1
00:00:08,674 --> 00:00:12,714
Dieser Brocken wird nicht reichen.
Der wurde von einem Höhlenfluss angespült.
2
00:00:12,714 --> 00:00:15,174
Im Inneren gibt’s sicher Berge davon!
3
00:00:15,174 --> 00:00:18,504
Eine Schatzkammer voll von
diesem hitzeresistenten Wolfram!
4
00:00:18,954 --> 00:00:21,424
Wir haben nur ein Licht übrig.
5
00:00:21,424 --> 00:00:24,054
Der Letzte im Höhlenforscherteam wird …
6
00:00:28,574 --> 00:00:29,534
Magma!
7
00:00:31,034 --> 00:00:34,914
Um diesen scheißharten Wolfram zu bergen,
brauchen wir deine Bärenstärke.
8
00:00:36,294 --> 00:00:40,524
Stürzen wir uns als feuchtfröhliches
Höhlenforschertrio ins Abenteuer.
9
00:00:41,094 --> 00:00:43,714
Auf in den lustigen Schatz-Dungeon!
10
00:00:45,854 --> 00:00:48,664
Senkū und Chrome und Magma?
11
00:00:49,154 --> 00:00:52,954
Das gab’s noch nie. Bei der Kombi
wird mir ganz bange.
12
00:00:52,954 --> 00:00:54,954
I-I-Ist das wirklich okay?
13
00:00:54,954 --> 00:00:59,254
Am Ende brüllt er noch „Ich bin hier der Boss!“
und greift Senkū mir nix, dir nix an!
14
00:00:59,834 --> 00:01:03,554
Kommt, wir wollen los. Wir drei.
15
00:01:03,594 --> 00:01:09,054
Elektronenröhre
16
00:01:03,594 --> 00:01:09,054
Glühbirne
17
00:01:03,594 --> 00:01:09,054
Spule
18
00:01:04,114 --> 00:01:09,054
Unser Ziel ist der Zauberstein, den wir für
den Glühdraht der Elektronenröhre brauchen:
19
00:01:09,054 --> 00:01:12,064
Scheelit, der in Kontakt mit
ultraviolettem Licht blau leuchtet.
20
00:01:12,714 --> 00:01:16,814
Das hitzeresistenteste Metall
im Universum: Wolfram.
21
00:01:17,254 --> 00:01:19,814
Dieser Brocken wurde
von ’nem Höhlenfluss angespült.
22
00:01:20,254 --> 00:01:22,794
Im Inneren gibt’s sicher Berge davon!
23
00:01:22,794 --> 00:01:26,734
Uns zur Höhle zu führen,
ist deine Aufgabe, Chrome.
24
00:01:26,734 --> 00:01:27,704
Geht klar!
25
00:01:28,294 --> 00:01:31,674
Mit zwei Wissenschaftlern in eine Höhle …
26
00:01:31,674 --> 00:01:34,834
Dort, wo uns niemand sieht.
27
00:01:53,614 --> 00:01:57,114
Endlich ist er weg!
28
00:01:57,114 --> 00:02:01,364
Ishigami ist nun ohne Senkū!
29
00:03:44,634 --> 00:03:47,044
Lauwarmes Wasser.
30
00:03:48,694 --> 00:03:51,174
Das lässt doch auf schöne Schätze hoffen.
31
00:04:01,064 --> 00:04:02,314
Sag mal, Senkū.
32
00:04:02,314 --> 00:04:03,494
Hm?
33
00:04:03,494 --> 00:04:06,984
War es echt klug, Magma mitzuschleppen?
34
00:04:07,534 --> 00:04:11,274
Der Kerl ist ein Muskelhirn
und will bloß der Oberboss werden.
35
00:04:11,274 --> 00:04:15,914
Der Bastard wartet auf eine Gelegenheit,
dich auszuschalten und das Dorf zu übernehmen.
36
00:04:17,614 --> 00:04:19,954
Zieh mal die Lage in Betracht.
37
00:04:19,954 --> 00:04:23,624
Wir brauchen für den Bau
der Handys unbedingt Wolfram.
38
00:04:24,194 --> 00:04:26,834
Dieses Schätzchen
findet man tief in Höhlen,
39
00:04:26,834 --> 00:04:30,424
aber zum Ausbuddeln brauchen wir Magma.
