1 00:00:15,800 --> 00:00:21,240 Als ik terugdenk aan die dag, herinner ik me de kleine dingen. 2 00:00:21,360 --> 00:00:26,160 Dingen die ik heb gezegd, de blikken van mensen. 3 00:00:26,280 --> 00:00:29,200 Ze wilden ons wegvagen... 4 00:00:29,320 --> 00:00:32,760 maar wij vroegen ons telkens af: Waarom? 5 00:00:32,880 --> 00:00:36,240 Na eeuwen van zinloos geweld... 6 00:00:36,360 --> 00:00:39,200 hadden we het misschien wel kunnen verwachten. 7 00:00:39,320 --> 00:00:42,040 Zijn wij zo veel beter? 8 00:00:42,160 --> 00:00:45,160 Er schuilt kwaad in ons allen. 9 00:00:51,560 --> 00:00:56,960 Sophia, met mij. Je neemt je telefoon niet op. 10 00:00:57,080 --> 00:01:01,840 Je buddy zegt dat je niet meer naar bijeenkomsten gaat. 11 00:01:02,920 --> 00:01:05,440 Ik maak me zorgen om je. 12 00:01:05,560 --> 00:01:13,360 Ik ben vannacht in het observatorium. Bel me alsjeblieft. Dag. 13 00:03:56,640 --> 00:04:01,400 Elk nummer binnen handbereik. 14 00:04:02,560 --> 00:04:05,360 Ik kan nooit kiezen. 15 00:04:08,280 --> 00:04:14,440 Keuzestress. Dat heb ik in de supermarkt. Er is zo veel keus. 16 00:04:14,560 --> 00:04:17,040 Ik wil gewoon tandpasta. 17 00:04:26,080 --> 00:04:28,000 Moet je zien. 18 00:04:35,560 --> 00:04:37,120 Waarvandaan? 19 00:04:39,480 --> 00:04:41,840 Ross 128. 20 00:04:43,280 --> 00:04:45,280 Controleer de frequentie eens. 21 00:04:54,960 --> 00:04:57,920 153,26 gigahertz. 22 00:04:58,040 --> 00:05:01,040 Zo hoog? Dat kan niet kloppen. 23 00:05:01,160 --> 00:05:05,200 Toch is het zo. -Sonificeer het signaal eens. 24 00:05:20,560 --> 00:05:23,600 Een satelliet misschien? 25 00:05:23,720 --> 00:05:25,920 Ik kijk het na bij de ESA. 26 00:05:33,720 --> 00:05:37,800 Geen satellieten met zo'n bandfilter. 27 00:05:37,920 --> 00:05:40,600 Is er daar een pulsar? 28 00:05:46,600 --> 00:05:51,280 Nee, geen pulsar op die coördinaten. 29 00:05:51,400 --> 00:05:54,080 De frequentie is ook te hoog. 30 00:05:58,600 --> 00:05:59,680 Wat is dat? 31 00:05:59,800 --> 00:06:03,760 Het signaal dat Arecibo vorig jaar heeft opgevangen. 32 00:06:03,880 --> 00:06:07,000 Van Ross 128b. 33 00:06:10,960 --> 00:06:15,320 Het is hetzelfde. -Maar dan veel sterker. 34 00:06:17,240 --> 00:06:19,400 Conclusie? 35 00:06:20,880 --> 00:06:23,400 Wat is het? 36 00:06:23,520 --> 00:06:29,080 Geen enkel natuurlijk verschijnsel kan dit geluid voortbrengen. 37 00:06:30,640 --> 00:06:33,080 Niet in die frequentie. 38 00:06:34,400 --> 00:06:39,440 Hoe scoort dit op de Rio-schaal? -Geen idee. 39 00:06:39,560 --> 00:06:42,480 Een zes, misschien een zeven. 40 00:06:46,120 --> 00:06:47,760 Zet het op ATel. 41 00:06:47,880 --> 00:06:53,320 Iemand moet dit controleren. Neem contact op met ALMA. 42 00:08:06,200 --> 00:08:07,360 En? 43 00:08:07,480 --> 00:08:12,880 ALMA krijgt hetzelfde signaal binnen. Er is paniek. 