1 00:00:22,667 --> 00:00:26,467 Ça commence enfin à devenir digne d’un humain… 2 00:00:27,857 --> 00:00:29,407 Bon, 3 00:00:29,687 --> 00:00:34,937 j’ai un peu trop abusé du mode « la logique est d’ignorer la fatigue ». 4 00:00:39,647 --> 00:00:43,827 Merde ! À lui seul, un humain peine à rester en vie ! 5 00:00:44,007 --> 00:00:46,407 On peut oublier la science et le progrès ! 6 00:00:47,127 --> 00:00:51,207 Si seulement j’avais un gros costaud à mes côtés… 7 00:00:57,847 --> 00:01:02,307 J’avais repéré, juste à côté de là où je me suis relevé, 8 00:01:02,557 --> 00:01:06,127 une main étrangement robuste d’un mec qui a dû être emporté 9 00:01:06,407 --> 00:01:08,317 depuis le même endroit que moi. 10 00:01:17,987 --> 00:01:21,207 J’ai déjà assez vu ta tronche comme ça. 11 00:01:21,897 --> 00:01:24,687 Ça va faire 3 700 ans, hein ? 12 00:01:25,257 --> 00:01:27,357 Salut, le mastodonte. 13 00:01:28,487 --> 00:01:32,297 Allez, c’est le début du laboratoire de Senku. 14 00:01:33,027 --> 00:01:37,227 Dis, le mastodonte, comment faire pour te réveiller ? 15 00:01:38,727 --> 00:01:41,377 Mais au fait, il y a 3 700 ans, 16 00:01:41,767 --> 00:01:45,077 quelle a été la cause de la pétrification de l’humanité ? 17 00:01:45,627 --> 00:01:47,587 {\an8}HYPOTHÈSE D’UNE ATTAQUE EXTRATERRESTRE 18 00:01:46,577 --> 00:01:47,587 Première hypothèse… 19 00:01:47,817 --> 00:01:51,907 Les Terriens nous tapent sur le système, pétrifions-les tous ! 20 00:01:52,077 --> 00:01:54,097 Ça a marché sur les hirondelles ! 21 00:01:54,607 --> 00:01:56,347 Rayon pétrificateur ! 22 00:01:56,997 --> 00:01:58,847 C’est follement excitant ! 23 00:01:58,847 --> 00:02:00,767 {\an8}HYPOTHÈSE D’UNE ARME MILITAIRE ÉTRANGÈRE 24 00:01:59,567 --> 00:02:00,767 Deuxième hypothèse… 25 00:02:02,357 --> 00:02:05,067 Mon pétrificateur est enfin au point ! 26 00:02:07,927 --> 00:02:10,407 Bordel, ça nous touche aussi ! 27 00:02:10,407 --> 00:02:12,407 {\an8}HYPOTHÈSE D’UN VIRUS INCONNU 28 00:02:11,387 --> 00:02:12,407 Troisième hypothèse… 29 00:02:14,507 --> 00:02:16,347 On est le virus pétrificateur ! 30 00:02:16,537 --> 00:02:19,227 On infecte que les humains et les hirondelles ! 31 00:02:19,467 --> 00:02:21,647 C’est follement excitant ! 32 00:02:24,147 --> 00:02:26,107 Tout ce que je sais, 33 00:02:26,287 --> 00:02:30,187 c’est que les humains et les hirondelles ont été visés. 34 00:02:31,927 --> 00:02:35,477 Ça semble surnaturel, mais ce phénomène doit avoir des règles. 35 00:02:36,187 --> 00:02:38,287 Si oui, je pourrai le combattre. 36 00:02:38,727 --> 00:02:41,067 La science consiste à découvrir les règles. 37 00:02:42,727 --> 00:02:45,977 J’ai devant moi une science nouvelle, 38 00:02:46,097 --> 00:02:47,937 encore vierge et inexplorée. 39 00:02:49,427 --> 00:02:51,287 C’est follement excitant ! 40 00:02:52,587 --> 00:02:57,047 Bien, réfléchissons. Pourquoi ma carapace s’est brisée ? 41 00:02:57,237 --> 00:02:59,347 Simple dégradation due au temps qui passe ? 