40
00:04:30,954 --> 00:04:34,194
Die Sache ist doch völlig banal.
41
00:04:34,194 --> 00:04:35,884
Da wir wissen, was notwendig ist,
42
00:04:35,884 --> 00:04:41,314
ist es Zeitverschwendung,
über alle Eventualitäten nachzudenken.
43
00:04:41,634 --> 00:04:43,274
Aber …
44
00:04:43,274 --> 00:04:45,354
Wenn Magma uns nun runterschubst
45
00:04:45,354 --> 00:04:48,614
und es wie ’nen Unfall aussehen lässt,
wäre das das perfekte Verbrechen.
46
00:04:48,614 --> 00:04:53,014
Und wenn er uns ausschaltet
und die Wissenschaft verschwindet,
47
00:04:53,014 --> 00:04:55,014
wird Tsukasa auch nicht angreifen.
48
00:04:55,014 --> 00:04:59,334
So weit denkt dieses Muskelhirn doch nicht.
49
00:05:08,394 --> 00:05:09,174
Zurück!
50
00:05:11,174 --> 00:05:12,634
Was ist los, Senkū?
51
00:05:14,354 --> 00:05:15,804
Das ist Glimmer.
52
00:05:15,804 --> 00:05:19,224
Geschichtet wie Baumkuchen,
was uns aber nicht hilft.
53
00:05:19,754 --> 00:05:23,224
Auf jeden Fall so brüchig, dass man’s
mit den Fingern auseinanderbrechen kann.
54
00:05:24,794 --> 00:05:28,834
Seht nur all die natürlichen Fallgruben.
55
00:05:28,834 --> 00:05:33,234
Scheiße! Die Natur hat
uns garstige Fallen gestellt!
56
00:05:33,234 --> 00:05:35,944
So tief, dass man nicht wieder rausklettern kann?
57
00:05:36,274 --> 00:05:41,454
Ja, klettert man mit Leiter oder Seil hoch,
stürzt alles ein und begräbt uns.
58
00:06:00,514 --> 00:06:02,354
Lass los, Senkū!
59
00:06:02,354 --> 00:06:04,264
Der Boden stürzt gleich ein!
60
00:06:05,194 --> 00:06:11,254
Du hast doch gesehen, dass Magma
uns in die Grube stürzen wollte!
61
00:06:18,374 --> 00:06:22,784
Ganz genau! Ich bin mitgekommen,
um euch zu töten!
62
00:06:23,454 --> 00:06:26,394
Ihr Bohnenstangen spielt euch so auf,
63
00:06:26,394 --> 00:06:29,294
aber könnt nicht mal ordentlich jagen!
64
00:06:30,134 --> 00:06:35,034
Der Stärkste wird der Boss, kriegt die Frauen
und das Dorf wird stärker.
65
00:06:35,034 --> 00:06:38,344
So funktioniert die Natur und das Leben.
66
00:06:38,774 --> 00:06:40,554
Die Wissenschaft kann mich mal!
67
00:06:40,554 --> 00:06:41,694
Senkū!
68
00:06:41,694 --> 00:06:46,854
In deiner alten Welt haben die Bohnenstangen
vielleicht die Muskelleute beherrscht.
69
00:06:47,154 --> 00:06:51,194
Aber wir leben in einer Steinwelt!
Da seid ihr die, die im Weg seid!
70
00:06:52,454 --> 00:06:55,734
Senkū, du Bastard, wenn du damals …
71
00:06:55,734 --> 00:06:59,974
Wenn du damals nur nicht nach
Ishigami gekommen wärst,
72
00:06:59,974 --> 00:07:02,164
wäre nun alles in meiner Hand!
73
00:07:02,164 --> 00:07:05,954
Ich bin doch viel stärker!
74
00:07:07,114 --> 00:07:11,424
Ich bin der Alphamann!
75
00:07:15,094 --> 00:07:18,554
Senkū! Magma!
76
00:07:38,784 --> 00:07:42,454
Hör auf, hier rumzukraxeln!
Du regst mich vielleicht auf!
77
00:07:42,774 --> 00:07:44,794
Ich mess den Kram hier.
78
00:07:44,794 --> 00:07:47,784
Wir kommen hier eh nicht raus!
79
00:07:48,134 --> 00:07:51,894
Das ist 10 Milliarden mal besser,
als rumzusitzen und Däumchen zu drehen.
