1 00:00:11,374 --> 00:00:14,044 On voit super loin ! 2 00:00:15,334 --> 00:00:18,014 Le soleil va bientôt se lever ! 3 00:00:18,164 --> 00:00:20,844 Ne le regarde pas avec le télescope ! 4 00:00:21,474 --> 00:00:24,684 Si les pierres que vous avez rapportées sont authentiques… 5 00:00:30,384 --> 00:00:33,054 Incroyable ! On dirait une montagne de joyaux. 6 00:00:33,204 --> 00:00:36,514 On ne dirait pas, c’est vraiment le cas ! 7 00:00:37,854 --> 00:00:41,444 Ces trésors contiennent un métal archi rare. 8 00:00:42,514 --> 00:00:46,574 N’importe quoi. Ce sont juste des cailloux un peu lourds 9 00:00:46,844 --> 00:00:48,764 qu’on m’a fait ramasser. 10 00:00:48,914 --> 00:00:52,034 On va vaincre l’armée de Tsukasa grâce à ces pierres. 11 00:00:52,194 --> 00:00:54,064 Avec ces pierres ? 12 00:00:54,354 --> 00:00:55,624 Je vois. 13 00:00:56,054 --> 00:00:59,964 Pour les lapider ? Elles sont lourdes, ça devrait faire des dégâts ! 14 00:01:00,144 --> 00:01:01,794 Père, vous vous trompez… 15 00:01:01,964 --> 00:01:06,014 Laisse tomber, il est de la vieille génération. 16 00:01:07,614 --> 00:01:11,684 Tsukasa et son armée sont des guerriers hyper forts. 17 00:01:11,884 --> 00:01:14,754 On va fabriquer un portable avec ces pierres 18 00:01:14,914 --> 00:01:17,954 et gagner la guerre d’informations. 19 00:01:18,114 --> 00:01:22,084 Mais Senku, ça prendra encore combien de temps ? 20 00:01:22,214 --> 00:01:26,374 Je veux savoir aussi, car Tsukasa va débarquer au printemps ! 21 00:01:26,574 --> 00:01:29,304 On approche du but. 22 00:01:29,454 --> 00:01:30,834 En gros, 23 00:01:31,074 --> 00:01:35,184 le tube à vide est le cœur du portable, le plastique, son squelette, 24 00:01:35,334 --> 00:01:38,834 le micro, ses cordes vocales, et les fils d’or, ses veines. 25 00:01:39,254 --> 00:01:43,884 On pourra terminer le téléphone avec ces quatre parties du corps. 26 00:01:46,304 --> 00:01:49,164 Ce gigantesque projet scientifique 27 00:01:49,314 --> 00:01:51,654 est sur le point de prendre fin ! 28 00:01:52,684 --> 00:01:56,224 On va tous tracer jusqu’à la ligne d’arrivée ! 29 00:03:27,274 --> 00:03:32,034 {\an8}DÉFERLANTE SCIENTIFIQUE 30 00:03:32,814 --> 00:03:36,994 On va d’abord faire les filaments absolument nécessaires au tube à vide… 31 00:03:37,514 --> 00:03:40,254 grâce au métal qui dort au sein de cette lumière bleue. 32 00:03:40,724 --> 00:03:45,134 Le tungstène, le métal le plus résistant à la chaleur de l’Univers ! 33 00:03:45,284 --> 00:03:49,374 D’ailleurs, Senku, comment on va l’extraire de ces pierres ? 34 00:03:49,554 --> 00:03:52,514 Alors ça, ça va être diablement compliqué… 35 00:03:53,704 --> 00:03:55,854 Tu fous quoi, Magma ? Sale abruti ! 36 00:03:56,004 --> 00:03:58,814 Bah quoi ? Faut bien le sortir des cailloux, non ? 37 00:03:58,964 --> 00:04:01,274 En les pulvérisant, le problème sera réglé. 38 00:04:01,444 --> 00:04:05,114 On aurait fini par les réduire en poudre, de toute façon. 39 00:04:05,264 --> 00:04:07,024 Vous voyez, j’avais raison ! 40 00:04:07,744 --> 00:04:11,944 {\an1}– T’en fais qu’à ta tête ! – Et si tu t’étais trompé ? 