1
00:00:11,374 --> 00:00:14,044
On voit super loin !
2
00:00:15,334 --> 00:00:18,014
Le soleil va bientôt se lever !
3
00:00:18,164 --> 00:00:20,844
Ne le regarde pas avec le télescope !
4
00:00:21,474 --> 00:00:24,684
Si les pierres que vous avez rapportées
sont authentiques…
5
00:00:30,384 --> 00:00:33,054
Incroyable !
On dirait une montagne de joyaux.
6
00:00:33,204 --> 00:00:36,514
On ne dirait pas,
c’est vraiment le cas !
7
00:00:37,854 --> 00:00:41,444
Ces trésors contiennent
un métal archi rare.
8
00:00:42,514 --> 00:00:46,574
N’importe quoi.
Ce sont juste des cailloux un peu lourds
9
00:00:46,844 --> 00:00:48,764
qu’on m’a fait ramasser.
10
00:00:48,914 --> 00:00:52,034
On va vaincre l’armée de Tsukasa
grâce à ces pierres.
11
00:00:52,194 --> 00:00:54,064
Avec ces pierres ?
12
00:00:54,354 --> 00:00:55,624
Je vois.
13
00:00:56,054 --> 00:00:59,964
Pour les lapider ? Elles sont lourdes,
ça devrait faire des dégâts !
14
00:01:00,144 --> 00:01:01,794
Père, vous vous trompez…
15
00:01:01,964 --> 00:01:06,014
Laisse tomber,
il est de la vieille génération.
16
00:01:07,614 --> 00:01:11,684
Tsukasa et son armée
sont des guerriers hyper forts.
17
00:01:11,884 --> 00:01:14,754
On va fabriquer un portable
avec ces pierres
18
00:01:14,914 --> 00:01:17,954
et gagner la guerre d’informations.
19
00:01:18,114 --> 00:01:22,084
Mais Senku, ça prendra encore
combien de temps ?
20
00:01:22,214 --> 00:01:26,374
Je veux savoir aussi,
car Tsukasa va débarquer au printemps !
21
00:01:26,574 --> 00:01:29,304
On approche du but.
22
00:01:29,454 --> 00:01:30,834
En gros,
23
00:01:31,074 --> 00:01:35,184
le tube à vide est le cœur du portable,
le plastique, son squelette,
24
00:01:35,334 --> 00:01:38,834
le micro, ses cordes vocales,
et les fils d’or, ses veines.
25
00:01:39,254 --> 00:01:43,884
On pourra terminer le téléphone
avec ces quatre parties du corps.
26
00:01:46,304 --> 00:01:49,164
Ce gigantesque projet scientifique
27
00:01:49,314 --> 00:01:51,654
est sur le point de prendre fin !
28
00:01:52,684 --> 00:01:56,224
On va tous tracer
jusqu’à la ligne d’arrivée !
29
00:03:27,274 --> 00:03:32,034
{\an8}DÉFERLANTE SCIENTIFIQUE
30
00:03:32,814 --> 00:03:36,994
On va d’abord faire les filaments
absolument nécessaires au tube à vide…
31
00:03:37,514 --> 00:03:40,254
grâce au métal qui dort
au sein de cette lumière bleue.
32
00:03:40,724 --> 00:03:45,134
Le tungstène, le métal le plus résistant
à la chaleur de l’Univers !
33
00:03:45,284 --> 00:03:49,374
D’ailleurs, Senku, comment on va
l’extraire de ces pierres ?
34
00:03:49,554 --> 00:03:52,514
Alors ça, ça va être
diablement compliqué…
35
00:03:53,704 --> 00:03:55,854
Tu fous quoi, Magma ? Sale abruti !
36
00:03:56,004 --> 00:03:58,814
Bah quoi ?
Faut bien le sortir des cailloux, non ?
37
00:03:58,964 --> 00:04:01,274
En les pulvérisant,
le problème sera réglé.
38
00:04:01,444 --> 00:04:05,114
On aurait fini par les réduire
en poudre, de toute façon.
39
00:04:05,264 --> 00:04:07,024
Vous voyez, j’avais raison !
40
00:04:07,744 --> 00:04:11,944
{\an1}– T’en fais qu’à ta tête !
– Et si tu t’étais trompé ?