44 00:08:13,960 --> 00:08:19,400 Controleer het nog eens. Kan het echt geen pulsar zijn? 45 00:08:19,520 --> 00:08:23,000 Ik heb het al gecontroleerd. Het klopt. 46 00:08:23,120 --> 00:08:25,840 Straks staan we voor schut. 47 00:08:25,960 --> 00:08:30,920 Het klopt, Catherine. Bel nou maar. 48 00:08:53,280 --> 00:08:59,280 Met Catherine Durand van het Institut de Radioastronomie Millimétrique. 49 00:08:59,400 --> 00:09:03,200 Ik geloof dat we bewijs hebben... 50 00:09:04,400 --> 00:09:07,520 van buitenaards leven. 51 00:09:09,440 --> 00:09:13,640 West-Londen 52 00:09:25,000 --> 00:09:28,200 Hoef je niets te eten? -Ik ben te laat. 53 00:09:28,320 --> 00:09:31,440 De les begint pas om negen uur. -Ik ga naar vrienden. 54 00:09:31,560 --> 00:09:35,800 Neem dan een banaan mee. -Jij met je bananen. 55 00:09:37,280 --> 00:09:41,120 Ziet er pijnlijk uit. -Je vindt hem lelijk, hè? 56 00:09:41,240 --> 00:09:44,240 Het is jouw arm. -Zeg je het tegen pap? 57 00:09:44,360 --> 00:09:47,800 Dat zien we wel als hij thuiskomt. Ga maar. 58 00:09:50,880 --> 00:09:54,600 Ga je omkleden. -Ik moet pap nog bellen. 59 00:10:02,440 --> 00:10:05,280 congrescentrum Noord-Frankrijk 60 00:10:05,400 --> 00:10:09,800 Hoe is het? Alles goed met mam? 61 00:10:11,920 --> 00:10:17,160 Ik heb nu geen tijd. Zeg maar dat ik haar straks bel. 62 00:10:18,600 --> 00:10:22,120 Bedankt. Doe Em de groeten. 63 00:10:24,960 --> 00:10:29,000 Hoe is het? -Goed, hoor. Madeline Clairmont. 64 00:10:31,480 --> 00:10:34,240 Door de trillingswijdte te vergroten... 65 00:10:34,360 --> 00:10:39,800 worden de sensorische schors en bewegingsschors geactiveerd. 66 00:10:39,920 --> 00:10:47,480 Dit toont aan dat het vooral van invloed is op de corticospinale baan. 67 00:10:47,600 --> 00:10:50,080 Kortom... 68 00:10:50,200 --> 00:10:54,640 Als je de trillingswijdte vergroot, komen er meer neuronen vrij... 69 00:10:54,760 --> 00:10:59,280 en dat leidt tot een grotere respons, zoals we zagen. 70 00:11:01,040 --> 00:11:03,600 Verveel je je? 71 00:11:04,920 --> 00:11:09,480 Heb je behoefte aan een lading neuronen? 72 00:11:12,240 --> 00:11:17,920 Er is een manier om die neuronenstructuren te ontcijferen. 73 00:11:30,000 --> 00:11:34,040 We hebben het signaal exact 23 uur en 56 minuten waargenomen. 74 00:11:34,160 --> 00:11:37,480 Eén siderische dag. Eén etmaal. 75 00:11:37,600 --> 00:11:42,000 Wil dat iets zeggen? -Dat weten we niet. 76 00:11:42,680 --> 00:11:48,960 U werkt bij het METI. Sturen jullie berichten de ruimte in? 77 00:11:49,080 --> 00:11:54,400 Muziek, ja. De gedachte erachter is dat iedereen muziek begrijpt. 78 00:11:54,520 --> 00:11:57,280 Voor het geval ze niet kunnen horen... 79 00:11:57,400 --> 00:12:01,920 hebben we het omgezet in twee wisselende frequenties... 80 00:12:02,040 --> 00:12:04,840 van 125 trillingen per seconde. 81 00:12:07,080 --> 00:12:11,200 Kan dit een respons zijn? -Het kan een ons vreemde taal zijn. 82 00:12:11,320 --> 00:12:17,080 De elektromagnetische golven waren ondanks de afstand goed waarneembaar. 