1
00:00:08,534 --> 00:00:10,204
Das Plastik ist fertig!
2
00:00:10,734 --> 00:00:12,624
Die Drähte sind fertig!
3
00:00:12,994 --> 00:00:15,004
Die Elektronenröhre ist fertig!
4
00:00:15,494 --> 00:00:17,134
Das Mikrofon ist fertig!
5
00:00:17,934 --> 00:00:20,304
Dieses überambitionierte
Wissenschaftsprojekt …
6
00:00:21,314 --> 00:00:23,744
ist endlich fertig!
7
00:00:22,664 --> 00:00:24,054
Kupfer
8
00:00:22,664 --> 00:00:24,054
Steinkohle
9
00:00:22,664 --> 00:00:24,054
Holzkohle
10
00:00:22,664 --> 00:00:24,054
Bienenstock
11
00:00:22,664 --> 00:00:24,054
Schwefelsäure
12
00:00:22,664 --> 00:00:24,054
Blei
13
00:00:22,664 --> 00:00:24,054
Zinn
14
00:00:22,664 --> 00:00:24,054
Lötzinn
15
00:00:22,664 --> 00:00:24,054
Gold
16
00:00:22,664 --> 00:00:24,054
Draht
17
00:00:22,664 --> 00:00:24,054
Spule
18
00:00:22,664 --> 00:00:24,054
Quecksilber
19
00:00:22,664 --> 00:00:24,054
Vakuumpumpe
20
00:00:22,664 --> 00:00:24,054
Phosphor
21
00:00:22,664 --> 00:00:24,054
Seignettesalz
22
00:00:22,664 --> 00:00:24,054
Plastik
23
00:00:22,664 --> 00:00:24,054
Batterie
24
00:00:22,664 --> 00:00:24,054
Platine
25
00:00:22,664 --> 00:00:24,054
Elektronenröhre
26
00:00:22,664 --> 00:00:24,054
Glühbirne
27
00:00:22,664 --> 00:00:24,054
Wein
28
00:00:22,664 --> 00:00:24,054
Mikrofon
29
00:00:22,664 --> 00:00:24,054
Kopfhörer
30
00:00:22,664 --> 00:00:24,054
Mobiltelefon
31
00:01:54,314 --> 00:01:59,064
Die Stimme in die endlose Ferne
32
00:02:11,554 --> 00:02:14,694
In dieser steinübersäten Steinwelt …
33
00:02:14,694 --> 00:02:17,834
haben wir die wissenschaftliche
Zivilisation von null …
34
00:02:17,834 --> 00:02:19,834
Ramen
35
00:02:18,494 --> 00:02:20,814
endlich bis hierher gebracht.
36
00:02:22,294 --> 00:02:24,994
Die stärkste Waffe der
modernen Kriegsführung,
37
00:02:24,994 --> 00:02:27,384
mit der man seine Stimme
in endlose Ferne schicken kann.
38
00:02:33,454 --> 00:02:36,184
Die Geburtsstunde der Handys!
39
00:02:39,674 --> 00:02:41,404
Ja!
40
00:02:44,534 --> 00:02:49,654
Diese Stimme steigt in den Himmel
und erreicht jemanden in weiter Ferne?
41
00:02:49,654 --> 00:02:51,284
Schon mysteriös.
42
00:02:51,554 --> 00:02:52,704
Allerdings.
43
00:02:52,704 --> 00:02:55,574
Übrigens, ist ja schön, dass die
Stimmen in den Himmel steigen.
44
00:02:55,574 --> 00:02:57,664
Aber wie fängt man sie wieder ein?
45
00:03:01,854 --> 00:03:05,254
Ups, wir brauchen ja noch eins.
46
00:03:06,734 --> 00:03:09,414
Das hast du doch bewusst verschwiegen.
47
00:03:09,414 --> 00:03:13,594
Hättest du sofort erwähnt, dass wir zwei brauchen,
hätten alle direkt aufgegeben.
