1 00:00:08,534 --> 00:00:10,204 Das Plastik ist fertig! 2 00:00:10,734 --> 00:00:12,624 Die Drähte sind fertig! 3 00:00:12,994 --> 00:00:15,004 Die Elektronenröhre ist fertig! 4 00:00:15,494 --> 00:00:17,134 Das Mikrofon ist fertig! 5 00:00:17,934 --> 00:00:20,304 Dieses überambitionierte Wissenschaftsprojekt … 6 00:00:21,314 --> 00:00:23,744 ist endlich fertig! 7 00:00:22,664 --> 00:00:24,054 Kupfer 8 00:00:22,664 --> 00:00:24,054 Steinkohle 9 00:00:22,664 --> 00:00:24,054 Holzkohle 10 00:00:22,664 --> 00:00:24,054 Bienenstock 11 00:00:22,664 --> 00:00:24,054 Schwefelsäure 12 00:00:22,664 --> 00:00:24,054 Blei 13 00:00:22,664 --> 00:00:24,054 Zinn 14 00:00:22,664 --> 00:00:24,054 Lötzinn 15 00:00:22,664 --> 00:00:24,054 Gold 16 00:00:22,664 --> 00:00:24,054 Draht 17 00:00:22,664 --> 00:00:24,054 Spule 18 00:00:22,664 --> 00:00:24,054 Quecksilber 19 00:00:22,664 --> 00:00:24,054 Vakuumpumpe 20 00:00:22,664 --> 00:00:24,054 Phosphor 21 00:00:22,664 --> 00:00:24,054 Seignettesalz 22 00:00:22,664 --> 00:00:24,054 Plastik 23 00:00:22,664 --> 00:00:24,054 Batterie 24 00:00:22,664 --> 00:00:24,054 Platine 25 00:00:22,664 --> 00:00:24,054 Elektronenröhre 26 00:00:22,664 --> 00:00:24,054 Glühbirne 27 00:00:22,664 --> 00:00:24,054 Wein 28 00:00:22,664 --> 00:00:24,054 Mikrofon 29 00:00:22,664 --> 00:00:24,054 Kopfhörer 30 00:00:22,664 --> 00:00:24,054 Mobiltelefon 31 00:01:54,314 --> 00:01:59,064 Die Stimme in die endlose Ferne 32 00:02:11,554 --> 00:02:14,694 In dieser steinübersäten Steinwelt … 33 00:02:14,694 --> 00:02:17,834 haben wir die wissenschaftliche Zivilisation von null … 34 00:02:17,834 --> 00:02:19,834 Ramen 35 00:02:18,494 --> 00:02:20,814 endlich bis hierher gebracht. 36 00:02:22,294 --> 00:02:24,994 Die stärkste Waffe der modernen Kriegsführung, 37 00:02:24,994 --> 00:02:27,384 mit der man seine Stimme in endlose Ferne schicken kann. 38 00:02:33,454 --> 00:02:36,184 Die Geburtsstunde der Handys! 39 00:02:39,674 --> 00:02:41,404 Ja! 40 00:02:44,534 --> 00:02:49,654 Diese Stimme steigt in den Himmel und erreicht jemanden in weiter Ferne? 41 00:02:49,654 --> 00:02:51,284 Schon mysteriös. 42 00:02:51,554 --> 00:02:52,704 Allerdings. 43 00:02:52,704 --> 00:02:55,574 Übrigens, ist ja schön, dass die Stimmen in den Himmel steigen. 44 00:02:55,574 --> 00:02:57,664 Aber wie fängt man sie wieder ein? 45 00:03:01,854 --> 00:03:05,254 Ups, wir brauchen ja noch eins. 46 00:03:06,734 --> 00:03:09,414 Das hast du doch bewusst verschwiegen. 47 00:03:09,414 --> 00:03:13,594 Hättest du sofort erwähnt, dass wir zwei brauchen, hätten alle direkt aufgegeben. 48 00:03:13,804 --> 00:03:13,894 m 0 0 l 0 14 l 26 14 l 26 0 l 0 0 49 00:03:13,804 --> 00:03:13,894 m 0 0 l 0 14 l 26 14 l 26 0 l 0 0 50 00:03:13,804 --> 00:03:13,894 {\an5}Ein einzelnes Handy ist sinnlos!! 