1
00:00:22,667 --> 00:00:26,467
Ça commence enfin
à devenir digne d’un humain…
2
00:00:27,857 --> 00:00:29,407
Bon,
3
00:00:29,687 --> 00:00:34,937
j’ai un peu trop abusé du mode
« la logique est d’ignorer la fatigue ».
4
00:00:39,647 --> 00:00:43,827
Merde ! À lui seul,
un humain peine à rester en vie !
5
00:00:44,007 --> 00:00:46,407
On peut oublier
la science et le progrès !
6
00:00:47,127 --> 00:00:51,207
Si seulement j’avais
un gros costaud à mes côtés…
7
00:00:57,847 --> 00:01:02,307
J’avais repéré, juste à côté
de là où je me suis relevé,
8
00:01:02,557 --> 00:01:06,127
une main étrangement robuste
d’un mec qui a dû être emporté
9
00:01:06,407 --> 00:01:08,317
depuis le même endroit que moi.
10
00:01:17,987 --> 00:01:21,207
J’ai déjà assez vu
ta tronche comme ça.
11
00:01:21,897 --> 00:01:24,687
Ça va faire 3 700 ans, hein ?
12
00:01:25,257 --> 00:01:27,357
Salut, le mastodonte.
13
00:01:28,487 --> 00:01:32,297
Allez, c’est le début
du laboratoire de Senku.
14
00:01:33,027 --> 00:01:37,227
Dis, le mastodonte,
comment faire pour te réveiller ?
15
00:01:38,727 --> 00:01:41,377
Mais au fait, il y a 3 700 ans,
16
00:01:41,767 --> 00:01:45,077
quelle a été la cause
de la pétrification de l’humanité ?
17
00:01:45,627 --> 00:01:47,587
{\an8}HYPOTHÈSE
D’UNE ATTAQUE EXTRATERRESTRE
18
00:01:46,577 --> 00:01:47,587
Première hypothèse…
19
00:01:47,817 --> 00:01:51,907
Les Terriens nous tapent sur le système,
pétrifions-les tous !
20
00:01:52,077 --> 00:01:54,097
Ça a marché sur les hirondelles !
21
00:01:54,607 --> 00:01:56,347
Rayon pétrificateur !
22
00:01:56,997 --> 00:01:58,847
C’est follement excitant !
23
00:01:58,847 --> 00:02:00,767
{\an8}HYPOTHÈSE
D’UNE ARME MILITAIRE ÉTRANGÈRE
24
00:01:59,567 --> 00:02:00,767
Deuxième hypothèse…
25
00:02:02,357 --> 00:02:05,067
Mon pétrificateur
est enfin au point !
26
00:02:07,927 --> 00:02:10,407
Bordel, ça nous touche aussi !
27
00:02:10,407 --> 00:02:12,407
{\an8}HYPOTHÈSE D’UN VIRUS INCONNU
28
00:02:11,387 --> 00:02:12,407
Troisième hypothèse…
29
00:02:14,507 --> 00:02:16,347
On est le virus pétrificateur !
30
00:02:16,537 --> 00:02:19,227
On infecte que
les humains et les hirondelles !
31
00:02:19,467 --> 00:02:21,647
C’est follement excitant !
32
00:02:24,147 --> 00:02:26,107
Tout ce que je sais,
33
00:02:26,287 --> 00:02:30,187
c’est que les humains
et les hirondelles ont été visés.
34
00:02:31,927 --> 00:02:35,477
Ça semble surnaturel,
mais ce phénomène doit avoir des règles.
35
00:02:36,187 --> 00:02:38,287
Si oui, je pourrai le combattre.
36
00:02:38,727 --> 00:02:41,067
La science consiste
à découvrir les règles.
37
00:02:42,727 --> 00:02:45,977
J’ai devant moi
une science nouvelle,
38
00:02:46,097 --> 00:02:47,937
encore vierge et inexplorée.