80
00:07:51,894 --> 00:07:55,964
Wenn du weiter so rumgrölst,
bricht der Laden noch ein und begräbt uns.
81
00:07:56,534 --> 00:07:58,954
Verdammte Bohnenstange …
82
00:08:02,724 --> 00:08:06,774
Legst du’s drauf an?!
Ich kill dich, du Bohnenstange!
83
00:08:06,774 --> 00:08:10,604
Du sollst hier nicht rumbrüllen,
hab ich gesagt!
84
00:08:13,694 --> 00:08:16,654
Wenn ich nach und nach Wasser
vom Teich in das Loch fülle,
85
00:08:16,654 --> 00:08:19,824
könntet ihr am Ende vielleicht rausschwimmen.
86
00:08:21,284 --> 00:08:25,374
Bitte?! In dem Tempo wird das nie was.
87
00:08:25,374 --> 00:08:29,274
Stück für Stück wird das was!
Besser als nichts zu tun!
88
00:08:29,274 --> 00:08:32,094
Warte mal, das ist gar nicht dumm.
89
00:08:34,544 --> 00:08:37,834
Wir dürfen jetzt nicht aufgeben
oder über Fleiß diskutieren.
90
00:08:37,834 --> 00:08:40,634
Die Wissenschaft entscheidet,
was möglich ist!
91
00:08:41,114 --> 00:08:45,014
Mit den Schläuchen der Gasmaske können
wir einen Meter vom Wasser absaugen.
92
00:08:45,014 --> 00:08:48,974
Beträgt der innere Umfang 2 cm,
fließen nach Torricellis Ausflussgesetz
93
00:08:48,974 --> 00:08:51,724
jede Sekunde 0,00139 Kubikmeter.
94
00:08:51,724 --> 00:08:54,394
Wenn das Loch 28 Kubikmeter groß ist,
95
00:08:54,394 --> 00:08:58,434
dauert es 20131,68 Sekunden
oder 5,59 Stunden.
96
00:08:58,434 --> 00:09:01,404
Bei der Wassertemperatur entkommen
wir knapp einer Unterkühlung.
97
00:09:05,374 --> 00:09:09,784
Chrome! Schaffst du es, zu bauen,
was ich dir jetzt erkläre?
98
00:09:11,454 --> 00:09:13,594
Für wen hältst du mich?
99
00:09:13,594 --> 00:09:17,334
Unterschätz den Wissenschaftler
Chrome nicht!
100
00:09:26,634 --> 00:09:30,634
Siehst du? Alle drei
von uns sind unersetzlich.
101
00:09:32,034 --> 00:09:35,934
In unserer Welt beherrschen
Bohnenstangen die Muskelleute?
102
00:09:35,934 --> 00:09:39,904
Als ob. Wir betreiben nur Arbeitsteilung.
103
00:09:40,214 --> 00:09:43,284
In unserer fortgeschrittenen Zivilisation
sind Bohnenstangen wie wir …
104
00:09:43,674 --> 00:09:46,654
als auch Muskelhirne wie du vonnöten.
105
00:09:47,714 --> 00:09:52,794
Selbst wer nichts Besonderes kann,
wird sich irgendwann nützlich zeigen.
106
00:09:52,794 --> 00:09:56,194
Völlig egal, wer der Boss ist
oder an der Spitze steht.
107
00:09:56,194 --> 00:10:00,174
Mehr verschiedene Leute
bedeutet mehr Stärke.
108
00:10:02,174 --> 00:10:04,734
Dein Gebrabbel interessiert mich nicht.
109
00:10:04,734 --> 00:10:08,934
Senkū, du hast mir den Sitz des Ältesten
gestohlen und nur das zählt.
110
00:10:09,294 --> 00:10:12,234
Hast schon recht.
111
00:10:12,234 --> 00:10:13,764
Aber im Gegenzug …
112
00:10:19,414 --> 00:10:22,854
gibt’s all den Kram, den die Menschheit
in 2 Millionen Jahren gebaut hat.
113
00:10:22,854 --> 00:10:26,744
Coolen Kram, den du sonst nie
zu Gesicht bekommen hättest.
114
00:10:26,744 --> 00:10:29,994
Ich zeig dir so viel davon,
dass dir schwindelig wird.