48
00:03:13,804 --> 00:03:13,894
m 0 0 l 0 14 l 26 14 l 26 0 l 0 0
49
00:03:13,804 --> 00:03:13,894
m 0 0 l 0 14 l 26 14 l 26 0 l 0 0
50
00:03:13,804 --> 00:03:13,894
{\an5}Ein einzelnes Handy
ist sinnlos!!
51
00:03:13,894 --> 00:03:16,144
m 0 0 l 0 14 l 26 14 l 26 0 l 0 0
52
00:03:13,894 --> 00:03:16,144
m 0 0 l 0 14 l 26 14 l 26 0 l 0 0
53
00:03:13,894 --> 00:03:16,144
{\an5}Ein einzelnes Handy
ist sinnlos!!
54
00:03:14,854 --> 00:03:16,144
Tehe.
55
00:03:22,874 --> 00:03:26,574
Damit wir über Handys kommunizieren
können, brauchen wir noch eins.
56
00:03:26,994 --> 00:03:30,894
Aber wenn wir so ein Kabel aufspannen,
kann zumindest der Anruf durchkommen.
57
00:03:43,054 --> 00:03:47,074
Okay. Wenn wir was sagen, können Ruri
und die anderen das also hören.
58
00:03:55,454 --> 00:03:56,764
Chrome?
59
00:03:56,764 --> 00:04:00,234
Weißt du schon, mit welchem
erinnerungswürdigen Satz
60
00:04:00,234 --> 00:04:01,814
du das Ding einweihen willst?
61
00:04:03,314 --> 00:04:05,634
Schließlich hört Ruri dich
am anderen Ende.
62
00:04:05,634 --> 00:04:09,574
Ist das nicht eine tolle Chance,
ihr deine Gefühle zu gestehen?
63
00:04:09,574 --> 00:04:11,574
Wenn nicht jetzt, wann dann?
64
00:04:17,614 --> 00:04:20,554
Meine wahren Gefühle …
65
00:04:24,714 --> 00:04:26,214
Anrufschalter!
66
00:04:26,214 --> 00:04:27,884
Ist angestellt!
67
00:04:32,534 --> 00:04:33,764
Ruri!
68
00:04:39,394 --> 00:04:42,224
Siehst du das, Ruri?
Ist sie nicht krass?!
69
00:04:42,224 --> 00:04:44,634
Die Wissenschaft, meine ich!
70
00:04:48,354 --> 00:04:50,864
Was ist denn heute los mit euch?
71
00:04:51,914 --> 00:04:53,034
Es kam durch!
72
00:04:53,034 --> 00:04:54,614
Wie geht denn das?
73
00:04:53,034 --> 00:04:54,614
Wahnsinn!
74
00:04:54,934 --> 00:04:58,494
Was für eine Überraschung.
Das war zweifelsohne Chromes Stimme.
75
00:04:58,774 --> 00:05:03,254
Ich kapier’s nicht. Wie kann
so ein kleines Ding sprechen?
76
00:05:03,254 --> 00:05:05,124
Wie ein Lautsprecher, was?
77
00:05:05,534 --> 00:05:08,354
Das ist ein Lautsprecher.
78
00:05:08,354 --> 00:05:13,594
Mikrofone und Lautsprecher ähneln sich sehr,
da beide zwischen Tönen und Elektrizität …
79
00:05:14,554 --> 00:05:18,614
Ruri … Was hast du gerade gesagt?
80
00:05:18,614 --> 00:05:20,224
Wie ein Lautsprecher?
81
00:05:20,534 --> 00:05:22,224
Ein Lautsprecher?
82
00:05:22,224 --> 00:05:24,014
Ist das dann eine Biene?
83
00:05:24,014 --> 00:05:25,894
Eine Biene, eine Biene!
84
00:05:26,254 --> 00:05:28,654
„Lautsprecher“ bedeutet „Biene“?
85
00:05:29,074 --> 00:05:33,534
Nein, ähm, ist das nicht
der Name einer Bienenart?
86
00:05:33,534 --> 00:05:35,374
Wieso heißen die so?