41 00:04:13,524 --> 00:04:15,204 C’est rare 42 00:04:15,584 --> 00:04:19,454 de le voir proposer son aide, même si c’était maladroit. 43 00:04:20,104 --> 00:04:22,584 Il s’est passé quelque chose, dans la grotte ? 44 00:04:23,314 --> 00:04:26,624 Je vais te montrer des trucs incroyables. 45 00:04:26,784 --> 00:04:30,424 Les fruits de 2 millions d’années de collaboration humaine 46 00:04:30,944 --> 00:04:33,634 que t’aurais jamais pu admirer autrement ! 47 00:04:34,614 --> 00:04:35,594 Senku, 48 00:04:36,094 --> 00:04:38,734 ça me dérange plus que tu sois le boss ! 49 00:04:38,884 --> 00:04:41,724 Du moins, tant qu’on aura pas défoncé ce Tsukasa ! 50 00:04:42,704 --> 00:04:45,194 Alors là… allez savoir… 51 00:04:46,114 --> 00:04:48,684 J’ai terminé ! On fait quoi, maintenant ? 52 00:04:49,024 --> 00:04:51,724 Cette poudre de joyaux bleus, 53 00:04:51,854 --> 00:04:54,834 je vais la transformer en une sorte de dentifrice. 54 00:04:54,974 --> 00:04:57,424 La transformer ? 55 00:04:57,554 --> 00:05:00,034 Inutile de demander comment, je pigerais rien. 56 00:05:00,334 --> 00:05:04,214 Pour finir, on va désoxyder cette pâte avec de l’hydrogène. 57 00:05:04,394 --> 00:05:08,084 Restera plus qu’à la faire cuire dans du verre, 58 00:05:08,374 --> 00:05:10,544 à minimum 1 000 °C. 59 00:05:10,664 --> 00:05:13,514 Plus ce sera chaud, plus le tungstène sera résistant. 60 00:05:14,574 --> 00:05:17,104 On doit simplement le mettre au four. 61 00:05:17,244 --> 00:05:19,434 Je m’attendais à plus difficile ! 62 00:05:19,584 --> 00:05:21,384 Vous êtes débiles ou quoi ? 63 00:05:21,534 --> 00:05:25,974 Il arrivera quoi au verre si on le fout dans un four aussi chaud ? 64 00:05:26,194 --> 00:05:29,404 {\an7}TUNGSTÈNE 65 00:05:26,194 --> 00:05:29,404 VERRE 66 00:05:29,634 --> 00:05:34,404 On doit uniquement chauffer à l’extrême la pâte de tungstène. 67 00:05:34,594 --> 00:05:37,344 Il faut un système de cuisson très précis. 68 00:05:37,764 --> 00:05:38,664 Comment faire ? 69 00:05:38,914 --> 00:05:41,194 Le temps presse, partageons les tâches. 70 00:05:41,344 --> 00:05:44,584 Je vais me débrouiller pour faire l’espèce de dentifrice. 71 00:05:44,734 --> 00:05:47,964 Dans ce cas, qui va s’occuper du système de cuisson ? 72 00:05:48,484 --> 00:05:50,294 Le seul autre scientifique, c’est… 73 00:05:56,944 --> 00:06:00,544 Chrome, je sais que tu peux le bâtir de zéro. 74 00:06:00,704 --> 00:06:03,354 Utilise tout ton savoir scientifique. 75 00:06:04,894 --> 00:06:07,934 Ou bien t’as besoin de l’aide du prof Senku ? 76 00:06:09,564 --> 00:06:11,864 Tu te moques de moi ? 77 00:06:12,214 --> 00:06:13,594 Je suis Chrome ! 78 00:06:13,954 --> 00:06:17,364 Un scientifique ultra intelligent ! 79 00:06:18,734 --> 00:06:22,604 Viens pas pleurer pour qu’on t’aide au labo ! 80 00:06:22,734 --> 00:06:25,044 Ça risque pas, je m’occupe du labo. 81 00:06:25,194 --> 00:06:27,984 Je te laisse gérer l’équipe de cuisson. 