1
00:00:08,567 --> 00:00:14,167
Ich danke euch für eure Wissenschaft,
Suika und Senkū.
2
00:00:23,787 --> 00:00:26,087
Hör gut zu, Magma.
3
00:00:27,027 --> 00:00:31,847
Hätte die Wissenschaft meine Augen früher
in Ordnung gebracht, wäre ich längst …
4
00:00:31,847 --> 00:00:34,687
stärker als du!
5
00:00:37,627 --> 00:00:39,567
Wahnsinn, Kinrō!
6
00:00:39,567 --> 00:00:41,937
Du hast es Magma echt gezeigt!
7
00:00:41,937 --> 00:00:44,527
Meister Magma!
8
00:00:44,827 --> 00:00:47,007
Das war richtig cool, Kinrō!
9
00:00:47,007 --> 00:00:50,567
Aber mit dieser Maske auf dem Kopf
wirkt es irgendwie seltsam.
10
00:00:51,967 --> 00:00:55,267
Juhu! Magma ist völlig erschöpft!
11
00:00:55,267 --> 00:00:57,607
Damit ist Kinrōs Sieg besiegelt!
12
00:00:57,607 --> 00:01:01,667
Oho, dann haben wir quasi schon gewonnen.
13
00:01:01,667 --> 00:01:04,377
Das heißt, wir können Ruri
das Allheilmittel verabreichen!
14
00:01:07,327 --> 00:01:12,347
Ist diese Zauberei mit der Melonenmaske
nicht gegen die Regeln?
15
00:01:13,927 --> 00:01:15,547
Berechtigte Frage.
16
00:01:15,547 --> 00:01:19,397
Auch wenn es nachträglich ist,
müssen wir das mit den Regeln abgleichen.
17
00:01:19,727 --> 00:01:23,277
Ich kann mich weder bewegen
noch ordentlich sprechen.
18
00:01:23,277 --> 00:01:25,027
Der Kampf ist vorbei.
19
00:01:25,027 --> 00:01:27,787
Frag Jasper als Schiedsrichter.
20
00:01:27,787 --> 00:01:31,547
Wenn er es anerkennt,
gestehe ich meine Niederlage ein.
21
00:01:33,507 --> 00:01:35,907
Ich weiß nicht, worüber sie reden,
22
00:01:35,907 --> 00:01:39,047
aber Magma ist viel hübscher geworden.
23
00:01:40,627 --> 00:01:46,257
Schiedsrichter! Diese Maske hat Suika offensichtlich
zu meiner Rettung in den Ring geworfen.
24
00:01:46,827 --> 00:01:49,337
Ich war mir dessen bewusst,
als ich sie aufsetzte.
25
00:01:49,337 --> 00:01:51,827
Sollte das ein Regelverstoß sein,
ist das meine Niederlage.
26
00:01:51,827 --> 00:01:53,097
Regeln sind Regeln!
27
00:01:53,097 --> 00:01:57,387
Mensch, du schadest dir nur selbst,
wenn du nicht den Sabbel hältst.
28
00:01:57,387 --> 00:02:00,517
Mit dem Stock im Arsch ist er wohl geboren.
29
00:02:03,227 --> 00:02:08,087
Der Wurf war kein Angriff.
Die Maske ist nur ein Stück Kleidung.
30
00:02:08,087 --> 00:02:09,987
Deshalb sehe ich kein Pro…
31
00:03:53,587 --> 00:03:56,587
Ich wusste, dass du ihn fragen würdest!
32
00:03:56,587 --> 00:04:01,097
Du bist und bleibst eben
ein hoffnungsloser Spießer, Kinrō.
33
00:04:03,637 --> 00:04:05,567
Sieger: Magma!
34
00:04:07,127 --> 00:04:09,467
Verdammt, dieser dreckige Bastard!
35
00:04:09,467 --> 00:04:10,607
Kinrō!
36
00:04:11,187 --> 00:04:13,487
Kinrō! Kinrō!