115
00:10:45,954 --> 00:10:50,394
Hm? Wieso fließt denn das Wasser nach oben?
116
00:10:50,394 --> 00:10:54,514
Lustige Wissenschaft für Grundschüler:
die Funktionsweise eines Sifons.
117
00:10:54,514 --> 00:10:56,394
Nur für den Fall erkläre ich es mal.
118
00:10:56,394 --> 00:10:59,414
Füllt man ein Rohr mit Wasser
119
00:10:59,414 --> 00:11:02,894
und tut es an einen tieferen Ort
als die Wasseroberfläche,
120
00:11:02,894 --> 00:11:05,894
steigt das Wasser auf und fließt immer weiter.
121
00:11:05,894 --> 00:11:09,784
Klappt auch im Bad, probiert’s ruhig aus.
122
00:11:16,954 --> 00:11:21,034
Mist, bis das Loch voll ist,
dauert es noch etwas.
123
00:11:21,034 --> 00:11:23,384
Senkū ist bereits am Limit.
124
00:11:25,434 --> 00:11:27,834
Steig du zuerst raus, Bohnenstange.
125
00:11:29,554 --> 00:11:33,764
Ich bin der stärkste Kerl in Ishigami,
dem Dorf am Meer. Unterschätz mich nicht.
126
00:11:37,994 --> 00:11:42,234
Senkū! Mir egal, ob du oder
sonst wer der Boss ist!
127
00:11:42,234 --> 00:11:45,194
Bis wir diesem Tsukasa
ordentlich eingeheizt haben!
128
00:11:45,554 --> 00:11:48,734
Aber wenn du mir nur langweiligen
Kram zeigst, murks ich dich ab!
129
00:11:59,054 --> 00:12:02,294
Ja, gar kein Problem.
130
00:12:02,294 --> 00:12:06,254
Denn Wissenschaft ist ganz
und gar nicht langweilig.
131
00:12:16,654 --> 00:12:21,774
Dank Magmas Bärenstärke konnte
ich dem Schlimmsten entgehen.
132
00:12:22,094 --> 00:12:23,974
„Dem Schlimmsten“?
133
00:12:23,974 --> 00:12:28,774
Wäre sein Körper noch weiter abgekühlt,
hätte er den Löffel abgegeben.
134
00:12:28,774 --> 00:12:31,274
Immer das Gleiche mit euch Bohnenstangen.
135
00:12:31,274 --> 00:12:32,154
Das mein ich nicht.
136
00:12:33,714 --> 00:12:38,914
Das schlimmste Problem, das mit unseren
unterkühlten Körpern eingetreten wäre …
137
00:12:40,354 --> 00:12:44,074
Eine enge Umarmung mit Magma,
um unsere Körpertemperaturen beizubehalten.
138
00:12:46,954 --> 00:12:49,934
Ja, das klingt tatsächlich furchtbar.
139
00:13:23,694 --> 00:13:25,334
Wusste ich’s doch!
140
00:13:26,434 --> 00:13:29,964
Da ist sie, die gestreifte Steinwand.
141
00:13:30,694 --> 00:13:34,054
Der Dungeon, in dem wir uns befinden, …
142
00:13:34,494 --> 00:13:36,304
ist ein Skarn-Erzlager!
143
00:13:36,304 --> 00:13:39,574
Hier können wir haufenweise
Mineralien ausbuddeln.
144
00:13:39,574 --> 00:13:42,724
Eine Schatztruhe von Mutter Natur!
145
00:13:42,724 --> 00:13:47,114
Der helle Wahnsinn!
Weiß, schwarz, blau, gelb.
146
00:13:47,114 --> 00:13:50,234
Alles ganz klar
durch diese Streifen abgegrenzt!
147
00:13:50,554 --> 00:13:53,174
So was hab ich noch nie gesehen!
148
00:13:53,174 --> 00:13:54,824
Steine sind Steine, oder nicht?
149
00:13:55,894 --> 00:13:58,934
Das von unterirdischer
Magma erhitzte Wasser
150
00:13:58,934 --> 00:14:03,704
dringt in den weißen Stein, den Kalkstein,
ein und verteilt sich überall.
151
00:14:04,534 --> 00:14:09,054
Der ganze Kram im heißen Wasser
dringt in die umliegenden Steine ein
152
00:14:09,054 --> 00:14:11,384
und verwandelt sie alle.
