1 00:00:08,504 --> 00:00:12,724 This small chunk won't be enough, but it came down the stream in the cave. 2 00:00:12,724 --> 00:00:15,164 There must be tons further inside. 3 00:00:15,164 --> 00:00:18,504 Tons of this heat-resistant treasure called tungsten! 4 00:00:18,904 --> 00:00:21,374 We only have one set of materials left to make a light. 5 00:00:21,374 --> 00:00:24,054 The last member of the exploration team will be... 6 00:00:28,594 --> 00:00:29,704 Magma. 7 00:00:30,774 --> 00:00:34,924 Tungsten's tough as hell. We're going to need brute force to collect it. 8 00:00:36,274 --> 00:00:40,524 Let's go cave diving. We're a trio of spelunking buddies. 9 00:00:41,064 --> 00:00:43,744 To the fun treasure dungeon! 10 00:00:45,864 --> 00:00:48,664 Senku, Chrome, and Magma?! 11 00:00:49,094 --> 00:00:52,994 I've never heard of such a risky group. 12 00:00:52,994 --> 00:00:54,904 I-I-Is that even safe? 13 00:00:54,904 --> 00:00:59,754 He might be like, "I'm the chief!" and attack you or something, Senku! 14 00:00:59,754 --> 00:01:02,264 Come on, let's get going, 15 00:01:02,264 --> 00:01:03,554 the three of us. 16 00:01:03,554 --> 00:01:09,054 {\an5}Vacuum Tube 17 00:01:04,144 --> 00:01:09,054 We're after the magic stone that we'll need for making vacuum tube filaments: 18 00:01:09,054 --> 00:01:12,064 scheelite, which glows blue under ultraviolet light. 19 00:01:12,614 --> 00:01:16,814 The most heat-resistant metal in the world, tungsten! 20 00:01:17,164 --> 00:01:19,814 This chunk came down a stream in the cave, too. 21 00:01:20,214 --> 00:01:22,824 There must be a treasure trove further in. 22 00:01:22,824 --> 00:01:26,704 I'm counting on you to take us to the cave, Chrome. 23 00:01:26,704 --> 00:01:27,714 Got it! 24 00:01:28,264 --> 00:01:31,224 Going into the caves with two science users... 25 00:01:31,684 --> 00:01:34,834 No one will be watching. 26 00:01:53,504 --> 00:01:57,134 He's finally gone. 27 00:01:57,134 --> 00:02:01,364 Senku-chan's gone from Ishigami Village. 28 00:03:44,564 --> 00:03:47,044 The water's lukewarm. 29 00:03:48,704 --> 00:03:51,174 We can definitely expect some treasures. 30 00:04:01,184 --> 00:04:02,314 Yo, Senku... 31 00:04:03,484 --> 00:04:06,984 Was it honestly a good idea to bring Magma along? 32 00:04:07,474 --> 00:04:11,304 He's a meathead who doesn't care about anything but being king of the hill. 33 00:04:11,304 --> 00:04:13,394 He's totally intent on snuffing you out 34 00:04:13,394 --> 00:04:15,914 when you least expect it and taking over the village. 35 00:04:17,634 --> 00:04:19,914 Think about what's going on. 36 00:04:19,914 --> 00:04:23,624 We desperately need tungsten in order to make cell phones. 37 00:04:24,124 --> 00:04:26,834 That treasure is in the depths of the cave, 38 00:04:26,834 --> 00:04:30,424 and to dig it out, we need Magma's power desperately. 39 00:04:30,874 --> 00:04:34,114 The situation is ten billion percent simple. 40 00:04:34,114 --> 00:04:41,314 We have to do it, so there's no point in thinking about the buts, what-ifs, or risks. 41 00:04:41,314 --> 00:04:43,274 Still, though... 42 00:04:43,274 --> 00:04:46,934 If Magma were to shove us down and say we died in an accident, 43 00:04:46,934 --> 00:04:48,614 it'd be the perfect crime. 44 00:04:48,614 --> 00:04:52,884 Besides, if he takes our heads to Tsukasa, and science vanishes, 45 00:04:52,884 --> 00:04:55,014 Tsukasa won't attack. 46 00:04:55,014 --> 00:04:59,334 No way the meathead's thought that far ahead. 47 00:05:08,404 --> 00:05:09,174 Get back! 48 00:05:11,274 --> 00:05:12,634 What's up, Senku? 