87
00:05:36,614 --> 00:05:39,114
So stand es in den hundert Geschichten.
88
00:05:39,114 --> 00:05:40,624
Dort wurde es überliefert?
89
00:05:40,994 --> 00:05:45,504
Ja, es war die 14. Geschichte.
90
00:05:46,174 --> 00:05:50,004
Dort gab es eine Biene namens Lautsprecher,
die es liebte, zu reden …
91
00:05:50,974 --> 00:05:57,134
Als sie ihre Nadel in einen Grabstein stach,
konnte sie in den Stimmen der Toten sprechen.
92
00:06:01,774 --> 00:06:06,834
Lautsprecher … Die Nadel in einen
Grabstein … Die Stimmen der Toten …
93
00:06:06,834 --> 00:06:10,094
Die Geschichte übermittelt
keinerlei konkretes Wissen …
94
00:06:10,094 --> 00:06:12,594
Der Grund ihrer Existenz
erschließt sich mir nicht.
95
00:06:12,594 --> 00:06:15,134
Echt verdächtig, was?
96
00:06:15,134 --> 00:06:20,414
Eine Botschaft an die Leute aus der Gegenwart,
versteckt im Wort „Lautsprecher“ …
97
00:06:21,374 --> 00:06:25,114
Und dann auch noch die 14. Geschichte.
98
00:06:25,114 --> 00:06:28,164
1 und 4. Ishi.
99
00:06:29,794 --> 00:06:32,544
Das ist doch dein Geburtstag.
100
00:06:33,114 --> 00:06:39,304
Man erzählt sich, dass dies die Gräber
von Byakuya und den anderen Gründern sind.
101
00:06:39,304 --> 00:06:42,684
Das Grab meines Alten … Zum Friedhof!
102
00:06:53,274 --> 00:06:55,074
Was hast du vor, Senkū?
103
00:06:55,074 --> 00:06:56,834
Du wirst noch verflucht!
104
00:06:56,834 --> 00:06:59,994
Und? Ist an dem Grabstein irgendwas?
105
00:07:01,594 --> 00:07:04,134
Das hätte ich sofort merken sollen.
106
00:07:04,134 --> 00:07:06,874
Der alte Sack war schon gewitzt.
107
00:07:06,874 --> 00:07:09,574
Nur die Grabsteine der Gründer
wurden hergetragen?
108
00:07:09,574 --> 00:07:13,634
Bei näherer Überlegung
ist das Unsinn hoch 10 Milliarden.
109
00:07:14,514 --> 00:07:17,054
Das ist kein Grabstein.
110
00:07:17,054 --> 00:07:20,884
Sondern eine Zeitkapsel,
gehärtet mit Beton.
111
00:07:22,314 --> 00:07:24,224
Eine Zeit…kapsel?
112
00:07:24,854 --> 00:07:27,234
Und da steckt irgendwas drin?
113
00:07:27,234 --> 00:07:29,564
Ja, wenn wir ihn zerschlagen …
114
00:07:29,564 --> 00:07:32,294
Zerschlagen, sagst du?!
115
00:07:32,294 --> 00:07:33,444
Warte, Muskelhirn!
116
00:07:34,534 --> 00:07:37,524
Wenn ich richtig liege,
ist da drinnen Glas.
117
00:07:38,114 --> 00:07:39,754
Kraft und Geschwindigkeit.
118
00:07:39,754 --> 00:07:43,414
Irgendwer, der gleichsam stark
und schnell ist, muss das machen.
119
00:07:46,734 --> 00:07:48,624
Was ein Tempo!
120
00:07:51,974 --> 00:07:55,394
Da steckt irgendein
silberner Klumpen drin.
121
00:08:00,934 --> 00:08:04,304
Silber, weil es zum Schutz
in Alufolie eingewickelt wurde.
122
00:08:04,304 --> 00:08:06,094
Wenn wir es in Salzsäure waschen …
123
00:08:10,074 --> 00:08:12,454
Wow, das ist ja wirklich Glas!