83 00:12:17,200 --> 00:12:18,960 Wat betekent dat? 84 00:12:19,080 --> 00:12:24,040 Dat het signaal afkomstig is van iets van onmenselijke kracht. 85 00:12:30,480 --> 00:12:34,800 Is er sprake van dreiging? -Niets wijst daarop. 86 00:12:34,920 --> 00:12:38,040 Maar kunnen we van het tegendeel uitgaan? 87 00:12:38,160 --> 00:12:41,480 Dr. Durand, wat kunt u wel met zekerheid zeggen? 88 00:12:46,480 --> 00:12:50,720 Twee jaar geleden ontdekten we een exoplaneet bij Ross 128. 89 00:12:50,840 --> 00:12:55,560 Hij bevindt zich in de bewoonbare zone. Wellicht is er leven mogelijk. 90 00:12:55,680 --> 00:12:57,720 Meer weten we niet. 91 00:12:58,960 --> 00:13:02,320 Waarom ontvangen we dat signaal nu pas? 92 00:13:04,040 --> 00:13:11,040 Dat weten we niet zeker. Misschien waren ze naar ons op zoek. 93 00:13:15,560 --> 00:13:19,480 Bedankt. Wacht maar even buiten. 94 00:13:26,840 --> 00:13:31,920 Ik ben kolonel Mokrani. Ik ben uw aanspreekpunt. 95 00:13:32,040 --> 00:13:34,440 Aangenaam. 96 00:13:34,560 --> 00:13:37,120 Hoe staat het ervoor? 97 00:13:38,160 --> 00:13:40,720 U hebt ze bang gemaakt. 98 00:14:18,640 --> 00:14:23,800 Woensdag rond 23.00 uur gecoördineerde wereldtijd... 99 00:14:23,920 --> 00:14:29,800 heeft dr. Durand van het Institut de Radioastronomie Millimétrique... 100 00:14:29,920 --> 00:14:32,520 een krachtig signaal gedetecteerd... 101 00:14:32,640 --> 00:14:38,720 afkomstig uit het gebied nabij de ster Ross 128. 102 00:14:38,840 --> 00:14:45,920 Het lijkt erop dat dit signaal het bewijs is van buitenaards leven. 103 00:14:46,040 --> 00:14:51,160 Ik hoop dat dit ons zal verenigen. 104 00:14:51,280 --> 00:14:55,480 Misschien zien we nu eindelijk in dat we niet zo verschillend zijn. 105 00:15:27,960 --> 00:15:29,600 Wat is er? 106 00:15:36,240 --> 00:15:40,240 vanavond tien uur 107 00:15:54,880 --> 00:15:57,440 Gaat u weleens skiën? 108 00:15:57,560 --> 00:15:59,600 Of ik weleens ga skiën? -Ja. 109 00:15:59,720 --> 00:16:02,880 Omdat u in de bergen werkt, bedoel ik. 110 00:16:04,120 --> 00:16:07,600 Vroeger wel, maar het is al tijden geleden. 111 00:16:12,200 --> 00:16:14,600 Gaat het? -Ja. 112 00:16:15,840 --> 00:16:17,280 Vreselijk, dit. 113 00:16:32,960 --> 00:16:37,320 Mijn mannen beveiligen de boel. Zeg het gerust als ze in de weg lopen. 114 00:16:37,440 --> 00:16:39,440 Zal ik doen. 115 00:16:39,560 --> 00:16:43,960 Catherine, hoe ging het in Brussel? -Redelijk. 116 00:16:44,080 --> 00:16:45,960 Ongelofelijk, hè? 117 00:17:10,160 --> 00:17:11,880 Dag, pa. 118 00:17:17,320 --> 00:17:22,320 Ga je weer? -Ik slaap voorlopig op kantoor. 119 00:17:23,320 --> 00:17:28,840 Moeten we ons zorgen maken? -Nog niet. Het is maar een signaal. 120 00:17:28,960 --> 00:17:33,680 Als de overheid zo rustig blijft, kun je beter een wapen aanschaffen. 