1 00:04:09,480 --> 00:04:13,120 We don't know yet whether the coast is clear. 2 00:04:14,240 --> 00:04:17,000 She's out there somewhere. I'm going to find her. 3 00:04:17,120 --> 00:04:20,080 I know where she was. I'll walk. 4 00:04:20,200 --> 00:04:22,840 I have to find her. -Listen. 5 00:04:22,960 --> 00:04:28,040 If your sister is dead, I'm sorry. Then we can no longer help her. 6 00:04:28,160 --> 00:04:33,760 But suppose she's alive, where could she be? 7 00:04:33,880 --> 00:04:38,760 She was on her way here. -You have to wait here for her. 8 00:04:45,200 --> 00:04:47,000 Come. 9 00:08:21,320 --> 00:08:23,280 Hey... I am talking to you. 10 00:08:50,720 --> 00:08:54,240 Fred, give him a bottle. 11 00:09:29,320 --> 00:09:35,120 The number of survivors is unknown. Above ground there is no electricity. 12 00:09:35,240 --> 00:09:39,960 The equipment that we have taken it on. 13 00:09:42,360 --> 00:09:44,880 We prepare the generator. 14 00:09:46,600 --> 00:09:51,320 And? Do you hear something on the radio? -No nothing. 15 00:09:51,440 --> 00:09:56,600 At no frequency. Even the emergency transmitter does not work. 16 00:09:56,720 --> 00:09:58,200 Keep searching. 17 00:13:44,800 --> 00:13:47,200 Where are you going? 18 00:13:47,320 --> 00:13:50,160 Check the installations. 19 00:13:50,280 --> 00:13:54,040 The satellites. It was allowed by the colonel. 20 00:13:54,160 --> 00:13:56,960 Okay, go. 21 00:13:57,080 --> 00:13:58,920 Is everything alright? 22 00:14:00,600 --> 00:14:03,440 I am thinking of my family. 23 00:14:38,800 --> 00:14:40,680 Colonel, Listen... 24 00:14:47,720 --> 00:14:50,560 Which channel is this? 25 00:14:50,680 --> 00:14:54,280 It's not one of us. We do not use this frequency. 26 00:14:56,800 --> 00:14:59,080 Where is it from? 27 00:15:00,120 --> 00:15:04,080 Somewhere North East of us. 28 00:15:04,200 --> 00:15:09,240 I don't know exactly. I've never heard anything like this. 29 00:15:09,360 --> 00:15:11,400 Is it extraterrestrial? 30 00:15:12,840 --> 00:15:17,920 I do not know. Maybe they are already here. 31 00:15:18,040 --> 00:15:20,280 Where's Dr. Durand? 32 00:25:35,880 --> 00:25:37,920 Hello, What's your name? 33 00:25:40,880 --> 00:25:45,160 You do not have to be scared. I'm Catherine. And you? 34 00:25:45,280 --> 00:25:47,520 Charlotte Fournier. 35 00:25:49,000 --> 00:25:50,760 Where are your parents? 36 00:25:51,640 --> 00:25:58,600 Dad said we had to flee. I hid in a cave. 37 00:25:58,800 --> 00:26:02,080 I can't find them anywhere. 38 00:26:03,160 --> 00:26:06,800 Where do you live? -In Grenoble. 39 00:26:06,920 --> 00:26:10,080 I'm also going to Grenoble. 40 00:26:10,200 --> 00:26:14,960 Are you coming? Then we will look for your parents together. 41 00:26:21,040 --> 00:26:23,880 Who is Sophia? 42 00:26:24,000 --> 00:26:30,120 I just heard you all the time call her name. 43 00:26:30,240 --> 00:26:34,120 That's my sister. - Have you lost her too? 44 00:26:34,240 --> 00:26:35,600 Yes. 45 00:26:35,720 --> 00:26:40,040 Maybe she is with my mom, dad and brother. 46 00:26:40,160 --> 00:26:43,640 They'll take care of her. 47 00:26:45,600 --> 00:26:48,400 I've seen some dead people. 48 00:26:49,400 --> 00:26:51,960 Don't think about that. 49 00:26:54,680 --> 00:26:57,080 Just think of something else. 50 00:26:59,080 --> 00:27:00,600 Be quiet. 