153
00:14:11,934 --> 00:14:15,594
So ist diese natürliche Schatztruhe,
das Skarn-Erzlager, entstanden.
154
00:14:15,594 --> 00:14:20,724
Ach so, deshalb bilden nur
die Stellen bei den Rissen Streifen.
155
00:14:21,094 --> 00:14:24,604
Da wir Magmas Kraft
auf unserer Seite haben,
156
00:14:25,034 --> 00:14:28,354
kommen wir an die
superseltenen Edelsteine.
157
00:14:31,554 --> 00:14:33,324
Dann wollen wir mal.
158
00:14:33,324 --> 00:14:36,284
Die Steine, die wir suchen,
stecken in dieser Wand.
159
00:14:36,694 --> 00:14:39,074
Die Steine sind allerdings irre hart.
160
00:14:39,074 --> 00:14:42,774
Wir Bohnenstangen taugen
nicht zum Ausbuddeln.
161
00:14:42,774 --> 00:14:45,664
Wir zählen auf dich, Dorfstärkster!
162
00:14:46,734 --> 00:14:52,294
Ich wollte nicht direkt angreifen, um nicht von
euren Waffen der Wissenschaft erwischt zu werden.
163
00:14:52,294 --> 00:14:54,694
Aber wenn ich beim Ausgraben der Schätze
164
00:14:54,694 --> 00:14:58,034
eine Waffe erhebe, würdet ihr euch
doch nichts bei denken.
165
00:14:59,034 --> 00:15:00,054
Sag nicht, du willst …!
166
00:15:00,574 --> 00:15:04,034
Ganz genau! Ich werde euch hier und jetzt,
167
00:15:04,034 --> 00:15:06,774
ungeschützt wir ihr seid,
mit einem Schlag …
168
00:15:10,794 --> 00:15:13,234
umbringen, das war zumindest mein Plan.
169
00:15:14,434 --> 00:15:16,174
Dachte ich’s mir doch.
170
00:15:16,174 --> 00:15:21,494
Deshalb hast du mich also
im Glimmerloch gerettet.
171
00:15:21,994 --> 00:15:24,744
Ich weiß, dass du mich
nicht reinwerfen wolltest,
172
00:15:25,394 --> 00:15:27,994
sondern versucht hast, mich zu retten.
173
00:15:38,974 --> 00:15:40,034
Magma.
174
00:15:40,034 --> 00:15:41,224
Was?
175
00:15:42,074 --> 00:15:43,684
Verzeih mir.
176
00:15:43,684 --> 00:15:47,394
Ich habe dich beleidigt.
177
00:15:47,394 --> 00:15:48,894
Schlag mich ruhig.
178
00:15:52,754 --> 00:15:54,694
Ist doch scheißegal!
179
00:15:54,694 --> 00:15:59,944
Ändert doch nichts daran,
dass ich euch umbringen wollte!
180
00:16:02,114 --> 00:16:06,914
Wir haben den hitzeresistentesten
Stein des Universums!
181
00:16:07,084 --> 00:16:07,164
m 0 0 l 0 14 l 26 14 l 26 0 l 0 0
182
00:16:07,084 --> 00:16:07,164
m 0 0 l 0 14 l 26 14 l 26 0 l 0 0
183
00:16:07,084 --> 00:16:07,164
{\an4}Wolfram
erhalten!!
184
00:16:07,164 --> 00:16:08,204
m 0 0 l 0 14 l 26 14 l 26 0 l 0 0
185
00:16:07,164 --> 00:16:08,204
m 0 0 l 0 14 l 26 14 l 26 0 l 0 0
186
00:16:07,164 --> 00:16:08,204
{\an4}Wolfram
erhalten!!
187
00:16:12,554 --> 00:16:15,384
Wolfram ist ein echter Schatz.
188
00:16:16,494 --> 00:16:19,254
Aber in diesem
Schatz-Dungeon haben wir drei
189
00:16:19,254 --> 00:16:25,094
einen noch viel wertvolleren Schatz gefunden:
die Kraft der Freundschaft!
190
00:16:27,654 --> 00:16:30,174
Was laberst du da?
Ich muss gleich kübeln.
191
00:16:30,174 --> 00:16:31,854
Jau, volles Rohr.
192
00:16:31,854 --> 00:16:33,734
S-Seid doch still!