39
00:02:49,427 --> 00:02:51,287
C’est follement excitant !
40
00:02:52,587 --> 00:02:57,047
Bien, réfléchissons.
Pourquoi ma carapace s’est brisée ?
41
00:02:57,237 --> 00:02:59,347
Simple dégradation
due au temps qui passe ?
42
00:02:59,867 --> 00:03:02,127
Si c’était le cas,
43
00:03:02,277 --> 00:03:05,697
on devrait pas guérir
par la partie exposée à l’érosion ?
44
00:03:07,187 --> 00:03:10,297
Or, les statues
sont en pierre jusqu’au cœur.
45
00:03:11,057 --> 00:03:15,477
Moi, seule la surface était en pierre,
le reste est revenu à l’état cellulaire.
46
00:03:17,687 --> 00:03:18,967
C’est l’inverse !
47
00:03:19,367 --> 00:03:22,587
La surface s’est dégradée
et n’a pas pu redevenir chair,
48
00:03:22,867 --> 00:03:24,757
d’où la carapace de pierre !
49
00:03:25,427 --> 00:03:29,407
Les zones épargnées par l’érosion
sont redevenues des cellules.
50
00:03:30,027 --> 00:03:33,107
C’est pour ça
qu’il manque des morceaux.
51
00:03:34,477 --> 00:03:38,867
Dans ce cas, la clé de ma guérison
n’est pas le temps qui s’est écoulé,
52
00:03:39,397 --> 00:03:41,807
mais un facteur externe
particulier !
53
00:03:42,767 --> 00:03:46,457
Les fragments tombés de ma tête
étaient enfouis sous les autres.
54
00:03:47,157 --> 00:03:50,007
La guérison a donc commencé
avec mon crâne.
55
00:03:55,977 --> 00:03:58,307
La réponse
est dans cette direction.
56
00:04:09,007 --> 00:04:10,707
Cette odeur…
57
00:04:11,647 --> 00:04:12,897
De l’acide nitrique ?
58
00:04:14,107 --> 00:04:17,067
Mes cheveux sur ma nuque
sont encore pétrifiés.
59
00:04:20,207 --> 00:04:21,987
Testons sur cette mèche.
60
00:05:09,047 --> 00:05:11,887
Pourquoi l’acide nitrique
fonctionne que sur moi ?
61
00:05:12,867 --> 00:05:16,937
Ça marche pas d’un millimètre sur Taiju,
les hirondelles et les autres.
62
00:05:17,187 --> 00:05:18,357
Pourquoi ?
63
00:05:18,507 --> 00:05:20,977
Qu’est-ce qui nous différencie ?
64
00:05:23,087 --> 00:05:24,667
Réfléchis.
65
00:05:25,267 --> 00:05:28,547
Même de simples hypothèses…
Réfléchis.
66
00:05:29,197 --> 00:05:30,367
Allez…
67
00:05:31,727 --> 00:05:34,307
C’est ça ! Je réfléchissais !
68
00:05:35,267 --> 00:05:37,197
Pendant 3 700 ans,
69
00:05:37,847 --> 00:05:39,907
je suis resté conscient !
70
00:05:41,017 --> 00:05:43,907
Le cerveau brûle 400 kcal par jour.
71
00:05:44,497 --> 00:05:47,147
En convertissant,
ça fait 2 mille milliards de joules
72
00:05:47,267 --> 00:05:48,907
en 3 700 ans.
73
00:05:49,107 --> 00:05:51,167
D’où me venait cette énergie ?
74
00:05:52,297 --> 00:05:54,987
E = mc².
75
00:05:55,267 --> 00:05:58,027
L’énergie est proportionnelle
à la masse !
76
00:05:59,087 --> 00:06:02,477
C’est la base des recherches
de ce bon vieil Einstein !
77
00:06:03,067 --> 00:06:06,507
Quoi qu’on fasse,
l’énergie ne naît pas du néant !