49 00:05:14,284 --> 00:05:15,844 It's mica. 50 00:05:15,844 --> 00:05:19,224 It's like Baumkuchen... which doesn't help, I guess. 51 00:05:19,614 --> 00:05:22,784 Even though it's a rock, it's brittle enough to break with your fingers. 52 00:05:24,684 --> 00:05:26,064 Look. 53 00:05:26,064 --> 00:05:28,794 They're natural pit traps. 54 00:05:28,794 --> 00:05:32,684 Damn, nature's traps are nasty. 55 00:05:33,484 --> 00:05:35,944 Would you be stuck if you fell into one? 56 00:05:36,294 --> 00:05:37,364 Yeah. 57 00:05:37,364 --> 00:05:39,814 Try to get back up with a rope or ladder, 58 00:05:39,814 --> 00:05:42,284 and it'll cave in on you and bury you alive. 59 00:06:00,514 --> 00:06:02,314 No! Let go, Senku! 60 00:06:02,314 --> 00:06:04,264 It's going to cave in under your feet! 61 00:06:05,194 --> 00:06:06,934 Didn't you see that? 62 00:06:06,934 --> 00:06:11,424 Magma tried to shove us into the mica pits! 63 00:06:18,354 --> 00:06:20,074 Yeah, that's right! 64 00:06:20,074 --> 00:06:23,424 I came to this cave to kill you two! 65 00:06:23,424 --> 00:06:30,084 You little twigs act so big, but you're so useless, you can hardly even hunt! 66 00:06:30,084 --> 00:06:33,044 The strongest becomes the boss and gets the women, 67 00:06:33,044 --> 00:06:35,044 and the village becomes stronger. 68 00:06:35,044 --> 00:06:37,004 That's mother nature. 69 00:06:37,004 --> 00:06:38,344 That's life. 70 00:06:38,804 --> 00:06:40,484 "Science," my ass! 71 00:06:40,484 --> 00:06:46,854 Senku, maybe in your world, the twigs controlled the muscles, 72 00:06:46,854 --> 00:06:49,034 but this is the world of stone! 73 00:06:49,034 --> 00:06:51,914 You're the one getting in our way! 74 00:06:52,434 --> 00:06:59,964 Damn it, Senku, if only you hadn't come to Ishigami Village that day, 75 00:06:59,964 --> 00:07:01,874 I would have been in power. 76 00:07:02,324 --> 00:07:05,954 I'm the one who's truly strong. 77 00:07:07,034 --> 00:07:11,424 I'm the number one man! 78 00:07:15,094 --> 00:07:18,554 Senku! Magma! 79 00:07:38,784 --> 00:07:40,824 Quit wandering around! 80 00:07:40,824 --> 00:07:42,454 You're getting on my nerves! 81 00:07:42,454 --> 00:07:44,784 I'm measuring stuff. 82 00:07:44,784 --> 00:07:47,784 There's no way we're getting out of this hole. 83 00:07:47,784 --> 00:07:51,904 It's ten billion times better than just sitting and waiting like some idiot. 84 00:07:51,904 --> 00:07:55,964 Keep raising your voice like a dumbass, and it'll cave in and bury us alive. 85 00:07:56,514 --> 00:07:59,064 You damn twig... 86 00:08:02,724 --> 00:08:05,184 Are you messing with me?! 87 00:08:05,184 --> 00:08:06,744 I'll kill you, you little twig! 88 00:08:06,744 --> 00:08:10,604 I told you, it'll cave in if you keep shouting. 89 00:08:13,664 --> 00:08:16,654 If we keep pouring in water from that pond over there, 90 00:08:16,654 --> 00:08:19,824 you might be able to swim back out. 91 00:08:22,504 --> 00:08:25,244 It's never going to work if you pour it that slowly! 92 00:08:25,244 --> 00:08:27,484 Slow and steady wins the race, right? 93 00:08:27,484 --> 00:08:29,294 It's better than doing nothing! 94 00:08:29,294 --> 00:08:30,634 Hang on. 95 00:08:30,634 --> 00:08:32,204 That's not bad. 96 00:08:34,544 --> 00:08:37,824 We have no use for resignation or for arguing about diligence. 97 00:08:37,824 --> 00:08:40,634 Science determines whether it'll work or not. 98 00:08:41,074 --> 00:08:45,014 Connecting the gas mask tubes will give us a good meter of drop height from the surface. 