121 00:17:33,800 --> 00:17:36,560 Je schiet jezelf geheid in je voet. 122 00:17:36,680 --> 00:17:41,040 Dan ben je blij als die gemene overheid je komt redden. 123 00:17:43,600 --> 00:17:48,080 Zal ik het doen? -Ik kan best een fles wijn openmaken. 124 00:17:48,200 --> 00:17:51,680 Heb je je moeder nog gesproken? -Ze maakt het prima. 125 00:17:51,800 --> 00:17:56,600 Ben je morgenavond thuis? Jack komt de rest van mijn spullen brengen. 126 00:17:56,720 --> 00:17:59,360 Wat moet ik tegen hem zeggen? 127 00:17:59,480 --> 00:18:02,200 Doe gewoon normaal. 128 00:18:02,320 --> 00:18:05,440 Of verdient hij 'n klap omdat hij je heeft gedumpt? 129 00:18:05,560 --> 00:18:07,920 Probeer je me op te beuren? 130 00:18:12,040 --> 00:18:13,960 Ik bel je wel. 131 00:18:24,280 --> 00:18:28,880 Kom mee naar de launch. Vegas is te gek. 132 00:18:29,000 --> 00:18:32,840 Ik kan niet zomaar zo lang van huis weg. 133 00:18:32,960 --> 00:18:36,320 Het ging toch al beter met je dochter? 134 00:18:36,440 --> 00:18:41,640 Dat is ook zo. -Ga dan mee. Het wordt lachen. 135 00:18:43,760 --> 00:18:48,200 Nog een fles? -Nee, het is al laat. 136 00:18:49,480 --> 00:18:52,320 We kunnen ook naar je kamer gaan. 137 00:18:53,560 --> 00:18:56,600 Of liever niet? 138 00:18:57,560 --> 00:18:59,200 Ja, meneer? 139 00:19:01,920 --> 00:19:04,760 De rekening, graag. -Komt eraan. 140 00:19:10,560 --> 00:19:13,720 Kom op, Sophia. Neem op. 141 00:20:57,480 --> 00:21:00,440 Nee, pak me niet op. 142 00:21:30,160 --> 00:21:32,160 Dit moet je zien. 143 00:21:36,560 --> 00:21:41,280 Wat is er? -Meerdere objecten naderen de aarde. 144 00:21:42,960 --> 00:21:45,200 Wat voor objecten? -Geen idee. 145 00:21:45,320 --> 00:21:48,160 Ze naderen met ruim 1000 kilometer per seconde. 146 00:21:48,280 --> 00:21:50,240 Onmogelijk. 147 00:22:02,440 --> 00:22:05,200 Wat is er? -Dit kan ik niet maken. 148 00:22:25,480 --> 00:22:27,080 Ze remmen af. 149 00:22:27,920 --> 00:22:30,680 Omdat ze onze atmosfeer in komen. 150 00:22:32,160 --> 00:22:34,480 Zou het... 151 00:22:34,600 --> 00:22:36,960 een aanval zijn? 152 00:22:53,480 --> 00:22:57,240 Wat gebeurt er? -Geen idee. Wat is dat? 153 00:23:00,920 --> 00:23:02,560 Wat is dat? 154 00:23:04,960 --> 00:23:07,160 Een meteoor? 155 00:23:07,280 --> 00:23:09,880 Nog tachtig seconden. 156 00:23:10,000 --> 00:23:13,360 Moeten we niets doen? -Wat dan? 157 00:23:13,480 --> 00:23:15,840 Wat is dat in vredesnaam? 158 00:23:24,960 --> 00:23:27,800 Emily, waar ben je mee bezig? 159 00:23:27,920 --> 00:23:31,040 Voel je het niet? -Naar binnen. 160 00:23:31,160 --> 00:23:33,280 Nog tien seconden. 161 00:23:35,840 --> 00:23:40,800 Zes, vijf, vier, drie, twee... 162 00:23:57,120 --> 00:24:00,560 Er zijn meerdere plekken getroffen... 163 00:24:00,680 --> 00:24:05,440 maar wel alleen in bepaalde gebieden, lijkt het. 164 00:24:06,360 --> 00:24:11,920 Ik wil elke tien minuten een update over de getroffen plekken. 