1 00:00:08,674 --> 00:00:12,714 Dieser Brocken wird nicht reichen. Der wurde von einem Höhlenfluss angespült. 2 00:00:12,714 --> 00:00:15,174 Im Inneren gibt’s sicher Berge davon! 3 00:00:15,174 --> 00:00:18,504 Eine Schatzkammer voll von diesem hitzeresistenten Wolfram! 4 00:00:18,954 --> 00:00:21,424 Wir haben nur ein Licht übrig. 5 00:00:21,424 --> 00:00:24,054 Der Letzte im Höhlenforscherteam wird … 6 00:00:28,574 --> 00:00:29,534 Magma! 7 00:00:31,034 --> 00:00:34,914 Um diesen scheißharten Wolfram zu bergen, brauchen wir deine Bärenstärke. 8 00:00:36,294 --> 00:00:40,524 Stürzen wir uns als feuchtfröhliches Höhlenforschertrio ins Abenteuer. 9 00:00:41,094 --> 00:00:43,714 Auf in den lustigen Schatz-Dungeon! 10 00:00:45,854 --> 00:00:48,664 Senkū und Chrome und Magma? 11 00:00:49,154 --> 00:00:52,954 Das gab’s noch nie. Bei der Kombi wird mir ganz bange. 12 00:00:52,954 --> 00:00:54,954 I-I-Ist das wirklich okay? 13 00:00:54,954 --> 00:00:59,254 Am Ende brüllt er noch „Ich bin hier der Boss!“ und greift Senkū mir nix, dir nix an! 14 00:00:59,834 --> 00:01:03,554 Kommt, wir wollen los. Wir drei. 15 00:01:03,594 --> 00:01:09,054 Elektronenröhre 16 00:01:03,594 --> 00:01:09,054 Glühbirne 17 00:01:03,594 --> 00:01:09,054 Spule 18 00:01:04,114 --> 00:01:09,054 Unser Ziel ist der Zauberstein, den wir für den Glühdraht der Elektronenröhre brauchen: 19 00:01:09,054 --> 00:01:12,064 Scheelit, der in Kontakt mit ultraviolettem Licht blau leuchtet. 20 00:01:12,714 --> 00:01:16,814 Das hitzeresistenteste Metall im Universum: Wolfram. 21 00:01:17,254 --> 00:01:19,814 Dieser Brocken wurde von ’nem Höhlenfluss angespült. 22 00:01:20,254 --> 00:01:22,794 Im Inneren gibt’s sicher Berge davon! 23 00:01:22,794 --> 00:01:26,734 Uns zur Höhle zu führen, ist deine Aufgabe, Chrome. 24 00:01:26,734 --> 00:01:27,704 Geht klar! 25 00:01:28,294 --> 00:01:31,674 Mit zwei Wissenschaftlern in eine Höhle … 26 00:01:31,674 --> 00:01:34,834 Dort, wo uns niemand sieht. 27 00:01:53,614 --> 00:01:57,114 Endlich ist er weg! 28 00:01:57,114 --> 00:02:01,364 Ishigami ist nun ohne Senkū! 29 00:03:44,634 --> 00:03:47,044 Lauwarmes Wasser. 30 00:03:48,694 --> 00:03:51,174 Das lässt doch auf schöne Schätze hoffen. 31 00:04:01,064 --> 00:04:02,314 Sag mal, Senkū. 32 00:04:02,314 --> 00:04:03,494 Hm? 33 00:04:03,494 --> 00:04:06,984 War es echt klug, Magma mitzuschleppen? 34 00:04:07,534 --> 00:04:11,274 Der Kerl ist ein Muskelhirn und will bloß der Oberboss werden. 35 00:04:11,274 --> 00:04:15,914 Der Bastard wartet auf eine Gelegenheit, dich auszuschalten und das Dorf zu übernehmen. 36 00:04:17,614 --> 00:04:19,954 Zieh mal die Lage in Betracht. 37 00:04:19,954 --> 00:04:23,624 Wir brauchen für den Bau der Handys unbedingt Wolfram. 38 00:04:24,194 --> 00:04:26,834 Dieses Schätzchen findet man tief in Höhlen, 39 00:04:26,834 --> 00:04:30,424 aber zum Ausbuddeln brauchen wir Magma. 40 00:04:30,954 --> 00:04:34,194 Die Sache ist doch völlig banal. 