37
00:04:14,907 --> 00:04:15,817
Verzeih mir.
38
00:04:15,817 --> 00:04:18,577
Ein Glück, du lebst!
39
00:04:19,747 --> 00:04:21,157
Tja, so kann’s kommen.
40
00:04:21,157 --> 00:04:23,347
Das ist ein Teamkampf.
41
00:04:23,347 --> 00:04:26,127
Muss halt nur wer anderes Magma besiegen.
42
00:04:26,567 --> 00:04:30,127
Der Kampf gerade sollte ihm
ordentlich zugesetzt haben.
43
00:04:30,127 --> 00:04:31,947
Das ist das Wichtigste.
44
00:04:33,267 --> 00:04:36,217
Runde 2: Chrome, Mantle! Tretet vor!
45
00:04:36,217 --> 00:04:37,627
Ach, ich?
46
00:04:39,047 --> 00:04:41,347
Ich sorge mich eher um diesen Kampf.
47
00:04:41,347 --> 00:04:42,597
Eh?
48
00:04:42,597 --> 00:04:47,677
1. Kampf
49
00:04:42,597 --> 00:04:49,687
2. Kampf
50
00:04:42,597 --> 00:04:49,687
3. Kampf
51
00:04:43,047 --> 00:04:47,367
{\an8}Wenn Kohaku bis zum Ende des Kampfes
nicht zurück ist, wird sie disqualifiziert.
52
00:04:43,807 --> 00:04:49,687
4. Kampf
53
00:04:47,367 --> 00:04:49,687
{\an8}Ja, ist mir klar.
54
00:04:49,687 --> 00:04:54,187
Huch? Wo ist Kohaku? Wo ist sie hin?
55
00:04:54,187 --> 00:04:57,747
Sie ist eben losgedüst, um dich zu retten.
56
00:04:58,707 --> 00:05:00,547
Ich geh sie suchen!
57
00:05:02,527 --> 00:05:05,657
Setz dich hin, du hast deine Brille nicht.
58
00:05:07,887 --> 00:05:10,247
Wir würden’s eh nicht rechtzeitig schaffen.
59
00:05:10,247 --> 00:05:11,567
Wir können nur warten.
60
00:05:14,347 --> 00:05:17,527
Ich muss diesen Kampf so lange
wie möglich rauszögern!
61
00:05:26,227 --> 00:05:29,767
Nach dem erstklassigen Kampf
von Kinrō und Magma …
62
00:05:29,767 --> 00:05:31,767
… ist das eine Rauferei unter Kindern.
63
00:05:31,767 --> 00:05:33,817
Haut rein, ihr zwei!
64
00:05:33,817 --> 00:05:37,967
Chrome, hm?
Der sollte uns keine Probleme bereiten.
65
00:05:37,967 --> 00:05:40,777
Selbst wenn er gewinnen sollte,
mach ich ihn sofort fertig.
66
00:05:48,287 --> 00:05:49,877
Kohaku!
67
00:05:49,877 --> 00:05:51,377
Mantle!
68
00:05:52,247 --> 00:05:55,207
Du musst augenblicklich verlieren!
69
00:05:55,907 --> 00:05:56,967
Jawoll!
70
00:05:56,967 --> 00:05:58,717
Lass dich nicht ablenken!
71
00:05:58,717 --> 00:06:01,137
Mich hat’s erwischt!
72
00:06:01,527 --> 00:06:02,887
Sieger: Chrome!
73
00:06:07,447 --> 00:06:08,387
Oh nein …
74
00:06:10,407 --> 00:06:12,647
Kommen wir zum dritten Kampf.
75
00:06:14,817 --> 00:06:18,567
Aufgrund Kohakus Abwesenheit
gewinnt Senkū!
76
00:06:22,947 --> 00:06:25,707
Sie hat’s nicht geschafft …
77
00:06:25,707 --> 00:06:27,497
Suika!