51 00:03:13,894 --> 00:03:16,144 m 0 0 l 0 14 l 26 14 l 26 0 l 0 0 52 00:03:13,894 --> 00:03:16,144 m 0 0 l 0 14 l 26 14 l 26 0 l 0 0 53 00:03:13,894 --> 00:03:16,144 {\an5}Ein einzelnes Handy ist sinnlos!! 54 00:03:14,854 --> 00:03:16,144 Tehe. 55 00:03:22,874 --> 00:03:26,574 Damit wir über Handys kommunizieren können, brauchen wir noch eins. 56 00:03:26,994 --> 00:03:30,894 Aber wenn wir so ein Kabel aufspannen, kann zumindest der Anruf durchkommen. 57 00:03:43,054 --> 00:03:47,074 Okay. Wenn wir was sagen, können Ruri und die anderen das also hören. 58 00:03:55,454 --> 00:03:56,764 Chrome? 59 00:03:56,764 --> 00:04:00,234 Weißt du schon, mit welchem erinnerungswürdigen Satz 60 00:04:00,234 --> 00:04:01,814 du das Ding einweihen willst? 61 00:04:03,314 --> 00:04:05,634 Schließlich hört Ruri dich am anderen Ende. 62 00:04:05,634 --> 00:04:09,574 Ist das nicht eine tolle Chance, ihr deine Gefühle zu gestehen? 63 00:04:09,574 --> 00:04:11,574 Wenn nicht jetzt, wann dann? 64 00:04:17,614 --> 00:04:20,554 Meine wahren Gefühle … 65 00:04:24,714 --> 00:04:26,214 Anrufschalter! 66 00:04:26,214 --> 00:04:27,884 Ist angestellt! 67 00:04:32,534 --> 00:04:33,764 Ruri! 68 00:04:39,394 --> 00:04:42,224 Siehst du das, Ruri? Ist sie nicht krass?! 69 00:04:42,224 --> 00:04:44,634 Die Wissenschaft, meine ich! 70 00:04:48,354 --> 00:04:50,864 Was ist denn heute los mit euch? 71 00:04:51,914 --> 00:04:53,034 Es kam durch! 72 00:04:53,034 --> 00:04:54,614 Wie geht denn das? 73 00:04:53,034 --> 00:04:54,614 Wahnsinn! 74 00:04:54,934 --> 00:04:58,494 Was für eine Überraschung. Das war zweifelsohne Chromes Stimme. 75 00:04:58,774 --> 00:05:03,254 Ich kapier’s nicht. Wie kann so ein kleines Ding sprechen? 76 00:05:03,254 --> 00:05:05,124 Wie ein Lautsprecher, was? 77 00:05:05,534 --> 00:05:08,354 Das ist ein Lautsprecher. 78 00:05:08,354 --> 00:05:13,594 Mikrofone und Lautsprecher ähneln sich sehr, da beide zwischen Tönen und Elektrizität … 79 00:05:14,554 --> 00:05:18,614 Ruri … Was hast du gerade gesagt? 80 00:05:18,614 --> 00:05:20,224 Wie ein Lautsprecher? 81 00:05:20,534 --> 00:05:22,224 Ein Lautsprecher? 82 00:05:22,224 --> 00:05:24,014 Ist das dann eine Biene? 83 00:05:24,014 --> 00:05:25,894 Eine Biene, eine Biene! 84 00:05:26,254 --> 00:05:28,654 „Lautsprecher“ bedeutet „Biene“? 85 00:05:29,074 --> 00:05:33,534 Nein, ähm, ist das nicht der Name einer Bienenart? 86 00:05:33,534 --> 00:05:35,374 Wieso heißen die so? 87 00:05:36,614 --> 00:05:39,114 So stand es in den hundert Geschichten. 88 00:05:39,114 --> 00:05:40,624 Dort wurde es überliefert? 89 00:05:40,994 --> 00:05:45,504 Ja, es war die 14. Geschichte. 