41
00:04:13,524 --> 00:04:15,204
C’est rare
42
00:04:15,584 --> 00:04:19,454
de le voir proposer son aide,
même si c’était maladroit.
43
00:04:20,104 --> 00:04:22,584
Il s’est passé quelque chose,
dans la grotte ?
44
00:04:23,314 --> 00:04:26,624
Je vais te montrer
des trucs incroyables.
45
00:04:26,784 --> 00:04:30,424
Les fruits de 2 millions d’années
de collaboration humaine
46
00:04:30,944 --> 00:04:33,634
que t’aurais jamais pu admirer
autrement !
47
00:04:34,614 --> 00:04:35,594
Senku,
48
00:04:36,094 --> 00:04:38,734
ça me dérange plus
que tu sois le boss !
49
00:04:38,884 --> 00:04:41,724
Du moins, tant qu’on aura pas
défoncé ce Tsukasa !
50
00:04:42,704 --> 00:04:45,194
Alors là… allez savoir…
51
00:04:46,114 --> 00:04:48,684
J’ai terminé !
On fait quoi, maintenant ?
52
00:04:49,024 --> 00:04:51,724
Cette poudre de joyaux bleus,
53
00:04:51,854 --> 00:04:54,834
je vais la transformer
en une sorte de dentifrice.
54
00:04:54,974 --> 00:04:57,424
La transformer ?
55
00:04:57,554 --> 00:05:00,034
Inutile de demander comment,
je pigerais rien.
56
00:05:00,334 --> 00:05:04,214
Pour finir, on va désoxyder cette pâte
avec de l’hydrogène.
57
00:05:04,394 --> 00:05:08,084
Restera plus qu’à la faire cuire
dans du verre,
58
00:05:08,374 --> 00:05:10,544
à minimum 1 000 °C.
59
00:05:10,664 --> 00:05:13,514
Plus ce sera chaud,
plus le tungstène sera résistant.
60
00:05:14,574 --> 00:05:17,104
On doit simplement
le mettre au four.
61
00:05:17,244 --> 00:05:19,434
Je m’attendais à plus difficile !
62
00:05:19,584 --> 00:05:21,384
Vous êtes débiles ou quoi ?
63
00:05:21,534 --> 00:05:25,974
Il arrivera quoi au verre si on le fout
dans un four aussi chaud ?
64
00:05:26,194 --> 00:05:29,404
{\an7}TUNGSTÈNE
65
00:05:26,194 --> 00:05:29,404
VERRE
66
00:05:29,634 --> 00:05:34,404
On doit uniquement chauffer à l’extrême
la pâte de tungstène.
67
00:05:34,594 --> 00:05:37,344
Il faut un système de cuisson
très précis.
68
00:05:37,764 --> 00:05:38,664
Comment faire ?
69
00:05:38,914 --> 00:05:41,194
Le temps presse,
partageons les tâches.
70
00:05:41,344 --> 00:05:44,584
Je vais me débrouiller
pour faire l’espèce de dentifrice.
71
00:05:44,734 --> 00:05:47,964
Dans ce cas, qui va s’occuper
du système de cuisson ?
72
00:05:48,484 --> 00:05:50,294
Le seul autre scientifique, c’est…
73
00:05:56,944 --> 00:06:00,544
Chrome, je sais que
tu peux le bâtir de zéro.
74
00:06:00,704 --> 00:06:03,354
Utilise tout ton savoir scientifique.
75
00:06:04,894 --> 00:06:07,934
Ou bien t’as besoin
de l’aide du prof Senku ?
76
00:06:09,564 --> 00:06:11,864
Tu te moques de moi ?
77
00:06:12,214 --> 00:06:13,594
Je suis Chrome !
78
00:06:13,954 --> 00:06:17,364
Un scientifique ultra intelligent !
79
00:06:18,734 --> 00:06:22,604
Viens pas pleurer
pour qu’on t’aide au labo !
80
00:06:22,734 --> 00:06:25,044
Ça risque pas, je m’occupe du labo.
81
00:06:25,194 --> 00:06:27,984
Je te laisse gérer
l’équipe de cuisson.
82
00:06:31,374 --> 00:06:33,764
Je suis un peu jaloux…
83
00:06:36,414 --> 00:06:37,804
Vous voyez,
84
00:06:38,064 --> 00:06:43,514
j’ai toujours adoré bricoler
depuis mon plus jeune âge.