124
00:08:12,454 --> 00:08:13,774
Eine Scheibe?
125
00:08:13,774 --> 00:08:16,984
Wirkt, als wäre das ein rausgeschnittener
Flaschenboden oder so.
126
00:08:17,314 --> 00:08:21,554
Eine Scheibe, ein Lautsprecher,
durch eine Nadel sprechen …
127
00:08:23,354 --> 00:08:25,534
Fällt dir dazu nichts ein?
128
00:08:28,734 --> 00:08:30,164
Eine Schallplatte?!
129
00:08:30,734 --> 00:08:34,534
Da stecken die Stimmen meines Alten
und seiner Leute drin.
130
00:08:36,034 --> 00:08:38,844
Selbst Tonaufnahmen hat er hinterlassen.
131
00:08:38,844 --> 00:08:40,964
Dann hören wir uns das mal an.
132
00:08:42,334 --> 00:08:45,594
Wenn da nichts Krasses
drauf ist, leg ich ihn um.
133
00:08:46,994 --> 00:08:48,454
Diesen alten Sack.
134
00:08:49,694 --> 00:08:52,314
Chrome hatte recht.
135
00:08:52,314 --> 00:08:54,754
Die Wissenschaft ist wundervoll.
136
00:08:54,754 --> 00:08:56,354
So kann dein Vater vom Himmel …
137
00:08:57,494 --> 00:09:01,874
zu dir sprechen, nicht wahr, Senkū?
138
00:09:02,854 --> 00:09:06,574
Nein … Mit der Kraft der Wissenschaft …
139
00:09:06,574 --> 00:09:08,574
sogar Jahrtausende überwinden.
140
00:09:16,934 --> 00:09:20,494
Senkū, in dieser Schallplatte …
141
00:09:20,494 --> 00:09:22,634
sind also Töne eingeschlossen?
142
00:09:22,634 --> 00:09:26,134
A-Aber wir können Töne nicht einfangen.
143
00:09:26,134 --> 00:09:29,184
Ich versteh absolut nix.
Wie soll das gehen?
144
00:09:29,574 --> 00:09:32,644
Der Aufbau einer Schallplatte
ist denkbar einfach.
145
00:09:33,274 --> 00:09:35,564
Echt oberkrass!
146
00:09:36,394 --> 00:09:40,614
Die Nadel wird durch Töne zum Beben
gebracht und graviert so Linien ein.
147
00:09:40,614 --> 00:09:44,074
Wenn die Nadel wiederum dieser Gravur folgt
und dadurch zum Beben gebracht wird,
148
00:09:44,074 --> 00:09:46,934
erklingt der Ton wie beim Eingravieren.
149
00:09:46,934 --> 00:09:49,454
Echt oberkrass!
150
00:09:49,794 --> 00:09:53,434
Durch Gravuren im Glas können Töne
also festgehalten werden?
151
00:09:53,434 --> 00:09:56,034
Hoho, das nenn ich mal
’ne Überraschung.
152
00:09:56,034 --> 00:09:57,964
Dein Vater ist echt der Wahnsinn!
153
00:09:57,964 --> 00:10:00,134
Nope, da liegst du falsch.
154
00:10:00,134 --> 00:10:02,094
Byakuya hätte das nie geschafft.
155
00:10:02,094 --> 00:10:04,414
Das haben die anderen Leute gebaut.
156
00:10:06,074 --> 00:10:09,514
Astronauten sind eine Gruppe
von Wissenschaftseliten.
157
00:10:09,514 --> 00:10:12,604
Bis auf Byakuya,
der da so reingerutscht ist.
158
00:10:13,334 --> 00:10:17,374
Wobei die Idee von ihm sein mag.
159
00:10:17,374 --> 00:10:20,034
Das würde zu diesem hoffnungslosen
Schwachkopf passen.
160
00:10:34,774 --> 00:10:38,754
Meint ihr nicht, wir könnten ’ne Schallplatte
aus ’nem Flaschenboden herstellen?
161
00:10:38,754 --> 00:10:41,044
D-Das könnte klappen.