78
00:06:28,287 --> 00:06:29,497
Kohaku!
79
00:06:29,867 --> 00:06:33,107
Scheißdreck! Du warst so nah dran …
80
00:06:33,107 --> 00:06:35,507
Tut mir leid!
81
00:06:35,507 --> 00:06:36,917
Mantle hat mich gefa…
82
00:06:36,917 --> 00:06:37,747
Bin ich froh!
83
00:06:40,227 --> 00:06:43,047
Bin ich froh, dass er gelogen hat!
84
00:06:43,047 --> 00:06:46,707
Das ist viel besser,
als wenn du ertrunken wärst!
85
00:06:48,167 --> 00:06:52,147
Das ist alles meine Schuld. Es tut mir leid.
86
00:06:53,327 --> 00:06:56,277
Jetzt habe ich dich zum Weinen gebracht.
87
00:06:56,887 --> 00:06:59,307
Lässt sich nun nichts dran ändern.
88
00:06:59,307 --> 00:07:03,047
Und das ist nicht im Geringsten
deine Schuld, Suika.
89
00:07:05,287 --> 00:07:06,067
Okay …
90
00:07:12,917 --> 00:07:16,227
Ist es damit nicht quasi entschieden?
91
00:07:16,227 --> 00:07:19,417
Der Ehemann der Priesterin
und der neue Älteste …
92
00:07:20,607 --> 00:07:22,907
Ist Magma!
93
00:07:23,747 --> 00:07:27,807
Schätz dich glücklich, Ruri.
Von heute an gehörst du mir.
94
00:07:30,547 --> 00:07:33,707
Jetzt, ohne Kohaku, unsere größte Hoffnung,
95
00:07:33,707 --> 00:07:36,977
kann nur einer im Wissenschafts-Königreich
halbwegs kämpfen.
96
00:07:37,947 --> 00:07:40,937
Ginrō, die Eskorte!
Du bist unsere letzte Hoffnung!
97
00:07:42,647 --> 00:07:45,197
Ginrō, die Eskorte …
98
00:07:45,567 --> 00:07:48,247
Hat der echt ’ne Chance gegen Magma?
99
00:07:48,247 --> 00:07:50,867
Ganz ehrlich, es sieht übel aus.
100
00:07:52,627 --> 00:07:55,467
Du hast es doch gleich gesagt, Senkū.
101
00:07:55,467 --> 00:07:58,687
Dass beim Wettstreit unsere Pläne zählen.
102
00:07:58,687 --> 00:08:02,127
Das heißt, der Stärkere
wird nicht unbedingt gewinnen.
103
00:08:02,707 --> 00:08:05,467
Habt ihr euch nicht die ganze Zeit gefragt,
104
00:08:05,467 --> 00:08:09,267
was ich hier so lange im Mund habe?!
105
00:08:09,267 --> 00:08:10,887
Ich hatt’s schon befürchtet …
106
00:08:10,887 --> 00:08:13,867
Das sind doch die Zutaten
von Senkūs Wissenschafts-Drink.
107
00:08:13,867 --> 00:08:17,287
Du hast dir wie ein Eichhörnchen
die Backentaschen vollgestopft!
108
00:08:17,287 --> 00:08:20,147
Ich hab’s mir für den Kampf aufgespart.
109
00:08:20,727 --> 00:08:23,447
Ginrō, Argo, tretet vor!
110
00:08:25,107 --> 00:08:27,227
Ich habe gemerkt,
111
00:08:27,227 --> 00:08:32,327
wie heftig Senkūs Wissenschafts-Power ist,
als wir die Schwefelsäure geholt haben.
112
00:08:32,727 --> 00:08:36,087
Senkūs Power-Up-Spezialgetränk …
113
00:08:36,087 --> 00:08:38,837
In Rohform sicher noch effektiver!
114
00:08:38,837 --> 00:08:42,467
In Rohform? Du kriegst doch
bloß Magenschmerzen …
115
00:08:42,467 --> 00:08:45,627
Psst, in solchen Momenten
sollten wir lieber nichts sagen.