85
00:06:44,714 --> 00:06:47,854
Pour me faire accepter de tous,
86
00:06:48,004 --> 00:06:50,814
je me suis mis à bâtir des ponts,
des boucliers…
87
00:06:51,064 --> 00:06:55,574
Grâce à ça, je suis encore actif
malgré mon âge avancé.
88
00:06:57,394 --> 00:07:00,064
Cela dit, en toute honnêteté,
89
00:07:00,224 --> 00:07:04,414
parfois je rêverais d’avoir un ami
qui aime construire des choses.
90
00:07:06,424 --> 00:07:09,024
Tu en as pourtant déjà deux,
papy Kaseki,
91
00:07:09,394 --> 00:07:10,584
des amis bricolos.
92
00:07:12,364 --> 00:07:14,594
Ah bon ? Où ça ?
93
00:07:17,424 --> 00:07:18,384
Juste ici.
94
00:07:23,344 --> 00:07:24,414
Mais…
95
00:07:24,874 --> 00:07:27,604
j’ai presque cinquante ans
de plus que vous…
96
00:07:28,114 --> 00:07:31,184
Qu’est-ce que ton âge
a à voir là-dedans ?
97
00:07:59,264 --> 00:08:00,494
Il lui arrive quoi ?
98
00:08:03,564 --> 00:08:06,574
Il est encore plus motivé
que d’habitude !
99
00:08:07,544 --> 00:08:10,314
Viens m’aider, l’homme moderne.
100
00:08:10,474 --> 00:08:13,154
Tu comprends mieux la chimie
que les villageois.
101
00:08:13,314 --> 00:08:15,314
Euh, pas sûr…
102
00:08:16,174 --> 00:08:17,894
Y a énormément d’étapes.
103
00:08:18,034 --> 00:08:21,504
Tu saisiras pas d’un millimètre,
donc je vais simplifier.
104
00:08:22,034 --> 00:08:24,674
On va cuire les joyaux
dans de l’hydroxyde de sodium,
105
00:08:24,834 --> 00:08:28,164
de l’acide chlorhydrique
et de l’ammoniaque, puis du miel.
106
00:08:30,174 --> 00:08:34,204
OK ! J’ai parfaitement compris,
mon petit Senku !
107
00:08:34,364 --> 00:08:38,924
Du miel ! Cuire avec du miel !
J’ai juste retenu cette partie !
108
00:08:39,484 --> 00:08:42,274
Chrome aurait été mieux
à 10 milliards de pour cent.
109
00:08:42,414 --> 00:08:45,934
Non, je crois que personne
n’est capable de saisir
110
00:08:46,094 --> 00:08:48,934
à part toi, mon petit Senku.
111
00:08:50,434 --> 00:08:53,564
Y a pas mieux,
pour chauffer avec précision !
112
00:08:54,464 --> 00:08:56,274
La botte secrète de Chrome !
113
00:08:56,434 --> 00:09:00,674
Me montre pas ça,
ça me rappelle un mauvais souvenir…
114
00:09:01,764 --> 00:09:05,454
On ignore
à quelle température ça va chauffer…
115
00:09:05,604 --> 00:09:09,744
J’ai donc aligné les métaux
du plus faible au plus fort.
116
00:09:22,584 --> 00:09:26,794
Le plomb, le premier,
ne brûle ni ne fond.
117
00:09:26,944 --> 00:09:31,144
On est en hiver, en même temps.
Si seulement il faisait plus beau…
118
00:09:33,604 --> 00:09:36,104
Utilise tout ton savoir scientifique.
119
00:09:37,654 --> 00:09:39,634
Servons-nous aussi du feu !
120
00:09:39,824 --> 00:09:42,614
La machine à barbe à papa
fait son entrée !
121
00:09:45,184 --> 00:09:48,304
Merde, Suika et moi,
on est pas assez forts !
122
00:09:48,454 --> 00:09:50,784
On a au moins vaincu le plomb !
123
00:09:51,824 --> 00:09:54,864
C’est génial,
on a battu l’argent et l’or !
124
00:09:55,024 --> 00:09:57,044
Bravo, l’équipe de combat !
