1 00:01:45,360 --> 00:01:47,360 Are you wasted on the job? 2 00:01:47,760 --> 00:01:49,240 Do you want to get fired? 3 00:02:56,040 --> 00:02:59,040 Merry Christmas, and welcome to this special news bulletin. 4 00:02:59,400 --> 00:03:01,280 The talks for the Naga Business Summit 5 00:03:01,360 --> 00:03:03,200 have successfully concluded in Delhi today, 6 00:03:03,760 --> 00:03:06,040 {\an8}with the Naga leaders signing a historical agreement 7 00:03:06,120 --> 00:03:07,320 {\an8}that will pave the way 8 00:03:07,400 --> 00:03:10,840 {\an8}for investments worth 20,000 crore rupees into the state. 9 00:03:11,080 --> 00:03:14,240 The Naga leaders issued a brief joint statement in this regard 10 00:03:14,320 --> 00:03:16,480 before boarding a special flight to Dimapur, 11 00:03:16,760 --> 00:03:19,840 where they will be welcomed by thousands of cheering supporters. 12 00:03:20,000 --> 00:03:21,880 This shall be followed by a press conference… 13 00:03:22,040 --> 00:03:28,920 Silent night, holy night 14 00:03:29,280 --> 00:03:36,240 All is calm, all is bright 15 00:03:37,040 --> 00:03:40,200 Round yon Virgin, Mother and Child… 16 00:03:40,320 --> 00:03:44,040 - Long live… - Nagaland! 17 00:03:44,120 --> 00:03:45,840 - Long live… - Nagaland! 18 00:03:46,000 --> 00:03:48,360 Hey, man! Merry Christmas! 19 00:03:48,720 --> 00:03:49,680 Want a balloon? 20 00:03:49,760 --> 00:03:51,760 Of course, you do. Everyone wants a balloon. 21 00:03:52,080 --> 00:03:54,840 Here, only a hundred rupees for you. 22 00:03:55,760 --> 00:03:58,160 - I don't need one. - Okay, sir, keep this for free. 23 00:03:59,280 --> 00:04:00,920 - Because Jesus loves you. - I don't need one. 24 00:04:09,800 --> 00:04:12,200 Sir, what happened? 25 00:04:13,160 --> 00:04:14,200 Sir? 26 00:04:16,320 --> 00:04:19,160 For you, it's free because Jesus loves-- 27 00:04:38,560 --> 00:04:40,360 Please, stop. Come back! 28 00:04:40,560 --> 00:04:41,560 Release me! 29 00:04:41,880 --> 00:04:42,800 Move! 30 00:04:48,520 --> 00:04:50,520 Call the cops! 31 00:05:08,680 --> 00:05:10,520 Where's the back door? 32 00:05:11,200 --> 00:05:12,800 - That way, sir. That way. - Right? 33 00:05:12,920 --> 00:05:14,000 - Right? - Yes. 34 00:05:14,720 --> 00:05:17,760 Give me the keys, quick! 35 00:05:18,880 --> 00:05:19,800 Hurry up! 36 00:10:15,640 --> 00:10:16,600 Jai Hind, sir. 37 00:10:16,880 --> 00:10:18,960 Sub-Inspector Imran Ansari, reporting for duty. 38 00:10:45,520 --> 00:10:47,880 Ma'am's body was recovered from Daniel's house. 39 00:10:56,520 --> 00:10:58,280 My father was in the force, too, 40 00:10:59,040 --> 00:11:00,800 during the '80s and '90s. 41 00:11:02,120 --> 00:11:03,640 The worst time for Nagaland. 