193
00:16:33,734 --> 00:16:36,614
Hab’s ja selbst bereut,
nachdem ich’s gesagt hab!
194
00:16:36,614 --> 00:16:40,114
Und was seid ihr zwei
euch auf einmal so einig?!
195
00:16:41,354 --> 00:16:44,114
Dieser unerschöpfliche
Schatzhort ist mal endgeil!
196
00:16:44,114 --> 00:16:48,434
Ich hab Mangan gefunden!
Mangan wie in Mangan-Batterien!
197
00:16:48,434 --> 00:16:51,084
Kupferkies und Sphalerit!
198
00:16:51,084 --> 00:16:53,004
Sind doch alles bloß Steine!
199
00:16:53,004 --> 00:16:56,624
Wie lange soll das noch dauern?
Die Sonne geht noch auf!
200
00:16:59,234 --> 00:17:02,514
Bring Senkū bis zum Abend
des dritten Tages zurück.
201
00:17:03,414 --> 00:17:05,014
Denn dann …
202
00:17:07,034 --> 00:17:08,634
Wir machen uns auf den Rückweg!
203
00:17:08,634 --> 00:17:11,094
Jetzt gib uns doch noch etwas Zeit!
204
00:17:11,094 --> 00:17:14,434
Ja, wo wir diesen Schatzhort
endlich gefunden haben!
205
00:17:14,954 --> 00:17:18,314
Ihr Spargeltarzane kriegt
das eh nicht geschleppt!
206
00:17:18,834 --> 00:17:20,054
Macht hinne!
207
00:17:20,954 --> 00:17:24,014
Wieso haben wir’s plötzlich so eilig?
208
00:17:35,654 --> 00:17:39,044
Hey! Wo schleppst du Senkū hin?!
209
00:17:35,654 --> 00:17:39,044
Was soll das werden?
210
00:17:42,554 --> 00:17:46,014
Tagchen, mein lieber Senkū. Da bist du ja.
211
00:17:46,414 --> 00:17:48,764
Hä? Was soll das Ganze?
212
00:17:48,764 --> 00:17:52,264
Versuch gar nicht erst,
um Hilfe zu rufen, Senkū.
213
00:17:52,794 --> 00:17:55,274
Wir sind alle auf Gens Seite.
214
00:17:57,054 --> 00:18:00,524
Ihr Schlawiner habt’s
also auch endlich gemerkt?
215
00:18:01,174 --> 00:18:04,654
Ihr müsst nur mich und damit
die Wissenschaft an Tsukasa ausliefern
216
00:18:04,654 --> 00:18:08,554
und das Dorf bleibt verschont.
Ein simpler Trick.
217
00:18:15,634 --> 00:18:18,814
Keine Ahnung, was du da faselst.
218
00:18:42,254 --> 00:18:45,134
Ein astronomisches Teleskop.
219
00:18:46,874 --> 00:18:49,934
Nein, eine Sternwarte.
220
00:18:51,694 --> 00:18:52,974
Ich geh ins Weltall.
221
00:19:15,644 --> 00:19:18,024
Der 4. Januar ist der Tag des Steins!
222
00:19:18,024 --> 00:19:21,144
Wir hörten, dass heute
dein Geburtstag ist, Senkū!
223
00:19:21,514 --> 00:19:24,814
Das ist ein Geschenk von uns allen!
224
00:19:31,474 --> 00:19:34,954
Endlich ist er weg!
225
00:19:35,874 --> 00:19:39,594
Leute, hört mal kurz her.
226
00:19:39,594 --> 00:19:42,084
Ich habe ’ne zauberhafte Idee.
227
00:19:43,334 --> 00:19:49,154
Wisst ihr, wenn ich mich recht entsinne,
muss man nur zwei Linsen in ein Rohr tun.
228
00:19:49,154 --> 00:19:51,574
Mehr Infos hab ich leider nicht.
229
00:19:51,574 --> 00:19:53,014
Ähm …
230
00:19:53,614 --> 00:19:56,264
Die wollen alle mithelfen.
231
00:20:01,894 --> 00:20:07,734
Im Gegenzug erwarte ich noch was viel Cooleres
von Senkū zu meinem Geburtstag.
232
00:20:07,734 --> 00:20:10,594
So ’ne Arbeit liegt mir nicht.
233
00:20:10,594 --> 00:20:11,784
Genau!