82 00:06:31,374 --> 00:06:33,764 Je suis un peu jaloux… 83 00:06:36,414 --> 00:06:37,804 Vous voyez, 84 00:06:38,064 --> 00:06:43,514 j’ai toujours adoré bricoler depuis mon plus jeune âge. 85 00:06:44,714 --> 00:06:47,854 Pour me faire accepter de tous, 86 00:06:48,004 --> 00:06:50,814 je me suis mis à bâtir des ponts, des boucliers… 87 00:06:51,064 --> 00:06:55,574 Grâce à ça, je suis encore actif malgré mon âge avancé. 88 00:06:57,394 --> 00:07:00,064 Cela dit, en toute honnêteté, 89 00:07:00,224 --> 00:07:04,414 parfois je rêverais d’avoir un ami qui aime construire des choses. 90 00:07:06,424 --> 00:07:09,024 Tu en as pourtant déjà deux, papy Kaseki, 91 00:07:09,394 --> 00:07:10,584 des amis bricolos. 92 00:07:12,364 --> 00:07:14,594 Ah bon ? Où ça ? 93 00:07:17,424 --> 00:07:18,384 Juste ici. 94 00:07:23,344 --> 00:07:24,414 Mais… 95 00:07:24,874 --> 00:07:27,604 j’ai presque cinquante ans de plus que vous… 96 00:07:28,114 --> 00:07:31,184 Qu’est-ce que ton âge a à voir là-dedans ? 97 00:07:59,264 --> 00:08:00,494 Il lui arrive quoi ? 98 00:08:03,564 --> 00:08:06,574 Il est encore plus motivé que d’habitude ! 99 00:08:07,544 --> 00:08:10,314 Viens m’aider, l’homme moderne. 100 00:08:10,474 --> 00:08:13,154 Tu comprends mieux la chimie que les villageois. 101 00:08:13,314 --> 00:08:15,314 Euh, pas sûr… 102 00:08:16,174 --> 00:08:17,894 Y a énormément d’étapes. 103 00:08:18,034 --> 00:08:21,504 Tu saisiras pas d’un millimètre, donc je vais simplifier. 104 00:08:22,034 --> 00:08:24,674 On va cuire les joyaux dans de l’hydroxyde de sodium, 105 00:08:24,834 --> 00:08:28,164 de l’acide chlorhydrique et de l’ammoniaque, puis du miel. 106 00:08:30,174 --> 00:08:34,204 OK ! J’ai parfaitement compris, mon petit Senku ! 107 00:08:34,364 --> 00:08:38,924 Du miel ! Cuire avec du miel ! J’ai juste retenu cette partie ! 108 00:08:39,484 --> 00:08:42,274 Chrome aurait été mieux à 10 milliards de pour cent. 109 00:08:42,414 --> 00:08:45,934 Non, je crois que personne n’est capable de saisir 110 00:08:46,094 --> 00:08:48,934 à part toi, mon petit Senku. 111 00:08:50,434 --> 00:08:53,564 Y a pas mieux, pour chauffer avec précision ! 112 00:08:54,464 --> 00:08:56,274 La botte secrète de Chrome ! 113 00:08:56,434 --> 00:09:00,674 Me montre pas ça, ça me rappelle un mauvais souvenir… 114 00:09:01,764 --> 00:09:05,454 On ignore à quelle température ça va chauffer… 115 00:09:05,604 --> 00:09:09,744 J’ai donc aligné les métaux du plus faible au plus fort. 116 00:09:22,584 --> 00:09:26,794 Le plomb, le premier, ne brûle ni ne fond. 117 00:09:26,944 --> 00:09:31,144 On est en hiver, en même temps. Si seulement il faisait plus beau… 118 00:09:33,604 --> 00:09:36,104 Utilise tout ton savoir scientifique. 119 00:09:37,654 --> 00:09:39,634 Servons-nous aussi du feu ! 120 00:09:39,824 --> 00:09:42,614 La machine à barbe à papa fait son entrée ! 121 00:09:45,184 --> 00:09:48,304 Merde, Suika et moi, on est pas assez forts ! 122 00:09:48,454 --> 00:09:50,784 On a au moins vaincu le plomb ! 123 00:09:51,824 --> 00:09:54,864 C’est génial, on a battu l’argent et l’or ! 124 00:09:55,024 --> 00:09:57,044 Bravo, l’équipe de combat ! 125 00:09:57,974 --> 00:09:59,554 Le fer a fondu ! 126 00:09:59,714 --> 00:10:01,594 Vive l’équipe des gorilles ! 