1
00:00:08,504 --> 00:00:12,724
This small chunk won't be enough,
but it came down the stream in the cave.
2
00:00:12,724 --> 00:00:15,164
There must be tons further inside.
3
00:00:15,164 --> 00:00:18,504
Tons of this heat-resistant
treasure called tungsten!
4
00:00:18,904 --> 00:00:21,374
We only have one set of
materials left to make a light.
5
00:00:21,374 --> 00:00:24,054
The last member of the
exploration team will be...
6
00:00:28,594 --> 00:00:29,704
Magma.
7
00:00:30,774 --> 00:00:34,924
Tungsten's tough as hell. We're going
to need brute force to collect it.
8
00:00:36,274 --> 00:00:40,524
Let's go cave diving.
We're a trio of spelunking buddies.
9
00:00:41,064 --> 00:00:43,744
To the fun treasure dungeon!
10
00:00:45,864 --> 00:00:48,664
Senku, Chrome, and Magma?!
11
00:00:49,094 --> 00:00:52,994
I've never heard of such a risky group.
12
00:00:52,994 --> 00:00:54,904
I-I-Is that even safe?
13
00:00:54,904 --> 00:00:59,754
He might be like, "I'm the chief!"
and attack you or something, Senku!
14
00:00:59,754 --> 00:01:02,264
Come on, let's get going,
15
00:01:02,264 --> 00:01:03,554
the three of us.
16
00:01:03,554 --> 00:01:09,054
{\an5}Vacuum Tube
17
00:01:04,144 --> 00:01:09,054
We're after the magic stone that we'll
need for making vacuum tube filaments:
18
00:01:09,054 --> 00:01:12,064
scheelite, which glows blue
under ultraviolet light.
19
00:01:12,614 --> 00:01:16,814
The most heat-resistant metal
in the world, tungsten!
20
00:01:17,164 --> 00:01:19,814
This chunk came down a
stream in the cave, too.
21
00:01:20,214 --> 00:01:22,824
There must be a treasure trove further in.
22
00:01:22,824 --> 00:01:26,704
I'm counting on you to take
us to the cave, Chrome.
23
00:01:26,704 --> 00:01:27,714
Got it!
24
00:01:28,264 --> 00:01:31,224
Going into the caves with
two science users...
25
00:01:31,684 --> 00:01:34,834
No one will be watching.
26
00:01:53,504 --> 00:01:57,134
He's finally gone.
27
00:01:57,134 --> 00:02:01,364
Senku-chan's gone from Ishigami Village.
28
00:03:44,564 --> 00:03:47,044
The water's lukewarm.
29
00:03:48,704 --> 00:03:51,174
We can definitely expect some treasures.
30
00:04:01,184 --> 00:04:02,314
Yo, Senku...
31
00:04:03,484 --> 00:04:06,984
Was it honestly a good idea
to bring Magma along?
32
00:04:07,474 --> 00:04:11,304
He's a meathead who doesn't care about
anything but being king of the hill.
33
00:04:11,304 --> 00:04:13,394
He's totally intent on snuffing you out
34
00:04:13,394 --> 00:04:15,914
when you least expect it
and taking over the village.
35
00:04:17,634 --> 00:04:19,914
Think about what's going on.
36
00:04:19,914 --> 00:04:23,624
We desperately need tungsten
in order to make cell phones.
37
00:04:24,124 --> 00:04:26,834
That treasure is in the depths of the cave,
38
00:04:26,834 --> 00:04:30,424
and to dig it out, we need
Magma's power desperately.
39
00:04:30,874 --> 00:04:34,114
The situation is ten billion percent simple.
40
00:04:34,114 --> 00:04:41,314
We have to do it, so there's no point in
thinking about the buts, what-ifs, or risks.
41
00:04:41,314 --> 00:04:43,274
Still, though...
42
00:04:43,274 --> 00:04:46,934
If Magma were to shove us down
and say we died in an accident,
43
00:04:46,934 --> 00:04:48,614
it'd be the perfect crime.
44
00:04:48,614 --> 00:04:52,884
Besides, if he takes our heads
to Tsukasa, and science vanishes,
45
00:04:52,884 --> 00:04:55,014
Tsukasa won't attack.
46
00:04:55,014 --> 00:04:59,334
No way the meathead's thought that far ahead.
47
00:05:08,404 --> 00:05:09,174
Get back!
48
00:05:11,274 --> 00:05:12,634
What's up, Senku?
