1 00:00:08,567 --> 00:00:14,167 Ich danke euch für eure Wissenschaft, Suika und Senkū. 2 00:00:23,787 --> 00:00:26,087 Hör gut zu, Magma. 3 00:00:27,027 --> 00:00:31,847 Hätte die Wissenschaft meine Augen früher in Ordnung gebracht, wäre ich längst … 4 00:00:31,847 --> 00:00:34,687 stärker als du! 5 00:00:37,627 --> 00:00:39,567 Wahnsinn, Kinrō! 6 00:00:39,567 --> 00:00:41,937 Du hast es Magma echt gezeigt! 7 00:00:41,937 --> 00:00:44,527 Meister Magma! 8 00:00:44,827 --> 00:00:47,007 Das war richtig cool, Kinrō! 9 00:00:47,007 --> 00:00:50,567 Aber mit dieser Maske auf dem Kopf wirkt es irgendwie seltsam. 10 00:00:51,967 --> 00:00:55,267 Juhu! Magma ist völlig erschöpft! 11 00:00:55,267 --> 00:00:57,607 Damit ist Kinrōs Sieg besiegelt! 12 00:00:57,607 --> 00:01:01,667 Oho, dann haben wir quasi schon gewonnen. 13 00:01:01,667 --> 00:01:04,377 Das heißt, wir können Ruri das Allheilmittel verabreichen! 14 00:01:07,327 --> 00:01:12,347 Ist diese Zauberei mit der Melonenmaske nicht gegen die Regeln? 15 00:01:13,927 --> 00:01:15,547 Berechtigte Frage. 16 00:01:15,547 --> 00:01:19,397 Auch wenn es nachträglich ist, müssen wir das mit den Regeln abgleichen. 17 00:01:19,727 --> 00:01:23,277 Ich kann mich weder bewegen noch ordentlich sprechen. 18 00:01:23,277 --> 00:01:25,027 Der Kampf ist vorbei. 19 00:01:25,027 --> 00:01:27,787 Frag Jasper als Schiedsrichter. 20 00:01:27,787 --> 00:01:31,547 Wenn er es anerkennt, gestehe ich meine Niederlage ein. 21 00:01:33,507 --> 00:01:35,907 Ich weiß nicht, worüber sie reden, 22 00:01:35,907 --> 00:01:39,047 aber Magma ist viel hübscher geworden. 23 00:01:40,627 --> 00:01:46,257 Schiedsrichter! Diese Maske hat Suika offensichtlich zu meiner Rettung in den Ring geworfen. 24 00:01:46,827 --> 00:01:49,337 Ich war mir dessen bewusst, als ich sie aufsetzte. 25 00:01:49,337 --> 00:01:51,827 Sollte das ein Regelverstoß sein, ist das meine Niederlage. 26 00:01:51,827 --> 00:01:53,097 Regeln sind Regeln! 27 00:01:53,097 --> 00:01:57,387 Mensch, du schadest dir nur selbst, wenn du nicht den Sabbel hältst. 28 00:01:57,387 --> 00:02:00,517 Mit dem Stock im Arsch ist er wohl geboren. 29 00:02:03,227 --> 00:02:08,087 Der Wurf war kein Angriff. Die Maske ist nur ein Stück Kleidung. 30 00:02:08,087 --> 00:02:09,987 Deshalb sehe ich kein Pro… 31 00:03:53,587 --> 00:03:56,587 Ich wusste, dass du ihn fragen würdest! 32 00:03:56,587 --> 00:04:01,097 Du bist und bleibst eben ein hoffnungsloser Spießer, Kinrō. 33 00:04:03,637 --> 00:04:05,567 Sieger: Magma! 34 00:04:07,127 --> 00:04:09,467 Verdammt, dieser dreckige Bastard! 35 00:04:09,467 --> 00:04:10,607 Kinrō! 36 00:04:11,187 --> 00:04:13,487 Kinrō! Kinrō! 