127 00:10:03,784 --> 00:10:05,674 On a dépassé les 1 000 °C ! 128 00:10:06,974 --> 00:10:08,764 … à minimum 1 000 °C. 129 00:10:08,944 --> 00:10:11,894 Plus ce sera chaud, plus le tungstène sera résistant. 130 00:10:12,484 --> 00:10:13,814 Non, il faut continuer. 131 00:10:14,114 --> 00:10:16,064 Ajoutons l’électricité ! 132 00:10:22,034 --> 00:10:26,824 Ça y est, on a enfin notre dentifrice au tungstène ! 133 00:10:27,334 --> 00:10:29,564 Ça se passe bien, de votre côté ? 134 00:10:29,704 --> 00:10:32,004 Ouais, on a presque terminé. 135 00:10:32,764 --> 00:10:35,184 Bravo ! Tu gères, le scientifique. 136 00:10:38,734 --> 00:10:41,254 C’est quoi, ce ramassis de n’importe quoi ? 137 00:10:41,544 --> 00:10:45,554 Senku, c’est toi qui m’as dit de tout utiliser. 138 00:10:45,714 --> 00:10:49,184 C’est pas ce que j’insinuais ! C’est trop laid, ce truc ! 139 00:10:53,184 --> 00:10:56,974 Mais bon, c’est peut-être la meilleure des solutions. 140 00:10:57,664 --> 00:11:02,154 Pour tous s’y mettre comme des bourrins afin de faire grimper la température, 141 00:11:03,334 --> 00:11:06,614 on va faire un boudin tout fin de pâte de tungstène ! 142 00:11:06,734 --> 00:11:09,424 Dans l’eau, l’électricité produit de l’hydrogène qui, 143 00:11:09,564 --> 00:11:12,994 à haute température, va retirer la rouille de la pâte ! 144 00:11:13,394 --> 00:11:15,744 C’est parti pour la cuisson de précision ! 145 00:11:15,874 --> 00:11:17,954 Visons plusieurs milliers de degrés ! 146 00:11:32,934 --> 00:11:35,644 Nous avons le métal le plus résistant de l’Univers. 147 00:11:36,164 --> 00:11:39,394 Le filament de tungstène est prêt ! 148 00:11:46,714 --> 00:11:50,114 Ça y est, on a tous les ingrédients. 149 00:11:51,294 --> 00:11:53,954 On est à la dernière ligne droite ! 150 00:11:54,114 --> 00:11:56,174 Procédons dans l’ordre. 151 00:11:56,314 --> 00:12:00,414 Construisons le tube à vide, le cœur du portable, sans plus attendre. 152 00:12:00,604 --> 00:12:05,384 Cette partie exige un soufflage du verre plus que délicat. 153 00:12:06,064 --> 00:12:09,054 Même toi, papy Kaseki, tu risques de pas y arriver. 154 00:12:09,394 --> 00:12:11,484 Oh, voyons, je t’en prie. 155 00:12:11,624 --> 00:12:16,194 J’ai bien réussi ce truc tarabiscoté et d’autres choses complexes ! 156 00:12:16,344 --> 00:12:17,974 Plus rien ne m’étonne ! 157 00:12:18,454 --> 00:12:20,354 Allez, montre-moi le plan ! 158 00:12:24,874 --> 00:12:26,964 C’est une colonne Hickman ! 159 00:12:27,114 --> 00:12:31,314 Une pompe à vide puissance 10 milliards à la force d’aspiration phénoménale ! 160 00:12:31,474 --> 00:12:34,614 On dirait une pub pour un aspirateur… 161 00:12:34,884 --> 00:12:38,874 Le tube à vide doit être complètement exempt d’air. 162 00:12:39,134 --> 00:12:43,894 Notre prototype était une simple pompe de niveau 1 pour ampoules électriques, 163 00:12:44,164 --> 00:12:46,424 sauf que c’est pas assez puissant. 164 00:12:47,044 --> 00:12:48,994 Par où commencer ? 165 00:12:49,164 --> 00:12:51,554 Des humains peuvent vraiment créer ça ? 