41 00:04:34,194 --> 00:04:35,884 Da wir wissen, was notwendig ist, 42 00:04:35,884 --> 00:04:41,314 ist es Zeitverschwendung, über alle Eventualitäten nachzudenken. 43 00:04:41,634 --> 00:04:43,274 Aber … 44 00:04:43,274 --> 00:04:45,354 Wenn Magma uns nun runterschubst 45 00:04:45,354 --> 00:04:48,614 und es wie ’nen Unfall aussehen lässt, wäre das das perfekte Verbrechen. 46 00:04:48,614 --> 00:04:53,014 Und wenn er uns ausschaltet und die Wissenschaft verschwindet, 47 00:04:53,014 --> 00:04:55,014 wird Tsukasa auch nicht angreifen. 48 00:04:55,014 --> 00:04:59,334 So weit denkt dieses Muskelhirn doch nicht. 49 00:05:08,394 --> 00:05:09,174 Zurück! 50 00:05:11,174 --> 00:05:12,634 Was ist los, Senkū? 51 00:05:14,354 --> 00:05:15,804 Das ist Glimmer. 52 00:05:15,804 --> 00:05:19,224 Geschichtet wie Baumkuchen, was uns aber nicht hilft. 53 00:05:19,754 --> 00:05:23,224 Auf jeden Fall so brüchig, dass man’s mit den Fingern auseinanderbrechen kann. 54 00:05:24,794 --> 00:05:28,834 Seht nur all die natürlichen Fallgruben. 55 00:05:28,834 --> 00:05:33,234 Scheiße! Die Natur hat uns garstige Fallen gestellt! 56 00:05:33,234 --> 00:05:35,944 So tief, dass man nicht wieder rausklettern kann? 57 00:05:36,274 --> 00:05:41,454 Ja, klettert man mit Leiter oder Seil hoch, stürzt alles ein und begräbt uns. 58 00:06:00,514 --> 00:06:02,354 Lass los, Senkū! 59 00:06:02,354 --> 00:06:04,264 Der Boden stürzt gleich ein! 60 00:06:05,194 --> 00:06:11,254 Du hast doch gesehen, dass Magma uns in die Grube stürzen wollte! 61 00:06:18,374 --> 00:06:22,784 Ganz genau! Ich bin mitgekommen, um euch zu töten! 62 00:06:23,454 --> 00:06:26,394 Ihr Bohnenstangen spielt euch so auf, 63 00:06:26,394 --> 00:06:29,294 aber könnt nicht mal ordentlich jagen! 64 00:06:30,134 --> 00:06:35,034 Der Stärkste wird der Boss, kriegt die Frauen und das Dorf wird stärker. 65 00:06:35,034 --> 00:06:38,344 So funktioniert die Natur und das Leben. 66 00:06:38,774 --> 00:06:40,554 Die Wissenschaft kann mich mal! 67 00:06:40,554 --> 00:06:41,694 Senkū! 68 00:06:41,694 --> 00:06:46,854 In deiner alten Welt haben die Bohnenstangen vielleicht die Muskelleute beherrscht. 69 00:06:47,154 --> 00:06:51,194 Aber wir leben in einer Steinwelt! Da seid ihr die, die im Weg seid! 70 00:06:52,454 --> 00:06:55,734 Senkū, du Bastard, wenn du damals … 71 00:06:55,734 --> 00:06:59,974 Wenn du damals nur nicht nach Ishigami gekommen wärst, 72 00:06:59,974 --> 00:07:02,164 wäre nun alles in meiner Hand! 73 00:07:02,164 --> 00:07:05,954 Ich bin doch viel stärker! 74 00:07:07,114 --> 00:07:11,424 Ich bin der Alphamann! 75 00:07:15,094 --> 00:07:18,554 Senkū! Magma! 76 00:07:38,784 --> 00:07:42,454 Hör auf, hier rumzukraxeln! Du regst mich vielleicht auf! 77 00:07:42,774 --> 00:07:44,794 Ich mess den Kram hier. 78 00:07:44,794 --> 00:07:47,784 Wir kommen hier eh nicht raus! 79 00:07:48,134 --> 00:07:51,894 Das ist 10 Milliarden mal besser, als rumzusitzen und Däumchen zu drehen. 