37 00:04:14,907 --> 00:04:15,817 Verzeih mir. 38 00:04:15,817 --> 00:04:18,577 Ein Glück, du lebst! 39 00:04:19,747 --> 00:04:21,157 Tja, so kann’s kommen. 40 00:04:21,157 --> 00:04:23,347 Das ist ein Teamkampf. 41 00:04:23,347 --> 00:04:26,127 Muss halt nur wer anderes Magma besiegen. 42 00:04:26,567 --> 00:04:30,127 Der Kampf gerade sollte ihm ordentlich zugesetzt haben. 43 00:04:30,127 --> 00:04:31,947 Das ist das Wichtigste. 44 00:04:33,267 --> 00:04:36,217 Runde 2: Chrome, Mantle! Tretet vor! 45 00:04:36,217 --> 00:04:37,627 Ach, ich? 46 00:04:39,047 --> 00:04:41,347 Ich sorge mich eher um diesen Kampf. 47 00:04:41,347 --> 00:04:42,597 Eh? 48 00:04:42,597 --> 00:04:47,677 1. Kampf 49 00:04:42,597 --> 00:04:49,687 2. Kampf 50 00:04:42,597 --> 00:04:49,687 3. Kampf 51 00:04:43,047 --> 00:04:47,367 {\an8}Wenn Kohaku bis zum Ende des Kampfes nicht zurück ist, wird sie disqualifiziert. 52 00:04:43,807 --> 00:04:49,687 4. Kampf 53 00:04:47,367 --> 00:04:49,687 {\an8}Ja, ist mir klar. 54 00:04:49,687 --> 00:04:54,187 Huch? Wo ist Kohaku? Wo ist sie hin? 55 00:04:54,187 --> 00:04:57,747 Sie ist eben losgedüst, um dich zu retten. 56 00:04:58,707 --> 00:05:00,547 Ich geh sie suchen! 57 00:05:02,527 --> 00:05:05,657 Setz dich hin, du hast deine Brille nicht. 58 00:05:07,887 --> 00:05:10,247 Wir würden’s eh nicht rechtzeitig schaffen. 59 00:05:10,247 --> 00:05:11,567 Wir können nur warten. 60 00:05:14,347 --> 00:05:17,527 Ich muss diesen Kampf so lange wie möglich rauszögern! 61 00:05:26,227 --> 00:05:29,767 Nach dem erstklassigen Kampf von Kinrō und Magma … 62 00:05:29,767 --> 00:05:31,767 … ist das eine Rauferei unter Kindern. 63 00:05:31,767 --> 00:05:33,817 Haut rein, ihr zwei! 64 00:05:33,817 --> 00:05:37,967 Chrome, hm? Der sollte uns keine Probleme bereiten. 65 00:05:37,967 --> 00:05:40,777 Selbst wenn er gewinnen sollte, mach ich ihn sofort fertig. 66 00:05:48,287 --> 00:05:49,877 Kohaku! 67 00:05:49,877 --> 00:05:51,377 Mantle! 68 00:05:52,247 --> 00:05:55,207 Du musst augenblicklich verlieren! 69 00:05:55,907 --> 00:05:56,967 Jawoll! 70 00:05:56,967 --> 00:05:58,717 Lass dich nicht ablenken! 71 00:05:58,717 --> 00:06:01,137 Mich hat’s erwischt! 72 00:06:01,527 --> 00:06:02,887 Sieger: Chrome! 73 00:06:07,447 --> 00:06:08,387 Oh nein … 74 00:06:10,407 --> 00:06:12,647 Kommen wir zum dritten Kampf. 75 00:06:14,817 --> 00:06:18,567 Aufgrund Kohakus Abwesenheit gewinnt Senkū! 76 00:06:22,947 --> 00:06:25,707 Sie hat’s nicht geschafft … 77 00:06:25,707 --> 00:06:27,497 Suika! 78 00:06:28,287 --> 00:06:29,497 Kohaku! 