166 00:12:53,844 --> 00:12:55,234 À notre époque, 167 00:12:55,374 --> 00:13:00,114 seule la crème de la crème des artisans fabriquait ces colonnes à la main ! 168 00:13:00,274 --> 00:13:01,974 Mais cette dernière 169 00:13:02,094 --> 00:13:05,314 appartenait à une autre époque, on n’y peut rien ! 170 00:13:05,444 --> 00:13:06,854 Tu n’y parviendras pas. 171 00:13:07,244 --> 00:13:08,074 C’est vrai ? 172 00:13:08,204 --> 00:13:12,474 Ouais, mais le mentaliste peut pas savoir ça. 173 00:13:12,614 --> 00:13:16,574 Il avance n’importe quoi pour motiver le vieux Kaseki. 174 00:13:21,704 --> 00:13:25,734 Ne t’embête pas, je n’ai pas besoin de ton aide psychologique. 175 00:13:25,884 --> 00:13:29,454 De toute façon, plus c’est compliqué, plus ça m’excite. 176 00:13:29,634 --> 00:13:31,764 En contrepartie… 177 00:13:32,644 --> 00:13:37,844 Senku, j’aimerais que tu me traites comme Chrome l’autre jour. 178 00:13:39,054 --> 00:13:42,854 Tu sais, comme un ami bricoleur… 179 00:13:47,354 --> 00:13:48,354 Super ! 180 00:13:48,494 --> 00:13:52,424 Je te laisse t’occuper du tube à vide, Kaseki. 181 00:13:53,564 --> 00:13:55,034 Bien reçu ! 182 00:13:59,134 --> 00:14:00,704 Hé, hé, Senku, 183 00:14:01,074 --> 00:14:03,314 je viens de remarquer un truc ! 184 00:14:03,474 --> 00:14:07,284 Papy Kaseki a agi comme un gamin, 185 00:14:07,434 --> 00:14:11,474 mais en fait, il cherche à alléger ta charge de travail ! 186 00:14:11,584 --> 00:14:13,594 Je le savais déjà. T’es con ou quoi ? 187 00:14:17,404 --> 00:14:18,544 Senku… 188 00:14:19,664 --> 00:14:22,854 fais la même chose avec l’équipe des enfants. 189 00:14:24,144 --> 00:14:28,524 Suika, les enfants, je vous laisse vous charger des fils conducteurs. 190 00:14:31,664 --> 00:14:35,364 Nous sommes aussi des membres du royaume scientifique ! 191 00:14:35,764 --> 00:14:40,614 Finissons ces fils conducteurs sans demander l’aide de Senku ! 192 00:14:40,784 --> 00:14:42,774 Oui ! 193 00:14:43,864 --> 00:14:46,564 Bien, grâce à tout ça, l’équipe de chimie 194 00:14:46,704 --> 00:14:49,124 peut se concentrer sur le plastique. 195 00:14:49,474 --> 00:14:53,184 Ouais ! Même si je sais pas ce qu’est ce plasti-machin-chose. 196 00:14:53,344 --> 00:14:57,134 C’est ce qui m’a le plus intrigué sur le plan. 197 00:14:57,854 --> 00:15:01,264 On peut créer du plastique, dans ce monde ? 198 00:15:01,844 --> 00:15:04,904 Ce n’est pas fait à base de pétrole ? 199 00:15:05,744 --> 00:15:07,824 Allons, Gen, tu viens avec moi ! 200 00:15:07,984 --> 00:15:12,094 Pour te remercier de m’avoir motivé, je vais t’exploiter jusqu’à la moelle ! 201 00:15:12,234 --> 00:15:13,814 C’est trop cruel ! 202 00:15:15,324 --> 00:15:20,364 Je crois que le vieux Kaseki aime plutôt bien Gen. 203 00:15:23,314 --> 00:15:25,764 Commençons la fabrication du plastique ! 204 00:15:25,904 --> 00:15:29,834 On cuit le bois pour obtenir un jus qu’on fait chauffer 205 00:15:29,934 --> 00:15:31,514 puis verse sur du cuivre brûlant. 206 00:15:31,674 --> 00:15:35,414 Attends, stop, pause ! Je pige rien depuis tout à l’heure ! 207 00:15:35,554 --> 00:15:39,614 On obtient du jus, puis tu le chauffes encore et encore ? 