80 00:07:51,894 --> 00:07:55,964 Wenn du weiter so rumgrölst, bricht der Laden noch ein und begräbt uns. 81 00:07:56,534 --> 00:07:58,954 Verdammte Bohnenstange … 82 00:08:02,724 --> 00:08:06,774 Legst du’s drauf an?! Ich kill dich, du Bohnenstange! 83 00:08:06,774 --> 00:08:10,604 Du sollst hier nicht rumbrüllen, hab ich gesagt! 84 00:08:13,694 --> 00:08:16,654 Wenn ich nach und nach Wasser vom Teich in das Loch fülle, 85 00:08:16,654 --> 00:08:19,824 könntet ihr am Ende vielleicht rausschwimmen. 86 00:08:21,284 --> 00:08:25,374 Bitte?! In dem Tempo wird das nie was. 87 00:08:25,374 --> 00:08:29,274 Stück für Stück wird das was! Besser als nichts zu tun! 88 00:08:29,274 --> 00:08:32,094 Warte mal, das ist gar nicht dumm. 89 00:08:34,544 --> 00:08:37,834 Wir dürfen jetzt nicht aufgeben oder über Fleiß diskutieren. 90 00:08:37,834 --> 00:08:40,634 Die Wissenschaft entscheidet, was möglich ist! 91 00:08:41,114 --> 00:08:45,014 Mit den Schläuchen der Gasmaske können wir einen Meter vom Wasser absaugen. 92 00:08:45,014 --> 00:08:48,974 Beträgt der innere Umfang 2 cm, fließen nach Torricellis Ausflussgesetz 93 00:08:48,974 --> 00:08:51,724 jede Sekunde 0,00139 Kubikmeter. 94 00:08:51,724 --> 00:08:54,394 Wenn das Loch 28 Kubikmeter groß ist, 95 00:08:54,394 --> 00:08:58,434 dauert es 20131,68 Sekunden oder 5,59 Stunden. 96 00:08:58,434 --> 00:09:01,404 Bei der Wassertemperatur entkommen wir knapp einer Unterkühlung. 97 00:09:05,374 --> 00:09:09,784 Chrome! Schaffst du es, zu bauen, was ich dir jetzt erkläre? 98 00:09:11,454 --> 00:09:13,594 Für wen hältst du mich? 99 00:09:13,594 --> 00:09:17,334 Unterschätz den Wissenschaftler Chrome nicht! 100 00:09:26,634 --> 00:09:30,634 Siehst du? Alle drei von uns sind unersetzlich. 101 00:09:32,034 --> 00:09:35,934 In unserer Welt beherrschen Bohnenstangen die Muskelleute? 102 00:09:35,934 --> 00:09:39,904 Als ob. Wir betreiben nur Arbeitsteilung. 103 00:09:40,214 --> 00:09:43,284 In unserer fortgeschrittenen Zivilisation sind Bohnenstangen wie wir … 104 00:09:43,674 --> 00:09:46,654 als auch Muskelhirne wie du vonnöten. 105 00:09:47,714 --> 00:09:52,794 Selbst wer nichts Besonderes kann, wird sich irgendwann nützlich zeigen. 106 00:09:52,794 --> 00:09:56,194 Völlig egal, wer der Boss ist oder an der Spitze steht. 107 00:09:56,194 --> 00:10:00,174 Mehr verschiedene Leute bedeutet mehr Stärke. 108 00:10:02,174 --> 00:10:04,734 Dein Gebrabbel interessiert mich nicht. 109 00:10:04,734 --> 00:10:08,934 Senkū, du hast mir den Sitz des Ältesten gestohlen und nur das zählt. 110 00:10:09,294 --> 00:10:12,234 Hast schon recht. 111 00:10:12,234 --> 00:10:13,764 Aber im Gegenzug … 112 00:10:19,414 --> 00:10:22,854 gibt’s all den Kram, den die Menschheit in 2 Millionen Jahren gebaut hat. 113 00:10:22,854 --> 00:10:26,744 Coolen Kram, den du sonst nie zu Gesicht bekommen hättest. 