42 00:02:59,867 --> 00:03:02,127 Si c’était le cas, 43 00:03:02,277 --> 00:03:05,697 on devrait pas guérir par la partie exposée à l’érosion ? 44 00:03:07,187 --> 00:03:10,297 Or, les statues sont en pierre jusqu’au cœur. 45 00:03:11,057 --> 00:03:15,477 Moi, seule la surface était en pierre, le reste est revenu à l’état cellulaire. 46 00:03:17,687 --> 00:03:18,967 C’est l’inverse ! 47 00:03:19,367 --> 00:03:22,587 La surface s’est dégradée et n’a pas pu redevenir chair, 48 00:03:22,867 --> 00:03:24,757 d’où la carapace de pierre ! 49 00:03:25,427 --> 00:03:29,407 Les zones épargnées par l’érosion sont redevenues des cellules. 50 00:03:30,027 --> 00:03:33,107 C’est pour ça qu’il manque des morceaux. 51 00:03:34,477 --> 00:03:38,867 Dans ce cas, la clé de ma guérison n’est pas le temps qui s’est écoulé, 52 00:03:39,397 --> 00:03:41,807 mais un facteur externe particulier ! 53 00:03:42,767 --> 00:03:46,457 Les fragments tombés de ma tête étaient enfouis sous les autres. 54 00:03:47,157 --> 00:03:50,007 La guérison a donc commencé avec mon crâne. 55 00:03:55,977 --> 00:03:58,307 La réponse est dans cette direction. 56 00:04:09,007 --> 00:04:10,707 Cette odeur… 57 00:04:11,647 --> 00:04:12,897 De l’acide nitrique ? 58 00:04:14,107 --> 00:04:17,067 Mes cheveux sur ma nuque sont encore pétrifiés. 59 00:04:20,207 --> 00:04:21,987 Testons sur cette mèche. 60 00:05:09,047 --> 00:05:11,887 Pourquoi l’acide nitrique fonctionne que sur moi ? 61 00:05:12,867 --> 00:05:16,937 Ça marche pas d’un millimètre sur Taiju, les hirondelles et les autres. 62 00:05:17,187 --> 00:05:18,357 Pourquoi ? 63 00:05:18,507 --> 00:05:20,977 Qu’est-ce qui nous différencie ? 64 00:05:23,087 --> 00:05:24,667 Réfléchis. 65 00:05:25,267 --> 00:05:28,547 Même de simples hypothèses… Réfléchis. 66 00:05:29,197 --> 00:05:30,367 Allez… 67 00:05:31,727 --> 00:05:34,307 C’est ça ! Je réfléchissais ! 68 00:05:35,267 --> 00:05:37,197 Pendant 3 700 ans, 69 00:05:37,847 --> 00:05:39,907 je suis resté conscient ! 70 00:05:41,017 --> 00:05:43,907 Le cerveau brûle 400 kcal par jour. 71 00:05:44,497 --> 00:05:47,147 En convertissant, ça fait 2 mille milliards de joules 72 00:05:47,267 --> 00:05:48,907 en 3 700 ans. 73 00:05:49,107 --> 00:05:51,167 D’où me venait cette énergie ? 74 00:05:52,297 --> 00:05:54,987 E = mc². 75 00:05:55,267 --> 00:05:58,027 L’énergie est proportionnelle à la masse ! 76 00:05:59,087 --> 00:06:02,477 C’est la base des recherches de ce bon vieil Einstein ! 77 00:06:03,067 --> 00:06:06,507 Quoi qu’on fasse, l’énergie ne naît pas du néant ! 78 00:06:07,537 --> 00:06:12,007 J’ai puisé quelque chose dans la pierre pour nourrir mon cerveau. 79 00:06:12,327 --> 00:06:15,687 C’est donc la disparition de ce truc qui m’a libéré ! 80 00:06:17,427 --> 00:06:18,987 Teste tout, 81 00:06:20,227 --> 00:06:21,717 tout ce que tu peux. 82 00:06:22,487 --> 00:06:27,957 Je voudrais essayer un corrosif de type industriel comme le nital… 83 00:06:28,607 --> 00:06:32,037 Bon sang, c’est frustrant de pas avoir d’alcool ! 