -No. 242 00:25:14,440 --> 00:25:16,160 Es la distrofia muscular. 243 00:25:17,160 --> 00:25:18,240 Y está empeorando. 244 00:25:19,040 --> 00:25:20,120 Es que no puedo... 245 00:25:23,240 --> 00:25:24,440 No puedo soportarlo. 246 00:25:26,680 --> 00:25:27,720 Ven aquí. 247 00:25:38,160 --> 00:25:39,240 Hola. 248 00:25:40,200 --> 00:25:41,280 ¿Cómo estás? 249 00:25:43,280 --> 00:25:44,760 Todos me lo preguntan continuamente. 250 00:25:45,920 --> 00:25:47,480 No sé qué se supone que debo decir. 251 00:25:51,360 --> 00:25:52,440 Puedes sentarte. 252 00:25:54,080 --> 00:25:55,400 Igual no quieres acercarte demasiado. 253 00:25:56,880 --> 00:25:57,960 ¿Qué quieres decir? 254 00:26:01,760 --> 00:26:03,280 Todos piensan que soy una de ellos. 255 00:26:03,760 --> 00:26:04,960 Yo no lo creo. 256 00:26:11,840 --> 00:26:12,920 Bueno... 257 00:26:14,320 --> 00:26:16,400 ¿Qué has hecho estos últimos meses? 258 00:26:17,760 --> 00:26:18,960 ¿Alguna fiesta buena? 259 00:26:20,600 --> 00:26:21,680 No. 260 00:26:22,120 --> 00:26:23,360 Ninguna buena fiesta. 261 00:26:24,040 --> 00:26:25,240 ¿Has conocido a alguna chica maja? 262 00:26:30,200 --> 00:26:31,280 ¿Sales con alguien? 263 00:26:31,400 --> 00:26:32,800 Creía que estabas muerta. 264 00:26:34,080 --> 00:26:35,160 Lo siento. 265 00:26:36,000 --> 00:26:37,760 Kariem, no pasa nada, de verdad. 266 00:26:37,880 --> 00:26:38,960 ¿No estás celosa? 267 00:26:41,320 --> 00:26:43,480 ¿Es más guapa que yo? 268 00:26:43,880 --> 00:26:44,960 No, yo... 269 00:26:48,680 --> 00:26:49,760 Estás de broma. 270 00:26:57,720 --> 00:26:59,360 ¿Qué te pasó en esa nave? 271 00:27:03,080 --> 00:27:04,720 Sé que algo no va bien. 272 00:27:05,600 --> 00:27:08,720 Sea lo que sea, puedes contármelo. 273 00:27:08,920 --> 00:27:09,920 Por favor. 274 00:27:11,520 --> 00:27:12,720 Quiero ayudarte. 275 00:27:18,800 --> 00:27:19,880 A veces... 276 00:27:21,560 --> 00:27:23,720 ...parece que los tengo dentro de la cabeza. 277 00:27:27,600 --> 00:27:30,240 Sigo teniendo esos... pensamientos. 278 00:27:33,800 --> 00:27:34,960 Estoy muy asustada. 279 00:27:37,800 --> 00:27:39,520 Quizá deberías hablar con Bill. 280 00:27:40,600 --> 00:27:41,680 No. 281 00:27:45,600 --> 00:27:46,680 No. 282 00:27:49,200 --> 00:27:50,560 No creo que deba. 283 00:28:43,040 --> 00:28:44,240 Miraré arriba. 284 00:29:13,440 --> 00:29:15,760 ¿Lo dejamos ahí arriba? ¿No lo enterramos? 285 00:29:18,000 --> 00:29:19,480 Volver es demasiado peligroso. 286 00:29:23,040 --> 00:29:25,080 Si hubiera estado aquí, nos habría dicho que no fuéramos. 287 00:29:29,040 --> 00:29:30,080 Lo siento. 288 00:29:33,280 --> 00:29:35,720 Voy a ver si encuentro leña para hacer fuego. 289 00:30:10,800 --> 00:30:12,680 Le prometí a Theo que lo protegería. 