90 00:05:46,174 --> 00:05:50,004 Dort gab es eine Biene namens Lautsprecher, die es liebte, zu reden … 91 00:05:50,974 --> 00:05:57,134 Als sie ihre Nadel in einen Grabstein stach, konnte sie in den Stimmen der Toten sprechen. 92 00:06:01,774 --> 00:06:06,834 Lautsprecher … Die Nadel in einen Grabstein … Die Stimmen der Toten … 93 00:06:06,834 --> 00:06:10,094 Die Geschichte übermittelt keinerlei konkretes Wissen … 94 00:06:10,094 --> 00:06:12,594 Der Grund ihrer Existenz erschließt sich mir nicht. 95 00:06:12,594 --> 00:06:15,134 Echt verdächtig, was? 96 00:06:15,134 --> 00:06:20,414 Eine Botschaft an die Leute aus der Gegenwart, versteckt im Wort „Lautsprecher“ … 97 00:06:21,374 --> 00:06:25,114 Und dann auch noch die 14. Geschichte. 98 00:06:25,114 --> 00:06:28,164 1 und 4. Ishi. 99 00:06:29,794 --> 00:06:32,544 Das ist doch dein Geburtstag. 100 00:06:33,114 --> 00:06:39,304 Man erzählt sich, dass dies die Gräber von Byakuya und den anderen Gründern sind. 101 00:06:39,304 --> 00:06:42,684 Das Grab meines Alten … Zum Friedhof! 102 00:06:53,274 --> 00:06:55,074 Was hast du vor, Senkū? 103 00:06:55,074 --> 00:06:56,834 Du wirst noch verflucht! 104 00:06:56,834 --> 00:06:59,994 Und? Ist an dem Grabstein irgendwas? 105 00:07:01,594 --> 00:07:04,134 Das hätte ich sofort merken sollen. 106 00:07:04,134 --> 00:07:06,874 Der alte Sack war schon gewitzt. 107 00:07:06,874 --> 00:07:09,574 Nur die Grabsteine der Gründer wurden hergetragen? 108 00:07:09,574 --> 00:07:13,634 Bei näherer Überlegung ist das Unsinn hoch 10 Milliarden. 109 00:07:14,514 --> 00:07:17,054 Das ist kein Grabstein. 110 00:07:17,054 --> 00:07:20,884 Sondern eine Zeitkapsel, gehärtet mit Beton. 111 00:07:22,314 --> 00:07:24,224 Eine Zeit…kapsel? 112 00:07:24,854 --> 00:07:27,234 Und da steckt irgendwas drin? 113 00:07:27,234 --> 00:07:29,564 Ja, wenn wir ihn zerschlagen … 114 00:07:29,564 --> 00:07:32,294 Zerschlagen, sagst du?! 115 00:07:32,294 --> 00:07:33,444 Warte, Muskelhirn! 116 00:07:34,534 --> 00:07:37,524 Wenn ich richtig liege, ist da drinnen Glas. 117 00:07:38,114 --> 00:07:39,754 Kraft und Geschwindigkeit. 118 00:07:39,754 --> 00:07:43,414 Irgendwer, der gleichsam stark und schnell ist, muss das machen. 119 00:07:46,734 --> 00:07:48,624 Was ein Tempo! 120 00:07:51,974 --> 00:07:55,394 Da steckt irgendein silberner Klumpen drin. 121 00:08:00,934 --> 00:08:04,304 Silber, weil es zum Schutz in Alufolie eingewickelt wurde. 122 00:08:04,304 --> 00:08:06,094 Wenn wir es in Salzsäure waschen … 123 00:08:10,074 --> 00:08:12,454 Wow, das ist ja wirklich Glas! 124 00:08:12,454 --> 00:08:13,774 Eine Scheibe? 