165 00:24:14,200 --> 00:24:19,240 De hele wereld is geschokt. De hulpdiensten werken dag en nacht. 166 00:24:19,360 --> 00:24:23,320 Het gaat om wel 2500 objecten. 167 00:24:26,360 --> 00:24:30,000 De noodtoestand is uitgeroepen. 168 00:24:30,120 --> 00:24:35,760 Alle scholen en luchthavens zijn voorlopig gesloten. 169 00:24:39,240 --> 00:24:44,240 commandopost Verenigd Koninkrijk 170 00:24:44,840 --> 00:24:48,240 Rellen in Londen, Manchester en Birmingham. 171 00:24:48,360 --> 00:24:52,120 Het verkeer uit de grote steden staat muurvast. 172 00:24:52,240 --> 00:24:57,760 We moeten mensen laten weten dat ze thuis moeten blijven. 173 00:24:57,880 --> 00:25:02,840 Is dat je gezin? -Uit voorzorg. Tot de boel kalmeert. 174 00:25:02,960 --> 00:25:04,880 Hou me op de hoogte. 175 00:25:14,440 --> 00:25:17,880 Dag, zusje. Ik hoop dat je ongedeerd bent. 176 00:25:18,000 --> 00:25:21,040 Ik weet dat je niet wilt praten... 177 00:25:21,160 --> 00:25:25,760 maar stuur gewoon een bericht dat alles goed is. 178 00:25:25,880 --> 00:25:27,920 Alsjeblieft. 179 00:26:05,400 --> 00:26:07,760 Team Alfa, meld u. 180 00:26:09,240 --> 00:26:11,560 Normale radioactiviteit. 181 00:26:11,680 --> 00:26:14,920 Geen chemische en biologische elementen gevonden. 182 00:26:17,440 --> 00:26:22,200 We detecteren een krachtig elektromagnetisch veld. 183 00:26:24,960 --> 00:26:30,080 Het beeld valt weg. -Het verstoort onze verbinding. 184 00:26:30,200 --> 00:26:32,760 Het is een metalen object. 185 00:26:37,280 --> 00:26:41,760 Kunnen jullie zien wat het is? Horen jullie me? 186 00:26:41,880 --> 00:26:45,320 Het ligt deels begraven. 187 00:26:45,440 --> 00:26:49,240 Het object is rond, niet-poreus en van metaal. 188 00:26:49,360 --> 00:26:51,880 Hoort u mij? 189 00:26:52,800 --> 00:26:54,600 Team Alfa, meld u. 190 00:26:56,120 --> 00:26:59,080 Ik herhaal: normale radioactiviteit. 191 00:26:59,200 --> 00:27:03,880 Geen chemische en biologische elementen. Elektromagnetisch veld. 192 00:27:04,000 --> 00:27:05,760 Een object... 193 00:27:06,680 --> 00:27:11,120 Van metaal, rond, niet-poreus. Ligt deels begraven. 194 00:27:12,440 --> 00:27:15,040 Neem op, verdomme. 195 00:27:19,560 --> 00:27:22,160 Waarom bel je me steeds? 196 00:27:23,760 --> 00:27:29,240 We liggen elkaar nu niet zo, maar kom naar het observatorium. 197 00:27:29,360 --> 00:27:32,720 Waarom? -Dat is veiliger. 198 00:27:32,840 --> 00:27:37,680 Zijn die dingen gevaarlijk dan? -Dat weet ik niet. 199 00:27:37,800 --> 00:27:40,200 Kom alsjeblieft hierheen. 200 00:27:41,120 --> 00:27:43,120 Vertrouw me nu eens. 201 00:27:44,240 --> 00:27:46,680 Wat is er aan de hand? 202 00:27:46,800 --> 00:27:50,960 Heb je nog benzine in je tank? -Ja. Zeg nu wat is er. 203 00:27:51,080 --> 00:27:57,320 Laat alles achter en kom hierheen. -Hoezo? Je maakt me bang. 204 00:27:59,120 --> 00:28:02,640 Ik smeek het je. -Oké. 205 00:28:36,560 --> 00:28:40,440 Londen loopt leeg. Zal ik naar mijn vader gaan? 206 00:28:40,560 --> 00:28:43,800 Doe maar. De Kanaaltunnel is nog open. 207 00:28:43,920 --> 00:28:48,600 Ik probeer de trein te nemen. Ik zie je bij je vader. 