114 00:10:26,744 --> 00:10:29,994 Ich zeig dir so viel davon, dass dir schwindelig wird. 115 00:10:45,954 --> 00:10:50,394 Hm? Wieso fließt denn das Wasser nach oben? 116 00:10:50,394 --> 00:10:54,514 Lustige Wissenschaft für Grundschüler: die Funktionsweise eines Sifons. 117 00:10:54,514 --> 00:10:56,394 Nur für den Fall erkläre ich es mal. 118 00:10:56,394 --> 00:10:59,414 Füllt man ein Rohr mit Wasser 119 00:10:59,414 --> 00:11:02,894 und tut es an einen tieferen Ort als die Wasseroberfläche, 120 00:11:02,894 --> 00:11:05,894 steigt das Wasser auf und fließt immer weiter. 121 00:11:05,894 --> 00:11:09,784 Klappt auch im Bad, probiert’s ruhig aus. 122 00:11:16,954 --> 00:11:21,034 Mist, bis das Loch voll ist, dauert es noch etwas. 123 00:11:21,034 --> 00:11:23,384 Senkū ist bereits am Limit. 124 00:11:25,434 --> 00:11:27,834 Steig du zuerst raus, Bohnenstange. 125 00:11:29,554 --> 00:11:33,764 Ich bin der stärkste Kerl in Ishigami, dem Dorf am Meer. Unterschätz mich nicht. 126 00:11:37,994 --> 00:11:42,234 Senkū! Mir egal, ob du oder sonst wer der Boss ist! 127 00:11:42,234 --> 00:11:45,194 Bis wir diesem Tsukasa ordentlich eingeheizt haben! 128 00:11:45,554 --> 00:11:48,734 Aber wenn du mir nur langweiligen Kram zeigst, murks ich dich ab! 129 00:11:59,054 --> 00:12:02,294 Ja, gar kein Problem. 130 00:12:02,294 --> 00:12:06,254 Denn Wissenschaft ist ganz und gar nicht langweilig. 131 00:12:16,654 --> 00:12:21,774 Dank Magmas Bärenstärke konnte ich dem Schlimmsten entgehen. 132 00:12:22,094 --> 00:12:23,974 „Dem Schlimmsten“? 133 00:12:23,974 --> 00:12:28,774 Wäre sein Körper noch weiter abgekühlt, hätte er den Löffel abgegeben. 134 00:12:28,774 --> 00:12:31,274 Immer das Gleiche mit euch Bohnenstangen. 135 00:12:31,274 --> 00:12:32,154 Das mein ich nicht. 136 00:12:33,714 --> 00:12:38,914 Das schlimmste Problem, das mit unseren unterkühlten Körpern eingetreten wäre … 137 00:12:40,354 --> 00:12:44,074 Eine enge Umarmung mit Magma, um unsere Körpertemperaturen beizubehalten. 138 00:12:46,954 --> 00:12:49,934 Ja, das klingt tatsächlich furchtbar. 139 00:13:23,694 --> 00:13:25,334 Wusste ich’s doch! 140 00:13:26,434 --> 00:13:29,964 Da ist sie, die gestreifte Steinwand. 141 00:13:30,694 --> 00:13:34,054 Der Dungeon, in dem wir uns befinden, … 142 00:13:34,494 --> 00:13:36,304 ist ein Skarn-Erzlager! 143 00:13:36,304 --> 00:13:39,574 Hier können wir haufenweise Mineralien ausbuddeln. 144 00:13:39,574 --> 00:13:42,724 Eine Schatztruhe von Mutter Natur! 145 00:13:42,724 --> 00:13:47,114 Der helle Wahnsinn! Weiß, schwarz, blau, gelb. 146 00:13:47,114 --> 00:13:50,234 Alles ganz klar durch diese Streifen abgegrenzt! 147 00:13:50,554 --> 00:13:53,174 So was hab ich noch nie gesehen! 148 00:13:53,174 --> 00:13:54,824 Steine sind Steine, oder nicht? 149 00:13:55,894 --> 00:13:58,934 Das von unterirdischer Magma erhitzte Wasser 150 00:13:58,934 --> 00:14:03,704 dringt in den weißen Stein, den Kalkstein, ein und verteilt sich überall. 