208 00:15:39,774 --> 00:15:41,474 Ça sert à quoi, au juste ? 209 00:15:41,874 --> 00:15:45,594 À ajouter ou soustraire des éléments pour altérer le produit. 210 00:15:45,734 --> 00:15:48,224 La chimie, c’est des additions et soustractions. 211 00:15:49,184 --> 00:15:52,734 Et toutes ces modifications ont donné du formol ! 212 00:15:53,014 --> 00:15:54,724 On peut y conserver un cadavre ! 213 00:15:54,864 --> 00:15:55,734 Ça schlingue ! 214 00:15:55,874 --> 00:15:59,614 Encore un produit dangereux qui s’attaque aux cadavres ! 215 00:15:59,904 --> 00:16:03,664 Bien, reste plus qu’à avoir la masse de cendres de charbon. 216 00:16:03,824 --> 00:16:07,684 Ça, plus de l’hydroxyde de sodium et du formol 217 00:16:07,834 --> 00:16:11,764 afin de faire de la bakélite, le premier plastique synthétique. 218 00:16:12,244 --> 00:16:13,134 OK, 219 00:16:13,294 --> 00:16:16,794 donc on doit faire cramer la masse de charbon, c’est ça ? 220 00:16:19,954 --> 00:16:23,684 Les mains de Suika sont gelées, elle n’avance pas… 221 00:16:23,974 --> 00:16:26,734 Encore un hiver très rude… 222 00:16:26,894 --> 00:16:30,314 Pourvu que personne ne meure à cause du froid. 223 00:16:34,034 --> 00:16:34,934 Du charbon ? 224 00:16:35,094 --> 00:16:37,944 Ouais, j’ai besoin d’une quantité phénoménale. 225 00:16:38,094 --> 00:16:40,194 C’est une mission parfaite pour vous. 226 00:16:40,514 --> 00:16:41,544 Hé, Ginro ! 227 00:16:41,954 --> 00:16:42,864 Où vas-tu ? 228 00:16:43,664 --> 00:16:47,264 Eh bien, je dois m’entraîner, tu sais ! 229 00:16:47,404 --> 00:16:51,294 En plus, je dois garder le village, donc ce sera sans moi ! 230 00:16:51,834 --> 00:16:53,204 Que racontes-tu ? 231 00:16:53,984 --> 00:16:56,584 Le chef Senku dicte les règles. 232 00:17:00,614 --> 00:17:02,224 On va se tuer à la tâche ! 233 00:17:02,344 --> 00:17:03,784 Les règles sont les règles. 234 00:17:18,594 --> 00:17:21,154 Il fait tout chaud à l’intérieur ! 235 00:17:21,584 --> 00:17:24,534 Préparons un repas réconfortant pour tout le monde ! 236 00:17:26,114 --> 00:17:29,514 On va pouvoir travailler plus rapidement avec ça ! 237 00:17:30,494 --> 00:17:34,924 On veut simplement les cendres de charbon de bois. 238 00:17:35,204 --> 00:17:37,674 Mettez-vous au chaud si vous voulez. 239 00:17:42,814 --> 00:17:44,494 C’est impressionnant. 240 00:17:46,814 --> 00:17:50,824 Ce que tu fabriques n’a rien à voir avec nous, 241 00:17:51,264 --> 00:17:55,314 et pourtant, le village s’enrichit petit à petit. 242 00:17:56,224 --> 00:17:57,164 Ouais, 243 00:17:57,634 --> 00:18:00,974 c’est exactement ça, la science. 244 00:18:15,524 --> 00:18:16,574 Senku, 245 00:18:17,014 --> 00:18:21,904 je ne me suis pas trompé en te laissant la place de chef. 246 00:18:24,654 --> 00:18:26,834 Tiens ? Des piles de manganèse ? 247 00:18:26,994 --> 00:18:30,074 On en a besoin pour le tube à vide ? 248 00:18:30,224 --> 00:18:33,274 Je t’ai préparé les matériaux et les instructions. 249 00:18:33,424 --> 00:18:35,554 On a trouvé le manganèse dans la grotte. 250 00:18:37,244 --> 00:18:39,844 Tu me demandes de m’en charger, c’est ça ? 