125 00:08:13,774 --> 00:08:16,984 Wirkt, als wäre das ein rausgeschnittener Flaschenboden oder so. 126 00:08:17,314 --> 00:08:21,554 Eine Scheibe, ein Lautsprecher, durch eine Nadel sprechen … 127 00:08:23,354 --> 00:08:25,534 Fällt dir dazu nichts ein? 128 00:08:28,734 --> 00:08:30,164 Eine Schallplatte?! 129 00:08:30,734 --> 00:08:34,534 Da stecken die Stimmen meines Alten und seiner Leute drin. 130 00:08:36,034 --> 00:08:38,844 Selbst Tonaufnahmen hat er hinterlassen. 131 00:08:38,844 --> 00:08:40,964 Dann hören wir uns das mal an. 132 00:08:42,334 --> 00:08:45,594 Wenn da nichts Krasses drauf ist, leg ich ihn um. 133 00:08:46,994 --> 00:08:48,454 Diesen alten Sack. 134 00:08:49,694 --> 00:08:52,314 Chrome hatte recht. 135 00:08:52,314 --> 00:08:54,754 Die Wissenschaft ist wundervoll. 136 00:08:54,754 --> 00:08:56,354 So kann dein Vater vom Himmel … 137 00:08:57,494 --> 00:09:01,874 zu dir sprechen, nicht wahr, Senkū? 138 00:09:02,854 --> 00:09:06,574 Nein … Mit der Kraft der Wissenschaft … 139 00:09:06,574 --> 00:09:08,574 sogar Jahrtausende überwinden. 140 00:09:16,934 --> 00:09:20,494 Senkū, in dieser Schallplatte … 141 00:09:20,494 --> 00:09:22,634 sind also Töne eingeschlossen? 142 00:09:22,634 --> 00:09:26,134 A-Aber wir können Töne nicht einfangen. 143 00:09:26,134 --> 00:09:29,184 Ich versteh absolut nix. Wie soll das gehen? 144 00:09:29,574 --> 00:09:32,644 Der Aufbau einer Schallplatte ist denkbar einfach. 145 00:09:33,274 --> 00:09:35,564 Echt oberkrass! 146 00:09:36,394 --> 00:09:40,614 Die Nadel wird durch Töne zum Beben gebracht und graviert so Linien ein. 147 00:09:40,614 --> 00:09:44,074 Wenn die Nadel wiederum dieser Gravur folgt und dadurch zum Beben gebracht wird, 148 00:09:44,074 --> 00:09:46,934 erklingt der Ton wie beim Eingravieren. 149 00:09:46,934 --> 00:09:49,454 Echt oberkrass! 150 00:09:49,794 --> 00:09:53,434 Durch Gravuren im Glas können Töne also festgehalten werden? 151 00:09:53,434 --> 00:09:56,034 Hoho, das nenn ich mal ’ne Überraschung. 152 00:09:56,034 --> 00:09:57,964 Dein Vater ist echt der Wahnsinn! 153 00:09:57,964 --> 00:10:00,134 Nope, da liegst du falsch. 154 00:10:00,134 --> 00:10:02,094 Byakuya hätte das nie geschafft. 155 00:10:02,094 --> 00:10:04,414 Das haben die anderen Leute gebaut. 156 00:10:06,074 --> 00:10:09,514 Astronauten sind eine Gruppe von Wissenschaftseliten. 157 00:10:09,514 --> 00:10:12,604 Bis auf Byakuya, der da so reingerutscht ist. 158 00:10:13,334 --> 00:10:17,374 Wobei die Idee von ihm sein mag. 159 00:10:17,374 --> 00:10:20,034 Das würde zu diesem hoffnungslosen Schwachkopf passen. 160 00:10:34,774 --> 00:10:38,754 Meint ihr nicht, wir könnten ’ne Schallplatte aus ’nem Flaschenboden herstellen? 161 00:10:38,754 --> 00:10:41,044 D-Das könnte klappen. 162 00:10:41,044 --> 00:10:43,854 Glas ist stabiler als Plastik. 