42 00:11:05,880 --> 00:11:07,120 He once told me… 43 00:11:08,800 --> 00:11:09,720 "Son, 44 00:11:10,720 --> 00:11:11,960 if I'm not home 45 00:11:12,440 --> 00:11:14,080 and a colleague shows up at our door… 46 00:11:16,400 --> 00:11:17,800 know that I will miss you." 47 00:11:23,240 --> 00:11:24,600 Whenever he was out on duty… 48 00:11:26,680 --> 00:11:28,000 and the doorbell rang… 49 00:11:32,080 --> 00:11:33,920 Today, I'm going to be that colleague who shows up at the door. 50 00:11:40,680 --> 00:11:42,040 I want to meet Ken. 51 00:11:46,400 --> 00:11:48,320 After years of only incremental gains 52 00:11:48,400 --> 00:11:50,080 toward peace and development, 53 00:11:50,160 --> 00:11:53,120 the Naga Business Summit promises to be the game-changer 54 00:11:53,200 --> 00:11:55,880 that generations of Nagas have been hoping for. 55 00:11:56,080 --> 00:11:57,800 In a press conference in Kohima, 56 00:11:57,960 --> 00:12:01,560 the Naga leaders revealed the broad terms of the agreement, 57 00:12:01,640 --> 00:12:05,680 which include a guaranteed investment of at least 20 thousand crores 58 00:12:05,760 --> 00:12:07,320 over the next five years, 59 00:12:07,400 --> 00:12:10,000 50% job reservation for Nagas, 60 00:12:10,120 --> 00:12:13,280 and several other initiatives for the beleaguered state. 61 00:12:13,400 --> 00:12:16,640 {\an8}One man, however, was conspicuous by his absence. 62 00:12:16,720 --> 00:12:19,480 {\an8}And that was the veteran leader Rangthong Ken, 63 00:12:19,760 --> 00:12:21,640 better known to us as Uncle Ken. 64 00:12:21,720 --> 00:12:23,800 So here we are, right outside his house, 65 00:12:23,880 --> 00:12:25,840 hoping to get an audience with the man 66 00:12:25,920 --> 00:12:27,560 who played an instrumental role 67 00:12:27,640 --> 00:12:29,800 in ensuring this momentous day 68 00:12:29,880 --> 00:12:31,640 arrives in our lifetimes. 69 00:13:03,360 --> 00:13:04,840 I told her last night… 70 00:13:06,280 --> 00:13:12,120 that either Daniel or you would be coming in the morning. 71 00:13:14,040 --> 00:13:15,120 Go. 72 00:13:39,160 --> 00:13:40,960 What happened on the night of Thom's murder? 73 00:13:44,720 --> 00:13:45,640 May I? 74 00:13:47,600 --> 00:13:49,520 Thom got a call that night. 75 00:13:50,160 --> 00:13:51,760 It was his dealer, Max Rizu. 76 00:13:53,240 --> 00:13:56,400 Max told Thom that the drug raid 77 00:13:56,800 --> 00:13:58,960 was set up by Reddy. 78 00:14:01,120 --> 00:14:03,080 Thom was a smart ass. 79 00:14:04,280 --> 00:14:06,680 He knew at once that this was Reddy's way 80 00:14:07,120 --> 00:14:10,120 of pressuring him to agree to the summit. 81 00:14:11,560 --> 00:14:12,680 Excuse me, sir. 82 00:14:13,520 --> 00:14:14,880 The note is torn. 83 00:14:18,640 --> 00:14:21,400 Thom stormed out of the bar 84 00:14:22,000 --> 00:14:24,640 and came to your room. 85 00:14:25,400 --> 00:14:28,280 He refused to be a part of the summit anymore. 86 00:14:39,240 --> 00:14:41,320 And just for that, you had him killed? 87 00:14:46,160 --> 00:14:47,680 I didn't have him killed, Chaudhary. 88 00:14:49,120 --> 00:14:50,360 I did it myself. 89 00:14:55,040 --> 00:14:56,600 Because I didn't have a choice. 