162
00:10:41,044 --> 00:10:43,854
Glas ist stabiler als Plastik.
163
00:10:43,854 --> 00:10:46,764
Entsprechend gelagert kann das
etliche Jahrtausende überdauern.
164
00:10:48,114 --> 00:10:49,854
Wusstest du das etwa?
165
00:10:49,854 --> 00:10:53,874
Kein Stück. Hab nur was Rundes gesehen
und gedacht, das könnte klappen.
166
00:10:53,874 --> 00:10:57,104
In solchen Fällen darfst du ruhig
lügen und zustimmen, alter Mann.
167
00:10:57,454 --> 00:10:59,434
Na, wie dem auch sei!
168
00:10:59,434 --> 00:11:01,984
Leute, ich zähl auf eure Hilfe!
169
00:11:04,654 --> 00:11:06,454
Schon ist er weg …
170
00:11:06,454 --> 00:11:10,514
Wie gemein. Hab doch etwas mehr
Mitleid mit mir altem Mann.
171
00:11:10,514 --> 00:11:12,414
Shamil!
172
00:11:13,134 --> 00:11:16,914
Ist ja alles schön und gut, aber uns
fehlen ein paar Dinge, alter Mann.
173
00:11:16,914 --> 00:11:19,914
Vielleicht ist auf der Soyuz
noch was Verwertbares.
174
00:11:28,214 --> 00:11:30,134
Hey!
175
00:11:30,384 --> 00:11:32,224
Ich hab was Feines gefunden!
176
00:11:32,674 --> 00:11:34,394
Tadaa!
177
00:11:34,854 --> 00:11:37,714
Mein bester Freund, der Elektrorasierer.
178
00:11:39,234 --> 00:11:44,154
Vergib mir, mein Bester. Aber dein
Motor wird ’nem guten Zweck dienen.
179
00:11:46,554 --> 00:11:51,614
Einen Plattenspieler können wir mit unseren
bisherigen Erfindungen recht einfach bauen.
180
00:11:52,194 --> 00:11:54,494
Auch das Rad der
Zuckerwattemaschine nutzen wir.
181
00:11:54,974 --> 00:11:56,774
Das hab ich hergeholt.
182
00:11:57,534 --> 00:12:00,574
Dann hat’s sich ja gelohnt,
Vaters Schild zu opfern.
183
00:12:00,574 --> 00:12:02,084
Eine goldrichtige Entscheidung!
184
00:12:02,594 --> 00:12:05,294
Wenn euch das weiterbringt, …
185
00:12:06,874 --> 00:12:08,424
kann Papa damit leben.
186
00:12:09,254 --> 00:12:14,014
So verkommen Leute also zum Zahnrad
der Gesellschaft, wenn sie älter werden.
187
00:12:14,014 --> 00:12:15,174
Wortwörtlich.
188
00:12:15,174 --> 00:12:18,724
Bist doch sonst nicht
so philosophisch, du Witzbold.
189
00:12:20,114 --> 00:12:21,434
Es ist fertig.
190
00:12:22,114 --> 00:12:25,594
Die habe ich immer zum Nähen benutzt.
191
00:12:25,594 --> 00:12:27,614
Ja, das ist perfekt.
192
00:12:28,594 --> 00:12:30,194
Eine Knochennadel.
193
00:12:30,194 --> 00:12:33,364
Eine Schallplatte abzuspielen,
ist denkbar einfach.
194
00:12:33,874 --> 00:12:36,614
Das gilt jedoch nicht für die Aufnahme.
195
00:12:36,614 --> 00:12:39,374
Zur Glasgravur wird
ein harter Stein benötigt.
196
00:12:39,374 --> 00:12:42,504
Ja, wie Korund oder Diamant!
197
00:12:44,954 --> 00:12:46,214
Benutz das.
198
00:12:48,994 --> 00:12:50,114
Das ist doch …
199
00:12:50,114 --> 00:12:53,094
Bingo, ein Diamant!