99 00:08:45,014 --> 00:08:48,904 If the inner diameter of the tube is two centimeters, by Torricelli's law, 100 00:08:48,904 --> 00:08:51,724 the flow will be 0.00139 cubic meters per second. 101 00:08:51,724 --> 00:08:58,374 If the hole is 28 cubic meters, that's 20131.68 seconds, or 5.59 hours. 102 00:08:51,724 --> 00:09:01,404 {\an7}Q: Flow \h\h\h\hQ=AV (A: tube cross-section area, V: fluid speed) \h\h\h\hV=√2gh (Torricelli's law) \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h(g: gravitational acceleration, h: height of fluid surface) Q=(0.01)²xπx√2x9.8x1 =0.001390842357211[m3/sec] Volume of hole \h\h\h\hV=2x2x7 (Base is 2 square meters, depth is 7 meters) \h\h\h\h=28[m³] Therefore, the time to fill the hole with water is... 103 00:08:58,374 --> 00:09:01,404 Since it's lukewarm, we should just barely avoid hypothermia. 104 00:09:05,274 --> 00:09:08,554 Chrome, I'm going to tell you how to craft something. 105 00:09:08,554 --> 00:09:09,784 Can you do it? 106 00:09:11,444 --> 00:09:13,564 Yeah, of course I can. 107 00:09:13,564 --> 00:09:17,334 Don't underestimate Chrome the science user! 108 00:09:26,564 --> 00:09:28,154 See? I told you. 109 00:09:28,154 --> 00:09:30,764 We're screwed if any one of us is missing. 110 00:09:31,954 --> 00:09:35,944 The twigs controlled the muscles in my world? 111 00:09:35,944 --> 00:09:37,784 Obviously not. 112 00:09:37,784 --> 00:09:39,904 We were just divvying up the work. 113 00:09:39,904 --> 00:09:43,284 In a technological civilization, you need twigs like us, 114 00:09:43,284 --> 00:09:46,654 and we need brawny meatheads like you. 115 00:09:47,704 --> 00:09:52,794 Even someone who's got nothing going for them can come in useful someday. 116 00:09:52,794 --> 00:09:56,164 It doesn't matter who's the boss or who's on top. 117 00:09:56,164 --> 00:09:58,154 There are all kinds of people. 118 00:09:58,154 --> 00:10:00,174 And that equals strength. 119 00:10:02,174 --> 00:10:04,664 I don't care about your babble. 120 00:10:04,664 --> 00:10:08,094 Senku, you took the throne from me. 121 00:10:08,094 --> 00:10:08,934 That's all. 122 00:10:09,264 --> 00:10:11,464 Yeah, you're right. 123 00:10:12,124 --> 00:10:13,764 But in exchange... 124 00:10:19,314 --> 00:10:22,794 You get to see all the insane stuff that humanity worked together 125 00:10:22,794 --> 00:10:26,744 for two million years to build. Stuff you never would've seen otherwise. 126 00:10:26,744 --> 00:10:29,994 And I'll show you so much of it, it'll make your head spin. 127 00:10:46,844 --> 00:10:49,844 How is the water going from low to high? 128 00:10:50,384 --> 00:10:54,374 Time for happy grade school science: the siphon! 129 00:10:54,374 --> 00:10:56,394 I'll explain, just in case. 130 00:10:56,394 --> 00:11:02,924 Fill a tube with water, then take it to a point lower than the water surface. 131 00:11:02,924 --> 00:11:05,924 The water will flow upward and continue flowing. 132 00:11:05,924 --> 00:11:09,784 It'll even work in your bathtub. Give it a try. 133 00:11:16,924 --> 00:11:18,344 This is bad. 134 00:11:18,344 --> 00:11:21,004 It's going to take a while longer for the water to fill up, 135 00:11:21,004 --> 00:11:23,384 but Senku's almost out of energy. 136 00:11:25,364 --> 00:11:28,514 You go ahead and get up, little twig. 137 00:11:29,484 --> 00:11:32,904 I'm the number one power of the Ishigami Village, living by the sea. 138 00:11:32,904 --> 00:11:34,274 Don't underestimate me. 139 00:11:37,944 --> 00:11:38,934 Senku! 140 00:11:39,374 --> 00:11:42,194 I don't care if you're the boss anymore. 