208 00:28:52,400 --> 00:28:56,480 Doe voorzichtig. -Zal ik doen. 209 00:29:06,840 --> 00:29:09,440 Bill? -Dag, Helen. 210 00:29:09,560 --> 00:29:13,640 Ik bel alleen even om te vragen of je ongedeerd bent. 211 00:29:13,760 --> 00:29:17,360 Wat er gisteravond gebeurd is... Echt bizar. 212 00:29:22,480 --> 00:29:26,680 Een van de buren heeft je hier gisteravond gezien. 213 00:29:28,000 --> 00:29:33,400 Ik liep gewoon langs. Was het die oude tang met die rothond? 214 00:29:33,520 --> 00:29:37,560 Ze mag me niet. Haar hond poept in de gang. 215 00:29:37,680 --> 00:29:41,240 Je hebt hier niets te zoeken. 216 00:29:41,360 --> 00:29:45,200 Wat wil je van me? Wat denk je hiermee te bereiken? 217 00:29:45,320 --> 00:29:47,120 Dat weet ik niet. 218 00:29:48,440 --> 00:29:50,280 Het spijt me. 219 00:29:53,720 --> 00:29:55,480 Hij weer? 220 00:29:57,800 --> 00:30:01,520 Ik ga met hem praten. -Hij is gewoon bezorgd om me. 221 00:30:01,640 --> 00:30:03,800 Dat is niet zijn taak. 222 00:30:13,960 --> 00:30:18,400 De meest verrassende ontdekking is in Brazilië gedaan. 223 00:30:18,520 --> 00:30:23,440 Daar is geconcentreerde elektromagnetische energie gevonden. 224 00:30:23,560 --> 00:30:25,200 Meerdere bronnen... 225 00:30:25,320 --> 00:30:28,880 Er zijn al vier onbekende stoffen gevonden. 226 00:30:29,960 --> 00:30:33,040 Wat veroorzaakt het elektromagnetische veld? 227 00:30:33,160 --> 00:30:37,920 We weten alleen dat de frequentie en trillingswijdte almaar toenemen. 228 00:30:38,040 --> 00:30:42,760 Wij sturen ook ruimtesondes naar andere planeten. Het kan best... 229 00:30:42,880 --> 00:30:45,320 dat ze hier onderzoek komen doen. 230 00:30:45,440 --> 00:30:51,200 Waarom zouden ze er zo veel sturen? En waarom alleen bewoonde gebieden? 231 00:30:54,280 --> 00:31:01,080 Het eerste signaal. Het duurde precies één etmaal. 232 00:31:01,200 --> 00:31:05,160 Ja, en? -Ze hebben vast een scan gemaakt. 233 00:31:05,280 --> 00:31:07,960 Hebben ze de aarde in kaart gebracht? 234 00:31:09,520 --> 00:31:12,360 Moeten we ze vernietigen? 235 00:31:13,440 --> 00:31:17,760 Het kunnen wapens zijn. -Pak de foto's van Wyoming erbij. 236 00:31:19,320 --> 00:31:26,080 Kijk. Een F-16 heeft er een gebombardeerd. Nog geen krasje. 237 00:31:34,000 --> 00:31:38,080 Mijn ouders willen dat ik bij ze ben. 238 00:31:40,200 --> 00:31:43,800 Als je dat wilt, blijf ik uiteraard. 239 00:31:43,920 --> 00:31:45,800 Ga maar. 240 00:31:55,000 --> 00:31:59,000 De sondes genereren een elektromagnetisch veld. 241 00:31:59,120 --> 00:32:01,120 Het is nog onbekend waarom. 