163 00:10:43,854 --> 00:10:46,764 Entsprechend gelagert kann das etliche Jahrtausende überdauern. 164 00:10:48,114 --> 00:10:49,854 Wusstest du das etwa? 165 00:10:49,854 --> 00:10:53,874 Kein Stück. Hab nur was Rundes gesehen und gedacht, das könnte klappen. 166 00:10:53,874 --> 00:10:57,104 In solchen Fällen darfst du ruhig lügen und zustimmen, alter Mann. 167 00:10:57,454 --> 00:10:59,434 Na, wie dem auch sei! 168 00:10:59,434 --> 00:11:01,984 Leute, ich zähl auf eure Hilfe! 169 00:11:04,654 --> 00:11:06,454 Schon ist er weg … 170 00:11:06,454 --> 00:11:10,514 Wie gemein. Hab doch etwas mehr Mitleid mit mir altem Mann. 171 00:11:10,514 --> 00:11:12,414 Shamil! 172 00:11:13,134 --> 00:11:16,914 Ist ja alles schön und gut, aber uns fehlen ein paar Dinge, alter Mann. 173 00:11:16,914 --> 00:11:19,914 Vielleicht ist auf der Soyuz noch was Verwertbares. 174 00:11:28,214 --> 00:11:30,134 Hey! 175 00:11:30,384 --> 00:11:32,224 Ich hab was Feines gefunden! 176 00:11:32,674 --> 00:11:34,394 Tadaa! 177 00:11:34,854 --> 00:11:37,714 Mein bester Freund, der Elektrorasierer. 178 00:11:39,234 --> 00:11:44,154 Vergib mir, mein Bester. Aber dein Motor wird ’nem guten Zweck dienen. 179 00:11:46,554 --> 00:11:51,614 Einen Plattenspieler können wir mit unseren bisherigen Erfindungen recht einfach bauen. 180 00:11:52,194 --> 00:11:54,494 Auch das Rad der Zuckerwattemaschine nutzen wir. 181 00:11:54,974 --> 00:11:56,774 Das hab ich hergeholt. 182 00:11:57,534 --> 00:12:00,574 Dann hat’s sich ja gelohnt, Vaters Schild zu opfern. 183 00:12:00,574 --> 00:12:02,084 Eine goldrichtige Entscheidung! 184 00:12:02,594 --> 00:12:05,294 Wenn euch das weiterbringt, … 185 00:12:06,874 --> 00:12:08,424 kann Papa damit leben. 186 00:12:09,254 --> 00:12:14,014 So verkommen Leute also zum Zahnrad der Gesellschaft, wenn sie älter werden. 187 00:12:14,014 --> 00:12:15,174 Wortwörtlich. 188 00:12:15,174 --> 00:12:18,724 Bist doch sonst nicht so philosophisch, du Witzbold. 189 00:12:20,114 --> 00:12:21,434 Es ist fertig. 190 00:12:22,114 --> 00:12:25,594 Die habe ich immer zum Nähen benutzt. 191 00:12:25,594 --> 00:12:27,614 Ja, das ist perfekt. 192 00:12:28,594 --> 00:12:30,194 Eine Knochennadel. 193 00:12:30,194 --> 00:12:33,364 Eine Schallplatte abzuspielen, ist denkbar einfach. 194 00:12:33,874 --> 00:12:36,614 Das gilt jedoch nicht für die Aufnahme. 195 00:12:36,614 --> 00:12:39,374 Zur Glasgravur wird ein harter Stein benötigt. 196 00:12:39,374 --> 00:12:42,504 Ja, wie Korund oder Diamant! 197 00:12:44,954 --> 00:12:46,214 Benutz das. 198 00:12:48,994 --> 00:12:50,114 Das ist doch … 199 00:12:50,114 --> 00:12:53,094 Bingo, ein Diamant! 200 00:12:53,094 --> 00:12:56,974 Das ist doch dein Ehering! Der ist viel zu wertvoll dafür! 