49
00:05:14,284 --> 00:05:15,844
It's mica.
50
00:05:15,844 --> 00:05:19,224
It's like Baumkuchen...
which doesn't help, I guess.
51
00:05:19,614 --> 00:05:22,784
Even though it's a rock, it's brittle
enough to break with your fingers.
52
00:05:24,684 --> 00:05:26,064
Look.
53
00:05:26,064 --> 00:05:28,794
They're natural pit traps.
54
00:05:28,794 --> 00:05:32,684
Damn, nature's traps are nasty.
55
00:05:33,484 --> 00:05:35,944
Would you be stuck if you fell into one?
56
00:05:36,294 --> 00:05:37,364
Yeah.
57
00:05:37,364 --> 00:05:39,814
Try to get back up with a rope or ladder,
58
00:05:39,814 --> 00:05:42,284
and it'll cave in on you and bury you alive.
59
00:06:00,514 --> 00:06:02,314
No! Let go, Senku!
60
00:06:02,314 --> 00:06:04,264
It's going to cave in under your feet!
61
00:06:05,194 --> 00:06:06,934
Didn't you see that?
62
00:06:06,934 --> 00:06:11,424
Magma tried to shove us into the mica pits!
63
00:06:18,354 --> 00:06:20,074
Yeah, that's right!
64
00:06:20,074 --> 00:06:23,424
I came to this cave to kill you two!
65
00:06:23,424 --> 00:06:30,084
You little twigs act so big, but you're
so useless, you can hardly even hunt!
66
00:06:30,084 --> 00:06:33,044
The strongest becomes the
boss and gets the women,
67
00:06:33,044 --> 00:06:35,044
and the village becomes stronger.
68
00:06:35,044 --> 00:06:37,004
That's mother nature.
69
00:06:37,004 --> 00:06:38,344
That's life.
70
00:06:38,804 --> 00:06:40,484
"Science," my ass!
71
00:06:40,484 --> 00:06:46,854
Senku, maybe in your world,
the twigs controlled the muscles,
72
00:06:46,854 --> 00:06:49,034
but this is the world of stone!
73
00:06:49,034 --> 00:06:51,914
You're the one getting in our way!
74
00:06:52,434 --> 00:06:59,964
Damn it, Senku, if only you hadn't
come to Ishigami Village that day,
75
00:06:59,964 --> 00:07:01,874
I would have been in power.
76
00:07:02,324 --> 00:07:05,954
I'm the one who's truly strong.
77
00:07:07,034 --> 00:07:11,424
I'm the number one man!
78
00:07:15,094 --> 00:07:18,554
Senku! Magma!
79
00:07:38,784 --> 00:07:40,824
Quit wandering around!
80
00:07:40,824 --> 00:07:42,454
You're getting on my nerves!
81
00:07:42,454 --> 00:07:44,784
I'm measuring stuff.
82
00:07:44,784 --> 00:07:47,784
There's no way we're
getting out of this hole.
83
00:07:47,784 --> 00:07:51,904
It's ten billion times better than just
sitting and waiting like some idiot.
84
00:07:51,904 --> 00:07:55,964
Keep raising your voice like a dumbass,
and it'll cave in and bury us alive.
85
00:07:56,514 --> 00:07:59,064
You damn twig...
86
00:08:02,724 --> 00:08:05,184
Are you messing with me?!
87
00:08:05,184 --> 00:08:06,744
I'll kill you, you little twig!
88
00:08:06,744 --> 00:08:10,604
I told you, it'll cave in if you keep shouting.
89
00:08:13,664 --> 00:08:16,654
If we keep pouring in water
from that pond over there,
90
00:08:16,654 --> 00:08:19,824
you might be able to swim back out.
91
00:08:22,504 --> 00:08:25,244
It's never going to work
if you pour it that slowly!
92
00:08:25,244 --> 00:08:27,484
Slow and steady wins the race, right?
93
00:08:27,484 --> 00:08:29,294
It's better than doing nothing!
94
00:08:29,294 --> 00:08:30,634
Hang on.
95
00:08:30,634 --> 00:08:32,204
That's not bad.
96
00:08:34,544 --> 00:08:37,824
We have no use for resignation
or for arguing about diligence.
97
00:08:37,824 --> 00:08:40,634
Science determines whether it'll work or not.
98
00:08:41,074 --> 00:08:45,014
Connecting the gas mask tubes will give us
a good meter of drop height from the surface.