116
00:08:50,927 --> 00:08:54,507
Sieh nur! Sieh nur! Sieh mich an!
117
00:08:55,127 --> 00:08:57,187
Anmerkung:
Kinrōs Einbildung
118
00:08:57,487 --> 00:09:00,067
Sieh mich an! Sieh mich nur an!
119
00:09:00,367 --> 00:09:06,027
Der Kerl ist ja superleichtgläubig!
Nicht, dass mir das nicht klar war …
120
00:09:06,027 --> 00:09:08,067
Auf Gedeih und Verderb.
121
00:09:08,727 --> 00:09:11,327
In diesem Wettstreit,
wo nur die Pläne zählen,
122
00:09:11,327 --> 00:09:14,827
hauen Einfaltspinsel wie er einfach drauf!
123
00:09:15,367 --> 00:09:17,207
Möge die vierte Runde beginnen!
124
00:09:19,227 --> 00:09:20,457
Er ist ganz plötzlich …
125
00:09:26,877 --> 00:09:29,407
Er greift ihn direkt an!
126
00:09:29,407 --> 00:09:30,797
Ginrōs neue Seite!
127
00:09:31,247 --> 00:09:35,267
Nur durchs Essen der Kräuter denkt er,
er wäre stärker geworden?
128
00:09:35,267 --> 00:09:39,867
So ist das beim ersten Koffeinkonsum:
Man fühlt sich unermüdlich!
129
00:09:39,867 --> 00:09:43,937
Und das macht ihn so entschlossen.
Uns kommt das nur zugute.
130
00:09:43,937 --> 00:09:45,737
Nimm das!
131
00:09:54,567 --> 00:09:56,667
Das bringt dir gar nichts.
132
00:09:57,367 --> 00:09:59,627
Ich habe etwas, das dir fehlt.
133
00:09:57,367 --> 00:10:03,127
Anmerkung:
Kinrōs Einbildung
134
00:09:59,627 --> 00:10:03,127
Und zwar den Glauben
an die Macht der Wissenschaft!
135
00:10:03,127 --> 00:10:04,787
Echt jetzt, Ginrō?
136
00:10:04,787 --> 00:10:05,827
Wahnsinn!
137
00:10:08,127 --> 00:10:12,137
Die Realität
138
00:10:12,137 --> 00:10:13,867
Echt jetzt, Ginrō?
139
00:10:13,867 --> 00:10:15,047
Oh nein …
140
00:10:19,057 --> 00:10:22,267
Scheiße! Warum kippt der nicht um?
141
00:10:30,047 --> 00:10:31,707
Sieger: Ginrō!
142
00:10:39,037 --> 00:10:41,127
Wo willst du hin, Ginrō?
143
00:10:41,127 --> 00:10:43,567
Sein Magen muckt sicher auf …
144
00:10:43,567 --> 00:10:46,417
Bei den Mengen,
die der sich reingestopft hat …
145
00:10:53,427 --> 00:10:56,067
Er ist total übel zugerichtet …
146
00:10:56,067 --> 00:10:59,937
Keine Chance. So wird er
kaum kämpfen können.
147
00:11:06,107 --> 00:11:09,407
Du bist dir der Lage bewusst, ja?
148
00:11:09,407 --> 00:11:12,857
Wenn Magma ins Finale kommt,
heißt’s Game Over.
149
00:11:13,187 --> 00:11:19,367
Die Chance, dass du oder Ginrō in seinem Zustand Magma besiegen, ist gleich null.
150
00:11:19,887 --> 00:11:25,247
Also können wir Ruri nur retten,
indem ich Magma besiege, hm?
151
00:11:25,767 --> 00:11:28,467
Magma, Chrome, tretet vor!
152
00:11:35,027 --> 00:11:43,267
Wenn du nun Magma besiegst,
wirst du Ruris Mann und der Älteste, Chrome.