151 00:14:04,534 --> 00:14:09,054 Der ganze Kram im heißen Wasser dringt in die umliegenden Steine ein 152 00:14:09,054 --> 00:14:11,384 und verwandelt sie alle. 153 00:14:11,934 --> 00:14:15,594 So ist diese natürliche Schatztruhe, das Skarn-Erzlager, entstanden. 154 00:14:15,594 --> 00:14:20,724 Ach so, deshalb bilden nur die Stellen bei den Rissen Streifen. 155 00:14:21,094 --> 00:14:24,604 Da wir Magmas Kraft auf unserer Seite haben, 156 00:14:25,034 --> 00:14:28,354 kommen wir an die superseltenen Edelsteine. 157 00:14:31,554 --> 00:14:33,324 Dann wollen wir mal. 158 00:14:33,324 --> 00:14:36,284 Die Steine, die wir suchen, stecken in dieser Wand. 159 00:14:36,694 --> 00:14:39,074 Die Steine sind allerdings irre hart. 160 00:14:39,074 --> 00:14:42,774 Wir Bohnenstangen taugen nicht zum Ausbuddeln. 161 00:14:42,774 --> 00:14:45,664 Wir zählen auf dich, Dorfstärkster! 162 00:14:46,734 --> 00:14:52,294 Ich wollte nicht direkt angreifen, um nicht von euren Waffen der Wissenschaft erwischt zu werden. 163 00:14:52,294 --> 00:14:54,694 Aber wenn ich beim Ausgraben der Schätze 164 00:14:54,694 --> 00:14:58,034 eine Waffe erhebe, würdet ihr euch doch nichts bei denken. 165 00:14:59,034 --> 00:15:00,054 Sag nicht, du willst …! 166 00:15:00,574 --> 00:15:04,034 Ganz genau! Ich werde euch hier und jetzt, 167 00:15:04,034 --> 00:15:06,774 ungeschützt wir ihr seid, mit einem Schlag … 168 00:15:10,794 --> 00:15:13,234 umbringen, das war zumindest mein Plan. 169 00:15:14,434 --> 00:15:16,174 Dachte ich’s mir doch. 170 00:15:16,174 --> 00:15:21,494 Deshalb hast du mich also im Glimmerloch gerettet. 171 00:15:21,994 --> 00:15:24,744 Ich weiß, dass du mich nicht reinwerfen wolltest, 172 00:15:25,394 --> 00:15:27,994 sondern versucht hast, mich zu retten. 173 00:15:38,974 --> 00:15:40,034 Magma. 174 00:15:40,034 --> 00:15:41,224 Was? 175 00:15:42,074 --> 00:15:43,684 Verzeih mir. 176 00:15:43,684 --> 00:15:47,394 Ich habe dich beleidigt. 177 00:15:47,394 --> 00:15:48,894 Schlag mich ruhig. 178 00:15:52,754 --> 00:15:54,694 Ist doch scheißegal! 179 00:15:54,694 --> 00:15:59,944 Ändert doch nichts daran, dass ich euch umbringen wollte! 180 00:16:02,114 --> 00:16:06,914 Wir haben den hitzeresistentesten Stein des Universums! 181 00:16:07,084 --> 00:16:07,164 m 0 0 l 0 14 l 26 14 l 26 0 l 0 0 182 00:16:07,084 --> 00:16:07,164 m 0 0 l 0 14 l 26 14 l 26 0 l 0 0 183 00:16:07,084 --> 00:16:07,164 {\an4}Wolfram erhalten!! 184 00:16:07,164 --> 00:16:08,204 m 0 0 l 0 14 l 26 14 l 26 0 l 0 0 185 00:16:07,164 --> 00:16:08,204 m 0 0 l 0 14 l 26 14 l 26 0 l 0 0 186 00:16:07,164 --> 00:16:08,204 {\an4}Wolfram erhalten!! 187 00:16:12,554 --> 00:16:15,384 Wolfram ist ein echter Schatz. 188 00:16:16,494 --> 00:16:19,254 Aber in diesem Schatz-Dungeon haben wir drei 189 00:16:19,254 --> 00:16:25,094 einen noch viel wertvolleren Schatz gefunden: die Kraft der Freundschaft! 190 00:16:27,654 --> 00:16:30,174 Was laberst du da? Ich muss gleich kübeln. 191 00:16:30,174 --> 00:16:31,854 Jau, volles Rohr. 192 00:16:31,854 --> 00:16:33,734 S-Seid doch still! 