99
00:08:45,014 --> 00:08:48,904
If the inner diameter of the tube is
two centimeters, by Torricelli's law,
100
00:08:48,904 --> 00:08:51,724
the flow will be 0.00139
cubic meters per second.
101
00:08:51,724 --> 00:08:58,374
If the hole is 28 cubic meters,
that's 20131.68 seconds, or 5.59 hours.
102
00:08:51,724 --> 00:09:01,404
{\an7}Q: Flow
\h\h\h\hQ=AV (A: tube cross-section area, V: fluid speed)
\h\h\h\hV=√2gh (Torricelli's law)
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h(g: gravitational acceleration, h: height of fluid surface)
Q=(0.01)²xπx√2x9.8x1
=0.001390842357211[m3/sec]
Volume of hole
\h\h\h\hV=2x2x7 (Base is 2 square meters, depth is 7 meters)
\h\h\h\h=28[m³]
Therefore, the time to fill the hole with water is...
103
00:08:58,374 --> 00:09:01,404
Since it's lukewarm, we should
just barely avoid hypothermia.
104
00:09:05,274 --> 00:09:08,554
Chrome, I'm going to tell
you how to craft something.
105
00:09:08,554 --> 00:09:09,784
Can you do it?
106
00:09:11,444 --> 00:09:13,564
Yeah, of course I can.
107
00:09:13,564 --> 00:09:17,334
Don't underestimate Chrome the science user!
108
00:09:26,564 --> 00:09:28,154
See? I told you.
109
00:09:28,154 --> 00:09:30,764
We're screwed if any one of us is missing.
110
00:09:31,954 --> 00:09:35,944
The twigs controlled
the muscles in my world?
111
00:09:35,944 --> 00:09:37,784
Obviously not.
112
00:09:37,784 --> 00:09:39,904
We were just divvying up the work.
113
00:09:39,904 --> 00:09:43,284
In a technological civilization,
you need twigs like us,
114
00:09:43,284 --> 00:09:46,654
and we need brawny meatheads like you.
115
00:09:47,704 --> 00:09:52,794
Even someone who's got nothing going
for them can come in useful someday.
116
00:09:52,794 --> 00:09:56,164
It doesn't matter who's
the boss or who's on top.
117
00:09:56,164 --> 00:09:58,154
There are all kinds of people.
118
00:09:58,154 --> 00:10:00,174
And that equals strength.
119
00:10:02,174 --> 00:10:04,664
I don't care about your babble.
120
00:10:04,664 --> 00:10:08,094
Senku, you took the throne from me.
121
00:10:08,094 --> 00:10:08,934
That's all.
122
00:10:09,264 --> 00:10:11,464
Yeah, you're right.
123
00:10:12,124 --> 00:10:13,764
But in exchange...
124
00:10:19,314 --> 00:10:22,794
You get to see all the insane stuff
that humanity worked together
125
00:10:22,794 --> 00:10:26,744
for two million years to build.
Stuff you never would've seen otherwise.
126
00:10:26,744 --> 00:10:29,994
And I'll show you so much of it,
it'll make your head spin.
127
00:10:46,844 --> 00:10:49,844
How is the water going from low to high?
128
00:10:50,384 --> 00:10:54,374
Time for happy grade school
science: the siphon!
129
00:10:54,374 --> 00:10:56,394
I'll explain, just in case.
130
00:10:56,394 --> 00:11:02,924
Fill a tube with water, then take it to
a point lower than the water surface.
131
00:11:02,924 --> 00:11:05,924
The water will flow upward
and continue flowing.
132
00:11:05,924 --> 00:11:09,784
It'll even work in your bathtub. Give it a try.
133
00:11:16,924 --> 00:11:18,344
This is bad.
134
00:11:18,344 --> 00:11:21,004
It's going to take a while longer
for the water to fill up,
135
00:11:21,004 --> 00:11:23,384
but Senku's almost out of energy.
136
00:11:25,364 --> 00:11:28,514
You go ahead and get up, little twig.
137
00:11:29,484 --> 00:11:32,904
I'm the number one power of the
Ishigami Village, living by the sea.
138
00:11:32,904 --> 00:11:34,274
Don't underestimate me.
139
00:11:37,944 --> 00:11:38,934
Senku!
140
00:11:39,374 --> 00:11:42,194
I don't care if you're the boss anymore.
141
00:11:42,194 --> 00:11:45,194
At least, until we deal with that Tsukasa guy.