153
00:11:55,887 --> 00:12:00,287
Aber Chrome hat
im direkten Kampf keine Chance.
154
00:12:00,287 --> 00:12:02,167
Doch das ist ein Teamkampf.
155
00:12:02,167 --> 00:12:06,687
Wir müssen hoffen,
dass Kinrō ihm genug zugesetzt hat.
156
00:12:06,687 --> 00:12:10,307
Chrome hat sich
beim Training so reingehängt.
157
00:12:10,307 --> 00:12:13,587
Der Gott des Kampfes sieht sicher zu!
158
00:12:13,947 --> 00:12:18,597
Möge das Halbfinale,
Magma gegen Chrome, beginnen!
159
00:12:23,807 --> 00:12:26,307
W-Wie läuft Chromes Kampf gegen Magma?!
160
00:12:42,387 --> 00:12:43,407
Wie grausam …
161
00:12:44,077 --> 00:12:46,747
Das war doch von Anfang an klar …
162
00:12:46,747 --> 00:12:49,247
Er spielt mit ihm, um ihn zu quälen!
163
00:12:52,187 --> 00:12:54,087
Gib auf!
164
00:12:54,087 --> 00:12:56,947
Chrome stirbt noch!
165
00:13:04,227 --> 00:13:05,977
Uh la la.
166
00:13:05,977 --> 00:13:10,857
Das sieht aber gar nicht gut aus,
mein lieber Chrome.
167
00:13:11,727 --> 00:13:18,067
Chrome, ich weiß, dass du
um Ruris willen nicht aufgeben willst.
168
00:13:18,067 --> 00:13:22,687
Ach, du bist ja doch nicht ganz blind, Magma.
169
00:13:22,687 --> 00:13:25,207
Obwohl du so ein Muskelhirn bist.
170
00:13:26,167 --> 00:13:28,227
Du stachelst mich nur noch mehr an.
171
00:13:28,227 --> 00:13:31,067
Bis Ruri uns flennend um deine Aufgabe anfleht,
172
00:13:31,067 --> 00:13:35,007
werde ich dich so heftig verdreschen,
dass du nie mehr laufen können wirst!
173
00:13:35,527 --> 00:13:36,687
Chrome …
174
00:13:45,597 --> 00:13:47,767
Spezialangriff: Sandwirbel!
175
00:13:50,767 --> 00:13:54,227
Von wegen Spezialangriff!
Du hast vielleicht Nerven!
176
00:13:58,467 --> 00:14:03,307
Ich hatte von Anfang an
keine Chance gegen Magma …
177
00:14:09,227 --> 00:14:12,167
Lass dir gesagt sein, ich bin Chrome.
178
00:14:13,867 --> 00:14:17,087
Chrome, der Wissenschaftler!
179
00:14:26,327 --> 00:14:28,727
Was will er mit Suikas Maske?
180
00:14:31,187 --> 00:14:35,267
Das ist doch die Zaubermaske,
die ich zerschmettert hab!
181
00:14:35,267 --> 00:14:39,887
Und die soll mich jetzt einschüchtern? Pah!
182
00:14:42,367 --> 00:14:43,617
Klarer Himmel.
183
00:14:48,227 --> 00:14:51,117
Ich muss alles auf eine Karte setzen:
184
00:14:51,117 --> 00:14:53,887
Ein Feuer mit dem Sonnenlicht
und der Linse entfachen!
185
00:14:56,067 --> 00:14:57,957
Er versteht da was falsch …
186
00:14:59,167 --> 00:15:04,217
Chrome will mit Suikas Brillengläsern Magmas
schwarze Kleidung in Flammen stecken.
187
00:15:04,727 --> 00:15:06,967
Alles deutet darauf hin.
188
00:15:07,647 --> 00:15:12,147
Die Lupe, mit der ich das Feuer entfacht habe,
war eine lichtbündelnde Konvexlinse!