125
00:09:57,974 --> 00:09:59,554
Le fer a fondu !
126
00:09:59,714 --> 00:10:01,594
Vive l’équipe des gorilles !
127
00:10:03,784 --> 00:10:05,674
On a dépassé les 1 000 °C !
128
00:10:06,974 --> 00:10:08,764
… à minimum 1 000 °C.
129
00:10:08,944 --> 00:10:11,894
Plus ce sera chaud,
plus le tungstène sera résistant.
130
00:10:12,484 --> 00:10:13,814
Non, il faut continuer.
131
00:10:14,114 --> 00:10:16,064
Ajoutons l’électricité !
132
00:10:22,034 --> 00:10:26,824
Ça y est, on a enfin
notre dentifrice au tungstène !
133
00:10:27,334 --> 00:10:29,564
Ça se passe bien, de votre côté ?
134
00:10:29,704 --> 00:10:32,004
Ouais, on a presque terminé.
135
00:10:32,764 --> 00:10:35,184
Bravo ! Tu gères, le scientifique.
136
00:10:38,734 --> 00:10:41,254
C’est quoi,
ce ramassis de n’importe quoi ?
137
00:10:41,544 --> 00:10:45,554
Senku, c’est toi qui m’as dit
de tout utiliser.
138
00:10:45,714 --> 00:10:49,184
C’est pas ce que j’insinuais !
C’est trop laid, ce truc !
139
00:10:53,184 --> 00:10:56,974
Mais bon, c’est peut-être
la meilleure des solutions.
140
00:10:57,664 --> 00:11:02,154
Pour tous s’y mettre comme des bourrins
afin de faire grimper la température,
141
00:11:03,334 --> 00:11:06,614
on va faire un boudin tout fin
de pâte de tungstène !
142
00:11:06,734 --> 00:11:09,424
Dans l’eau, l’électricité produit
de l’hydrogène qui,
143
00:11:09,564 --> 00:11:12,994
à haute température,
va retirer la rouille de la pâte !
144
00:11:13,394 --> 00:11:15,744
C’est parti
pour la cuisson de précision !
145
00:11:15,874 --> 00:11:17,954
Visons plusieurs milliers de degrés !
146
00:11:32,934 --> 00:11:35,644
Nous avons le métal
le plus résistant de l’Univers.
147
00:11:36,164 --> 00:11:39,394
Le filament de tungstène est prêt !
148
00:11:46,714 --> 00:11:50,114
Ça y est, on a tous les ingrédients.
149
00:11:51,294 --> 00:11:53,954
On est à la dernière ligne droite !
150
00:11:54,114 --> 00:11:56,174
Procédons dans l’ordre.
151
00:11:56,314 --> 00:12:00,414
Construisons le tube à vide,
le cœur du portable, sans plus attendre.
152
00:12:00,604 --> 00:12:05,384
Cette partie exige
un soufflage du verre plus que délicat.
153
00:12:06,064 --> 00:12:09,054
Même toi, papy Kaseki,
tu risques de pas y arriver.
154
00:12:09,394 --> 00:12:11,484
Oh, voyons, je t’en prie.
155
00:12:11,624 --> 00:12:16,194
J’ai bien réussi ce truc tarabiscoté
et d’autres choses complexes !
156
00:12:16,344 --> 00:12:17,974
Plus rien ne m’étonne !
157
00:12:18,454 --> 00:12:20,354
Allez, montre-moi le plan !
158
00:12:24,874 --> 00:12:26,964
C’est une colonne Hickman !
159
00:12:27,114 --> 00:12:31,314
Une pompe à vide puissance 10 milliards
à la force d’aspiration phénoménale !
160
00:12:31,474 --> 00:12:34,614
On dirait une pub
pour un aspirateur…
161
00:12:34,884 --> 00:12:38,874
Le tube à vide
doit être complètement exempt d’air.
162
00:12:39,134 --> 00:12:43,894
Notre prototype était une simple pompe
de niveau 1 pour ampoules électriques,
163
00:12:44,164 --> 00:12:46,424
sauf que c’est pas assez puissant.
164
00:12:47,044 --> 00:12:48,994
Par où commencer ?
165
00:12:49,164 --> 00:12:51,554
Des humains
peuvent vraiment créer ça ?