90 00:15:00,800 --> 00:15:02,560 It wasn't an act of rage. 91 00:15:03,280 --> 00:15:05,920 I did what I had to. 92 00:15:22,600 --> 00:15:25,040 Uncle Ken, I won't change my mind. 93 00:15:30,760 --> 00:15:32,120 I'm not going to be part of this. 94 00:15:32,200 --> 00:15:33,240 I'm calling it off. 95 00:15:38,600 --> 00:15:40,200 I respect you a lot, 96 00:15:41,240 --> 00:15:42,920 but I won't discuss this anymore. 97 00:17:02,720 --> 00:17:04,640 You kill only when you have no other choice. 98 00:17:07,640 --> 00:17:09,080 And then you two decapitated him… 99 00:17:10,560 --> 00:17:11,960 to make it look like a political murder? 100 00:17:12,520 --> 00:17:14,480 Next, you made the confession video with those three people 101 00:17:15,400 --> 00:17:16,720 and then had them killed, too. 102 00:17:18,480 --> 00:17:20,520 And then you set up Reuben for it. 103 00:17:24,640 --> 00:17:26,080 ACP Imran Ansari… 104 00:17:27,320 --> 00:17:28,680 SP Meghna Barua… 105 00:17:28,960 --> 00:17:31,720 that poor girl Rose, who is still fighting for her life in the hospital… 106 00:17:34,200 --> 00:17:36,480 Do you realize how many lives you've destroyed here? 107 00:17:37,480 --> 00:17:38,440 Trust me… 108 00:17:39,800 --> 00:17:41,560 God reminds me of my sins 109 00:17:42,320 --> 00:17:43,960 every time I take a piss. 110 00:17:46,800 --> 00:17:48,000 I have kidney cancer. 111 00:17:49,920 --> 00:17:51,240 Maybe I have another two or three months to live. 112 00:17:52,400 --> 00:17:53,320 But this summit… 113 00:17:54,920 --> 00:17:56,400 This can help my people. 114 00:17:58,000 --> 00:18:00,320 And I wanted to do this one last thing for them. 115 00:18:01,400 --> 00:18:03,160 So you want to be immortalized, is it? 116 00:18:04,520 --> 00:18:05,680 Be remembered as the God of Nagaland? 117 00:18:09,560 --> 00:18:10,800 We already have a God. 118 00:18:12,560 --> 00:18:14,480 We just needed to see His miracle. 119 00:18:16,680 --> 00:18:17,680 Alright then, 120 00:18:19,000 --> 00:18:22,080 we'll let your devotees decide this 121 00:18:23,040 --> 00:18:25,080 after they know the entire truth. 122 00:18:25,280 --> 00:18:26,240 Sounds fair? 123 00:18:28,440 --> 00:18:30,800 I'm not afraid of the truth coming out, Chaudhary. 124 00:18:31,280 --> 00:18:35,280 But after that, Thom's party and his supporters 125 00:18:36,080 --> 00:18:37,680 will never let this agreement go through. 126 00:18:38,080 --> 00:18:40,200 It will all be for nothing, Chaudhary. 127 00:18:49,680 --> 00:18:50,760 For nothing. 128 00:19:10,080 --> 00:19:12,640 Although the shadow of Jonathan Thom's 129 00:19:12,720 --> 00:19:15,040 unsolved murder still looms large here, 130 00:19:15,080 --> 00:19:17,320 Kohima finally seems to be cheering up 131 00:19:17,440 --> 00:19:19,280 with joy and hope today. 132 00:20:17,400 --> 00:20:18,760 Will you drop me off at the airport? 133 00:20:28,960 --> 00:20:32,080 Isn't the army hospital on the way? 134 00:20:33,000 --> 00:20:35,080 Maybe Rose has gained consciousness by now. 135 00:20:35,400 --> 00:20:37,400 She might reveal something about Raghu Paswan's whereabouts. 