189
00:15:12,147 --> 00:15:15,807
Brillen hingegen haben Konkavlinsen,
die das Licht verteilen.
190
00:15:15,807 --> 00:15:18,107
Was bedeutet das dann für ihn?
191
00:15:18,467 --> 00:15:22,857
Suikas Brillengläser können
im Leben kein Feuer entfachen!
192
00:15:25,507 --> 00:15:27,467
Ich werde Ruri retten …
193
00:15:27,467 --> 00:15:30,997
Ich werde gewinnen und das Dorf
zum Wissenschafts-Königreich machen!
194
00:15:31,587 --> 00:15:33,997
Mit der Linse, die Senkū gebaut hat …
195
00:15:34,387 --> 00:15:36,147
und meiner Zähigkeit!
196
00:15:40,767 --> 00:15:42,407
Bist ’n lustiger Kerl!
197
00:15:42,407 --> 00:15:48,007
Zeig mir, was für Tricks
ein Spargeltarzan draufhat.
198
00:15:48,007 --> 00:15:51,887
Nicht, Chrome! Mit ’ner Konkavlinse
kannst du kein Feuer machen!
199
00:15:51,887 --> 00:15:58,357
Jo, nur keine Sorge, Dr. Senkū. Zwar noch
unbedeutend, aber ich bin auch Wissenschaftler!
200
00:16:00,147 --> 00:16:03,607
Mist, ich muss meine Arme stillhalten …
201
00:16:04,547 --> 00:16:06,267
Bleib ganz ruhig!
202
00:16:08,527 --> 00:16:11,867
Chrome, du Teufelskerl. Sag nicht, du …
203
00:16:12,727 --> 00:16:18,087
Er hat Flüssigkeit auf die Konvexlinse
von Suikas Maske tropfen lassen …
204
00:16:18,507 --> 00:16:21,547
Er hat sprichwörtlich
mit Schweiß und Tränen …
205
00:16:22,247 --> 00:16:25,507
eine Konkavlinse hergestellt!
206
00:16:26,547 --> 00:16:30,177
Aber schafft er’s so echt,
’n Feuer zu entfachen?
207
00:16:30,177 --> 00:16:33,347
Ja, das nennt sich Entzündung
durch Strahlenbündelung.
208
00:16:33,347 --> 00:16:37,767
Es kam schon vor, dass nur ein Saugnapf
und Luft ein Feuer ausgelöst …
209
00:16:38,507 --> 00:16:39,827
Asagiri Gen!
210
00:16:39,827 --> 00:16:42,317
Was macht dieses Plappermaul hier?
211
00:16:42,727 --> 00:16:44,487
Tagchen.
212
00:16:44,827 --> 00:16:48,227
Aber was ich getrieben habe,
ist erst mal unwichtig.
213
00:16:48,227 --> 00:16:50,737
Konzentriert euch lieber auf Chrome.
214
00:16:51,067 --> 00:16:54,767
Denn wenn das
Wissenschafts-Königreich nicht gewinnt,
215
00:16:54,767 --> 00:16:57,207
gibt’s auch keine Cola für mich.
216
00:16:58,867 --> 00:17:01,797
Du Sack hast also die ganze Zeit zugesehen.
217
00:17:02,267 --> 00:17:06,297
Wie lange braucht Chrome, um das Feuer
zu entfachen? Das ist die große Frage.
218
00:17:06,297 --> 00:17:09,987
Die Berechnung ist nicht so einfach.
219
00:17:09,987 --> 00:17:11,967
Gib mir ’ne Sekunde.
220
00:17:15,807 --> 00:17:17,867
Durchmesser der Linse: 5 cm.
221
00:17:17,867 --> 00:17:21,187
Solarkonstante: 1.362 Watt pro m².
222
00:17:21,887 --> 00:17:25,767
Verdammt, die Berechnung der Hitze- Übertragungsgeschwindigkeit ist ’n Brocken …
223
00:17:25,767 --> 00:17:30,327
2.6821 … Ungefähr 2.68.