201 00:12:59,414 --> 00:13:02,874 Den trag ich eh nie, weil er bei der Arbeit stört. 202 00:13:02,874 --> 00:13:06,274 Der Diamant ist als Abspielnadel sicher auch glücklicher. 203 00:13:06,274 --> 00:13:12,484 Genau, aber im Gegenzug wollen wir auch beim Bau der Schallplatte und der Aufnahme dabei sein. 204 00:13:14,354 --> 00:13:15,714 Ich danke euch. 205 00:13:27,814 --> 00:13:31,504 Super, das ging ja richtig fix! 206 00:13:32,174 --> 00:13:32,254 m 0 0 l 0 14 l 26 14 l 26 0 l 0 0 207 00:13:32,174 --> 00:13:32,254 m 0 0 l 0 14 l 26 14 l 26 0 l 0 0 208 00:13:32,174 --> 00:13:32,254 {\an5}Schallplattenspieler erhalten!! 209 00:13:32,254 --> 00:13:35,514 m 0 0 l 0 14 l 26 14 l 26 0 l 0 0 210 00:13:32,254 --> 00:13:35,514 m 0 0 l 0 14 l 26 14 l 26 0 l 0 0 211 00:13:32,254 --> 00:13:35,514 {\an5}Schallplattenspieler erhalten!! 212 00:13:37,114 --> 00:13:38,434 Wie meinen? 213 00:13:38,434 --> 00:13:40,854 So soll man die Stimmen der Gründer hören können. 214 00:13:40,854 --> 00:13:43,334 Was? Der Gründer? 215 00:13:43,334 --> 00:13:46,604 Die Stimmen der Menschen vor Jahrtausenden … 216 00:13:46,934 --> 00:13:49,484 Gut, dann dreh mal, Ginrō. 217 00:13:50,694 --> 00:13:54,234 Durch die Zuckerwattemaschine bin ich mittlerweile Dreh-Profi. 218 00:14:06,734 --> 00:14:13,044 Ich weiß nicht, wer dies Jahrhunderte oder Jahrtausende in der Zukunft hören wird … 219 00:14:14,094 --> 00:14:18,094 Aber ich bin Ishigami Byakuya, ein Astronaut. 220 00:14:20,344 --> 00:14:23,224 Seid still, ich hör nix! 221 00:14:23,534 --> 00:14:26,374 Ist das einer der Gründer von Ishigami …? 222 00:14:26,374 --> 00:14:29,484 Die Stimme von Senkūs Vater. 223 00:14:31,054 --> 00:14:33,234 Dachteste wohl! 224 00:14:33,594 --> 00:14:36,694 Genug von dem starren Vorgeplänkel. 225 00:14:38,754 --> 00:14:43,914 Ich bin mir sicher, du bist aus der Versteinerung erwacht und hörst mich nun, … 226 00:14:44,774 --> 00:14:46,044 Senkū. 227 00:14:46,044 --> 00:14:49,164 Nicht wahr? Das weiß ich einfach. 228 00:14:49,954 --> 00:14:52,274 Es mag Jahrhunderte oder Jahrtausende dauern … 229 00:14:52,274 --> 00:14:55,754 Womöglich reist er durch eine ganze Ewigkeit, 230 00:14:55,754 --> 00:14:59,174 mein letzter Anruf an dich. 231 00:14:59,174 --> 00:15:03,264 Wobei ich deine Antwort ja nicht hören kann. 232 00:15:03,634 --> 00:15:10,274 Senkū, vergiss nie, dass ich dich immer, immer … 233 00:15:12,314 --> 00:15:17,314 Ach, du bist ja keiner, der so ein Gefühls-Blabla von seinem Vater hören will. 234 00:15:17,314 --> 00:15:18,914 Also kommen wir zur Sache. 235 00:15:20,094 --> 00:15:21,494 Du kennst mich! 236 00:15:21,854 --> 00:15:24,074 Wie trocken sein Vater das sagt … 237 00:15:24,074 --> 00:15:27,994 Du bist doch genauso, Kohaku. 