136 00:20:39,760 --> 00:20:40,800 Rose is dead. 137 00:20:42,200 --> 00:20:45,320 The hospital called while you were with Ken. 138 00:20:46,280 --> 00:20:48,040 She died in her sleep last night. 139 00:20:51,800 --> 00:20:53,560 We did what we could. 140 00:20:59,880 --> 00:21:01,200 And thank you so much, brother, 141 00:21:01,960 --> 00:21:07,040 for not revealing anything outside Ken's house. 142 00:21:09,160 --> 00:21:10,080 My land, 143 00:21:10,800 --> 00:21:11,800 my people… 144 00:21:13,320 --> 00:21:14,400 They need hope. 145 00:21:15,960 --> 00:21:17,280 They deserve hope. 146 00:21:25,440 --> 00:21:27,080 Funny thing, this hope. 147 00:21:28,280 --> 00:21:30,040 This man's wife came to me 148 00:21:30,800 --> 00:21:33,040 with the hope that I would find him. 149 00:21:35,680 --> 00:21:36,920 The wife is long dead… 150 00:21:38,800 --> 00:21:40,080 and the child is all alone. 151 00:21:45,000 --> 00:21:47,080 And here I am, still hoping to find the man. 152 00:22:17,400 --> 00:22:18,640 They are your guests, sir. 153 00:22:18,920 --> 00:22:20,240 That's why I let them park here. 154 00:22:29,320 --> 00:22:32,400 FRIENDS ARE FOREVER 155 00:22:52,840 --> 00:22:53,880 Are you alright? 156 00:23:03,160 --> 00:23:06,880 You're an important man, sir. 157 00:23:07,400 --> 00:23:09,880 If you could find our son… 158 00:23:10,000 --> 00:23:12,120 He's the only support we have in our old age. 159 00:23:13,120 --> 00:23:16,720 Your darling son has eloped with his mistress. 160 00:23:17,320 --> 00:23:19,720 He who doesn't care about his own child, 161 00:23:20,000 --> 00:23:21,960 do you think he cares about his doddering parents? 162 00:23:23,280 --> 00:23:24,120 Uncle, easy. 163 00:23:26,640 --> 00:23:29,680 Raghu didn't elope with that girl. 164 00:23:29,960 --> 00:23:32,800 Did you find anything, sir? 165 00:23:37,000 --> 00:23:39,520 He promised he would be home for Makar Sankranti 166 00:23:39,960 --> 00:23:41,080 with enough money 167 00:23:41,960 --> 00:23:44,800 to pay off the medical loans. 168 00:23:59,000 --> 00:24:00,360 This is for Guddu. 169 00:24:04,960 --> 00:24:06,360 Sorry, this was all we could do. 170 00:24:08,760 --> 00:24:11,440 Go on, boy, touch the lady's feet. 171 00:24:18,840 --> 00:24:20,240 All I need is a hug. 172 00:24:45,160 --> 00:24:47,160 Shall we visit Siddharth next week? 173 00:24:48,360 --> 00:24:50,400 We can meet his girlfriend, too. 174 00:24:51,520 --> 00:24:52,680 What was her name again? 175 00:24:54,920 --> 00:24:55,880 Ananya. 176 00:24:58,800 --> 00:25:01,280 You have quite the memory, Mr. Chaudhary. 177 00:25:02,760 --> 00:25:05,160 Go, freshen up. I'll get dinner ready. 178 00:25:38,280 --> 00:25:40,520 Yeah, Manju? Listen… 179 00:25:46,280 --> 00:25:48,280 Sir, what exactly are we looking for? 180 00:25:48,440 --> 00:25:49,840 Play it. 181 00:25:54,640 --> 00:25:55,640 Jai Hind, sir. 182 00:25:56,040 --> 00:25:57,040 Jai Hind, Chaudhary. 183 00:25:57,720 --> 00:25:59,520 How is your mother-in-law doing? 184 00:26:02,400 --> 00:26:03,480 Sorry, sir. 185 00:26:04,040 --> 00:26:06,320 The DCP must have told you everything. 