141 00:11:42,194 --> 00:11:45,194 At least, until we deal with that Tsukasa guy. 142 00:11:45,194 --> 00:11:48,734 But if you show me anything lame, I'll kill you! 143 00:11:58,994 --> 00:12:01,714 Yeah, that works for me. 144 00:12:02,424 --> 00:12:06,154 There's no way science could be lame. 145 00:12:16,584 --> 00:12:21,774 Magma's brute strength got us out of the worst-case scenario. 146 00:12:22,084 --> 00:12:23,924 Worst-case scenario? 147 00:12:23,924 --> 00:12:28,774 The fact that we'd have been dead had our bodies gotten any colder. 148 00:12:28,774 --> 00:12:31,364 This is why I can't stand you little twigs. 149 00:12:31,364 --> 00:12:32,154 No. 150 00:12:33,404 --> 00:12:37,424 The worst-case scenario that would have occurred if we'd gotten any colder... 151 00:12:37,424 --> 00:12:38,914 is... 152 00:12:40,314 --> 00:12:44,234 Magma and I would've had to hold each other to maintain our body heat. 153 00:12:46,904 --> 00:12:50,044 That definitely is the worst-case scenario. 154 00:13:23,704 --> 00:13:25,914 I was right! 155 00:13:26,424 --> 00:13:27,944 I found it. 156 00:13:27,944 --> 00:13:29,964 This striped rock face... 157 00:13:30,674 --> 00:13:34,054 This dungeon we're currently in... 158 00:13:34,434 --> 00:13:36,294 It's a skarn deposit. 159 00:13:36,294 --> 00:13:39,564 We can get a stupid amount of sweet minerals here. 160 00:13:39,564 --> 00:13:42,724 It's nature's treasure chest. 161 00:13:42,724 --> 00:13:44,424 This is crazy! 162 00:13:44,424 --> 00:13:47,124 White, black, blue, gold... 163 00:13:47,124 --> 00:13:50,234 It really is clearly separated into stripes! 164 00:13:50,234 --> 00:13:53,154 I've never seen a rock like this! 165 00:13:53,154 --> 00:13:54,824 A rock is a rock, isn't it? 166 00:13:55,794 --> 00:14:00,964 The magma underground boils water that gets into the white rocks, 167 00:14:00,964 --> 00:14:03,704 the limestone, that's all over the place. 168 00:14:04,584 --> 00:14:09,034 All the stuff that's inside the hot water seeps into the rocks, 169 00:14:09,034 --> 00:14:11,384 transforming it into all different kinds of rocks. 170 00:14:11,814 --> 00:14:15,594 That's a skarn deposit, nature's treasure chest. 171 00:14:15,594 --> 00:14:17,164 I see. 172 00:14:17,164 --> 00:14:20,724 That's why the parts around the cracks transform and form stripes. 173 00:14:21,034 --> 00:14:24,964 In other words, with Magma's strength on our side, 174 00:14:24,964 --> 00:14:28,354 we're able to acquire super-rare gems. 175 00:14:31,564 --> 00:14:33,304 All right, we're here. 176 00:14:33,304 --> 00:14:36,284 The gems we're after are inside this wall. 177 00:14:36,634 --> 00:14:39,004 The rocks are hard as hell. 178 00:14:39,004 --> 00:14:42,784 We twigs are useless for digging them out. 179 00:14:42,784 --> 00:14:45,664 We're counting on you, number-one power. 180 00:14:46,704 --> 00:14:51,664 I didn't want to attack you head-on and get countered by science weapons. 181 00:14:52,324 --> 00:14:54,734 But you wouldn't be alarmed if I were to raise 182 00:14:54,734 --> 00:14:58,114 a weapon while I'm digging for treasures, would you? 183 00:14:58,944 --> 00:15:00,054 You wouldn't— 184 00:15:00,264 --> 00:15:01,804 That's right! 185 00:15:01,804 --> 00:15:07,724 The backs of your heads are wide open right now! 186 00:15:10,704 --> 00:15:13,234 And I was going to murder you. 187 00:15:14,384 --> 00:15:15,824 I'm sure you were. 188 00:15:16,264 --> 00:15:21,494 That's why you couldn't help but save us back at the mica hole. 189 00:15:21,954 --> 00:15:25,304 I know you weren't trying to shove me into the hole. 190 00:15:25,304 --> 00:15:27,994 You were trying to save me. 191 00:15:38,944 --> 00:15:39,824 Magma. 