79 00:06:29,867 --> 00:06:33,107 Scheißdreck! Du warst so nah dran … 80 00:06:33,107 --> 00:06:35,507 Tut mir leid! 81 00:06:35,507 --> 00:06:36,917 Mantle hat mich gefa… 82 00:06:36,917 --> 00:06:37,747 Bin ich froh! 83 00:06:40,227 --> 00:06:43,047 Bin ich froh, dass er gelogen hat! 84 00:06:43,047 --> 00:06:46,707 Das ist viel besser, als wenn du ertrunken wärst! 85 00:06:48,167 --> 00:06:52,147 Das ist alles meine Schuld. Es tut mir leid. 86 00:06:53,327 --> 00:06:56,277 Jetzt habe ich dich zum Weinen gebracht. 87 00:06:56,887 --> 00:06:59,307 Lässt sich nun nichts dran ändern. 88 00:06:59,307 --> 00:07:03,047 Und das ist nicht im Geringsten deine Schuld, Suika. 89 00:07:05,287 --> 00:07:06,067 Okay … 90 00:07:12,917 --> 00:07:16,227 Ist es damit nicht quasi entschieden? 91 00:07:16,227 --> 00:07:19,417 Der Ehemann der Priesterin und der neue Älteste … 92 00:07:20,607 --> 00:07:22,907 Ist Magma! 93 00:07:23,747 --> 00:07:27,807 Schätz dich glücklich, Ruri. Von heute an gehörst du mir. 94 00:07:30,547 --> 00:07:33,707 Jetzt, ohne Kohaku, unsere größte Hoffnung, 95 00:07:33,707 --> 00:07:36,977 kann nur einer im Wissenschafts-Königreich halbwegs kämpfen. 96 00:07:37,947 --> 00:07:40,937 Ginrō, die Eskorte! Du bist unsere letzte Hoffnung! 97 00:07:42,647 --> 00:07:45,197 Ginrō, die Eskorte … 98 00:07:45,567 --> 00:07:48,247 Hat der echt ’ne Chance gegen Magma? 99 00:07:48,247 --> 00:07:50,867 Ganz ehrlich, es sieht übel aus. 100 00:07:52,627 --> 00:07:55,467 Du hast es doch gleich gesagt, Senkū. 101 00:07:55,467 --> 00:07:58,687 Dass beim Wettstreit unsere Pläne zählen. 102 00:07:58,687 --> 00:08:02,127 Das heißt, der Stärkere wird nicht unbedingt gewinnen. 103 00:08:02,707 --> 00:08:05,467 Habt ihr euch nicht die ganze Zeit gefragt, 104 00:08:05,467 --> 00:08:09,267 was ich hier so lange im Mund habe?! 105 00:08:09,267 --> 00:08:10,887 Ich hatt’s schon befürchtet … 106 00:08:10,887 --> 00:08:13,867 Das sind doch die Zutaten von Senkūs Wissenschafts-Drink. 107 00:08:13,867 --> 00:08:17,287 Du hast dir wie ein Eichhörnchen die Backentaschen vollgestopft! 108 00:08:17,287 --> 00:08:20,147 Ich hab’s mir für den Kampf aufgespart. 109 00:08:20,727 --> 00:08:23,447 Ginrō, Argo, tretet vor! 110 00:08:25,107 --> 00:08:27,227 Ich habe gemerkt, 111 00:08:27,227 --> 00:08:32,327 wie heftig Senkūs Wissenschafts-Power ist, als wir die Schwefelsäure geholt haben. 112 00:08:32,727 --> 00:08:36,087 Senkūs Power-Up-Spezialgetränk … 113 00:08:36,087 --> 00:08:38,837 In Rohform sicher noch effektiver! 114 00:08:38,837 --> 00:08:42,467 In Rohform? Du kriegst doch bloß Magenschmerzen … 115 00:08:42,467 --> 00:08:45,627 Psst, in solchen Momenten sollten wir lieber nichts sagen. 