186 00:26:08,320 --> 00:26:10,720 This case became a little personal for me, sir. 187 00:26:13,800 --> 00:26:15,000 {\an8}I understand, Chaudhary. 188 00:26:16,120 --> 00:26:17,720 {\an8}But I have to put it in your appraisal report. 189 00:26:18,400 --> 00:26:19,760 {\an8}It might even lead to a suspension. 190 00:26:21,720 --> 00:26:23,680 It's only fair, sir. 191 00:26:28,800 --> 00:26:29,760 Sir… 192 00:26:31,200 --> 00:26:33,200 So, you weren't visiting your mother-in-law? 193 00:26:33,600 --> 00:26:34,640 Get back to work. 194 00:26:36,800 --> 00:26:38,400 I thought it was your in-laws who banged you up. 195 00:26:40,320 --> 00:26:41,440 Here, sir, it's playing. 196 00:26:47,040 --> 00:26:49,360 Wait a minute. Stop… Rewind it. 197 00:26:50,720 --> 00:26:51,880 Yeah, right here. 198 00:26:52,200 --> 00:26:53,120 Zoom in. 199 00:26:58,920 --> 00:27:00,760 "Friends are forever." 200 00:27:09,240 --> 00:27:10,680 "Friends are forever." 201 00:27:11,840 --> 00:27:13,720 That's quite profound, Tokas. 202 00:27:16,400 --> 00:27:19,200 Tell us about your forever friends, Kishore. 203 00:27:20,960 --> 00:27:22,160 It's the boss's rickshaw. 204 00:27:22,560 --> 00:27:23,920 I just lease it. 205 00:27:24,400 --> 00:27:25,960 You're here to meet Guddu, right? 206 00:27:26,440 --> 00:27:28,640 I dropped them off at the station. 207 00:27:29,000 --> 00:27:30,200 Their train leaves tonight. 208 00:27:30,320 --> 00:27:33,880 I'm only here to see you. 209 00:27:40,040 --> 00:27:42,520 On the night of Raghu's disappearance, 210 00:27:42,960 --> 00:27:45,320 what was your rickshaw doing outside Nagaland Sadan? 211 00:27:51,120 --> 00:27:52,400 - Sir! - Ajju, run! 212 00:27:54,000 --> 00:27:55,520 Tokas, go after him! 213 00:27:55,640 --> 00:27:56,800 Stop! 214 00:29:12,160 --> 00:29:14,160 {\an8}Speak up! 215 00:29:17,320 --> 00:29:21,200 That night, Raghu insisted 216 00:29:22,160 --> 00:29:23,680 on borrowing my rickshaw. 217 00:29:26,080 --> 00:29:27,320 I refused… 218 00:29:28,880 --> 00:29:30,000 since it belongs to my boss. 219 00:29:32,040 --> 00:29:33,160 Raghu offered to pay 220 00:29:34,400 --> 00:29:35,880 ten thousand for just that one night. 221 00:29:37,600 --> 00:29:39,440 His Rose madam had some urgent work. 222 00:30:08,840 --> 00:30:09,840 Want a drink? 223 00:30:22,880 --> 00:30:23,880 Got the money? 224 00:30:26,800 --> 00:30:27,840 I'll pay you in a week. 225 00:30:28,160 --> 00:30:29,080 What do you mean? 226 00:30:29,800 --> 00:30:30,960 I don't have it right now. 227 00:30:32,760 --> 00:30:33,680 How come? 228 00:30:33,760 --> 00:30:35,520 Did your Rose madam not pay you? 229 00:30:36,360 --> 00:30:38,800 Well, his madam doesn't pay in cash. 230 00:30:39,400 --> 00:30:40,680 She pays him in kind. 231 00:30:42,680 --> 00:30:43,880 Be careful what you say, Ajju. 232 00:30:45,400 --> 00:30:46,960 Fuck that shit. 233 00:30:47,440 --> 00:30:48,920 I lent you my rickshaw at a risk. 234 00:30:49,000 --> 00:30:50,520 You said you’d pay me ten thousand 235 00:30:50,760 --> 00:30:52,280 and repay what you owe to Shahid. 