142
00:11:45,194 --> 00:11:48,734
But if you show me anything
lame, I'll kill you!
143
00:11:58,994 --> 00:12:01,714
Yeah, that works for me.
144
00:12:02,424 --> 00:12:06,154
There's no way science could be lame.
145
00:12:16,584 --> 00:12:21,774
Magma's brute strength got us
out of the worst-case scenario.
146
00:12:22,084 --> 00:12:23,924
Worst-case scenario?
147
00:12:23,924 --> 00:12:28,774
The fact that we'd have been dead
had our bodies gotten any colder.
148
00:12:28,774 --> 00:12:31,364
This is why I can't stand you little twigs.
149
00:12:31,364 --> 00:12:32,154
No.
150
00:12:33,404 --> 00:12:37,424
The worst-case scenario that would
have occurred if we'd gotten any colder...
151
00:12:37,424 --> 00:12:38,914
is...
152
00:12:40,314 --> 00:12:44,234
Magma and I would've had to hold
each other to maintain our body heat.
153
00:12:46,904 --> 00:12:50,044
That definitely is the worst-case scenario.
154
00:13:23,704 --> 00:13:25,914
I was right!
155
00:13:26,424 --> 00:13:27,944
I found it.
156
00:13:27,944 --> 00:13:29,964
This striped rock face...
157
00:13:30,674 --> 00:13:34,054
This dungeon we're currently in...
158
00:13:34,434 --> 00:13:36,294
It's a skarn deposit.
159
00:13:36,294 --> 00:13:39,564
We can get a stupid amount
of sweet minerals here.
160
00:13:39,564 --> 00:13:42,724
It's nature's treasure chest.
161
00:13:42,724 --> 00:13:44,424
This is crazy!
162
00:13:44,424 --> 00:13:47,124
White, black, blue, gold...
163
00:13:47,124 --> 00:13:50,234
It really is clearly separated into stripes!
164
00:13:50,234 --> 00:13:53,154
I've never seen a rock like this!
165
00:13:53,154 --> 00:13:54,824
A rock is a rock, isn't it?
166
00:13:55,794 --> 00:14:00,964
The magma underground boils water
that gets into the white rocks,
167
00:14:00,964 --> 00:14:03,704
the limestone, that's all over the place.
168
00:14:04,584 --> 00:14:09,034
All the stuff that's inside the
hot water seeps into the rocks,
169
00:14:09,034 --> 00:14:11,384
transforming it into all
different kinds of rocks.
170
00:14:11,814 --> 00:14:15,594
That's a skarn deposit, nature's treasure chest.
171
00:14:15,594 --> 00:14:17,164
I see.
172
00:14:17,164 --> 00:14:20,724
That's why the parts around the
cracks transform and form stripes.
173
00:14:21,034 --> 00:14:24,964
In other words, with
Magma's strength on our side,
174
00:14:24,964 --> 00:14:28,354
we're able to acquire super-rare gems.
175
00:14:31,564 --> 00:14:33,304
All right, we're here.
176
00:14:33,304 --> 00:14:36,284
The gems we're after are inside this wall.
177
00:14:36,634 --> 00:14:39,004
The rocks are hard as hell.
178
00:14:39,004 --> 00:14:42,784
We twigs are useless for digging them out.
179
00:14:42,784 --> 00:14:45,664
We're counting on you, number-one power.
180
00:14:46,704 --> 00:14:51,664
I didn't want to attack you head-on
and get countered by science weapons.
181
00:14:52,324 --> 00:14:54,734
But you wouldn't be alarmed if I were to raise
182
00:14:54,734 --> 00:14:58,114
a weapon while I'm digging
for treasures, would you?
183
00:14:58,944 --> 00:15:00,054
You wouldn't—
184
00:15:00,264 --> 00:15:01,804
That's right!
185
00:15:01,804 --> 00:15:07,724
The backs of your heads
are wide open right now!
186
00:15:10,704 --> 00:15:13,234
And I was going to murder you.
187
00:15:14,384 --> 00:15:15,824
I'm sure you were.
188
00:15:16,264 --> 00:15:21,494
That's why you couldn't help but
save us back at the mica hole.
189
00:15:21,954 --> 00:15:25,304
I know you weren't trying
to shove me into the hole.
190
00:15:25,304 --> 00:15:27,994
You were trying to save me.
191
00:15:38,944 --> 00:15:39,824
Magma.
192
00:15:42,084 --> 00:15:43,224
Sorry.