84 00:06:32,037 --> 00:06:33,537 {\an8}LABORATOIRE 85 00:06:32,637 --> 00:06:33,537 Crois en toi. 86 00:06:34,127 --> 00:06:36,297 Teste, teste encore et encore. 87 00:06:36,547 --> 00:06:39,797 Teste, teste, teste, teste… 88 00:06:40,537 --> 00:06:42,137 tout ce que tu peux ! 89 00:06:45,967 --> 00:06:50,587 Peu importe à quel point ça semble être de la fantasy, n’oublie jamais… 90 00:06:52,707 --> 00:06:56,447 que les lois de la science sont absolument inébranlables ! 91 00:07:02,047 --> 00:07:04,267 Je manque de main-d’œuvre… 92 00:07:05,597 --> 00:07:08,617 Grouille-toi de prendre de l’acide nitrique et lève-toi, 93 00:07:09,017 --> 00:07:10,467 abruti ! 94 00:07:11,487 --> 00:07:15,587 Je suis sûr que t’es aussi conscient depuis 3 700 ans ! 95 00:07:15,937 --> 00:07:20,227 Toi et moi, on est pareils, on sait pas abandonner ! 96 00:07:24,057 --> 00:07:25,047 Senku ! 97 00:07:25,637 --> 00:07:26,507 Je… 98 00:07:27,927 --> 00:07:29,167 Taiju ! 99 00:07:29,887 --> 00:07:32,337 J’attendrai le temps qu’il faudra ! 100 00:07:32,647 --> 00:07:34,867 J’arriverai à rien sans toi ! 101 00:07:36,047 --> 00:07:37,857 Reviens, Taiju ! 102 00:07:38,107 --> 00:07:40,487 Reviens, Senku ! 103 00:08:21,037 --> 00:08:23,607 Il s’est arrêté de pleuvoir… 104 00:08:25,627 --> 00:08:29,117 Le bruit de la pluie ne camoufle plus nos voix. 105 00:08:29,567 --> 00:08:31,767 N’élevez plus le ton. 106 00:08:31,907 --> 00:08:34,537 Si Tsukasa nous entend, il nous mettra direct KO. 107 00:08:34,717 --> 00:08:36,287 Oui, t’as raison ! 108 00:08:36,427 --> 00:08:38,167 Tsukasa n’est pas là, hein ? 109 00:08:49,257 --> 00:08:52,057 Je vous félicite d’avoir compris, pour mon cou. 110 00:08:52,297 --> 00:08:54,997 J’avais laissé qu’un minuscule indice. 111 00:08:55,557 --> 00:08:57,417 Taiju, Yuzuriha, 112 00:08:57,727 --> 00:09:00,967 je vous accorde dix milliards de points chacun. 113 00:10:33,327 --> 00:10:38,077 {\an8}LES DEUX NATIONS DU MONDE DE PIERRE 114 00:10:42,187 --> 00:10:44,547 {\an1}– Sen… – … ku… 115 00:10:48,687 --> 00:10:52,397 Tu veux briser tout mon corps, en plus de ma nuque ? 116 00:10:52,547 --> 00:10:53,427 Je vais te buter ! 117 00:10:59,427 --> 00:11:01,327 Je pense que tu le sais déjà, 118 00:11:01,487 --> 00:11:05,027 mais épargne-moi les remerciements débordants. 119 00:11:05,297 --> 00:11:06,687 Je ferai pareil. 120 00:11:10,107 --> 00:11:11,237 Ravie de te revoir, 121 00:11:11,927 --> 00:11:13,317 Senku. 122 00:11:19,187 --> 00:11:22,187 Ce motif de cuir ressemble un peu à une fusée, non ? 123 00:11:22,327 --> 00:11:23,907 Y a aussi des étoiles ! 124 00:11:24,097 --> 00:11:25,837 C’est pas ressemblant du tout. 125 00:11:26,087 --> 00:11:29,087 On dirait un emblème de la science, ça t’irait bien. 126 00:11:29,967 --> 00:11:31,357 Il faut maintenir ton cou. 127 00:11:31,487 --> 00:11:32,567 Pas bête ! 128 00:11:32,707 --> 00:11:34,927 Avec une attelle, ce sera mieux. 