290 00:30:17,480 --> 00:30:19,240 Le dije que lo mantendría a salvo. 291 00:30:19,320 --> 00:30:20,320 Sophia. 292 00:30:21,480 --> 00:30:23,560 No es culpa tuya, ¿vale? 293 00:30:25,200 --> 00:30:27,360 No podías hacer nada. 294 00:30:54,560 --> 00:30:55,600 ¡Al suelo! 295 00:30:56,760 --> 00:30:58,320 ¡No disparéis! 296 00:31:00,400 --> 00:31:01,480 Registradlos. 297 00:31:03,760 --> 00:31:05,000 Enséñame las muñecas. 298 00:31:05,080 --> 00:31:06,440 Las muñecas, enséñamelas. 299 00:31:11,000 --> 00:31:12,080 Dame la mochila. 300 00:31:16,600 --> 00:31:17,640 Estoy buscando a mi familia. 301 00:31:26,480 --> 00:31:27,480 ¿Los conoces? 302 00:31:37,000 --> 00:31:38,080 No. Imposible. 303 00:31:40,960 --> 00:31:42,000 ¿Eres el padre de Tom y Emily? 304 00:31:43,000 --> 00:31:44,000 ¿Siguen vivos? 305 00:31:44,640 --> 00:31:46,640 Sí, están aquí. Están dentro. 306 00:31:47,320 --> 00:31:48,320 ¿Sarah? 307 00:31:49,920 --> 00:31:50,960 Está con ellos, tío. 308 00:31:53,920 --> 00:31:55,240 ¿Seguro? 309 00:31:55,360 --> 00:31:57,320 ¿Seguro que son ellos? 310 00:31:57,400 --> 00:31:59,640 Completamente. Llevo con ellos desde el principio. 311 00:32:03,000 --> 00:32:04,160 Buenas noticias. 312 00:32:50,960 --> 00:32:51,960 Sarah. 313 00:32:56,960 --> 00:32:58,040 Dios mío. 314 00:33:00,640 --> 00:33:01,760 Estás vivo. 315 00:33:14,080 --> 00:33:15,920 -Hola. -Hola. 316 00:33:18,920 --> 00:33:19,960 Madre mía. 317 00:33:21,240 --> 00:33:22,560 Me alegro tanto de verte. 318 00:33:25,040 --> 00:33:26,120 ¿Los niños? 319 00:33:26,920 --> 00:33:27,960 Están aquí. Está bien. 320 00:33:28,760 --> 00:33:29,880 Estamos bien. 321 00:33:36,320 --> 00:33:37,320 ¿Papá? 322 00:33:48,560 --> 00:33:49,640 Tom. 323 00:33:50,760 --> 00:33:51,840 Hola, chaval. 324 00:33:52,560 --> 00:33:53,640 Creía que estabas muerto. 325 00:33:54,440 --> 00:33:55,520 No. 326 00:33:57,240 --> 00:33:58,640 Nunca he dejado de buscarte. 327 00:34:00,440 --> 00:34:01,520 El mismo pelo. 328 00:34:17,200 --> 00:34:18,320 Em. 329 00:34:20,080 --> 00:34:21,440 Soy yo. Tu padre. 330 00:34:35,640 --> 00:34:36,720 Puedo verte. 331 00:34:48,200 --> 00:34:50,080 Puedes ayudarme si quieres. 332 00:34:54,000 --> 00:34:56,160 ¿Qué va a pasar ahora que Jonathan tiene a su familia? 333 00:34:57,760 --> 00:34:58,880 ¿Qué quieres decir? 334 00:35:01,160 --> 00:35:02,520 ¿Volverá con su mujer? 335 00:35:06,080 --> 00:35:07,200 No lo sé. 336 00:35:11,080 --> 00:35:12,800 Vamos a dar las gracias porque los ha encontrado. 337 00:35:15,400 --> 00:35:16,800 Ahora todo cambiará. 338 00:35:22,000 --> 00:35:23,200 Mamá le está hablando de mí. 339 00:35:30,280 --> 00:35:31,360 No pasa nada. 340 00:35:32,600 --> 00:35:34,000 Sé que crees que soy uno de ellos. 