238 00:15:30,534 --> 00:15:38,594 Senkū, falls du die Herzen der Dorfbewohner noch nicht erobern konntest und nicht weiterweißt, … 239 00:15:38,594 --> 00:15:40,714 lass sie das hören. 240 00:15:46,474 --> 00:15:50,554 Zeig ihnen das verschwundene Licht der Musik. 241 00:16:22,294 --> 00:16:24,724 Wie kamst du plötzlich auf eine Schallplatte? 242 00:16:24,724 --> 00:16:26,974 Ich hab die ganze Zeit nachgedacht, … 243 00:16:27,454 --> 00:16:31,354 was ich tun kann, damit all das Wissen und die lustigen Einfälle der Menschheit 244 00:16:31,354 --> 00:16:33,604 nicht verloren gehen. 245 00:16:34,294 --> 00:16:35,294 Und außerdem … 246 00:16:36,354 --> 00:16:41,134 will ich Senkū ’ne Kleinigkeit hinterlassen, die ihm gefällt. 247 00:17:23,654 --> 00:17:25,784 1. April 5738 nach Christus 248 00:17:36,714 --> 00:17:38,174 Ramen 249 00:17:57,534 --> 00:17:58,654 Ein Lied … 250 00:17:59,254 --> 00:18:01,714 Und es ist einfach zu schön … 251 00:18:01,714 --> 00:18:03,404 Die Stimme eines Engels … 252 00:18:05,034 --> 00:18:06,654 Ich kann nicht mehr! 253 00:18:06,654 --> 00:18:10,744 Dieses Lied ist einfach … so richtig mega! 254 00:18:09,104 --> 00:18:10,744 Lern dich auszudrücken. 255 00:18:11,074 --> 00:18:16,004 Lilian gehörte auch in unserer Zeit zu den weltbesten Sängerinnen. 256 00:18:16,614 --> 00:18:19,334 Da kann man euch die Rührung nicht verdenken … 257 00:18:19,734 --> 00:18:24,924 Unglaublich! 2 Millionen Jahre Menschheit! Einfach unglaublich! 258 00:18:24,924 --> 00:18:29,054 Senkū, gab es früher viel solcher unglaublichen Musik? 259 00:18:30,474 --> 00:18:33,354 Ja, und nicht nur Musik. 260 00:18:33,874 --> 00:18:37,814 Spiele, Fernsehen, Manga, Filme. 261 00:18:39,064 --> 00:18:44,324 Alles Unterhaltung, die durch den Fortschritt der Wissenschaft möglich wurde. 262 00:18:44,914 --> 00:18:48,974 Es gab unendlich viele solcher unterhaltsamen Dinge auf dieser Welt. 263 00:18:48,974 --> 00:18:51,354 Die Originale mag es nicht mehr geben, 264 00:18:51,354 --> 00:18:55,224 aber sie alle sind noch in den Herzen der Menschen … 265 00:18:57,254 --> 00:18:58,534 erhalten. 266 00:19:03,234 --> 00:19:06,494 Die werde ich euch alle zeigen. 267 00:19:06,494 --> 00:19:08,834 Sobald wir Tsukasas Imperium besiegt 268 00:19:08,834 --> 00:19:12,264 und alle Menschen der Welt aus der Versteinerung befreit haben. 269 00:19:15,154 --> 00:19:17,574 Das will ich unbedingt sehen! 270 00:19:17,574 --> 00:19:19,814 Ich bin schon richtig aufgeregt! 271 00:19:20,294 --> 00:19:22,074 Wir erlösen alle Statuen der Welt … 272 00:19:22,074 --> 00:19:24,314 … aus ihrer Versteinerung! 273 00:19:24,314 --> 00:19:29,284 Fürs Erste müssen wir das Tsukasa-Imperium in den Erdboden stampfen, ja? 274 00:19:29,834 --> 00:19:33,414 Wahnsinn! Alle sind hochmotiviert! 