192 00:15:42,084 --> 00:15:43,224 Sorry. 193 00:15:43,754 --> 00:15:46,744 I insulted you. 194 00:15:47,484 --> 00:15:48,884 Hit me. 195 00:15:52,674 --> 00:15:54,594 I don't care anymore. 196 00:15:54,594 --> 00:15:59,944 It doesn't change the fact that I was going to kill you! 197 00:16:02,104 --> 00:16:04,704 The most heat-resistant rock in the universe! 198 00:16:04,704 --> 00:16:06,914 It's ours! 199 00:16:06,914 --> 00:16:08,204 {\an4}Tungsten acquired!! 200 00:16:10,504 --> 00:16:11,524 Yeah. 201 00:16:12,524 --> 00:16:15,384 Tungsten's an insane treasure... 202 00:16:16,464 --> 00:16:19,354 but in this dungeon of treasures, the three of us found 203 00:16:19,354 --> 00:16:25,094 an even more precious treasure: the treasure of friendship. 204 00:16:27,354 --> 00:16:28,954 What are you even talking about? 205 00:16:28,954 --> 00:16:30,104 That's so cringy. 206 00:16:30,104 --> 00:16:31,794 Yeah, totally cringy. 207 00:16:31,794 --> 00:16:33,484 Sh-Shut up! 208 00:16:33,484 --> 00:16:36,624 I regretted it the moment it came out of my mouth! 209 00:16:36,624 --> 00:16:40,114 Why are you two suddenly hitting it off?! 210 00:16:41,074 --> 00:16:44,174 Oh, man, there's way too much treasure here! 211 00:16:44,174 --> 00:16:45,184 Look! Manganese! 212 00:16:45,184 --> 00:16:48,454 Manganese that's used for manganese batteries! 213 00:16:48,454 --> 00:16:49,734 Copper pyrite! 214 00:16:49,734 --> 00:16:51,094 Sphalerite! 215 00:16:51,094 --> 00:16:52,954 They're just rocks! 216 00:16:52,954 --> 00:16:54,254 Are you done yet?! 217 00:16:54,254 --> 00:16:55,984 The sun's going to set! 218 00:16:59,264 --> 00:17:02,514 Bring Senku-chan back by evening three days from now. 219 00:17:03,354 --> 00:17:05,014 If you do... 220 00:17:06,684 --> 00:17:08,584 We're heading back! 221 00:17:08,584 --> 00:17:11,154 Oh, come on, just a little longer. 222 00:17:11,154 --> 00:17:14,434 Yeah, we found a mountain of treasure. 223 00:17:14,914 --> 00:17:18,314 You little twigs aren't going to carry all that anyway! 224 00:17:18,794 --> 00:17:20,124 Hurry up! 225 00:17:20,654 --> 00:17:23,714 Why are you suddenly in such a hurry? 226 00:17:35,514 --> 00:17:37,954 What the hell are you doing?! 227 00:17:36,324 --> 00:17:39,044 {\an8}Where are you taking Senku?! Hey! 228 00:17:42,554 --> 00:17:44,894 Hey, Senku-chan. 229 00:17:44,894 --> 00:17:46,014 Welcome back. 230 00:17:46,394 --> 00:17:48,764 Huh? What's going on? 231 00:17:49,794 --> 00:17:52,824 Don't bother trying to call for help, Senku. 232 00:17:52,824 --> 00:17:55,274 We're all working with Gen. 233 00:17:57,044 --> 00:18:00,524 So you bastards finally figured out the hack, huh? 234 00:18:01,144 --> 00:18:04,544 All you need to do is hand science and my head over to Tsukasa, 235 00:18:04,544 --> 00:18:08,674 and the village is safe. It's perfectly logical. 236 00:18:15,664 --> 00:18:18,834 I have no idea what you're talking about, but... 237 00:18:42,204 --> 00:18:45,144 An astronomy telescope... 238 00:18:46,914 --> 00:18:49,644 Or rather, an observatory... 239 00:18:51,644 --> 00:18:53,024 I'm going to space. 240 00:19:15,674 --> 00:19:16,914 January Fourth... 241 00:19:16,914 --> 00:19:17,964 Rock Day! 242 00:19:17,964 --> 00:19:21,144 I heard it's your birthday today, Senku. 243 00:19:21,144 --> 00:19:24,814 We all got you a birthday gift. 244 00:19:31,484 --> 00:19:34,954 He's finally gone. 245 00:19:35,954 --> 00:19:39,584 Hey, guys, hear me out. 246 00:19:39,584 --> 00:19:42,084 I have an awesome idea. 247 00:19:43,334 --> 00:19:49,124 I mean, I just vaguely remembered that you can put two lenses in a tube. 248 00:19:49,124 --> 00:19:51,504 It's half-assed, but whatever. 