129 00:11:35,187 --> 00:11:37,537 J’en ai pas besoin d’un millimètre. 130 00:11:38,077 --> 00:11:40,137 Je suis déjà rétabli. 131 00:11:40,277 --> 00:11:44,097 L’expérience du docteur Senku sur lui-même est un succès. 132 00:11:44,607 --> 00:11:48,937 La dépétrification a un pouvoir réparateur de dingue ! 133 00:11:50,527 --> 00:11:53,137 On galère à cause d’elle, 134 00:11:53,267 --> 00:11:55,487 et pourtant, c’est elle qui nous guérit ! 135 00:11:55,847 --> 00:11:57,967 Ce que t’as dit sur le savon… 136 00:11:58,107 --> 00:12:00,367 La pierre de vie qui remplace le médecin, 137 00:12:00,497 --> 00:12:02,907 c’est plutôt la pétrification ! 138 00:12:03,417 --> 00:12:05,247 C’est ça, le Dr Stone ! 139 00:12:15,347 --> 00:12:17,757 Maintenant que j’y pense, c’est bizarre… 140 00:12:18,447 --> 00:12:22,637 On guérit de tout quand on est dépétrifié. 141 00:12:22,987 --> 00:12:26,097 Quel charmant phénomène scientifique. 142 00:12:27,677 --> 00:12:29,767 Je me suis toujours demandé 143 00:12:30,907 --> 00:12:33,307 qui est derrière tout ça. 144 00:12:33,967 --> 00:12:35,477 Qui nous a attaqués ? 145 00:12:35,987 --> 00:12:36,697 Cela dit… 146 00:12:37,797 --> 00:12:41,077 était-ce réellement une offensive ? 147 00:12:46,647 --> 00:12:49,037 Senku, si ton cou a pu guérir, 148 00:12:49,187 --> 00:12:51,127 je me demande si on peut 149 00:12:51,287 --> 00:12:55,757 réparer les statues brisées en les aspergeant d’élixir ? 150 00:12:56,227 --> 00:13:00,757 J’ai tenté au début, mais ça donnait que des cadavres en morceaux. 151 00:13:01,087 --> 00:13:03,867 Si ce pouvoir réparateur était si fort… 152 00:13:08,127 --> 00:13:09,177 Yuzuriha… 153 00:13:11,037 --> 00:13:13,897 Ce débile de Taiju en serait absolument incapable, 154 00:13:14,287 --> 00:13:17,517 alors je peux compter que sur toi et tes doigts de fée. 155 00:13:19,407 --> 00:13:22,567 Pour une mission ardue à mort, tu pourrais y arriver ? 156 00:13:34,737 --> 00:13:37,967 C’est vraiment hyper dur, ce que tu me demandes ! 157 00:13:38,117 --> 00:13:39,347 Mais je vais le faire ! 158 00:13:40,337 --> 00:13:41,857 Tu te dégonfles pas. 159 00:13:42,007 --> 00:13:43,777 La couture, ça rend persévérant. 160 00:13:43,927 --> 00:13:48,137 C’est quoi, ces cachotteries ? C’est méchant ! Dites-moi tout ! 161 00:13:49,927 --> 00:13:54,437 Eh bien, je pensais retourner auprès de Tsukasa… 162 00:13:54,577 --> 00:13:57,647 Je vois ! Auprès de Tsukasa ? 163 00:13:58,697 --> 00:14:00,967 Pardon ? Mais pourquoi ? 164 00:14:01,107 --> 00:14:03,617 Il est dangereux, il a fait mourir Senku, 165 00:14:03,767 --> 00:14:05,047 même s’il est pas mort ! 166 00:14:05,177 --> 00:14:07,147 Au fond, c’est un type bien… 167 00:14:07,287 --> 00:14:10,707 Mais bref, il pense avoir tué Senku ! 168 00:14:12,217 --> 00:14:15,167 Et c’est ce qui va assurer notre victoire. 169 00:14:17,207 --> 00:14:21,087 Tsukasa croit que j’ai rejoint l’autre monde. 170 00:14:21,337 --> 00:14:25,217 Alors que moi, je sais où il se trouve à tout instant. 