166
00:12:53,844 --> 00:12:55,234
À notre époque,
167
00:12:55,374 --> 00:13:00,114
seule la crème de la crème des artisans
fabriquait ces colonnes à la main !
168
00:13:00,274 --> 00:13:01,974
Mais cette dernière
169
00:13:02,094 --> 00:13:05,314
appartenait à une autre époque,
on n’y peut rien !
170
00:13:05,444 --> 00:13:06,854
Tu n’y parviendras pas.
171
00:13:07,244 --> 00:13:08,074
C’est vrai ?
172
00:13:08,204 --> 00:13:12,474
Ouais, mais le mentaliste
peut pas savoir ça.
173
00:13:12,614 --> 00:13:16,574
Il avance n’importe quoi
pour motiver le vieux Kaseki.
174
00:13:21,704 --> 00:13:25,734
Ne t’embête pas, je n’ai pas besoin
de ton aide psychologique.
175
00:13:25,884 --> 00:13:29,454
De toute façon,
plus c’est compliqué, plus ça m’excite.
176
00:13:29,634 --> 00:13:31,764
En contrepartie…
177
00:13:32,644 --> 00:13:37,844
Senku, j’aimerais que tu me traites
comme Chrome l’autre jour.
178
00:13:39,054 --> 00:13:42,854
Tu sais, comme un ami bricoleur…
179
00:13:47,354 --> 00:13:48,354
Super !
180
00:13:48,494 --> 00:13:52,424
Je te laisse t’occuper
du tube à vide, Kaseki.
181
00:13:53,564 --> 00:13:55,034
Bien reçu !
182
00:13:59,134 --> 00:14:00,704
Hé, hé, Senku,
183
00:14:01,074 --> 00:14:03,314
je viens de remarquer un truc !
184
00:14:03,474 --> 00:14:07,284
Papy Kaseki a agi comme un gamin,
185
00:14:07,434 --> 00:14:11,474
mais en fait, il cherche à alléger
ta charge de travail !
186
00:14:11,584 --> 00:14:13,594
Je le savais déjà. T’es con ou quoi ?
187
00:14:17,404 --> 00:14:18,544
Senku…
188
00:14:19,664 --> 00:14:22,854
fais la même chose
avec l’équipe des enfants.
189
00:14:24,144 --> 00:14:28,524
Suika, les enfants, je vous laisse
vous charger des fils conducteurs.
190
00:14:31,664 --> 00:14:35,364
Nous sommes aussi des membres
du royaume scientifique !
191
00:14:35,764 --> 00:14:40,614
Finissons ces fils conducteurs
sans demander l’aide de Senku !
192
00:14:40,784 --> 00:14:42,774
Oui !
193
00:14:43,864 --> 00:14:46,564
Bien, grâce à tout ça,
l’équipe de chimie
194
00:14:46,704 --> 00:14:49,124
peut se concentrer sur le plastique.
195
00:14:49,474 --> 00:14:53,184
Ouais ! Même si je sais pas
ce qu’est ce plasti-machin-chose.
196
00:14:53,344 --> 00:14:57,134
C’est ce qui m’a le plus intrigué
sur le plan.
197
00:14:57,854 --> 00:15:01,264
On peut créer du plastique,
dans ce monde ?
198
00:15:01,844 --> 00:15:04,904
Ce n’est pas fait à base de pétrole ?
199
00:15:05,744 --> 00:15:07,824
Allons, Gen, tu viens avec moi !
200
00:15:07,984 --> 00:15:12,094
Pour te remercier de m’avoir motivé,
je vais t’exploiter jusqu’à la moelle !
201
00:15:12,234 --> 00:15:13,814
C’est trop cruel !
202
00:15:15,324 --> 00:15:20,364
Je crois que le vieux Kaseki
aime plutôt bien Gen.
203
00:15:23,314 --> 00:15:25,764
Commençons
la fabrication du plastique !
204
00:15:25,904 --> 00:15:29,834
On cuit le bois pour obtenir un jus
qu’on fait chauffer
205
00:15:29,934 --> 00:15:31,514
puis verse sur du cuivre brûlant.
206
00:15:31,674 --> 00:15:35,414
Attends, stop, pause !
Je pige rien depuis tout à l’heure !
207
00:15:35,554 --> 00:15:39,614
On obtient du jus,
puis tu le chauffes encore et encore ?