234
00:20:12,414 --> 00:20:15,834
Das ganze Dorf hat sich
dafür ins Zeug gelegt.
235
00:20:15,834 --> 00:20:19,294
Jetzt musst du nur noch
die Feineinstellungen vornehmen.
236
00:20:19,774 --> 00:20:21,294
Ei, ei …
237
00:20:23,014 --> 00:20:27,594
Nanu? Bist du zur Abwechslung
etwa auch mal gerührt, Senkū?!
238
00:20:27,594 --> 00:20:29,694
Darfst ruhig heulen.
239
00:20:29,694 --> 00:20:31,414
Musst es nicht unterdrücken.
240
00:20:31,414 --> 00:20:34,134
Du bist echt das Letzte, Ginrō!
241
00:20:31,414 --> 00:20:34,134
Komm schon, los.
242
00:20:35,894 --> 00:20:39,714
Gut gemacht, Leute!
Das Ding hat praktischen Wert!
243
00:20:39,714 --> 00:20:43,014
Als Wachturm im Kampf
gegen Tsukasas Armee.
244
00:20:43,014 --> 00:20:45,334
J-Ja, das stimmt wohl.
245
00:20:45,334 --> 00:20:47,904
Du bist und bleibst ein Pragmatiker.
246
00:20:50,994 --> 00:20:55,534
Ein Kerl drängt anderen nicht
einfach so seinen Geburtstag auf.
247
00:20:56,754 --> 00:20:58,994
Woher wusstet ihr davon?
248
00:20:59,494 --> 00:21:03,294
Aber unser innerer Kalender ist
von der Versteinerung ganz durcheinander.
249
00:21:03,294 --> 00:21:06,794
Ich weiß nicht mal, wie alt ich bin.
250
00:21:06,794 --> 00:21:09,374
Überleg halt, wie viele Tage du gelebt hast.
251
00:21:09,374 --> 00:21:10,964
Wie ist’s bei dir?
252
00:21:11,344 --> 00:21:13,764
6.268 Tage.
253
00:21:14,134 --> 00:21:17,274
Ach, das war eine Fangfrage.
254
00:21:17,274 --> 00:21:21,224
Aber dafür musstet ihr ja wissen,
wann ich aus der Versteinerung erwacht bin.
255
00:21:22,254 --> 00:21:23,644
Erinnerst du dich nicht?
256
00:21:24,074 --> 00:21:27,434
Du hast das Datum doch aufgeschrieben.
257
00:21:29,524 --> 00:21:35,034
1. April 5738
258
00:21:29,914 --> 00:21:35,034
Direkt nach deinem Erwachen
an der Wunderhöhle.
259
00:21:37,414 --> 00:21:41,094
Das hat er nach seinem
Erwachen geschrieben?
260
00:21:41,094 --> 00:21:42,914
Wieso weiß er das Datum?
261
00:21:43,754 --> 00:21:45,374
Hat er etwa die ganze Zeit …?
262
00:21:47,194 --> 00:21:50,714
Der Kerl ist einfach zu krass!
263
00:21:52,074 --> 00:21:56,924
Da fällt mir ein, ich war von Anfang an,
schon vor unserem ersten Treffen, …
264
00:21:57,954 --> 00:22:02,034
recht angetan von dir,
mein lieber Senkū.
265
00:22:02,034 --> 00:22:04,904
Unabhängig von meinem
berechnenden Verhalten.
266
00:22:04,904 --> 00:22:08,024
Und das gilt fürs ganze Dorf.
267
00:22:08,794 --> 00:22:12,154
Dir geht diese Gefühlsduselei
aber bestimmt gegen den Strich.
268
00:22:15,994 --> 00:22:18,594
Ja, und wie.
269
00:22:18,594 --> 00:22:20,174
Wusste ich’s doch.
270
00:23:58,634 --> 00:24:00,974
Nächstes Mal
271
00:23:58,634 --> 00:24:00,974
Die Welle der Wissenschaft
272
00:24:00,974 --> 00:24:06,114
Dieses Werk ist Fiktion, doch die gezeigten Tiere, Pflanzen
und Herstellungsweisen basieren auf der Realität.
Die Sammel- und Herstellungsmethoden können unter Umständen
sehr gefährlich oder gesetzeswidrig sein.
Bitte imitiert sie nicht leichtfertig.