51 00:27:03,440 --> 00:27:06,240 What does that mean? 52 00:27:06,360 --> 00:27:07,760 Who is that? 53 00:27:07,880 --> 00:27:11,520 She has lost her parents. Let her go. 54 00:27:13,640 --> 00:27:19,160 Don't be afraid, they won't hurt you. These are friends of mine. 55 00:27:19,280 --> 00:27:23,520 Why did you leave? - I went looking for my sister. 56 00:27:24,800 --> 00:27:30,280 Her car is there, but she is not there. Maybe she went back to Grenoble. 47 00:27:30,400 --> 00:27:34,320 I can't let you go. the may be another attack. 48 00:27:34,440 --> 00:27:36,280 You don't have to come. 49 00:27:39,600 --> 00:27:41,880 Did you want to shoot us? 50 00:27:50,800 --> 00:27:56,000 We go along, but alone to see what is going on. 51 00:27:56,120 --> 00:28:02,120 You follow my orders. If I want to that you continue or stop, you do that. 52 00:28:02,240 --> 00:28:04,120 Is that clear? 53 00:28:07,880 --> 00:28:12,200 Let's go. Be careful. 54 00:32:30,040 --> 00:32:32,400 We have movement -Where? 55 00:32:32,520 --> 00:32:34,760 Near the supermarket. 56 00:32:40,480 --> 00:32:42,760 Maybe she's there too. 57 00:32:48,480 --> 00:32:51,240 Please. 58 00:32:51,360 --> 00:32:54,120 Okay, let's go. 59 00:34:35,600 -->00:34:39,240 Where is everyone? -spread out. 60 00:35:08,360 --> 00:35:10,120 What is it? 61 00:35:59,000 --> 00:36:00,640 lights. 62 00:36:20,000 --> 00:36:21,840 Damn. 63 00:36:23,640 --> 00:36:26,160 Damn, it's a trap. 64 00:36:31,760 --> 00:36:34,680 On the roof. They're on the roof. 65 00:37:15,000 --> 00:37:19,960 Only shoot when you see something. What are they? 66 00:37:20,080 --> 00:37:21,840 No idea. 67 00:37:36,720 --> 00:37:38,920 What is that? 68 00:37:39,040 --> 00:37:40,920 Shh... Be quiet. 69 00:37:43,760 --> 00:37:45,760 Give me coverage. 70 00:37:50,240 --> 00:37:52,640 Apply pressure to the wound. 71 00:37:55,600 --> 00:37:57,360 Stay with him. 72 00:38:01,280 --> 00:38:03,840 Where's the doctor and the girl? 73 00:38:38,800 --> 00:38:41,320 Did you see what it was? -No. 74 00:38:41,440 --> 00:38:45,840 Is everything all right? Are you hurt? Where's the girl? 75 00:40:03,320 --> 00:40:05,080 Halt. 76 00:40:35,240 --> 00:40:37,360 What the hell was that? 77 00:40:37,480 --> 00:40:39,920 No idea. It's gone. 78 00:40:53,320 --> 00:40:55,640 Don't look. 79 00:40:57,120 --> 00:41:01,400 Sorry. We have to leave. It's too dangerous here. 80 00:41:06,400 --> 00:41:08,600 We can't leave her. 81 00:41:08,720 --> 00:41:11,840 Men are injured. I have no choice. 82 00:44:08,720 --> 00:44:10,480 Saaid? 83 00:44:24,600 --> 00:44:30,120 Sorry. We didn't have to go to the city. 84 00:44:30,240 --> 00:44:32,440 I gave the order. 85 00:44:34,680 --> 00:44:40,000 I should have protected her. - You couldn't have done anything. 86 00:44:44,040 --> 00:44:46,320 Have you seen ... 87 00:44:48,080 --> 00:44:50,320 what it was 88 00:44:51,640 --> 00:44:53,640 No. 89 00:44:54,800 --> 00:44:57,680 But it has been waiting for us. 90 00:45:00,000 --> 00:45:04,360 I do not understand. Why? 91 00:45:07,280 --> 00:45:10,360 Maybe they see us as a threat. 92 00:45:10,480 --> 00:45:15,520 Are they afraid of a little girl? - Or they want something from us. 93 00:45:16,000 --> 00:45:19,480 They can find resources on other planets. 94 00:45:19,600 --> 00:45:25,320 Water, minerals, you name it. 95 00:45:27,760 --> 00:45:31,040 It is totally illogical. 96 00:45:32,240 --> 00:45:35,120 They think it makes sense. 97 00:45:44,840 --> 00:45:46,960 I'm going to sleep.