116 00:08:50,927 --> 00:08:54,507 Sieh nur! Sieh nur! Sieh mich an! 117 00:08:55,127 --> 00:08:57,187 Anmerkung: Kinrōs Einbildung 118 00:08:57,487 --> 00:09:00,067 Sieh mich an! Sieh mich nur an! 119 00:09:00,367 --> 00:09:06,027 Der Kerl ist ja superleichtgläubig! Nicht, dass mir das nicht klar war … 120 00:09:06,027 --> 00:09:08,067 Auf Gedeih und Verderb. 121 00:09:08,727 --> 00:09:11,327 In diesem Wettstreit, wo nur die Pläne zählen, 122 00:09:11,327 --> 00:09:14,827 hauen Einfaltspinsel wie er einfach drauf! 123 00:09:15,367 --> 00:09:17,207 Möge die vierte Runde beginnen! 124 00:09:19,227 --> 00:09:20,457 Er ist ganz plötzlich … 125 00:09:26,877 --> 00:09:29,407 Er greift ihn direkt an! 126 00:09:29,407 --> 00:09:30,797 Ginrōs neue Seite! 127 00:09:31,247 --> 00:09:35,267 Nur durchs Essen der Kräuter denkt er, er wäre stärker geworden? 128 00:09:35,267 --> 00:09:39,867 So ist das beim ersten Koffeinkonsum: Man fühlt sich unermüdlich! 129 00:09:39,867 --> 00:09:43,937 Und das macht ihn so entschlossen. Uns kommt das nur zugute. 130 00:09:43,937 --> 00:09:45,737 Nimm das! 131 00:09:54,567 --> 00:09:56,667 Das bringt dir gar nichts. 132 00:09:57,367 --> 00:09:59,627 Ich habe etwas, das dir fehlt. 133 00:09:57,367 --> 00:10:03,127 Anmerkung: Kinrōs Einbildung 134 00:09:59,627 --> 00:10:03,127 Und zwar den Glauben an die Macht der Wissenschaft! 135 00:10:03,127 --> 00:10:04,787 Echt jetzt, Ginrō? 136 00:10:04,787 --> 00:10:05,827 Wahnsinn! 137 00:10:08,127 --> 00:10:12,137 Die Realität 138 00:10:12,137 --> 00:10:13,867 Echt jetzt, Ginrō? 139 00:10:13,867 --> 00:10:15,047 Oh nein … 140 00:10:19,057 --> 00:10:22,267 Scheiße! Warum kippt der nicht um? 141 00:10:30,047 --> 00:10:31,707 Sieger: Ginrō! 142 00:10:39,037 --> 00:10:41,127 Wo willst du hin, Ginrō? 143 00:10:41,127 --> 00:10:43,567 Sein Magen muckt sicher auf … 144 00:10:43,567 --> 00:10:46,417 Bei den Mengen, die der sich reingestopft hat … 145 00:10:53,427 --> 00:10:56,067 Er ist total übel zugerichtet … 146 00:10:56,067 --> 00:10:59,937 Keine Chance. So wird er kaum kämpfen können. 147 00:11:06,107 --> 00:11:09,407 Du bist dir der Lage bewusst, ja? 148 00:11:09,407 --> 00:11:12,857 Wenn Magma ins Finale kommt, heißt’s Game Over. 149 00:11:13,187 --> 00:11:19,367 Die Chance, dass du oder Ginrō in seinem Zustand Magma besiegen, ist gleich null. 150 00:11:19,887 --> 00:11:25,247 Also können wir Ruri nur retten, indem ich Magma besiege, hm? 151 00:11:25,767 --> 00:11:28,467 Magma, Chrome, tretet vor! 152 00:11:35,027 --> 00:11:43,267 Wenn du nun Magma besiegst, wirst du Ruris Mann und der Älteste, Chrome. 153 00:11:55,887 --> 00:12:00,287 Aber Chrome hat im direkten Kampf keine Chance. 154 00:12:00,287 --> 00:12:02,167 Doch das ist ein Teamkampf. 