1 00:03:58,800 --> 00:04:00,560 How long have you been sitting with him? 2 00:04:00,840 --> 00:04:02,960 Most of the night. 3 00:04:05,040 --> 00:04:06,800 Has he said anything? 4 00:04:10,840 --> 00:04:13,000 I gave him the antibiotics. 5 00:04:14,040 --> 00:04:16,440 The equations in his notepad. I think they're important. 6 00:04:16,520 --> 00:04:20,240 More important than the lives of the people here? 7 00:10:23,240 --> 00:10:25,720 You follow the river and see who is there. 8 00:10:26,240 --> 00:10:27,320 He regained consciousness. 9 00:10:29,960 --> 00:10:30,960 Leave us. 10 00:10:33,520 --> 00:10:34,840 Did he say anything? 11 00:10:36,600 --> 00:10:39,520 He said their journey to Earth took no time at all. 12 00:10:40,240 --> 00:10:41,400 How is that possible? 13 00:10:41,480 --> 00:10:44,480 In the quantum world photons and electrons can affect each other 14 00:10:44,560 --> 00:10:47,000 even if they're hundreds of miles apart. 15 00:10:48,080 --> 00:10:49,800 It happens in an instant. 16 00:10:49,880 --> 00:10:53,440 There's no travel, no communication, no time passes. 17 00:10:53,520 --> 00:10:55,360 Can they use this? 18 00:10:55,440 --> 00:10:58,480 I think they can move objects instantaneously across vast distances. 19 00:11:00,200 --> 00:11:01,840 I think it's how they got here. 20 00:11:01,920 --> 00:11:03,560 Catherine, how does it help us? 21 00:11:04,600 --> 00:11:05,920 I don't know. 22 00:11:08,200 --> 00:11:09,480 I don't know. 23 00:11:13,720 --> 00:11:15,360 He said we could change things. 24 00:11:17,200 --> 00:11:18,520 That it wasn't too late. 25 00:11:20,200 --> 00:11:21,920 If you can manipulate the world on a quantum level, 26 00:11:22,000 --> 00:11:23,560 then maybe anything is possible. 27 00:11:23,920 --> 00:11:27,240 Yeah, maybe. 28 00:11:37,600 --> 00:11:39,840 I know I shouldn't have given him the antibiotics. 29 00:11:42,400 --> 00:11:44,520 All I could think about was getting answers. 30 00:11:45,040 --> 00:11:47,440 That was more important to me than anything. 31 00:11:53,840 --> 00:11:56,040 How can you love someone who thinks like that? 32 00:11:59,520 --> 00:12:00,560 It's not easy. 33 00:12:03,080 --> 00:12:04,440 All I can tell you is that I do. 34 00:14:44,640 --> 00:14:45,720 Oh, no. 35 00:14:45,800 --> 00:14:48,280 Check the generator. Can you go? 36 00:14:55,040 --> 00:14:57,000 Stay away from the windows! 37 00:15:00,480 --> 00:15:01,720 What's happening? 38 00:15:04,520 --> 00:15:05,520 Stay away from the windows! 39 00:15:07,520 --> 00:15:08,840 -Theo! -Catherine, on the ground. 40 00:15:11,040 --> 00:15:12,680 -Theo? -Sophia, get down! 41 00:15:15,240 --> 00:15:16,800 -Sophia, get down! -Theo! 42 00:15:20,280 --> 00:15:21,560 On the ground! 43 00:15:41,600 --> 00:15:42,600 Get up! 44 00:15:43,040 --> 00:15:45,520 There's nothing you can do! Leave him! You have to leave him! Let's go! 45 00:16:12,960 --> 00:16:13,960 Quickly! 46 00:16:14,280 --> 00:16:15,400 Quickly! 47 00:16:31,440 --> 00:16:32,440 Let's go! 48 00:16:40,080 --> 00:16:41,080 Got it. 49 00:16:45,080 --> 00:16:46,200 The service tunnel! Go! 50 00:17:10,280 --> 00:17:11,400 Where's Theo? 51 00:17:11,600 --> 00:17:12,720 He's dead. 52 00:17:12,800 --> 00:17:13,960 Get out of here. 53 00:17:14,040 --> 00:17:15,040 Get out! 54 00:17:30,320 --> 00:17:31,440 Take them away. 55 00:17:31,960 --> 00:17:33,120 Take them away. 56 00:17:44,080 --> 00:17:45,160 Come on. 57 00:24:29,600 --> 00:24:30,680 I think they've gone. 58 00:24:35,240 --> 00:24:37,120 You think it's weird that they look like us? 59 00:24:43,840 --> 00:24:44,840 What? 60 00:24:46,280 --> 00:24:47,320 Nothing. 61 00:24:48,600 --> 00:24:49,760 Pack up your things. 62 00:24:50,120 --> 00:24:51,320 We're leaving. 63 00:28:43,040 --> 00:28:44,240 I'll check upstairs. 64 00:29:13,440 --> 00:29:15,760 We just leave him up there? We don't bury him? 65 00:29:18,000 --> 00:29:19,480 It's too dangerous to go back. 66 00:29:23,040 --> 00:29:25,080 If he was here he'd tell us not to go. 67 00:29:29,040 --> 00:29:30,080 I'm sorry. 68 00:29:33,280 --> 00:29:35,720 I'll see if I can find some wood for a fire. 69 00:30:10,800 --> 00:30:12,680 I promised Theo I'd protect him. 70 00:30:17,480 --> 00:30:19,240 I told him I'd keep him safe. 71 00:30:21,480 --> 00:30:23,560 It's not your fault, okay? 72 00:30:25,200 --> 00:30:27,360 There's nothing you could have done. 73 00:34:48,200 --> 00:34:50,080 You can help me if you like? 74 00:34:54,000 --> 00:34:56,160 What's going to happen now Jonathan has his family? 75 00:34:57,760 --> 00:34:58,880 What do you mean? 76 00:35:01,160 --> 00:35:02,520 Will he get back with his wife? 77 00:35:06,080 --> 00:35:07,200 I don't know. 78 00:35:11,080 --> 00:35:12,800 Let's just be grateful that he's found them. 79 00:35:15,400 --> 00:35:16,800 Everything will change now. 80 00:37:47,280 --> 00:37:49,240 I'd like the water and I'll take your bag as well. 81 00:39:44,400 --> 00:39:45,640 This is the building. 82 00:40:03,360 --> 00:40:04,920 Right, go ahead. 83 00:40:05,520 --> 00:40:06,720 I'll keep watch. 84 00:40:17,080 --> 00:40:19,320 How do we find this Professor Bill Ward? 85 00:40:19,760 --> 00:40:21,280 We have to assume he's some kind of scientist. 86 00:40:21,360 --> 00:40:22,360 We'll start there. 87 00:40:23,160 --> 00:40:25,120 Look at the reference pages. 88 00:40:28,520 --> 00:40:29,640 What are they? 89 00:40:30,120 --> 00:40:31,160 At the back of the book, 90 00:40:31,240 --> 00:40:33,400 they list all the sources used for research. 91 00:40:37,880 --> 00:40:39,280 I miss the internet. 92 00:43:03,080 --> 00:43:04,080 What's going on? 93 00:43:05,040 --> 00:43:08,360 Jonathan's daughter, Emily. She tried to kill someone.