193 00:16:33,734 --> 00:16:36,614 Hab’s ja selbst bereut, nachdem ich’s gesagt hab! 194 00:16:36,614 --> 00:16:40,114 Und was seid ihr zwei euch auf einmal so einig?! 195 00:16:41,354 --> 00:16:44,114 Dieser unerschöpfliche Schatzhort ist mal endgeil! 196 00:16:44,114 --> 00:16:48,434 Ich hab Mangan gefunden! Mangan wie in Mangan-Batterien! 197 00:16:48,434 --> 00:16:51,084 Kupferkies und Sphalerit! 198 00:16:51,084 --> 00:16:53,004 Sind doch alles bloß Steine! 199 00:16:53,004 --> 00:16:56,624 Wie lange soll das noch dauern? Die Sonne geht noch auf! 200 00:16:59,234 --> 00:17:02,514 Bring Senkū bis zum Abend des dritten Tages zurück. 201 00:17:03,414 --> 00:17:05,014 Denn dann … 202 00:17:07,034 --> 00:17:08,634 Wir machen uns auf den Rückweg! 203 00:17:08,634 --> 00:17:11,094 Jetzt gib uns doch noch etwas Zeit! 204 00:17:11,094 --> 00:17:14,434 Ja, wo wir diesen Schatzhort endlich gefunden haben! 205 00:17:14,954 --> 00:17:18,314 Ihr Spargeltarzane kriegt das eh nicht geschleppt! 206 00:17:18,834 --> 00:17:20,054 Macht hinne! 207 00:17:20,954 --> 00:17:24,014 Wieso haben wir’s plötzlich so eilig? 208 00:17:35,654 --> 00:17:39,044 Hey! Wo schleppst du Senkū hin?! 209 00:17:35,654 --> 00:17:39,044 Was soll das werden? 210 00:17:42,554 --> 00:17:46,014 Tagchen, mein lieber Senkū. Da bist du ja. 211 00:17:46,414 --> 00:17:48,764 Hä? Was soll das Ganze? 212 00:17:48,764 --> 00:17:52,264 Versuch gar nicht erst, um Hilfe zu rufen, Senkū. 213 00:17:52,794 --> 00:17:55,274 Wir sind alle auf Gens Seite. 214 00:17:57,054 --> 00:18:00,524 Ihr Schlawiner habt’s also auch endlich gemerkt? 215 00:18:01,174 --> 00:18:04,654 Ihr müsst nur mich und damit die Wissenschaft an Tsukasa ausliefern 216 00:18:04,654 --> 00:18:08,554 und das Dorf bleibt verschont. Ein simpler Trick. 217 00:18:15,634 --> 00:18:18,814 Keine Ahnung, was du da faselst. 218 00:18:42,254 --> 00:18:45,134 Ein astronomisches Teleskop. 219 00:18:46,874 --> 00:18:49,934 Nein, eine Sternwarte. 220 00:18:51,694 --> 00:18:52,974 Ich geh ins Weltall. 221 00:19:15,644 --> 00:19:18,024 Der 4. Januar ist der Tag des Steins! 222 00:19:18,024 --> 00:19:21,144 Wir hörten, dass heute dein Geburtstag ist, Senkū! 223 00:19:21,514 --> 00:19:24,814 Das ist ein Geschenk von uns allen! 224 00:19:31,474 --> 00:19:34,954 Endlich ist er weg! 225 00:19:35,874 --> 00:19:39,594 Leute, hört mal kurz her. 226 00:19:39,594 --> 00:19:42,084 Ich habe ’ne zauberhafte Idee. 227 00:19:43,334 --> 00:19:49,154 Wisst ihr, wenn ich mich recht entsinne, muss man nur zwei Linsen in ein Rohr tun. 228 00:19:49,154 --> 00:19:51,574 Mehr Infos hab ich leider nicht. 229 00:19:51,574 --> 00:19:53,014 Ähm … 230 00:19:53,614 --> 00:19:56,264 Die wollen alle mithelfen. 231 00:20:01,894 --> 00:20:07,734 Im Gegenzug erwarte ich noch was viel Cooleres von Senkū zu meinem Geburtstag. 232 00:20:07,734 --> 00:20:10,594 So ’ne Arbeit liegt mir nicht. 233 00:20:10,594 --> 00:20:11,784 Genau! 