236 00:30:52,360 --> 00:30:53,280 Now pay up! 237 00:30:53,800 --> 00:30:56,160 I told you I'll get the money. Now fuck off. 238 00:30:57,040 --> 00:30:59,040 He'll work for it and pay you. 239 00:30:59,200 --> 00:31:00,600 It's just ten thousand. 240 00:31:00,760 --> 00:31:04,880 He will now screw her. 241 00:31:08,280 --> 00:31:09,440 Talk to me. 242 00:31:10,160 --> 00:31:11,080 Show me the money. 243 00:31:11,160 --> 00:31:14,560 Tell me you at least got a private lap dance from her! 244 00:31:15,120 --> 00:31:16,680 You asshole! 245 00:31:17,840 --> 00:31:19,040 Jerk! 246 00:31:23,000 --> 00:31:28,040 He doesn't have any money but sure has a stinky attitude. 247 00:31:29,200 --> 00:31:30,320 Where's my money? 248 00:31:31,480 --> 00:31:32,480 Where's my money? 249 00:31:32,560 --> 00:31:36,080 Rose madam said she's going to get money from somewhere. 250 00:31:36,480 --> 00:31:38,720 She wanted to give me five lakhs. 251 00:31:39,120 --> 00:31:40,360 Where is the money, then? 252 00:31:40,640 --> 00:31:41,760 Speak up! 253 00:31:43,040 --> 00:31:44,240 Where is the money? 254 00:31:45,280 --> 00:31:46,920 She hasn't got the money yet! 255 00:31:47,440 --> 00:31:48,760 She’s landed in some trouble. 256 00:31:48,880 --> 00:31:50,280 Take me for a fool, do you? 257 00:31:51,400 --> 00:31:52,480 Take me for a fool? 258 00:31:54,360 --> 00:31:56,200 Please, just listen to me. 259 00:31:56,280 --> 00:31:57,280 Where's the money? 260 00:31:57,760 --> 00:31:59,520 Where's the money, you bastard? 261 00:32:00,920 --> 00:32:01,840 Ajju! 262 00:32:02,000 --> 00:32:03,040 Hold him! 263 00:32:40,800 --> 00:32:44,800 We took care of him through the pandemic. 264 00:32:48,960 --> 00:32:50,760 Now, when he made five lakhs in one night, 265 00:32:51,360 --> 00:32:53,320 couldn't he pay us what he owed? 266 00:32:57,400 --> 00:32:59,160 He never got the money, you moron. 267 00:33:03,800 --> 00:33:05,280 {\an8}Sir, that… 268 00:34:06,920 --> 00:34:11,280 So, Raghu's only mistake was that he tried to help Rose. 269 00:34:15,520 --> 00:34:16,960 I don’t get one thing, though. 270 00:34:18,080 --> 00:34:22,320 That night, Dhruv Mallik was waiting outside Nagaland Sadan, 271 00:34:23,160 --> 00:34:27,760 and Rose's plan was to sneak away with the money with Raghu's help. 272 00:34:30,520 --> 00:34:33,880 This means she was going to get the money from Thom that night. 273 00:34:35,160 --> 00:34:38,040 But by the time she reached him, Thom was already dead. 274 00:34:39,360 --> 00:34:41,320 She freaked out and left without the money. 275 00:34:43,360 --> 00:34:44,360 So where did that money go? 276 00:34:47,040 --> 00:34:48,800 We didn’t find anything during the search. 277 00:34:56,040 --> 00:34:57,120 I have some news to share. 278 00:35:01,160 --> 00:35:02,320 I'm putting in my papers. 279 00:35:06,960 --> 00:35:08,040 I'm done with this shit. 280 00:35:11,880 --> 00:35:12,760 And what do you plan to do? 281 00:35:15,400 --> 00:35:16,640 Let the Lord be my guide. 