78
00:06:07,537 --> 00:06:12,007
J’ai puisé quelque chose dans la pierre
pour nourrir mon cerveau.
79
00:06:12,327 --> 00:06:15,687
C’est donc la disparition
de ce truc qui m’a libéré !
80
00:06:17,427 --> 00:06:18,987
Teste tout,
81
00:06:20,227 --> 00:06:21,717
tout ce que tu peux.
82
00:06:22,487 --> 00:06:27,957
Je voudrais essayer un corrosif
de type industriel comme le nital…
83
00:06:28,607 --> 00:06:32,037
Bon sang, c’est frustrant
de pas avoir d’alcool !
84
00:06:32,037 --> 00:06:33,537
{\an8}LABORATOIRE
85
00:06:32,637 --> 00:06:33,537
Crois en toi.
86
00:06:34,127 --> 00:06:36,297
Teste, teste encore et encore.
87
00:06:36,547 --> 00:06:39,797
Teste, teste, teste, teste…
88
00:06:40,537 --> 00:06:42,137
tout ce que tu peux !
89
00:06:45,967 --> 00:06:50,587
Peu importe à quel point ça semble
être de la fantasy, n’oublie jamais…
90
00:06:52,707 --> 00:06:56,447
que les lois de la science
sont absolument inébranlables !
91
00:07:02,047 --> 00:07:04,267
Je manque de main-d’œuvre…
92
00:07:05,597 --> 00:07:08,617
Grouille-toi de prendre
de l’acide nitrique et lève-toi,
93
00:07:09,017 --> 00:07:10,467
abruti !
94
00:07:11,487 --> 00:07:15,587
Je suis sûr que t’es aussi conscient
depuis 3 700 ans !
95
00:07:15,937 --> 00:07:20,227
Toi et moi, on est pareils,
on sait pas abandonner !
96
00:07:24,057 --> 00:07:25,047
Senku !
97
00:07:25,637 --> 00:07:26,507
Je…
98
00:07:27,927 --> 00:07:29,167
Taiju !
99
00:07:29,887 --> 00:07:32,337
J’attendrai le temps qu’il faudra !
100
00:07:32,647 --> 00:07:34,867
J’arriverai à rien sans toi !
101
00:07:36,047 --> 00:07:37,857
Reviens, Taiju !
102
00:07:38,107 --> 00:07:40,487
Reviens, Senku !
103
00:08:21,037 --> 00:08:23,607
Il s’est arrêté de pleuvoir…
104
00:08:25,627 --> 00:08:29,117
Le bruit de la pluie
ne camoufle plus nos voix.
105
00:08:29,567 --> 00:08:31,767
N’élevez plus le ton.
106
00:08:31,907 --> 00:08:34,537
Si Tsukasa nous entend,
il nous mettra direct KO.
107
00:08:34,717 --> 00:08:36,287
Oui, t’as raison !
108
00:08:36,427 --> 00:08:38,167
Tsukasa n’est pas là, hein ?
109
00:08:49,257 --> 00:08:52,057
Je vous félicite d’avoir compris,
pour mon cou.
110
00:08:52,297 --> 00:08:54,997
J’avais laissé
qu’un minuscule indice.
111
00:08:55,557 --> 00:08:57,417
Taiju, Yuzuriha,
112
00:08:57,727 --> 00:09:00,967
je vous accorde
dix milliards de points chacun.
113
00:10:33,327 --> 00:10:38,077
{\an8}LES DEUX NATIONS
DU MONDE DE PIERRE
114
00:10:42,187 --> 00:10:44,547
{\an1}– Sen…
– … ku…
115
00:10:48,687 --> 00:10:52,397
Tu veux briser tout mon corps,
en plus de ma nuque ?
116
00:10:52,547 --> 00:10:53,427
Je vais te buter !