341 00:35:35,480 --> 00:35:36,560 ¿Lo eres? 342 00:35:37,160 --> 00:35:38,240 No. 343 00:35:56,000 --> 00:35:57,840 -¿Qué pasa? -Micah. 344 00:36:01,200 --> 00:36:02,200 Está muerto. 345 00:36:07,200 --> 00:36:08,280 ¿Cómo? 346 00:36:10,560 --> 00:36:12,560 Murió luchando por los nuestros. 347 00:36:19,720 --> 00:36:21,040 Lo siento mucho. 348 00:36:30,400 --> 00:36:32,760 Jokim traerá su cuerpo para su entierro. 349 00:36:35,520 --> 00:36:37,080 ¿Estaba Jokim cuando murió Micah? 350 00:36:39,040 --> 00:36:40,120 Sí. 351 00:36:43,560 --> 00:36:44,880 Hizo lo que pudo. 352 00:36:47,640 --> 00:36:48,800 No pudo salvarlo. 353 00:36:57,160 --> 00:36:58,280 Sarah. 354 00:37:00,120 --> 00:37:01,200 ¿Chloe? 355 00:37:03,560 --> 00:37:04,560 Esta es Chloe. 356 00:37:04,640 --> 00:37:07,120 Hemos viajado juntos por Francia. 357 00:37:07,200 --> 00:37:08,560 -Hola. -Hola. 358 00:37:09,320 --> 00:37:11,040 Estos son Tom y Emily. Mis hijos. 359 00:37:11,120 --> 00:37:12,680 Tu padre me ha hablado de vosotros. 360 00:37:13,400 --> 00:37:14,880 Me alegro de conoceros al fin. 361 00:37:16,680 --> 00:37:18,360 Gracias por cuidarlo. 362 00:37:19,040 --> 00:37:20,280 Me alegro de que os haya encontrado. 363 00:37:21,000 --> 00:37:23,320 Si necesitas algo, lo que sea... 364 00:37:23,840 --> 00:37:24,880 Sí, gracias. 365 00:37:25,560 --> 00:37:27,000 Este es mi hijo, Sacha. 366 00:37:27,640 --> 00:37:28,720 Hola. 367 00:37:37,400 --> 00:37:39,000 Dejaremos que os instaléis. 368 00:37:40,880 --> 00:37:42,640 -Te enseñaré dónde dormimos. -Sí. 369 00:37:46,200 --> 00:37:47,200 ¿Qué? 370 00:37:47,280 --> 00:37:49,240 Quiero el agua y dame también tu mochila. 371 00:37:52,760 --> 00:37:53,840 Nada. 372 00:37:56,680 --> 00:37:59,000 Tendremos que meter otro colchón. 373 00:37:59,600 --> 00:38:02,120 -Sarah... -No quiero que Emily duerma sola. 374 00:38:02,200 --> 00:38:03,720 No después de todo lo que ha pasado. 375 00:38:03,800 --> 00:38:05,480 -Estará con nosotros por ahora. -Sarah... 376 00:38:09,560 --> 00:38:10,560 Estoy con Chloe. 377 00:38:16,240 --> 00:38:17,640 No queríamos que pasara. 378 00:38:19,280 --> 00:38:20,320 Lo siento. 379 00:38:24,080 --> 00:38:25,520 Pensaste que estaba muerta, así que... 380 00:38:31,640 --> 00:38:32,800 Es muy guapa. 381 00:38:33,360 --> 00:38:34,440 ¿Qué edad tiene? 382 00:38:37,360 --> 00:38:38,440 Perdona. 383 00:38:39,360 --> 00:38:41,600 Todo era un caos. Pensé... 384 00:38:43,320 --> 00:38:44,760 Pensé que te había perdido a ti y a los niños. 385 00:38:46,440 --> 00:38:48,560 Estaba hecho un lío. Nosotros... 386 00:38:51,160 --> 00:38:52,400 Nos necesitábamos. 