234 00:20:12,414 --> 00:20:15,834 Das ganze Dorf hat sich dafür ins Zeug gelegt. 235 00:20:15,834 --> 00:20:19,294 Jetzt musst du nur noch die Feineinstellungen vornehmen. 236 00:20:19,774 --> 00:20:21,294 Ei, ei … 237 00:20:23,014 --> 00:20:27,594 Nanu? Bist du zur Abwechslung etwa auch mal gerührt, Senkū?! 238 00:20:27,594 --> 00:20:29,694 Darfst ruhig heulen. 239 00:20:29,694 --> 00:20:31,414 Musst es nicht unterdrücken. 240 00:20:31,414 --> 00:20:34,134 Du bist echt das Letzte, Ginrō! 241 00:20:31,414 --> 00:20:34,134 Komm schon, los. 242 00:20:35,894 --> 00:20:39,714 Gut gemacht, Leute! Das Ding hat praktischen Wert! 243 00:20:39,714 --> 00:20:43,014 Als Wachturm im Kampf gegen Tsukasas Armee. 244 00:20:43,014 --> 00:20:45,334 J-Ja, das stimmt wohl. 245 00:20:45,334 --> 00:20:47,904 Du bist und bleibst ein Pragmatiker. 246 00:20:50,994 --> 00:20:55,534 Ein Kerl drängt anderen nicht einfach so seinen Geburtstag auf. 247 00:20:56,754 --> 00:20:58,994 Woher wusstet ihr davon? 248 00:20:59,494 --> 00:21:03,294 Aber unser innerer Kalender ist von der Versteinerung ganz durcheinander. 249 00:21:03,294 --> 00:21:06,794 Ich weiß nicht mal, wie alt ich bin. 250 00:21:06,794 --> 00:21:09,374 Überleg halt, wie viele Tage du gelebt hast. 251 00:21:09,374 --> 00:21:10,964 Wie ist’s bei dir? 252 00:21:11,344 --> 00:21:13,764 6.268 Tage. 253 00:21:14,134 --> 00:21:17,274 Ach, das war eine Fangfrage. 254 00:21:17,274 --> 00:21:21,224 Aber dafür musstet ihr ja wissen, wann ich aus der Versteinerung erwacht bin. 255 00:21:22,254 --> 00:21:23,644 Erinnerst du dich nicht? 256 00:21:24,074 --> 00:21:27,434 Du hast das Datum doch aufgeschrieben. 257 00:21:29,524 --> 00:21:35,034 1. April 5738 258 00:21:29,914 --> 00:21:35,034 Direkt nach deinem Erwachen an der Wunderhöhle. 259 00:21:37,414 --> 00:21:41,094 Das hat er nach seinem Erwachen geschrieben? 260 00:21:41,094 --> 00:21:42,914 Wieso weiß er das Datum? 261 00:21:43,754 --> 00:21:45,374 Hat er etwa die ganze Zeit …? 262 00:21:47,194 --> 00:21:50,714 Der Kerl ist einfach zu krass! 263 00:21:52,074 --> 00:21:56,924 Da fällt mir ein, ich war von Anfang an, schon vor unserem ersten Treffen, … 264 00:21:57,954 --> 00:22:02,034 recht angetan von dir, mein lieber Senkū. 265 00:22:02,034 --> 00:22:04,904 Unabhängig von meinem berechnenden Verhalten. 266 00:22:04,904 --> 00:22:08,024 Und das gilt fürs ganze Dorf. 267 00:22:08,794 --> 00:22:12,154 Dir geht diese Gefühlsduselei aber bestimmt gegen den Strich. 268 00:22:15,994 --> 00:22:18,594 Ja, und wie. 269 00:22:18,594 --> 00:22:20,174 Wusste ich’s doch. 270 00:23:58,634 --> 00:24:00,974 Nächstes Mal 271 00:23:58,634 --> 00:24:00,974 Die Welle der Wissenschaft 272 00:24:00,974 --> 00:24:06,114 Dieses Werk ist Fiktion, doch die gezeigten Tiere, Pflanzen und Herstellungsweisen basieren auf der Realität. Die Sammel- und Herstellungsmethoden können unter Umständen sehr gefährlich oder gesetzeswidrig sein. Bitte imitiert sie nicht leichtfertig.