155 00:12:02,167 --> 00:12:06,687 Wir müssen hoffen, dass Kinrō ihm genug zugesetzt hat. 156 00:12:06,687 --> 00:12:10,307 Chrome hat sich beim Training so reingehängt. 157 00:12:10,307 --> 00:12:13,587 Der Gott des Kampfes sieht sicher zu! 158 00:12:13,947 --> 00:12:18,597 Möge das Halbfinale, Magma gegen Chrome, beginnen! 159 00:12:23,807 --> 00:12:26,307 W-Wie läuft Chromes Kampf gegen Magma?! 160 00:12:42,387 --> 00:12:43,407 Wie grausam … 161 00:12:44,077 --> 00:12:46,747 Das war doch von Anfang an klar … 162 00:12:46,747 --> 00:12:49,247 Er spielt mit ihm, um ihn zu quälen! 163 00:12:52,187 --> 00:12:54,087 Gib auf! 164 00:12:54,087 --> 00:12:56,947 Chrome stirbt noch! 165 00:13:04,227 --> 00:13:05,977 Uh la la. 166 00:13:05,977 --> 00:13:10,857 Das sieht aber gar nicht gut aus, mein lieber Chrome. 167 00:13:11,727 --> 00:13:18,067 Chrome, ich weiß, dass du um Ruris willen nicht aufgeben willst. 168 00:13:18,067 --> 00:13:22,687 Ach, du bist ja doch nicht ganz blind, Magma. 169 00:13:22,687 --> 00:13:25,207 Obwohl du so ein Muskelhirn bist. 170 00:13:26,167 --> 00:13:28,227 Du stachelst mich nur noch mehr an. 171 00:13:28,227 --> 00:13:31,067 Bis Ruri uns flennend um deine Aufgabe anfleht, 172 00:13:31,067 --> 00:13:35,007 werde ich dich so heftig verdreschen, dass du nie mehr laufen können wirst! 173 00:13:35,527 --> 00:13:36,687 Chrome … 174 00:13:45,597 --> 00:13:47,767 Spezialangriff: Sandwirbel! 175 00:13:50,767 --> 00:13:54,227 Von wegen Spezialangriff! Du hast vielleicht Nerven! 176 00:13:58,467 --> 00:14:03,307 Ich hatte von Anfang an keine Chance gegen Magma … 177 00:14:09,227 --> 00:14:12,167 Lass dir gesagt sein, ich bin Chrome. 178 00:14:13,867 --> 00:14:17,087 Chrome, der Wissenschaftler! 179 00:14:26,327 --> 00:14:28,727 Was will er mit Suikas Maske? 180 00:14:31,187 --> 00:14:35,267 Das ist doch die Zaubermaske, die ich zerschmettert hab! 181 00:14:35,267 --> 00:14:39,887 Und die soll mich jetzt einschüchtern? Pah! 182 00:14:42,367 --> 00:14:43,617 Klarer Himmel. 183 00:14:48,227 --> 00:14:51,117 Ich muss alles auf eine Karte setzen: 184 00:14:51,117 --> 00:14:53,887 Ein Feuer mit dem Sonnenlicht und der Linse entfachen! 185 00:14:56,067 --> 00:14:57,957 Er versteht da was falsch … 186 00:14:59,167 --> 00:15:04,217 Chrome will mit Suikas Brillengläsern Magmas schwarze Kleidung in Flammen stecken. 187 00:15:04,727 --> 00:15:06,967 Alles deutet darauf hin. 188 00:15:07,647 --> 00:15:12,147 Die Lupe, mit der ich das Feuer entfacht habe, war eine lichtbündelnde Konvexlinse! 189 00:15:12,147 --> 00:15:15,807 Brillen hingegen haben Konkavlinsen, die das Licht verteilen. 