117
00:10:59,427 --> 00:11:01,327
Je pense que tu le sais déjà,
118
00:11:01,487 --> 00:11:05,027
mais épargne-moi
les remerciements débordants.
119
00:11:05,297 --> 00:11:06,687
Je ferai pareil.
120
00:11:10,107 --> 00:11:11,237
Ravie de te revoir,
121
00:11:11,927 --> 00:11:13,317
Senku.
122
00:11:19,187 --> 00:11:22,187
Ce motif de cuir ressemble un peu
à une fusée, non ?
123
00:11:22,327 --> 00:11:23,907
Y a aussi des étoiles !
124
00:11:24,097 --> 00:11:25,837
C’est pas ressemblant du tout.
125
00:11:26,087 --> 00:11:29,087
On dirait un emblème de la science,
ça t’irait bien.
126
00:11:29,967 --> 00:11:31,357
Il faut maintenir ton cou.
127
00:11:31,487 --> 00:11:32,567
Pas bête !
128
00:11:32,707 --> 00:11:34,927
Avec une attelle, ce sera mieux.
129
00:11:35,187 --> 00:11:37,537
J’en ai pas besoin d’un millimètre.
130
00:11:38,077 --> 00:11:40,137
Je suis déjà rétabli.
131
00:11:40,277 --> 00:11:44,097
L’expérience du docteur Senku
sur lui-même est un succès.
132
00:11:44,607 --> 00:11:48,937
La dépétrification
a un pouvoir réparateur de dingue !
133
00:11:50,527 --> 00:11:53,137
On galère à cause d’elle,
134
00:11:53,267 --> 00:11:55,487
et pourtant,
c’est elle qui nous guérit !
135
00:11:55,847 --> 00:11:57,967
Ce que t’as dit sur le savon…
136
00:11:58,107 --> 00:12:00,367
La pierre de vie
qui remplace le médecin,
137
00:12:00,497 --> 00:12:02,907
c’est plutôt la pétrification !
138
00:12:03,417 --> 00:12:05,247
C’est ça, le Dr Stone !
139
00:12:15,347 --> 00:12:17,757
Maintenant que j’y pense,
c’est bizarre…
140
00:12:18,447 --> 00:12:22,637
On guérit de tout
quand on est dépétrifié.
141
00:12:22,987 --> 00:12:26,097
Quel charmant
phénomène scientifique.
142
00:12:27,677 --> 00:12:29,767
Je me suis toujours demandé
143
00:12:30,907 --> 00:12:33,307
qui est derrière tout ça.
144
00:12:33,967 --> 00:12:35,477
Qui nous a attaqués ?
145
00:12:35,987 --> 00:12:36,697
Cela dit…
146
00:12:37,797 --> 00:12:41,077
était-ce réellement une offensive ?
147
00:12:46,647 --> 00:12:49,037
Senku, si ton cou a pu guérir,
148
00:12:49,187 --> 00:12:51,127
je me demande si on peut
149
00:12:51,287 --> 00:12:55,757
réparer les statues brisées
en les aspergeant d’élixir ?
150
00:12:56,227 --> 00:13:00,757
J’ai tenté au début, mais ça donnait
que des cadavres en morceaux.
151
00:13:01,087 --> 00:13:03,867
Si ce pouvoir réparateur
était si fort…
152
00:13:08,127 --> 00:13:09,177
Yuzuriha…
153
00:13:11,037 --> 00:13:13,897
Ce débile de Taiju en serait
absolument incapable,
154
00:13:14,287 --> 00:13:17,517
alors je peux compter
que sur toi et tes doigts de fée.
155
00:13:19,407 --> 00:13:22,567
Pour une mission ardue à mort,
tu pourrais y arriver ?
156
00:13:34,737 --> 00:13:37,967
C’est vraiment hyper dur,
ce que tu me demandes !
157
00:13:38,117 --> 00:13:39,347
Mais je vais le faire !
158
00:13:40,337 --> 00:13:41,857
Tu te dégonfles pas.