193
00:15:43,754 --> 00:15:46,744
I insulted you.
194
00:15:47,484 --> 00:15:48,884
Hit me.
195
00:15:52,674 --> 00:15:54,594
I don't care anymore.
196
00:15:54,594 --> 00:15:59,944
It doesn't change the fact
that I was going to kill you!
197
00:16:02,104 --> 00:16:04,704
The most heat-resistant rock in the universe!
198
00:16:04,704 --> 00:16:06,914
It's ours!
199
00:16:06,914 --> 00:16:08,204
{\an4}Tungsten acquired!!
200
00:16:10,504 --> 00:16:11,524
Yeah.
201
00:16:12,524 --> 00:16:15,384
Tungsten's an insane treasure...
202
00:16:16,464 --> 00:16:19,354
but in this dungeon of treasures,
the three of us found
203
00:16:19,354 --> 00:16:25,094
an even more precious treasure:
the treasure of friendship.
204
00:16:27,354 --> 00:16:28,954
What are you even talking about?
205
00:16:28,954 --> 00:16:30,104
That's so cringy.
206
00:16:30,104 --> 00:16:31,794
Yeah, totally cringy.
207
00:16:31,794 --> 00:16:33,484
Sh-Shut up!
208
00:16:33,484 --> 00:16:36,624
I regretted it the moment
it came out of my mouth!
209
00:16:36,624 --> 00:16:40,114
Why are you two suddenly hitting it off?!
210
00:16:41,074 --> 00:16:44,174
Oh, man, there's way too much treasure here!
211
00:16:44,174 --> 00:16:45,184
Look! Manganese!
212
00:16:45,184 --> 00:16:48,454
Manganese that's used
for manganese batteries!
213
00:16:48,454 --> 00:16:49,734
Copper pyrite!
214
00:16:49,734 --> 00:16:51,094
Sphalerite!
215
00:16:51,094 --> 00:16:52,954
They're just rocks!
216
00:16:52,954 --> 00:16:54,254
Are you done yet?!
217
00:16:54,254 --> 00:16:55,984
The sun's going to set!
218
00:16:59,264 --> 00:17:02,514
Bring Senku-chan back by
evening three days from now.
219
00:17:03,354 --> 00:17:05,014
If you do...
220
00:17:06,684 --> 00:17:08,584
We're heading back!
221
00:17:08,584 --> 00:17:11,154
Oh, come on, just a little longer.
222
00:17:11,154 --> 00:17:14,434
Yeah, we found a mountain of treasure.
223
00:17:14,914 --> 00:17:18,314
You little twigs aren't going
to carry all that anyway!
224
00:17:18,794 --> 00:17:20,124
Hurry up!
225
00:17:20,654 --> 00:17:23,714
Why are you suddenly in such a hurry?
226
00:17:35,514 --> 00:17:37,954
What the hell are you doing?!
227
00:17:36,324 --> 00:17:39,044
{\an8}Where are you taking Senku?! Hey!
228
00:17:42,554 --> 00:17:44,894
Hey, Senku-chan.
229
00:17:44,894 --> 00:17:46,014
Welcome back.
230
00:17:46,394 --> 00:17:48,764
Huh? What's going on?
231
00:17:49,794 --> 00:17:52,824
Don't bother trying to call for help, Senku.
232
00:17:52,824 --> 00:17:55,274
We're all working with Gen.
233
00:17:57,044 --> 00:18:00,524
So you bastards finally
figured out the hack, huh?
234
00:18:01,144 --> 00:18:04,544
All you need to do is hand science
and my head over to Tsukasa,
235
00:18:04,544 --> 00:18:08,674
and the village is safe. It's perfectly logical.
236
00:18:15,664 --> 00:18:18,834
I have no idea what you're
talking about, but...
237
00:18:42,204 --> 00:18:45,144
An astronomy telescope...
238
00:18:46,914 --> 00:18:49,644
Or rather, an observatory...
239
00:18:51,644 --> 00:18:53,024
I'm going to space.
240
00:19:15,674 --> 00:19:16,914
January Fourth...
241
00:19:16,914 --> 00:19:17,964
Rock Day!
242
00:19:17,964 --> 00:19:21,144
I heard it's your birthday today, Senku.
243
00:19:21,144 --> 00:19:24,814
We all got you a birthday gift.
244
00:19:31,484 --> 00:19:34,954
He's finally gone.
245
00:19:35,954 --> 00:19:39,584
Hey, guys, hear me out.