242 00:32:01,240 --> 00:32:04,920 Wereldwijd wordt er gediscussieerd over wat ze doen... 243 00:32:05,040 --> 00:32:08,320 maar is nog geen eenduidig antwoord. 244 00:32:12,320 --> 00:32:14,520 Tony, met Bill. 245 00:32:14,640 --> 00:32:19,680 Ik wil je onderzoek over subretinale stimulatie inzien. 246 00:32:19,800 --> 00:32:22,280 Dat staat op de server. 247 00:32:22,400 --> 00:32:26,400 Op de server? Bedankt, ik spreek je snel. 248 00:32:56,400 --> 00:32:59,280 Praat met de minister. -Rustig aan. 249 00:32:59,400 --> 00:33:06,280 Nee, luister. Die elektromagnetische velden beïnvloeden onze zenuwcellen. 250 00:33:06,400 --> 00:33:12,480 Wij stimuleren de hersenen met dezelfde frequentie en trillingen. 251 00:33:12,600 --> 00:33:16,280 Ze snappen hoe onze hersenen werken. -Hoe kan dat? 252 00:33:16,400 --> 00:33:20,720 Geen idee. Hoe krachtiger het veld, hoe erger het wordt. 253 00:33:20,840 --> 00:33:24,440 Straks functioneren we niet meer. -Weet je dat zeker? 254 00:33:24,560 --> 00:33:29,480 Ja, we moeten naar een metalen ruimte of ondergronds gaan. 255 00:33:29,600 --> 00:33:32,640 Laat de regering een waarschuwing afgeven. 256 00:33:32,760 --> 00:33:36,000 Goed, ik ga met de minister praten. 257 00:33:58,560 --> 00:34:03,280 Onze lichamen gaan het begeven. -Dat zeggen de wetenschappers ook. 258 00:34:03,400 --> 00:34:07,960 Ze zijn tests aan het doen. -Was je al op de hoogte? 259 00:34:08,080 --> 00:34:12,800 We moeten een waarschuwing afgeven. -Nee, dan breekt er paniek uit. 260 00:34:12,920 --> 00:34:17,840 Straks is het te laat. -Het besluit staat vast. We wachten. 261 00:34:41,440 --> 00:34:44,760 Taxi. 262 00:34:50,640 --> 00:34:53,560 Naar het station. -Ik heb geen dienst. 263 00:34:53,680 --> 00:34:55,760 Ik heb haast. -Eruit. 264 00:34:55,880 --> 00:34:59,280 Hier, pak aan. Rijden. 265 00:35:14,200 --> 00:35:15,880 Ze sturen iedereen terug. 266 00:35:18,720 --> 00:35:23,040 Wat nu? -Naar huis gaan is misschien beter. 267 00:35:23,160 --> 00:35:27,480 Daar was het toch niet veilig? -We hebben geen keus. 268 00:35:29,640 --> 00:35:32,760 Misschien is het straks rustiger op de weg. 269 00:35:32,880 --> 00:35:36,880 Laat pap maar weten dat we omkeren. 270 00:35:45,400 --> 00:35:47,400 Wat is dat? 271 00:35:49,800 --> 00:35:52,640 Voel jij ook iets? 272 00:35:53,640 --> 00:35:56,960 Dat geluid hoorde ik gisteravond ook. 273 00:35:57,080 --> 00:36:00,120 Hoor jij het niet? -Nee. 274 00:36:01,400 --> 00:36:03,400 Echt raar. 275 00:36:32,920 --> 00:36:35,240 de aarde wordt aangevallen 276 00:36:35,360 --> 00:36:41,080 er moet direct actie worden ondernomen 277 00:36:55,080 --> 00:36:58,400 Is er geen andere route? 278 00:37:01,600 --> 00:37:04,640 Meer heb ik niet. Zorg dat ik daar kom. 279 00:37:22,440 --> 00:37:25,560 Wat krijgen we nou? -Wat zien jullie? 280 00:37:43,480 --> 00:37:45,280 Wat is dat? 281 00:37:45,400 --> 00:37:49,960 De elektromagnetische velden beïnvloeden de atmosfeer. 