282 00:35:23,920 --> 00:35:27,160 I know you guys used to call me "Virk the Wuss" back in Okhla. 283 00:35:32,920 --> 00:35:35,040 You were always a better officer than I was, Chaudhary. 284 00:35:37,280 --> 00:35:41,000 But I always knew I would be the one to last longer. 285 00:35:42,760 --> 00:35:44,960 This system is like a boat, Chaudhary. 286 00:35:45,680 --> 00:35:47,120 And everyone knows the boat is sinking. 287 00:35:48,040 --> 00:35:51,120 You’re the kind trying to save the boat. 288 00:35:51,800 --> 00:35:53,480 I’m the kind trying to save just myself. 289 00:36:02,440 --> 00:36:03,400 Want an ice cream? 290 00:36:04,640 --> 00:36:05,520 Hey! 291 00:36:05,840 --> 00:36:07,760 - Yes, sir? - Two for us. 292 00:36:20,440 --> 00:36:21,920 Sorry, sir, this note is torn. 293 00:36:22,760 --> 00:36:25,120 You should be glad you're getting one in the first place. Go! 294 00:36:37,920 --> 00:36:38,880 Excuse me, sir. 295 00:36:39,000 --> 00:36:40,080 The note is torn. 296 00:36:50,680 --> 00:36:52,440 I'll get going, Virk. 297 00:36:53,800 --> 00:36:55,320 - What's up? - It's nothing. 298 00:36:55,840 --> 00:36:56,880 Think it through. 299 00:36:57,000 --> 00:36:58,880 Fuck off, you wuss. 300 00:37:05,680 --> 00:37:06,960 Sir, please, hurry up. 301 00:37:09,760 --> 00:37:10,840 Hurry up, sir. 302 00:37:20,160 --> 00:37:22,800 If anyone finds out, I'll lose my job. 303 00:37:24,040 --> 00:37:25,560 You know what the wise ones say, Satbir? 304 00:37:25,760 --> 00:37:29,160 A case file that's ordered shut is never flipped open again. 305 00:37:47,160 --> 00:37:49,040 - That works? - Works, sir. 306 00:37:51,960 --> 00:37:53,040 I'm leaving. 307 00:37:53,640 --> 00:37:54,520 Good luck, sir. 308 00:38:17,880 --> 00:38:21,160 I need a small favor from you, Mr. Bhalla. 309 00:38:28,560 --> 00:38:32,480 Can you tell us which hawala operator issued this note? 310 00:38:33,400 --> 00:38:34,440 That's him. 311 00:38:35,040 --> 00:38:37,600 The one who promised to shut my shop. 312 00:38:39,400 --> 00:38:41,920 Let bygones be bygones, Mr. Bhalla. 313 00:38:42,160 --> 00:38:43,840 You're like an older brother to me… 314 00:38:44,920 --> 00:38:46,640 A child's future is at stake here, Mr. Bhalla. 315 00:38:48,400 --> 00:38:50,440 You help me today, and I'll remember it forever. 316 00:38:52,040 --> 00:38:53,160 But if you choose not to, 317 00:38:53,680 --> 00:38:55,520 there's no way in hell I'll ever forget that. 318 00:39:20,280 --> 00:39:21,160 Brother? 319 00:39:22,360 --> 00:39:23,960 - Tell me the number. - Number? 320 00:39:24,640 --> 00:39:25,760 - The number written on the note. - Yes. 321 00:39:28,280 --> 00:39:31,640 0SV457484. 322 00:39:35,360 --> 00:39:36,760 0S… 323 00:39:41,840 --> 00:39:42,840 Do you have a bag? 324 00:39:43,200 --> 00:39:44,120 What for? 325 00:39:44,360 --> 00:39:45,920 How do you plan to take away two crores otherwise? 326 00:40:25,680 --> 00:40:26,960 This is just five lakhs. 327 00:40:28,680 --> 00:40:29,880 And that is all he was promised.