224
00:17:30,947 --> 00:17:35,327
Bei einer Wärmeabstrahlung von null durch Windstille
hat Fell eine ähnliche Entflammbarkeit wie Papier.
225
00:17:36,167 --> 00:17:38,567
Mit einer spezifischen Wärme von 1,3 Kilojoule …
226
00:17:38,567 --> 00:17:41,487
und einer Dichte von 900 kg/m³ …
227
00:17:41,487 --> 00:17:43,727
und einem Zündpunkt von 300 °C …
228
00:17:46,747 --> 00:17:50,467
dauert es genau 60 Sekunden.
229
00:17:51,167 --> 00:17:52,347
Okay.
230
00:17:53,607 --> 00:17:56,937
Überlass den Rest dem Mentalisten.
231
00:17:58,107 --> 00:18:00,187
Nun komm schon her.
232
00:18:00,587 --> 00:18:03,317
Wenn du nicht hinnemachst,
prügle ich dich zu Brei.
233
00:18:05,107 --> 00:18:07,447
Magma, Liebling!
234
00:18:09,867 --> 00:18:14,287
Ich bin dir furchtbar dankbar, dass du mich
letztes Mal so schön getötet hast.
235
00:18:14,287 --> 00:18:17,787
D-Du bist doch der Magier von außerhalb!
236
00:18:19,037 --> 00:18:21,957
W-W-W-Wieso lebst du noch?
237
00:18:21,957 --> 00:18:24,727
Natürlich durch Magie.
238
00:18:31,847 --> 00:18:33,447
Mein lieber Magma,
239
00:18:33,447 --> 00:18:38,307
ich habe dich gerade mit einem Zauber belegt,
der dein Herz bei nur einer Bewegung explodieren lässt.
240
00:18:40,327 --> 00:18:41,267
Dann stirbt er doch!
241
00:18:41,687 --> 00:18:44,587
Das ist ein Magieangriff von außen,
ein klarer Regelverstoß!
242
00:18:44,587 --> 00:18:47,277
Wenn dein Herz wirklich explodiert,
dann schon.
243
00:18:47,747 --> 00:18:52,227
Aber wenn er nur blufft,
ist doch alles in Butter.
244
00:18:52,227 --> 00:18:57,787
Mach doch ’nen Schritt und teste selbst,
ob dein Herz bumm macht.
245
00:18:57,787 --> 00:18:58,587
So ein Arsch …
246
00:18:58,587 --> 00:18:59,787
So ein Arsch.
247
00:19:06,457 --> 00:19:11,127
Chrome, besieg ihn, während er
sich nicht bewegen kann!
248
00:19:17,227 --> 00:19:22,477
O-Oh nein, ich hab so Angst,
dass ich mich nicht bewegen kann.
249
00:19:22,477 --> 00:19:26,247
W-W-Wie kann man nur
so schlecht schauspielern?
250
00:19:26,247 --> 00:19:30,357
Reicht schon aus.
Gens Überzeugungskraft macht das wett.
251
00:19:30,767 --> 00:19:32,607
Ich … bitte dich …
252
00:19:32,607 --> 00:19:37,107
Mach schnell … Diese Magie
kostet unglaublich viel Kraft …
253
00:19:37,107 --> 00:19:40,117
Ich halt das keine Minute … mehr durch.
254
00:19:41,927 --> 00:19:44,767
Deine Feigheit hat mich gerettet.
255
00:19:44,767 --> 00:19:49,377
Ich muss nur abwarten,
bis dem Magier die Kraft ausgeht.
256
00:19:49,967 --> 00:19:52,507
Wer sagt’s denn,
mein lieber Herr Mentalist?
257
00:19:52,807 --> 00:19:56,887
Kinrō hat Magma enorm zugesetzt.
258
00:19:56,887 --> 00:20:00,587
Du hast immer weiter
auf Chrome eingeprügelt.
259
00:20:00,587 --> 00:20:03,807
Offensichtlich brauchst du ’ne Pause.