282 00:37:51,120 --> 00:37:54,960 De Britse overheid waarschuwt voor een aanval. 283 00:38:18,240 --> 00:38:21,920 We worden aangevallen. Dat twittert de overheid. 284 00:38:22,040 --> 00:38:25,880 Er staat dat we ondergronds dekking moeten zoeken. 285 00:38:26,000 --> 00:38:27,760 Wat nu? -Geen idee. 286 00:38:27,880 --> 00:38:30,760 Mam... -Ik weet het niet. 287 00:38:32,200 --> 00:38:34,720 Waarom wordt er geschoten? 288 00:38:35,880 --> 00:38:41,640 Het zijn vast waarschuwingsschoten. -Ik hoor 't aan je stem als je liegt. 289 00:39:13,400 --> 00:39:18,960 Met mij. Waar ben je? -Ik sta op de bergpas in de file. 290 00:39:19,080 --> 00:39:23,280 Luister. We worden aangevallen. Je moet dekking zoeken. 291 00:39:23,400 --> 00:39:28,400 Aangevallen? -Zoek gewoon dekking ondergronds. 292 00:39:28,520 --> 00:39:31,800 Schiet op. -Ik kan geen kant op. 293 00:39:58,040 --> 00:40:01,040 Bill, wat kom je doen? -Ik zoek Helen. 294 00:40:01,160 --> 00:40:05,520 Ze wil je niet zien. -Nee, luister. We worden aangevallen. 295 00:40:05,640 --> 00:40:08,840 Kom tot bedaren. -Het gebeurt nu. De tijd dringt. 296 00:40:23,680 --> 00:40:26,080 Wat moeten we doen? 297 00:40:27,960 --> 00:40:30,080 Doe iets. 298 00:40:44,040 --> 00:40:46,000 Niet zo hard. 299 00:40:51,360 --> 00:40:53,200 Wat was dat? 300 00:41:00,320 --> 00:41:02,600 Waarom rij je zo hard? 301 00:41:09,080 --> 00:41:12,240 Uitstappen. Ga het station in. 302 00:41:15,160 --> 00:41:17,160 Helen, doe open. 303 00:41:23,440 --> 00:41:25,280 Doe open. 304 00:41:25,400 --> 00:41:30,240 Wat kom je doen? -Kom mee. Nu, of je gaat eraan. 305 00:41:30,360 --> 00:41:33,520 In de lift zijn we veilig. 306 00:41:33,640 --> 00:41:36,960 Heb je Chris gezien? -Nee. Ga naar de lift. 307 00:41:37,080 --> 00:41:40,360 Eerst zoeken we Chris. -Daar is geen tijd voor. 308 00:41:40,480 --> 00:41:43,240 Niet doen. Chris. -Meekomen. 309 00:42:03,640 --> 00:42:07,240 Sorry dat ik alles verpest. -Dat is niet waar. 310 00:42:07,360 --> 00:42:13,600 Jawel. En jij helpt me altijd. -Zorg dat je ondergronds gaat. 311 00:42:13,720 --> 00:42:18,560 Ik heb zo veel gemeens gezegd. -Ga ondergronds. Nu meteen. 312 00:42:18,680 --> 00:42:20,920 Ik zou niet weten waar. 313 00:42:22,960 --> 00:42:26,960 We zijn het contact met onze vliegtuigen kwijt. Ze storten neer. 314 00:42:30,280 --> 00:42:33,160 Er gebeurt iets. 315 00:42:44,200 --> 00:42:46,600 Wat gebeurt er? 316 00:42:49,240 --> 00:42:51,760 Maak verbinding, snel. En zoek dekking. 317 00:43:24,840 --> 00:43:28,000 Hoe ver nog? -We moeten hieruit zien te komen... 318 00:43:28,120 --> 00:43:29,360 Kijk uit. 319 00:45:07,480 --> 00:45:10,520 Hou alle deuren gesloten. 320 00:45:10,640 --> 00:45:13,320 Is het voorbij? -Dat moet nog blijken. 321 00:45:13,440 --> 00:45:17,680 Mensen, zaklampen uit. Zo sparen we de batterijen. 322 00:47:43,320 --> 00:47:47,320 Vertaling: BTI Studios