159
00:13:42,007 --> 00:13:43,777
La couture, ça rend persévérant.
160
00:13:43,927 --> 00:13:48,137
C’est quoi, ces cachotteries ?
C’est méchant ! Dites-moi tout !
161
00:13:49,927 --> 00:13:54,437
Eh bien, je pensais retourner
auprès de Tsukasa…
162
00:13:54,577 --> 00:13:57,647
Je vois ! Auprès de Tsukasa ?
163
00:13:58,697 --> 00:14:00,967
Pardon ? Mais pourquoi ?
164
00:14:01,107 --> 00:14:03,617
Il est dangereux,
il a fait mourir Senku,
165
00:14:03,767 --> 00:14:05,047
même s’il est pas mort !
166
00:14:05,177 --> 00:14:07,147
Au fond, c’est un type bien…
167
00:14:07,287 --> 00:14:10,707
Mais bref,
il pense avoir tué Senku !
168
00:14:12,217 --> 00:14:15,167
Et c’est ce qui va
assurer notre victoire.
169
00:14:17,207 --> 00:14:21,087
Tsukasa croit
que j’ai rejoint l’autre monde.
170
00:14:21,337 --> 00:14:25,217
Alors que moi,
je sais où il se trouve à tout instant.
171
00:14:25,487 --> 00:14:27,727
On pourrait pas avoir
meilleur avantage.
172
00:14:28,207 --> 00:14:29,637
Surtout si vous deux,
173
00:14:29,797 --> 00:14:33,607
vous réussissez à infiltrer
l’empire de Tsukasa.
174
00:14:36,327 --> 00:14:39,157
J’ai donné les détails
de la mission à Yuzuriha.
175
00:14:39,517 --> 00:14:42,277
Taiju, contente-toi de la protéger.
176
00:14:42,527 --> 00:14:45,987
Moins tu en sauras,
plus fort tu seras, le débile.
177
00:14:46,387 --> 00:14:48,997
Entendu, compte sur moi.
178
00:14:49,967 --> 00:14:52,937
Tsukasa va à présent réveiller
179
00:14:53,187 --> 00:14:56,187
uniquement des jeunes,
grâce à l’eau miraculeuse,
180
00:14:56,337 --> 00:14:59,607
et créer un nouveau monde
sur lequel il régnera par la force.
181
00:14:59,997 --> 00:15:02,607
Pour renverser son empire
182
00:15:02,747 --> 00:15:05,967
et arrêter ses destructions massives
purificatrices,
183
00:15:07,127 --> 00:15:10,927
il faut créer
une armée révolutionnaire scientifique !
184
00:15:11,927 --> 00:15:14,687
Mais comment
tu y parviendras tout seul ?
185
00:15:14,947 --> 00:15:15,967
C’est vrai, ça.
186
00:15:16,107 --> 00:15:19,587
Si l’accès à l’eau miraculeuse
est réservé à Tsukasa,
187
00:15:19,727 --> 00:15:23,367
tu ne pourras ni fabriquer de poudre
ni guérir des gens !
188
00:15:23,767 --> 00:15:24,717
Hein ?
189
00:15:25,817 --> 00:15:28,327
Il existe pourtant un moyen,
tu sais.
190
00:15:29,757 --> 00:15:32,747
Je vais trouver ceux
qui ont lancé les signaux de fumée
191
00:15:32,867 --> 00:15:35,187
et les ranger de notre côté.
192
00:15:36,637 --> 00:15:37,927
Le problème,
193
00:15:38,067 --> 00:15:41,577
c’est que Tsukasa risque d’entrer
en contact avec eux avant moi.
194
00:15:42,267 --> 00:15:45,347
Je vais parier sur le fait
que ça n’arrivera pas.
195
00:15:46,537 --> 00:15:50,637
Ça veut dire qu’on va jouer
les espions dans l’empire de Tsukasa,
196
00:15:51,087 --> 00:15:53,897
et toi, tu vas chercher
des alliés pour ton armée.