208
00:15:39,774 --> 00:15:41,474
Ça sert à quoi, au juste ?
209
00:15:41,874 --> 00:15:45,594
À ajouter ou soustraire des éléments
pour altérer le produit.
210
00:15:45,734 --> 00:15:48,224
La chimie,
c’est des additions et soustractions.
211
00:15:49,184 --> 00:15:52,734
Et toutes ces modifications
ont donné du formol !
212
00:15:53,014 --> 00:15:54,724
On peut y conserver un cadavre !
213
00:15:54,864 --> 00:15:55,734
Ça schlingue !
214
00:15:55,874 --> 00:15:59,614
Encore un produit dangereux
qui s’attaque aux cadavres !
215
00:15:59,904 --> 00:16:03,664
Bien, reste plus qu’à avoir
la masse de cendres de charbon.
216
00:16:03,824 --> 00:16:07,684
Ça, plus de l’hydroxyde de sodium
et du formol
217
00:16:07,834 --> 00:16:11,764
afin de faire de la bakélite,
le premier plastique synthétique.
218
00:16:12,244 --> 00:16:13,134
OK,
219
00:16:13,294 --> 00:16:16,794
donc on doit faire cramer
la masse de charbon, c’est ça ?
220
00:16:19,954 --> 00:16:23,684
Les mains de Suika sont gelées,
elle n’avance pas…
221
00:16:23,974 --> 00:16:26,734
Encore un hiver très rude…
222
00:16:26,894 --> 00:16:30,314
Pourvu que personne
ne meure à cause du froid.
223
00:16:34,034 --> 00:16:34,934
Du charbon ?
224
00:16:35,094 --> 00:16:37,944
Ouais, j’ai besoin
d’une quantité phénoménale.
225
00:16:38,094 --> 00:16:40,194
C’est une mission parfaite
pour vous.
226
00:16:40,514 --> 00:16:41,544
Hé, Ginro !
227
00:16:41,954 --> 00:16:42,864
Où vas-tu ?
228
00:16:43,664 --> 00:16:47,264
Eh bien,
je dois m’entraîner, tu sais !
229
00:16:47,404 --> 00:16:51,294
En plus, je dois garder le village,
donc ce sera sans moi !
230
00:16:51,834 --> 00:16:53,204
Que racontes-tu ?
231
00:16:53,984 --> 00:16:56,584
Le chef Senku dicte les règles.
232
00:17:00,614 --> 00:17:02,224
On va se tuer à la tâche !
233
00:17:02,344 --> 00:17:03,784
Les règles sont les règles.
234
00:17:18,594 --> 00:17:21,154
Il fait tout chaud à l’intérieur !
235
00:17:21,584 --> 00:17:24,534
Préparons un repas réconfortant
pour tout le monde !
236
00:17:26,114 --> 00:17:29,514
On va pouvoir travailler
plus rapidement avec ça !
237
00:17:30,494 --> 00:17:34,924
On veut simplement
les cendres de charbon de bois.
238
00:17:35,204 --> 00:17:37,674
Mettez-vous au chaud
si vous voulez.
239
00:17:42,814 --> 00:17:44,494
C’est impressionnant.
240
00:17:46,814 --> 00:17:50,824
Ce que tu fabriques
n’a rien à voir avec nous,
241
00:17:51,264 --> 00:17:55,314
et pourtant,
le village s’enrichit petit à petit.
242
00:17:56,224 --> 00:17:57,164
Ouais,
243
00:17:57,634 --> 00:18:00,974
c’est exactement ça, la science.
244
00:18:15,524 --> 00:18:16,574
Senku,
245
00:18:17,014 --> 00:18:21,904
je ne me suis pas trompé
en te laissant la place de chef.
246
00:18:24,654 --> 00:18:26,834
Tiens ? Des piles de manganèse ?
247
00:18:26,994 --> 00:18:30,074
On en a besoin
pour le tube à vide ?
248
00:18:30,224 --> 00:18:33,274
Je t’ai préparé les matériaux
et les instructions.
249
00:18:33,424 --> 00:18:35,554
On a trouvé le manganèse
dans la grotte.
250
00:18:37,244 --> 00:18:39,844
Tu me demandes de m’en charger,
c’est ça ?