246
00:19:39,584 --> 00:19:42,084
I have an awesome idea.
247
00:19:43,334 --> 00:19:49,124
I mean, I just vaguely remembered that
you can put two lenses in a tube.
248
00:19:49,124 --> 00:19:51,504
It's half-assed, but whatever.
249
00:19:51,504 --> 00:19:53,014
Hey
250
00:19:53,554 --> 00:19:56,264
These people would like to help.
251
00:20:01,784 --> 00:20:07,724
Senku better get me something
even more awesome for my birthday.
252
00:20:07,724 --> 00:20:10,624
This is way too much work, man.
253
00:20:10,624 --> 00:20:12,334
Yeah.
254
00:20:12,334 --> 00:20:15,864
The whole village worked hard to make this.
255
00:20:15,864 --> 00:20:19,294
You're going to have to fine-tune
it yourself, Senku-chan.
256
00:20:19,704 --> 00:20:21,294
Yeah.
257
00:20:22,924 --> 00:20:27,544
Hang on, Senku! Are you moved
for the first time in forever?
258
00:20:27,544 --> 00:20:29,384
You can cry, you know.
259
00:20:29,384 --> 00:20:31,434
You don't need to hold it in.
260
00:20:31,434 --> 00:20:34,134
You're so low, Ginro.
261
00:20:31,434 --> 00:20:34,134
{\an8}Go on! Go on! Go on!
262
00:20:35,894 --> 00:20:37,674
Good job, everyone!
263
00:20:37,674 --> 00:20:39,714
This is extremely practical.
264
00:20:39,714 --> 00:20:42,904
We can use it on our
watchtower against Tsukasa.
265
00:20:42,904 --> 00:20:45,274
Y-Yeah, that's true.
266
00:20:45,274 --> 00:20:47,904
Your feedback's as rational as ever.
267
00:20:50,924 --> 00:20:55,534
A guy doesn't bother
bringing up his own birthday.
268
00:20:56,754 --> 00:20:58,994
How did you know it was today?
269
00:20:59,564 --> 00:21:03,344
Our internal clocks are messed up
from the petrification, though.
270
00:21:03,344 --> 00:21:05,984
I don't even know how old I am anymore.
271
00:21:06,864 --> 00:21:09,354
Think about how many days you've been alive.
272
00:21:09,354 --> 00:21:10,964
What about you?
273
00:21:11,314 --> 00:21:13,764
6,268 days.
274
00:21:14,094 --> 00:21:17,224
Oh... So you used a leading question on me.
275
00:21:17,224 --> 00:21:21,224
Still, you couldn't have figured it out
if you didn't know when I revived.
276
00:21:22,284 --> 00:21:23,644
Don't you remember?
277
00:21:23,984 --> 00:21:27,554
You wrote the day your
petrification was undone...
278
00:21:29,524 --> 00:21:35,034
{\an8}AD 5738
April 1
279
00:21:29,904 --> 00:21:32,404
by the miracle cave,
280
00:21:32,404 --> 00:21:35,034
as soon as you woke up.
281
00:21:37,034 --> 00:21:40,704
So he wrote this when he was un-petrified?
282
00:21:41,184 --> 00:21:42,914
How did he know what day it was?
283
00:21:43,804 --> 00:21:45,554
Was he... The whole time?
284
00:21:47,144 --> 00:21:50,764
This dude's totally insane.
285
00:21:52,044 --> 00:21:54,994
Come to think of it,
ever since the beginning...
286
00:21:55,464 --> 00:21:56,924
Since before I met you...
287
00:21:57,994 --> 00:22:04,044
I've been rather fond of you, Senku-chan,
setting aside personal gains.
288
00:22:04,794 --> 00:22:08,024
I'm sure it's the same
for the other villagers.
289
00:22:08,824 --> 00:22:12,164
You might say that's cringy, though.
290
00:22:16,064 --> 00:22:18,624
Yeah, that's cringy.
291
00:22:18,624 --> 00:22:20,194
See?
292
00:23:53,884 --> 00:23:58,964
{\an8}Wave of Science
293
00:23:58,504 --> 00:24:00,974
{\an8}Next Episode
294
00:23:58,504 --> 00:24:00,974
{\an8}Wave of Science
295
00:24:00,974 --> 00:24:06,264
This is a work of fiction, but the plants,
animals, and production methods described are based on reality.
Foraging and making things on your own accord is extremely dangerous
and, in some cases, illegal. Please do not imitate without expertise.