171 00:14:25,487 --> 00:14:27,727 On pourrait pas avoir meilleur avantage. 172 00:14:28,207 --> 00:14:29,637 Surtout si vous deux, 173 00:14:29,797 --> 00:14:33,607 vous réussissez à infiltrer l’empire de Tsukasa. 174 00:14:36,327 --> 00:14:39,157 J’ai donné les détails de la mission à Yuzuriha. 175 00:14:39,517 --> 00:14:42,277 Taiju, contente-toi de la protéger. 176 00:14:42,527 --> 00:14:45,987 Moins tu en sauras, plus fort tu seras, le débile. 177 00:14:46,387 --> 00:14:48,997 Entendu, compte sur moi. 178 00:14:49,967 --> 00:14:52,937 Tsukasa va à présent réveiller 179 00:14:53,187 --> 00:14:56,187 uniquement des jeunes, grâce à l’eau miraculeuse, 180 00:14:56,337 --> 00:14:59,607 et créer un nouveau monde sur lequel il régnera par la force. 181 00:14:59,997 --> 00:15:02,607 Pour renverser son empire 182 00:15:02,747 --> 00:15:05,967 et arrêter ses destructions massives purificatrices, 183 00:15:07,127 --> 00:15:10,927 il faut créer une armée révolutionnaire scientifique ! 184 00:15:11,927 --> 00:15:14,687 Mais comment tu y parviendras tout seul ? 185 00:15:14,947 --> 00:15:15,967 C’est vrai, ça. 186 00:15:16,107 --> 00:15:19,587 Si l’accès à l’eau miraculeuse est réservé à Tsukasa, 187 00:15:19,727 --> 00:15:23,367 tu ne pourras ni fabriquer de poudre ni guérir des gens ! 188 00:15:23,767 --> 00:15:24,717 Hein ? 189 00:15:25,817 --> 00:15:28,327 Il existe pourtant un moyen, tu sais. 190 00:15:29,757 --> 00:15:32,747 Je vais trouver ceux qui ont lancé les signaux de fumée 191 00:15:32,867 --> 00:15:35,187 et les ranger de notre côté. 192 00:15:36,637 --> 00:15:37,927 Le problème, 193 00:15:38,067 --> 00:15:41,577 c’est que Tsukasa risque d’entrer en contact avec eux avant moi. 194 00:15:42,267 --> 00:15:45,347 Je vais parier sur le fait que ça n’arrivera pas. 195 00:15:46,537 --> 00:15:50,637 Ça veut dire qu’on va jouer les espions dans l’empire de Tsukasa, 196 00:15:51,087 --> 00:15:53,897 et toi, tu vas chercher des alliés pour ton armée. 197 00:15:55,687 --> 00:15:57,567 On luttera chacun de notre côté. 198 00:16:00,827 --> 00:16:02,667 T’as tout compris ! 199 00:16:02,827 --> 00:16:06,287 Cette séparation tragique me donne les larmes aux yeux. 200 00:16:09,487 --> 00:16:12,117 Eh bah, c’était du rapide… 201 00:16:12,587 --> 00:16:15,087 Les hommes sont drôlement secs, entre eux. 202 00:16:15,247 --> 00:16:18,547 Ouais, c’est parce que Senku est cartésien. 203 00:16:19,307 --> 00:16:21,747 On le reverra pas avant un moment. 204 00:16:22,107 --> 00:16:25,107 Pour plusieurs semaines, mois… 205 00:16:25,697 --> 00:16:26,967 voire peut-être… 206 00:16:44,687 --> 00:16:46,817 Senku, je te promets… 207 00:16:47,727 --> 00:16:50,287 J’avais oublié, je dois pas crier. 208 00:17:10,437 --> 00:17:13,847 Sois patient, attends d’abord mon retour. 209 00:17:14,187 --> 00:17:17,797 On a bien attendu 3 700 ans, déjà. 210 00:17:17,957 --> 00:17:20,607 Quelques mois ou années de plus, 211 00:17:21,007 --> 00:17:23,327 c’est rien pour nous, désormais ! 