251
00:18:48,284 --> 00:18:51,454
Avec une feuille de zinc,
envelopper une boulette de manganèse
252
00:18:51,784 --> 00:18:53,244
Placer du charbon au centre
253
00:18:53,694 --> 00:18:57,044
Et paf, ça donne une pile
Et paf, ça donne une pile
254
00:18:57,194 --> 00:18:58,094
Tiens ?
255
00:18:58,924 --> 00:19:00,534
J’ai déjà terminé !
256
00:19:00,694 --> 00:19:04,144
Ce n’était pas un travail
aussi terrible que ça !
257
00:19:04,294 --> 00:19:07,564
Des piles de manganèse
Des tonnes de manganèse
258
00:19:07,804 --> 00:19:11,054
Des piles de manganèse
Des masses de manganèse
259
00:19:11,434 --> 00:19:14,544
Des piles de manganèse
Des tonnes de manganèse
260
00:19:15,344 --> 00:19:16,604
Il en faut 800.
261
00:19:16,764 --> 00:19:18,734
Pardon ? 800 ?
262
00:19:20,494 --> 00:19:22,084
C’est horrible…
263
00:19:22,244 --> 00:19:24,464
Je vais t’aider, bien entendu !
264
00:19:26,614 --> 00:19:30,144
Voilà le vin que tu as demandé.
Tu prévois de faire un banquet ?
265
00:19:30,314 --> 00:19:33,824
Non, le micro,
soit les cordes vocales du téléphone.
266
00:19:34,874 --> 00:19:35,914
Avec du vin ?
267
00:19:36,134 --> 00:19:37,094
Ouais.
268
00:19:37,254 --> 00:19:37,994
Enfin,
269
00:19:38,524 --> 00:19:42,204
je vais plutôt me servir
des grains roses sur le couvercle.
270
00:19:42,584 --> 00:19:46,294
Je les fais fondre dans de l’eau chaude
avec des algues cuites.
271
00:19:46,494 --> 00:19:47,394
C’est tout !
272
00:19:48,244 --> 00:19:50,904
Et il est où le micro, au juste ?
273
00:19:51,114 --> 00:19:54,304
C’est quoi,
ces pierres toutes brillantes ?
274
00:19:54,544 --> 00:19:58,644
C’est du sel de Seignette.
Il change le son en électricité.
275
00:19:58,954 --> 00:20:03,064
Faudra le coller sur un truc léger,
comme un mégaphone en plastique,
276
00:20:03,294 --> 00:20:05,134
pour que le micro soit prêt.
277
00:21:09,594 --> 00:21:11,304
On a le plastique !
278
00:21:11,874 --> 00:21:13,724
Les fils conducteurs aussi !
279
00:21:18,574 --> 00:21:20,684
Tout comme le tube à vide !
280
00:21:21,184 --> 00:21:22,774
Et le micro aussi !
281
00:21:28,024 --> 00:21:30,464
L’arme la plus puissante
de la guerre moderne
282
00:21:30,604 --> 00:21:32,964
qui permet
de transporter nos voix…
283
00:21:37,804 --> 00:21:39,984
Voici la naissance
du téléphone portable !
284
00:21:41,454 --> 00:21:43,334
{\an8}OBTENU : TÉLÉPHONE PORTABLE !!
285
00:21:52,464 --> 00:21:53,884
C’est dingue !
286
00:21:55,954 --> 00:21:58,934
On l’a terminé avant le printemps.
287
00:22:07,474 --> 00:22:10,314
La bataille finale
288
00:22:10,864 --> 00:22:12,544
tant attendue contre Tsukasa
289
00:22:13,164 --> 00:22:15,184
va enfin débuter !
290
00:22:17,074 --> 00:22:19,964
C’est follement excitant !
291
00:23:58,594 --> 00:24:01,054
{\an7}PROCHAIN ÉPISODE
292
00:23:58,594 --> 00:24:01,054
{\an8}QUE NOS VOIX PORTENT VERS L’INFINI
293
00:24:01,054 --> 00:24:06,114
{\an8}Ceci est une fiction, mais les animaux, les plantes et les méthodes utilisées
sont basés sur la réalité. Cueillir soi-même peut être extrêmement dangereux,
voire mortel ou illégal. À ne pas reproduire sans savoir-faire.