200
00:12:53,094 --> 00:12:56,974
Das ist doch dein Ehering!
Der ist viel zu wertvoll dafür!
201
00:12:59,414 --> 00:13:02,874
Den trag ich eh nie,
weil er bei der Arbeit stört.
202
00:13:02,874 --> 00:13:06,274
Der Diamant ist als Abspielnadel
sicher auch glücklicher.
203
00:13:06,274 --> 00:13:12,484
Genau, aber im Gegenzug wollen wir auch beim Bau
der Schallplatte und der Aufnahme dabei sein.
204
00:13:14,354 --> 00:13:15,714
Ich danke euch.
205
00:13:27,814 --> 00:13:31,504
Super, das ging ja richtig fix!
206
00:13:32,174 --> 00:13:32,254
m 0 0 l 0 14 l 26 14 l 26 0 l 0 0
207
00:13:32,174 --> 00:13:32,254
m 0 0 l 0 14 l 26 14 l 26 0 l 0 0
208
00:13:32,174 --> 00:13:32,254
{\an5}Schallplattenspieler
erhalten!!
209
00:13:32,254 --> 00:13:35,514
m 0 0 l 0 14 l 26 14 l 26 0 l 0 0
210
00:13:32,254 --> 00:13:35,514
m 0 0 l 0 14 l 26 14 l 26 0 l 0 0
211
00:13:32,254 --> 00:13:35,514
{\an5}Schallplattenspieler
erhalten!!
212
00:13:37,114 --> 00:13:38,434
Wie meinen?
213
00:13:38,434 --> 00:13:40,854
So soll man die Stimmen
der Gründer hören können.
214
00:13:40,854 --> 00:13:43,334
Was? Der Gründer?
215
00:13:43,334 --> 00:13:46,604
Die Stimmen der Menschen
vor Jahrtausenden …
216
00:13:46,934 --> 00:13:49,484
Gut, dann dreh mal, Ginrō.
217
00:13:50,694 --> 00:13:54,234
Durch die Zuckerwattemaschine
bin ich mittlerweile Dreh-Profi.
218
00:14:06,734 --> 00:14:13,044
Ich weiß nicht, wer dies Jahrhunderte oder Jahrtausende in der Zukunft hören wird …
219
00:14:14,094 --> 00:14:18,094
Aber ich bin Ishigami Byakuya, ein Astronaut.
220
00:14:20,344 --> 00:14:23,224
Seid still, ich hör nix!
221
00:14:23,534 --> 00:14:26,374
Ist das einer der Gründer
von Ishigami …?
222
00:14:26,374 --> 00:14:29,484
Die Stimme von Senkūs Vater.
223
00:14:31,054 --> 00:14:33,234
Dachteste wohl!
224
00:14:33,594 --> 00:14:36,694
Genug von dem starren Vorgeplänkel.
225
00:14:38,754 --> 00:14:43,914
Ich bin mir sicher, du bist aus der
Versteinerung erwacht und hörst mich nun, …
226
00:14:44,774 --> 00:14:46,044
Senkū.
227
00:14:46,044 --> 00:14:49,164
Nicht wahr? Das weiß ich einfach.
228
00:14:49,954 --> 00:14:52,274
Es mag Jahrhunderte oder
Jahrtausende dauern …
229
00:14:52,274 --> 00:14:55,754
Womöglich reist er durch
eine ganze Ewigkeit,
230
00:14:55,754 --> 00:14:59,174
mein letzter Anruf an dich.
231
00:14:59,174 --> 00:15:03,264
Wobei ich deine Antwort
ja nicht hören kann.
232
00:15:03,634 --> 00:15:10,274
Senkū, vergiss nie,
dass ich dich immer, immer …
233
00:15:12,314 --> 00:15:17,314
Ach, du bist ja keiner, der so ein Gefühls-Blabla
von seinem Vater hören will.
234
00:15:17,314 --> 00:15:18,914
Also kommen wir zur Sache.
235
00:15:20,094 --> 00:15:21,494
Du kennst mich!