212 00:17:25,157 --> 00:17:27,037 Je vous promets de bâtir 213 00:17:27,547 --> 00:17:29,467 le royaume de la science ! 214 00:17:48,117 --> 00:17:50,507 À 57 mètres à droite, derrière moi. 215 00:17:51,067 --> 00:17:51,847 Alors, 216 00:17:52,507 --> 00:17:55,267 toi qui me suis discrètement depuis deux minutes, 217 00:17:56,887 --> 00:17:58,267 qui es-tu ? 218 00:18:09,107 --> 00:18:10,427 Elle a les yeux bleus… 219 00:18:10,947 --> 00:18:12,047 Elle est jeune… 220 00:18:12,637 --> 00:18:15,407 Taiju et Yuzuriha viennent de la réveiller ? 221 00:18:15,927 --> 00:18:19,417 Il existe une autre manière de dépétrifier les gens ? 222 00:18:33,967 --> 00:18:35,517 En voilà des manières. 223 00:18:35,897 --> 00:18:38,017 Tu ne devrais pas te présenter ? 224 00:18:38,157 --> 00:18:41,557 Une perte de temps ! Si tu y tiens, fais-le en enfer ! 225 00:18:56,837 --> 00:19:00,607 Impossible. Une fille aussi forte à un si jeune âge, 226 00:19:00,987 --> 00:19:03,667 j’en aurais forcément entendu parler. 227 00:19:03,827 --> 00:19:04,847 Qui est-elle ? 228 00:19:05,487 --> 00:19:06,877 J’ai tout vu ! 229 00:19:07,287 --> 00:19:08,877 Tu as pris la fille en otage, 230 00:19:09,037 --> 00:19:11,667 puis tu as impitoyablement tué le gentleman 231 00:19:11,797 --> 00:19:13,347 qui s’est offert à sa place ! 232 00:19:14,287 --> 00:19:18,267 J’ai rien pu entendre, mais tes raisons m’intéressent pas ! 233 00:19:20,757 --> 00:19:25,317 Tu demanderas pardon à ce noble sorcier jusqu’à ce que ton âme pourrisse ! 234 00:19:29,397 --> 00:19:30,947 Au sorcier ? 235 00:19:32,177 --> 00:19:34,827 Ce qu’ils t’ont jeté dessus t’a fait oublier ? 236 00:19:35,057 --> 00:19:38,787 Il a invoqué la colère de la montagne avec cette étrange poudre noire ! 237 00:19:39,457 --> 00:19:41,037 La colère de la montagne ? 238 00:19:42,167 --> 00:19:43,467 L’éruption ? 239 00:19:45,327 --> 00:19:46,127 Donc, 240 00:19:46,627 --> 00:19:50,307 si j’ai bien saisi, tu n’étais pas une des statues, 241 00:19:50,457 --> 00:19:51,887 mais une de leurs enfants ? 242 00:19:53,587 --> 00:19:54,427 Non… 243 00:19:55,537 --> 00:19:57,207 tu es de quelle génération ? 244 00:20:00,337 --> 00:20:03,727 C’est un humain primitif qui ignore tout de la science. 245 00:20:04,317 --> 00:20:06,067 Je pourrai la soumettre 246 00:20:06,497 --> 00:20:08,227 ou la tuer n’importe quand. 247 00:20:08,907 --> 00:20:10,787 Ça ne sert à rien de l’attaquer. 248 00:20:11,237 --> 00:20:11,977 Oui, 249 00:20:12,447 --> 00:20:14,177 ma priorité pour l’instant, 250 00:20:14,657 --> 00:20:16,467 c’est de retourner à la caverne 251 00:20:17,117 --> 00:20:20,947 avant Taiju et Yuzuriha qui savent faire de la poudre 252 00:20:21,347 --> 00:20:23,607 et prendre le contrôle de l’eau miraculeuse. 253 00:20:26,897 --> 00:20:28,217 Adieu. 254 00:21:03,927 --> 00:21:04,967 Tu es… 255 00:21:05,437 --> 00:21:07,627 le sorcier qui a protégé cette fille… 256 00:21:08,107 --> 00:21:09,287 Tu as survécu ? 