190 00:15:15,807 --> 00:15:18,107 Was bedeutet das dann für ihn? 191 00:15:18,467 --> 00:15:22,857 Suikas Brillengläser können im Leben kein Feuer entfachen! 192 00:15:25,507 --> 00:15:27,467 Ich werde Ruri retten … 193 00:15:27,467 --> 00:15:30,997 Ich werde gewinnen und das Dorf zum Wissenschafts-Königreich machen! 194 00:15:31,587 --> 00:15:33,997 Mit der Linse, die Senkū gebaut hat … 195 00:15:34,387 --> 00:15:36,147 und meiner Zähigkeit! 196 00:15:40,767 --> 00:15:42,407 Bist ’n lustiger Kerl! 197 00:15:42,407 --> 00:15:48,007 Zeig mir, was für Tricks ein Spargeltarzan draufhat. 198 00:15:48,007 --> 00:15:51,887 Nicht, Chrome! Mit ’ner Konkavlinse kannst du kein Feuer machen! 199 00:15:51,887 --> 00:15:58,357 Jo, nur keine Sorge, Dr. Senkū. Zwar noch unbedeutend, aber ich bin auch Wissenschaftler! 200 00:16:00,147 --> 00:16:03,607 Mist, ich muss meine Arme stillhalten … 201 00:16:04,547 --> 00:16:06,267 Bleib ganz ruhig! 202 00:16:08,527 --> 00:16:11,867 Chrome, du Teufelskerl. Sag nicht, du … 203 00:16:12,727 --> 00:16:18,087 Er hat Flüssigkeit auf die Konvexlinse von Suikas Maske tropfen lassen … 204 00:16:18,507 --> 00:16:21,547 Er hat sprichwörtlich mit Schweiß und Tränen … 205 00:16:22,247 --> 00:16:25,507 eine Konkavlinse hergestellt! 206 00:16:26,547 --> 00:16:30,177 Aber schafft er’s so echt, ’n Feuer zu entfachen? 207 00:16:30,177 --> 00:16:33,347 Ja, das nennt sich Entzündung durch Strahlenbündelung. 208 00:16:33,347 --> 00:16:37,767 Es kam schon vor, dass nur ein Saugnapf und Luft ein Feuer ausgelöst … 209 00:16:38,507 --> 00:16:39,827 Asagiri Gen! 210 00:16:39,827 --> 00:16:42,317 Was macht dieses Plappermaul hier? 211 00:16:42,727 --> 00:16:44,487 Tagchen. 212 00:16:44,827 --> 00:16:48,227 Aber was ich getrieben habe, ist erst mal unwichtig. 213 00:16:48,227 --> 00:16:50,737 Konzentriert euch lieber auf Chrome. 214 00:16:51,067 --> 00:16:54,767 Denn wenn das Wissenschafts-Königreich nicht gewinnt, 215 00:16:54,767 --> 00:16:57,207 gibt’s auch keine Cola für mich. 216 00:16:58,867 --> 00:17:01,797 Du Sack hast also die ganze Zeit zugesehen. 217 00:17:02,267 --> 00:17:06,297 Wie lange braucht Chrome, um das Feuer zu entfachen? Das ist die große Frage. 218 00:17:06,297 --> 00:17:09,987 Die Berechnung ist nicht so einfach. 219 00:17:09,987 --> 00:17:11,967 Gib mir ’ne Sekunde. 220 00:17:15,807 --> 00:17:17,867 Durchmesser der Linse: 5 cm. 221 00:17:17,867 --> 00:17:21,187 Solarkonstante: 1.362 Watt pro m². 222 00:17:21,887 --> 00:17:25,767 Verdammt, die Berechnung der Hitze- Übertragungsgeschwindigkeit ist ’n Brocken … 223 00:17:25,767 --> 00:17:30,327 2.6821 … Ungefähr 2.68. 224 00:17:30,947 --> 00:17:35,327 Bei einer Wärmeabstrahlung von null durch Windstille hat Fell eine ähnliche Entflammbarkeit wie Papier. 