275 00:19:33,814 --> 00:19:37,044 Gut gemacht, Papa von Senkū. 276 00:19:37,044 --> 00:19:39,254 Er hat den Leuten von Ishigami 277 00:19:39,254 --> 00:19:43,894 einen Antrieb gegeben, die versteinerte alte Menschheit wiederzubeleben. 278 00:19:43,894 --> 00:19:46,924 Nur durch ein Lied der guten Lilian. 279 00:19:47,234 --> 00:19:52,534 Das Problem, dass du zögerst, die Dorfleute in den Kampf hineinzuziehen, 280 00:19:52,534 --> 00:19:54,434 ist nun gelöst, was? 281 00:19:57,354 --> 00:20:00,794 Pah, als ob ich da gezögert hätte. 282 00:20:06,714 --> 00:20:07,484 Senkū! 283 00:20:10,094 --> 00:20:13,704 Du hast deine Worte von damals wundervoll in die Tat umgesetzt. 284 00:20:17,934 --> 00:20:22,124 Wie du bei unserer ersten Begegnung prophezeit hast, … 285 00:20:25,594 --> 00:20:30,424 ist dieses Dorf ein Land der Wissenschaft geworden. 286 00:20:33,744 --> 00:20:35,514 Endlich geht es los! 287 00:20:36,034 --> 00:20:39,154 Der Kampf des Wissenschafts-Königreichs gegen das Tsukasa-Imperium! 288 00:20:39,154 --> 00:20:40,224 Du sagst es! 289 00:20:40,614 --> 00:20:44,194 Sobald wir noch ein Handy gebaut und dort hingebracht haben! 290 00:20:44,194 --> 00:20:49,114 Das heißt also, Senkū, dass endlich der Einsatz der beiden gefragt ist. 291 00:20:49,474 --> 00:20:52,364 Ja, endlich kommt alles zusammen. 292 00:20:53,734 --> 00:20:56,434 Die Kampfkraft aller … 293 00:20:56,434 --> 00:20:59,124 Des gesamten Wissenschafts-Königreichs. 294 00:21:01,274 --> 00:21:05,034 Bald ist schon ein Jahr vergangen. 295 00:21:05,034 --> 00:21:05,854 Ja. 296 00:21:07,634 --> 00:21:09,654 Ich warte auf dich, Senk… 297 00:21:09,654 --> 00:21:12,054 Nicht so laut, Taiju! 298 00:21:12,054 --> 00:21:14,384 Ups, verdammt! Stimmt ja! 299 00:21:16,574 --> 00:21:17,594 Senkū. 300 00:21:31,854 --> 00:21:34,744 Das Ende des Winters naht. 301 00:21:35,134 --> 00:21:39,374 Ja, und damit auch die entscheidende Schlacht gegen Senkū. 302 00:21:41,354 --> 00:21:42,584 Nun denn. 303 00:21:42,584 --> 00:21:45,414 Ebnen wir den Weg in eine unbefleckte neue Welt, 304 00:21:45,414 --> 00:21:48,424 in der das Feuer der Wissenschaft ewig gelöscht bleibt. 305 00:21:59,474 --> 00:22:02,514 Der Kampf auf dem Boden des Tsukasa-Imperiums. 306 00:22:04,994 --> 00:22:08,774 Der Beginn der Steinkriege! 307 00:22:16,814 --> 00:22:19,874 Und damit fängt der Spaß erst an. 308 00:22:26,084 --> 00:22:31,134 2. Staffel folgt 309 00:24:01,174 --> 00:24:06,354 Dieses Werk ist Fiktion, doch die gezeigten Tiere, Pflanzen und Herstellungsweisen basieren auf der Realität. Die Sammel- und Herstellungsmethoden können unter Umständen sehr gefährlich oder gesetzeswidrig sein. Bitte imitiert sie nicht leichtfertig.