260
00:20:03,807 --> 00:20:06,567
Und ich hab dir die beste
Ausrede dafür geliefert.
261
00:20:06,567 --> 00:20:09,777
Ruh dich ruhig aus, bis der Zauber abklingt.
262
00:20:09,777 --> 00:20:15,347
Wenn es ihr Leben leichter macht,
akzeptieren Menschen jede noch so billige Lüge.
263
00:20:15,347 --> 00:20:20,117
Du bist voll auf meine Magie reingefallen,
wie, mein lieber Magma?
264
00:20:20,117 --> 00:20:21,267
Was ist da los?
265
00:20:21,267 --> 00:20:22,347
Jetzt mach schon, Chrome!
266
00:20:22,347 --> 00:20:24,117
Mach hinne!
267
00:20:23,047 --> 00:20:24,117
Tu es!
268
00:20:24,787 --> 00:20:27,187
Gen hat dir 60 Sekunden verschafft …
269
00:20:27,187 --> 00:20:30,457
Der Rest liegt an dir, Chrome.
270
00:20:30,457 --> 00:20:32,547
60 Sekunden unter idealen Bedingungen.
271
00:20:32,547 --> 00:20:36,467
Allein die Wasserkräuselung auf der Linse
kann einen Unterschied machen!
272
00:20:36,467 --> 00:20:41,217
Scheiße … Ich kann die
Speerspitze nicht stillhalten …
273
00:20:41,687 --> 00:20:44,347
Beruhig dich.
274
00:20:50,267 --> 00:20:52,027
Danke, Chrome.
275
00:20:54,027 --> 00:20:55,737
Ich werde Ruri retten.
276
00:21:02,907 --> 00:21:08,377
Senkūs Wissenschaft, Gens Magie
und meine Zähigkeit.
277
00:21:09,247 --> 00:21:14,467
Durch unsere vereinte Stärke
wird das Licht ein Feuer entfachen!
278
00:21:18,257 --> 00:21:19,507
Klopf es nur aus.
279
00:21:20,007 --> 00:21:21,887
Was ist das?
280
00:21:23,467 --> 00:21:25,967
Das nennt sich
„Oberflächen-Lauffeuer-Phänomen“.
281
00:21:25,967 --> 00:21:29,807
Das Feuer verteilt sich blitzartig über
die Oberfläche fellartiger Kleidung.
282
00:21:31,687 --> 00:21:34,317
Nur keine Panik, Magma.
283
00:21:34,807 --> 00:21:37,237
Ich habe nicht vor, ein Mörder zu werden.
284
00:21:37,237 --> 00:21:39,567
Ich bin so gnädig und rette dich.
285
00:21:53,267 --> 00:21:55,407
Sieger: Chrome!
286
00:21:55,407 --> 00:21:58,587
Jaaaaa! Magma ist besiegt!
287
00:22:00,787 --> 00:22:02,967
Dann bleiben also nur noch …
288
00:22:02,967 --> 00:22:07,097
Senkū, Chrome und Ginrō.
289
00:22:07,747 --> 00:22:08,767
Chrome!
290
00:22:09,907 --> 00:22:12,587
Die gehören alle zu uns!
291
00:22:13,367 --> 00:22:14,477
Ja!
292
00:22:15,507 --> 00:22:19,067
Ein astreiner Sieg fürs
Wissenschafts-Königreich!
293
00:23:58,647 --> 00:24:00,967
Nächstes Mal
294
00:23:58,647 --> 00:24:00,967
Die Früchte von zwei Millionen Jahren
295
00:24:00,967 --> 00:24:06,127
Dieses Werk ist Fiktion, doch die gezeigten Tiere, Pflanzen
und Herstellungsweisen basieren auf der Realität.
Die Sammel- und Herstellungsmethoden können unter Umständen
sehr gefährlich oder gesetzeswidrig sein.
Bitte imitiert sie nicht leichtfertig.