251 00:18:48,284 --> 00:18:51,454 Avec une feuille de zinc, envelopper une boulette de manganèse 252 00:18:51,784 --> 00:18:53,244 Placer du charbon au centre 253 00:18:53,694 --> 00:18:57,044 Et paf, ça donne une pile Et paf, ça donne une pile 254 00:18:57,194 --> 00:18:58,094 Tiens ? 255 00:18:58,924 --> 00:19:00,534 J’ai déjà terminé ! 256 00:19:00,694 --> 00:19:04,144 Ce n’était pas un travail aussi terrible que ça ! 257 00:19:04,294 --> 00:19:07,564 Des piles de manganèse Des tonnes de manganèse 258 00:19:07,804 --> 00:19:11,054 Des piles de manganèse Des masses de manganèse 259 00:19:11,434 --> 00:19:14,544 Des piles de manganèse Des tonnes de manganèse 260 00:19:15,344 --> 00:19:16,604 Il en faut 800. 261 00:19:16,764 --> 00:19:18,734 Pardon ? 800 ? 262 00:19:20,494 --> 00:19:22,084 C’est horrible… 263 00:19:22,244 --> 00:19:24,464 Je vais t’aider, bien entendu ! 264 00:19:26,614 --> 00:19:30,144 Voilà le vin que tu as demandé. Tu prévois de faire un banquet ? 265 00:19:30,314 --> 00:19:33,824 Non, le micro, soit les cordes vocales du téléphone. 266 00:19:34,874 --> 00:19:35,914 Avec du vin ? 267 00:19:36,134 --> 00:19:37,094 Ouais. 268 00:19:37,254 --> 00:19:37,994 Enfin, 269 00:19:38,524 --> 00:19:42,204 je vais plutôt me servir des grains roses sur le couvercle. 270 00:19:42,584 --> 00:19:46,294 Je les fais fondre dans de l’eau chaude avec des algues cuites. 271 00:19:46,494 --> 00:19:47,394 C’est tout ! 272 00:19:48,244 --> 00:19:50,904 Et il est où le micro, au juste ? 273 00:19:51,114 --> 00:19:54,304 C’est quoi, ces pierres toutes brillantes ? 274 00:19:54,544 --> 00:19:58,644 C’est du sel de Seignette. Il change le son en électricité. 275 00:19:58,954 --> 00:20:03,064 Faudra le coller sur un truc léger, comme un mégaphone en plastique, 276 00:20:03,294 --> 00:20:05,134 pour que le micro soit prêt. 277 00:21:09,594 --> 00:21:11,304 On a le plastique ! 278 00:21:11,874 --> 00:21:13,724 Les fils conducteurs aussi ! 279 00:21:18,574 --> 00:21:20,684 Tout comme le tube à vide ! 280 00:21:21,184 --> 00:21:22,774 Et le micro aussi ! 281 00:21:28,024 --> 00:21:30,464 L’arme la plus puissante de la guerre moderne 282 00:21:30,604 --> 00:21:32,964 qui permet de transporter nos voix… 283 00:21:37,804 --> 00:21:39,984 Voici la naissance du téléphone portable ! 284 00:21:41,454 --> 00:21:43,334 {\an8}OBTENU : TÉLÉPHONE PORTABLE !! 285 00:21:52,464 --> 00:21:53,884 C’est dingue ! 286 00:21:55,954 --> 00:21:58,934 On l’a terminé avant le printemps. 287 00:22:07,474 --> 00:22:10,314 La bataille finale 288 00:22:10,864 --> 00:22:12,544 tant attendue contre Tsukasa 289 00:22:13,164 --> 00:22:15,184 va enfin débuter ! 290 00:22:17,074 --> 00:22:19,964 C’est follement excitant ! 291 00:23:58,594 --> 00:24:01,054 {\an7}PROCHAIN ÉPISODE 292 00:23:58,594 --> 00:24:01,054 {\an8}QUE NOS VOIX PORTENT VERS L’INFINI 293 00:24:01,054 --> 00:24:06,114 {\an8}Ceci est une fiction, mais les animaux, les plantes et les méthodes utilisées sont basés sur la réalité. Cueillir soi-même peut être extrêmement dangereux, voire mortel ou illégal. À ne pas reproduire sans savoir-faire.