225 00:17:36,167 --> 00:17:38,567 Mit einer spezifischen Wärme von 1,3 Kilojoule … 226 00:17:38,567 --> 00:17:41,487 und einer Dichte von 900 kg/m³ … 227 00:17:41,487 --> 00:17:43,727 und einem Zündpunkt von 300 °C … 228 00:17:46,747 --> 00:17:50,467 dauert es genau 60 Sekunden. 229 00:17:51,167 --> 00:17:52,347 Okay. 230 00:17:53,607 --> 00:17:56,937 Überlass den Rest dem Mentalisten. 231 00:17:58,107 --> 00:18:00,187 Nun komm schon her. 232 00:18:00,587 --> 00:18:03,317 Wenn du nicht hinnemachst, prügle ich dich zu Brei. 233 00:18:05,107 --> 00:18:07,447 Magma, Liebling! 234 00:18:09,867 --> 00:18:14,287 Ich bin dir furchtbar dankbar, dass du mich letztes Mal so schön getötet hast. 235 00:18:14,287 --> 00:18:17,787 D-Du bist doch der Magier von außerhalb! 236 00:18:19,037 --> 00:18:21,957 W-W-W-Wieso lebst du noch? 237 00:18:21,957 --> 00:18:24,727 Natürlich durch Magie. 238 00:18:31,847 --> 00:18:33,447 Mein lieber Magma, 239 00:18:33,447 --> 00:18:38,307 ich habe dich gerade mit einem Zauber belegt, der dein Herz bei nur einer Bewegung explodieren lässt. 240 00:18:40,327 --> 00:18:41,267 Dann stirbt er doch! 241 00:18:41,687 --> 00:18:44,587 Das ist ein Magieangriff von außen, ein klarer Regelverstoß! 242 00:18:44,587 --> 00:18:47,277 Wenn dein Herz wirklich explodiert, dann schon. 243 00:18:47,747 --> 00:18:52,227 Aber wenn er nur blufft, ist doch alles in Butter. 244 00:18:52,227 --> 00:18:57,787 Mach doch ’nen Schritt und teste selbst, ob dein Herz bumm macht. 245 00:18:57,787 --> 00:18:58,587 So ein Arsch … 246 00:18:58,587 --> 00:18:59,787 So ein Arsch. 247 00:19:06,457 --> 00:19:11,127 Chrome, besieg ihn, während er sich nicht bewegen kann! 248 00:19:17,227 --> 00:19:22,477 O-Oh nein, ich hab so Angst, dass ich mich nicht bewegen kann. 249 00:19:22,477 --> 00:19:26,247 W-W-Wie kann man nur so schlecht schauspielern? 250 00:19:26,247 --> 00:19:30,357 Reicht schon aus. Gens Überzeugungskraft macht das wett. 251 00:19:30,767 --> 00:19:32,607 Ich … bitte dich … 252 00:19:32,607 --> 00:19:37,107 Mach schnell … Diese Magie kostet unglaublich viel Kraft … 253 00:19:37,107 --> 00:19:40,117 Ich halt das keine Minute … mehr durch. 254 00:19:41,927 --> 00:19:44,767 Deine Feigheit hat mich gerettet. 255 00:19:44,767 --> 00:19:49,377 Ich muss nur abwarten, bis dem Magier die Kraft ausgeht. 256 00:19:49,967 --> 00:19:52,507 Wer sagt’s denn, mein lieber Herr Mentalist? 257 00:19:52,807 --> 00:19:56,887 Kinrō hat Magma enorm zugesetzt. 258 00:19:56,887 --> 00:20:00,587 Du hast immer weiter auf Chrome eingeprügelt. 259 00:20:00,587 --> 00:20:03,807 Offensichtlich brauchst du ’ne Pause. 