257 00:21:09,707 --> 00:21:11,157 Gaspille pas ton souffle ! 258 00:21:11,287 --> 00:21:14,217 J’écouterai tes présentations plus tard ! 259 00:21:14,347 --> 00:21:16,167 Préserve tes forces ! 260 00:21:18,137 --> 00:21:19,547 Tu tiendras jusqu’à ce soir ? 261 00:21:21,367 --> 00:21:22,917 Si t’es à bout, 262 00:21:23,037 --> 00:21:25,887 je peux tenter le tout pour le tout avec de la poudre. 263 00:21:26,317 --> 00:21:27,627 Si tu peux tenir, 264 00:21:27,767 --> 00:21:31,437 ça prendra un temps fou, mais je promets de te sauver ! 265 00:21:32,727 --> 00:21:35,567 T’es la seule à pouvoir prendre cette décision ! 266 00:21:35,867 --> 00:21:38,317 Fais vite ton choix ! Quel est-il ? 267 00:21:41,307 --> 00:21:43,697 C’est bon, mes organes et mes os n’ont rien. 268 00:21:44,107 --> 00:21:45,107 Je peux tenir ! 269 00:21:59,197 --> 00:22:02,067 Disons que l’arbre pèse approximativement une tonne. 270 00:22:02,357 --> 00:22:04,827 Divisé par deux, ça fait 500 kilos à incliner. 271 00:22:05,467 --> 00:22:08,117 Je fais un peu plus de 60 kilos. 272 00:22:08,267 --> 00:22:10,597 Multiplié par 2 au cube, ça fait 500 kilos. 273 00:22:10,807 --> 00:22:12,907 Ça devrait le faire tout juste avec 3. 274 00:22:16,947 --> 00:22:19,017 Le bambou risque de céder, 275 00:22:19,287 --> 00:22:21,707 je dois le remplir de terre. 276 00:22:25,797 --> 00:22:28,957 Le savon fait aussi des étincelles ici ! 277 00:22:29,197 --> 00:22:31,987 Les inventions du grand professeur Senku 278 00:22:32,127 --> 00:22:34,627 sont réunies au grand complet ! 279 00:22:37,597 --> 00:22:39,257 Qu’est-ce que c’est ? 280 00:22:39,697 --> 00:22:41,087 C’est de la science. 281 00:22:41,507 --> 00:22:44,057 Ce système a été inventé des siècles avant notre ère 282 00:22:44,197 --> 00:22:46,467 par ce bon vieil Archimède. 283 00:22:46,687 --> 00:22:51,347 Il décuple mes forces merdiques de pauvre lycéen en force herculéenne ! 284 00:22:51,477 --> 00:22:52,607 Ce sont des poulies ! 285 00:23:20,877 --> 00:23:22,267 C’est fantastique. 286 00:23:23,547 --> 00:23:24,397 Non… 287 00:23:24,807 --> 00:23:27,377 je ne parle pas du savoir de cet Archi-truc, 288 00:23:28,147 --> 00:23:29,447 mais de la foi inébranlable 289 00:23:30,027 --> 00:23:33,507 avec laquelle tu t’appliques à résoudre 290 00:23:33,947 --> 00:23:35,767 les problèmes, point par point. 291 00:23:39,377 --> 00:23:41,177 Je m’appelle Kohaku. 292 00:23:41,907 --> 00:23:43,457 Je crois bien 293 00:23:43,767 --> 00:23:47,007 que je suis tombée gravement amoureuse de toi. 294 00:23:58,497 --> 00:24:00,967 {\an7}PROCHAIN ÉPISODE 295 00:23:58,497 --> 00:24:00,967 {\an8}DEUX MILLIONS D’ANNÉES EN LIEU SÛR 296 00:24:00,967 --> 00:24:05,987 {\an8}Ceci est une fiction, mais les animaux, les plantes et les méthodes utilisées sont basés sur la réalité. Cueillir soi-même peut être extrêmement dangereux, voire mortel ou illégal. À ne pas reproduire sans savoir-faire.