197
00:15:55,687 --> 00:15:57,567
On luttera chacun de notre côté.
198
00:16:00,827 --> 00:16:02,667
T’as tout compris !
199
00:16:02,827 --> 00:16:06,287
Cette séparation tragique
me donne les larmes aux yeux.
200
00:16:09,487 --> 00:16:12,117
Eh bah, c’était du rapide…
201
00:16:12,587 --> 00:16:15,087
Les hommes sont drôlement secs,
entre eux.
202
00:16:15,247 --> 00:16:18,547
Ouais, c’est parce que Senku
est cartésien.
203
00:16:19,307 --> 00:16:21,747
On le reverra pas
avant un moment.
204
00:16:22,107 --> 00:16:25,107
Pour plusieurs semaines, mois…
205
00:16:25,697 --> 00:16:26,967
voire peut-être…
206
00:16:44,687 --> 00:16:46,817
Senku, je te promets…
207
00:16:47,727 --> 00:16:50,287
J’avais oublié, je dois pas crier.
208
00:17:10,437 --> 00:17:13,847
Sois patient,
attends d’abord mon retour.
209
00:17:14,187 --> 00:17:17,797
On a bien attendu 3 700 ans, déjà.
210
00:17:17,957 --> 00:17:20,607
Quelques mois ou années de plus,
211
00:17:21,007 --> 00:17:23,327
c’est rien pour nous, désormais !
212
00:17:25,157 --> 00:17:27,037
Je vous promets de bâtir
213
00:17:27,547 --> 00:17:29,467
le royaume de la science !
214
00:17:48,117 --> 00:17:50,507
À 57 mètres à droite, derrière moi.
215
00:17:51,067 --> 00:17:51,847
Alors,
216
00:17:52,507 --> 00:17:55,267
toi qui me suis discrètement
depuis deux minutes,
217
00:17:56,887 --> 00:17:58,267
qui es-tu ?
218
00:18:09,107 --> 00:18:10,427
Elle a les yeux bleus…
219
00:18:10,947 --> 00:18:12,047
Elle est jeune…
220
00:18:12,637 --> 00:18:15,407
Taiju et Yuzuriha
viennent de la réveiller ?
221
00:18:15,927 --> 00:18:19,417
Il existe une autre manière
de dépétrifier les gens ?
222
00:18:33,967 --> 00:18:35,517
En voilà des manières.
223
00:18:35,897 --> 00:18:38,017
Tu ne devrais pas te présenter ?
224
00:18:38,157 --> 00:18:41,557
Une perte de temps !
Si tu y tiens, fais-le en enfer !
225
00:18:56,837 --> 00:19:00,607
Impossible.
Une fille aussi forte à un si jeune âge,
226
00:19:00,987 --> 00:19:03,667
j’en aurais forcément
entendu parler.
227
00:19:03,827 --> 00:19:04,847
Qui est-elle ?
228
00:19:05,487 --> 00:19:06,877
J’ai tout vu !
229
00:19:07,287 --> 00:19:08,877
Tu as pris la fille en otage,
230
00:19:09,037 --> 00:19:11,667
puis tu as impitoyablement
tué le gentleman
231
00:19:11,797 --> 00:19:13,347
qui s’est offert à sa place !
232
00:19:14,287 --> 00:19:18,267
J’ai rien pu entendre,
mais tes raisons m’intéressent pas !
233
00:19:20,757 --> 00:19:25,317
Tu demanderas pardon à ce noble sorcier
jusqu’à ce que ton âme pourrisse !
234
00:19:29,397 --> 00:19:30,947
Au sorcier ?
235
00:19:32,177 --> 00:19:34,827
Ce qu’ils t’ont jeté dessus
t’a fait oublier ?
236
00:19:35,057 --> 00:19:38,787
Il a invoqué la colère de la montagne
avec cette étrange poudre noire !