236
00:15:21,854 --> 00:15:24,074
Wie trocken sein Vater das sagt …
237
00:15:24,074 --> 00:15:27,994
Du bist doch genauso, Kohaku.
238
00:15:30,534 --> 00:15:38,594
Senkū, falls du die Herzen der Dorfbewohner
noch nicht erobern konntest und nicht weiterweißt, …
239
00:15:38,594 --> 00:15:40,714
lass sie das hören.
240
00:15:46,474 --> 00:15:50,554
Zeig ihnen das verschwundene
Licht der Musik.
241
00:16:22,294 --> 00:16:24,724
Wie kamst du plötzlich
auf eine Schallplatte?
242
00:16:24,724 --> 00:16:26,974
Ich hab die ganze Zeit nachgedacht, …
243
00:16:27,454 --> 00:16:31,354
was ich tun kann, damit all das Wissen
und die lustigen Einfälle der Menschheit
244
00:16:31,354 --> 00:16:33,604
nicht verloren gehen.
245
00:16:34,294 --> 00:16:35,294
Und außerdem …
246
00:16:36,354 --> 00:16:41,134
will ich Senkū ’ne Kleinigkeit
hinterlassen, die ihm gefällt.
247
00:17:23,654 --> 00:17:25,784
1. April 5738 nach Christus
248
00:17:36,714 --> 00:17:38,174
Ramen
249
00:17:57,534 --> 00:17:58,654
Ein Lied …
250
00:17:59,254 --> 00:18:01,714
Und es ist einfach zu schön …
251
00:18:01,714 --> 00:18:03,404
Die Stimme eines Engels …
252
00:18:05,034 --> 00:18:06,654
Ich kann nicht mehr!
253
00:18:06,654 --> 00:18:10,744
Dieses Lied ist einfach … so richtig mega!
254
00:18:09,104 --> 00:18:10,744
Lern dich auszudrücken.
255
00:18:11,074 --> 00:18:16,004
Lilian gehörte auch in unserer Zeit
zu den weltbesten Sängerinnen.
256
00:18:16,614 --> 00:18:19,334
Da kann man euch die Rührung
nicht verdenken …
257
00:18:19,734 --> 00:18:24,924
Unglaublich! 2 Millionen Jahre Menschheit!
Einfach unglaublich!
258
00:18:24,924 --> 00:18:29,054
Senkū, gab es früher viel
solcher unglaublichen Musik?
259
00:18:30,474 --> 00:18:33,354
Ja, und nicht nur Musik.
260
00:18:33,874 --> 00:18:37,814
Spiele, Fernsehen, Manga, Filme.
261
00:18:39,064 --> 00:18:44,324
Alles Unterhaltung, die durch den Fortschritt
der Wissenschaft möglich wurde.
262
00:18:44,914 --> 00:18:48,974
Es gab unendlich viele solcher
unterhaltsamen Dinge auf dieser Welt.
263
00:18:48,974 --> 00:18:51,354
Die Originale mag es nicht mehr geben,
264
00:18:51,354 --> 00:18:55,224
aber sie alle sind noch in
den Herzen der Menschen …
265
00:18:57,254 --> 00:18:58,534
erhalten.
266
00:19:03,234 --> 00:19:06,494
Die werde ich euch alle zeigen.
267
00:19:06,494 --> 00:19:08,834
Sobald wir Tsukasas Imperium besiegt
268
00:19:08,834 --> 00:19:12,264
und alle Menschen der Welt
aus der Versteinerung befreit haben.
269
00:19:15,154 --> 00:19:17,574
Das will ich unbedingt sehen!
270
00:19:17,574 --> 00:19:19,814
Ich bin schon richtig aufgeregt!
271
00:19:20,294 --> 00:19:22,074
Wir erlösen alle Statuen der Welt …
272
00:19:22,074 --> 00:19:24,314
… aus ihrer Versteinerung!
273
00:19:24,314 --> 00:19:29,284
Fürs Erste müssen wir das Tsukasa-Imperium
in den Erdboden stampfen, ja?