387 00:38:54,160 --> 00:38:55,600 -Lo siento. -No. 388 00:39:00,640 --> 00:39:02,400 Nosotros no estábamos bien. 389 00:39:04,640 --> 00:39:08,040 Me he odiado a mí misma por eso todos los días. 390 00:39:15,000 --> 00:39:16,080 Vete. 391 00:39:44,400 --> 00:39:45,640 Este es el edificio. 392 00:40:03,360 --> 00:40:04,920 Bien, adelante. 393 00:40:05,520 --> 00:40:06,720 Voy a vigilar. 394 00:40:17,080 --> 00:40:19,320 ¿Cómo encontramos al profesor Bill Ward? 395 00:40:19,760 --> 00:40:21,280 Será algún científico. 396 00:40:21,360 --> 00:40:22,360 Empezaremos por ahí. 397 00:40:23,160 --> 00:40:25,120 Mira las páginas de referencia. 398 00:40:28,520 --> 00:40:29,640 ¿Qué son? 399 00:40:30,120 --> 00:40:31,160 Al final del libro, 400 00:40:31,240 --> 00:40:33,400 enumeran todas las fuentes utilizadas en la investigación. 401 00:40:37,880 --> 00:40:39,280 Echo de menos internet. 402 00:40:59,280 --> 00:41:01,880 Está creando un virus que masacrará a nuestro pueblo. 403 00:41:03,440 --> 00:41:04,680 Tienes que matarlo. 404 00:42:20,240 --> 00:42:21,320 ¿Emily? 405 00:42:29,920 --> 00:42:31,200 No dejaré que los mates. 406 00:42:34,480 --> 00:42:35,520 ¡Emily! 407 00:43:03,080 --> 00:43:04,080 ¿Qué pasa? 408 00:43:05,040 --> 00:43:08,360 La hija de Jonathan, Emily, ha intentado matar a alguien. 409 00:43:22,240 --> 00:43:23,320 Hola, Tom. 410 00:43:28,080 --> 00:43:29,280 He oído lo que hizo Emily. 411 00:43:30,720 --> 00:43:31,960 No. Estoy bien. 412 00:43:33,840 --> 00:43:35,120 Intentó matarte. 413 00:43:36,240 --> 00:43:37,320 Sí. 414 00:43:43,080 --> 00:43:44,760 Todo el mundo dice que es una de ellos. 415 00:43:46,000 --> 00:43:47,080 ¿Lo es? 416 00:43:49,320 --> 00:43:50,320 Sí. 417 00:43:52,160 --> 00:43:53,360 ¿Cómo puede serlo? 418 00:43:54,360 --> 00:43:55,480 Es mi hermana. 419 00:43:56,320 --> 00:43:58,000 Nada de esto tiene sentido. 420 00:43:59,840 --> 00:44:00,920 Lo siento, Tom. 421 00:44:04,680 --> 00:44:06,040 ¿Qué le van a hacer? 422 00:44:08,080 --> 00:44:09,200 No lo sé. 423 00:44:39,280 --> 00:44:40,480 No tenemos elección. 424 00:45:18,040 --> 00:45:19,120 Lo siento. 425 00:45:19,920 --> 00:45:21,240 No sabía lo que hacía. 426 00:45:22,280 --> 00:45:23,360 No pasa nada. 427 00:45:25,320 --> 00:45:26,400 Mira... 428 00:45:28,840 --> 00:45:30,360 Te voy a dar algo... 429 00:45:31,680 --> 00:45:32,960 ...para ayudarte a dormir. 430 00:45:33,480 --> 00:45:34,560 ¿Vale? 431 00:45:37,920 --> 00:45:39,000 Vale. 432 00:45:40,480 --> 00:45:41,560 ¿Qué es? 433 00:45:42,880 --> 00:45:43,960 Es... 434 00:45:45,800 --> 00:45:47,080 Es un sedante suave. 435 00:45:52,800 --> 00:45:53,880 Vale. 436 00:46:20,120 --> 00:46:21,200 Lo siento. 437 00:46:24,720 --> 00:46:25,800 Tranquila. 438 00:46:29,480 --> 00:46:31,840 Duerme un poco, ¿vale? 439 00:48:00,400 --> 00:48:02,400 Traducción: Virginia Ruiz Gracia