249 00:19:51,504 --> 00:19:53,014 Hey 250 00:19:53,554 --> 00:19:56,264 These people would like to help. 251 00:20:01,784 --> 00:20:07,724 Senku better get me something even more awesome for my birthday. 252 00:20:07,724 --> 00:20:10,624 This is way too much work, man. 253 00:20:10,624 --> 00:20:12,334 Yeah. 254 00:20:12,334 --> 00:20:15,864 The whole village worked hard to make this. 255 00:20:15,864 --> 00:20:19,294 You're going to have to fine-tune it yourself, Senku-chan. 256 00:20:19,704 --> 00:20:21,294 Yeah. 257 00:20:22,924 --> 00:20:27,544 Hang on, Senku! Are you moved for the first time in forever? 258 00:20:27,544 --> 00:20:29,384 You can cry, you know. 259 00:20:29,384 --> 00:20:31,434 You don't need to hold it in. 260 00:20:31,434 --> 00:20:34,134 You're so low, Ginro. 261 00:20:31,434 --> 00:20:34,134 {\an8}Go on! Go on! Go on! 262 00:20:35,894 --> 00:20:37,674 Good job, everyone! 263 00:20:37,674 --> 00:20:39,714 This is extremely practical. 264 00:20:39,714 --> 00:20:42,904 We can use it on our watchtower against Tsukasa. 265 00:20:42,904 --> 00:20:45,274 Y-Yeah, that's true. 266 00:20:45,274 --> 00:20:47,904 Your feedback's as rational as ever. 267 00:20:50,924 --> 00:20:55,534 A guy doesn't bother bringing up his own birthday. 268 00:20:56,754 --> 00:20:58,994 How did you know it was today? 269 00:20:59,564 --> 00:21:03,344 Our internal clocks are messed up from the petrification, though. 270 00:21:03,344 --> 00:21:05,984 I don't even know how old I am anymore. 271 00:21:06,864 --> 00:21:09,354 Think about how many days you've been alive. 272 00:21:09,354 --> 00:21:10,964 What about you? 273 00:21:11,314 --> 00:21:13,764 6,268 days. 274 00:21:14,094 --> 00:21:17,224 Oh... So you used a leading question on me. 275 00:21:17,224 --> 00:21:21,224 Still, you couldn't have figured it out if you didn't know when I revived. 276 00:21:22,284 --> 00:21:23,644 Don't you remember? 277 00:21:23,984 --> 00:21:27,554 You wrote the day your petrification was undone... 278 00:21:29,524 --> 00:21:35,034 {\an8}AD 5738 April 1 279 00:21:29,904 --> 00:21:32,404 by the miracle cave, 280 00:21:32,404 --> 00:21:35,034 as soon as you woke up. 281 00:21:37,034 --> 00:21:40,704 So he wrote this when he was un-petrified? 282 00:21:41,184 --> 00:21:42,914 How did he know what day it was? 283 00:21:43,804 --> 00:21:45,554 Was he... The whole time? 284 00:21:47,144 --> 00:21:50,764 This dude's totally insane. 285 00:21:52,044 --> 00:21:54,994 Come to think of it, ever since the beginning... 286 00:21:55,464 --> 00:21:56,924 Since before I met you... 287 00:21:57,994 --> 00:22:04,044 I've been rather fond of you, Senku-chan, setting aside personal gains. 288 00:22:04,794 --> 00:22:08,024 I'm sure it's the same for the other villagers. 289 00:22:08,824 --> 00:22:12,164 You might say that's cringy, though. 290 00:22:16,064 --> 00:22:18,624 Yeah, that's cringy. 291 00:22:18,624 --> 00:22:20,194 See? 292 00:23:53,884 --> 00:23:58,964 {\an8}Wave of Science 293 00:23:58,504 --> 00:24:00,974 {\an8}Next Episode 294 00:23:58,504 --> 00:24:00,974 {\an8}Wave of Science 295 00:24:00,974 --> 00:24:06,264 This is a work of fiction, but the plants, animals, and production methods described are based on reality. Foraging and making things on your own accord is extremely dangerous and, in some cases, illegal. Please do not imitate without expertise.