260 00:20:03,807 --> 00:20:06,567 Und ich hab dir die beste Ausrede dafür geliefert. 261 00:20:06,567 --> 00:20:09,777 Ruh dich ruhig aus, bis der Zauber abklingt. 262 00:20:09,777 --> 00:20:15,347 Wenn es ihr Leben leichter macht, akzeptieren Menschen jede noch so billige Lüge. 263 00:20:15,347 --> 00:20:20,117 Du bist voll auf meine Magie reingefallen, wie, mein lieber Magma? 264 00:20:20,117 --> 00:20:21,267 Was ist da los? 265 00:20:21,267 --> 00:20:22,347 Jetzt mach schon, Chrome! 266 00:20:22,347 --> 00:20:24,117 Mach hinne! 267 00:20:23,047 --> 00:20:24,117 Tu es! 268 00:20:24,787 --> 00:20:27,187 Gen hat dir 60 Sekunden verschafft … 269 00:20:27,187 --> 00:20:30,457 Der Rest liegt an dir, Chrome. 270 00:20:30,457 --> 00:20:32,547 60 Sekunden unter idealen Bedingungen. 271 00:20:32,547 --> 00:20:36,467 Allein die Wasserkräuselung auf der Linse kann einen Unterschied machen! 272 00:20:36,467 --> 00:20:41,217 Scheiße … Ich kann die Speerspitze nicht stillhalten … 273 00:20:41,687 --> 00:20:44,347 Beruhig dich. 274 00:20:50,267 --> 00:20:52,027 Danke, Chrome. 275 00:20:54,027 --> 00:20:55,737 Ich werde Ruri retten. 276 00:21:02,907 --> 00:21:08,377 Senkūs Wissenschaft, Gens Magie und meine Zähigkeit. 277 00:21:09,247 --> 00:21:14,467 Durch unsere vereinte Stärke wird das Licht ein Feuer entfachen! 278 00:21:18,257 --> 00:21:19,507 Klopf es nur aus. 279 00:21:20,007 --> 00:21:21,887 Was ist das? 280 00:21:23,467 --> 00:21:25,967 Das nennt sich „Oberflächen-Lauffeuer-Phänomen“. 281 00:21:25,967 --> 00:21:29,807 Das Feuer verteilt sich blitzartig über die Oberfläche fellartiger Kleidung. 282 00:21:31,687 --> 00:21:34,317 Nur keine Panik, Magma. 283 00:21:34,807 --> 00:21:37,237 Ich habe nicht vor, ein Mörder zu werden. 284 00:21:37,237 --> 00:21:39,567 Ich bin so gnädig und rette dich. 285 00:21:53,267 --> 00:21:55,407 Sieger: Chrome! 286 00:21:55,407 --> 00:21:58,587 Jaaaaa! Magma ist besiegt! 287 00:22:00,787 --> 00:22:02,967 Dann bleiben also nur noch … 288 00:22:02,967 --> 00:22:07,097 Senkū, Chrome und Ginrō. 289 00:22:07,747 --> 00:22:08,767 Chrome! 290 00:22:09,907 --> 00:22:12,587 Die gehören alle zu uns! 291 00:22:13,367 --> 00:22:14,477 Ja! 292 00:22:15,507 --> 00:22:19,067 Ein astreiner Sieg fürs Wissenschafts-Königreich! 293 00:23:58,647 --> 00:24:00,967 Nächstes Mal 294 00:23:58,647 --> 00:24:00,967 Die Früchte von zwei Millionen Jahren 295 00:24:00,967 --> 00:24:06,127 Dieses Werk ist Fiktion, doch die gezeigten Tiere, Pflanzen und Herstellungsweisen basieren auf der Realität. Die Sammel- und Herstellungsmethoden können unter Umständen sehr gefährlich oder gesetzeswidrig sein. Bitte imitiert sie nicht leichtfertig.