274
00:19:29,834 --> 00:19:33,414
Wahnsinn! Alle sind hochmotiviert!
275
00:19:33,814 --> 00:19:37,044
Gut gemacht, Papa von Senkū.
276
00:19:37,044 --> 00:19:39,254
Er hat den Leuten von Ishigami
277
00:19:39,254 --> 00:19:43,894
einen Antrieb gegeben, die versteinerte
alte Menschheit wiederzubeleben.
278
00:19:43,894 --> 00:19:46,924
Nur durch ein Lied der guten Lilian.
279
00:19:47,234 --> 00:19:52,534
Das Problem, dass du zögerst,
die Dorfleute in den Kampf hineinzuziehen,
280
00:19:52,534 --> 00:19:54,434
ist nun gelöst, was?
281
00:19:57,354 --> 00:20:00,794
Pah, als ob ich da gezögert hätte.
282
00:20:06,714 --> 00:20:07,484
Senkū!
283
00:20:10,094 --> 00:20:13,704
Du hast deine Worte von damals
wundervoll in die Tat umgesetzt.
284
00:20:17,934 --> 00:20:22,124
Wie du bei unserer ersten
Begegnung prophezeit hast, …
285
00:20:25,594 --> 00:20:30,424
ist dieses Dorf ein Land
der Wissenschaft geworden.
286
00:20:33,744 --> 00:20:35,514
Endlich geht es los!
287
00:20:36,034 --> 00:20:39,154
Der Kampf des Wissenschafts-Königreichs
gegen das Tsukasa-Imperium!
288
00:20:39,154 --> 00:20:40,224
Du sagst es!
289
00:20:40,614 --> 00:20:44,194
Sobald wir noch ein Handy gebaut
und dort hingebracht haben!
290
00:20:44,194 --> 00:20:49,114
Das heißt also, Senkū, dass endlich
der Einsatz der beiden gefragt ist.
291
00:20:49,474 --> 00:20:52,364
Ja, endlich kommt alles zusammen.
292
00:20:53,734 --> 00:20:56,434
Die Kampfkraft aller …
293
00:20:56,434 --> 00:20:59,124
Des gesamten
Wissenschafts-Königreichs.
294
00:21:01,274 --> 00:21:05,034
Bald ist schon ein Jahr vergangen.
295
00:21:05,034 --> 00:21:05,854
Ja.
296
00:21:07,634 --> 00:21:09,654
Ich warte auf dich, Senk…
297
00:21:09,654 --> 00:21:12,054
Nicht so laut, Taiju!
298
00:21:12,054 --> 00:21:14,384
Ups, verdammt! Stimmt ja!
299
00:21:16,574 --> 00:21:17,594
Senkū.
300
00:21:31,854 --> 00:21:34,744
Das Ende des Winters naht.
301
00:21:35,134 --> 00:21:39,374
Ja, und damit auch die entscheidende
Schlacht gegen Senkū.
302
00:21:41,354 --> 00:21:42,584
Nun denn.
303
00:21:42,584 --> 00:21:45,414
Ebnen wir den Weg
in eine unbefleckte neue Welt,
304
00:21:45,414 --> 00:21:48,424
in der das Feuer der Wissenschaft
ewig gelöscht bleibt.
305
00:21:59,474 --> 00:22:02,514
Der Kampf auf dem Boden
des Tsukasa-Imperiums.
306
00:22:04,994 --> 00:22:08,774
Der Beginn der Steinkriege!
307
00:22:16,814 --> 00:22:19,874
Und damit fängt der Spaß erst an.
308
00:22:26,084 --> 00:22:31,134
2. Staffel folgt
309
00:24:01,174 --> 00:24:06,354
Dieses Werk ist Fiktion, doch die gezeigten Tiere, Pflanzen
und Herstellungsweisen basieren auf der Realität.
Die Sammel- und Herstellungsmethoden können unter Umständen
sehr gefährlich oder gesetzeswidrig sein.
Bitte imitiert sie nicht leichtfertig.