237
00:19:39,457 --> 00:19:41,037
La colère de la montagne ?
238
00:19:42,167 --> 00:19:43,467
L’éruption ?
239
00:19:45,327 --> 00:19:46,127
Donc,
240
00:19:46,627 --> 00:19:50,307
si j’ai bien saisi,
tu n’étais pas une des statues,
241
00:19:50,457 --> 00:19:51,887
mais une de leurs enfants ?
242
00:19:53,587 --> 00:19:54,427
Non…
243
00:19:55,537 --> 00:19:57,207
tu es de quelle génération ?
244
00:20:00,337 --> 00:20:03,727
C’est un humain primitif
qui ignore tout de la science.
245
00:20:04,317 --> 00:20:06,067
Je pourrai la soumettre
246
00:20:06,497 --> 00:20:08,227
ou la tuer n’importe quand.
247
00:20:08,907 --> 00:20:10,787
Ça ne sert à rien de l’attaquer.
248
00:20:11,237 --> 00:20:11,977
Oui,
249
00:20:12,447 --> 00:20:14,177
ma priorité pour l’instant,
250
00:20:14,657 --> 00:20:16,467
c’est de retourner à la caverne
251
00:20:17,117 --> 00:20:20,947
avant Taiju et Yuzuriha
qui savent faire de la poudre
252
00:20:21,347 --> 00:20:23,607
et prendre le contrôle
de l’eau miraculeuse.
253
00:20:26,897 --> 00:20:28,217
Adieu.
254
00:21:03,927 --> 00:21:04,967
Tu es…
255
00:21:05,437 --> 00:21:07,627
le sorcier
qui a protégé cette fille…
256
00:21:08,107 --> 00:21:09,287
Tu as survécu ?
257
00:21:09,707 --> 00:21:11,157
Gaspille pas ton souffle !
258
00:21:11,287 --> 00:21:14,217
J’écouterai tes présentations
plus tard !
259
00:21:14,347 --> 00:21:16,167
Préserve tes forces !
260
00:21:18,137 --> 00:21:19,547
Tu tiendras jusqu’à ce soir ?
261
00:21:21,367 --> 00:21:22,917
Si t’es à bout,
262
00:21:23,037 --> 00:21:25,887
je peux tenter le tout pour le tout
avec de la poudre.
263
00:21:26,317 --> 00:21:27,627
Si tu peux tenir,
264
00:21:27,767 --> 00:21:31,437
ça prendra un temps fou,
mais je promets de te sauver !
265
00:21:32,727 --> 00:21:35,567
T’es la seule à pouvoir
prendre cette décision !
266
00:21:35,867 --> 00:21:38,317
Fais vite ton choix ! Quel est-il ?
267
00:21:41,307 --> 00:21:43,697
C’est bon,
mes organes et mes os n’ont rien.
268
00:21:44,107 --> 00:21:45,107
Je peux tenir !
269
00:21:59,197 --> 00:22:02,067
Disons que l’arbre pèse
approximativement une tonne.
270
00:22:02,357 --> 00:22:04,827
Divisé par deux,
ça fait 500 kilos à incliner.
271
00:22:05,467 --> 00:22:08,117
Je fais un peu plus de 60 kilos.
272
00:22:08,267 --> 00:22:10,597
Multiplié par 2 au cube,
ça fait 500 kilos.
273
00:22:10,807 --> 00:22:12,907
Ça devrait le faire tout juste
avec 3.
274
00:22:16,947 --> 00:22:19,017
Le bambou risque de céder,
275
00:22:19,287 --> 00:22:21,707
je dois le remplir de terre.
276
00:22:25,797 --> 00:22:28,957
Le savon fait aussi
des étincelles ici !
277
00:22:29,197 --> 00:22:31,987
Les inventions
du grand professeur Senku
278
00:22:32,127 --> 00:22:34,627
sont réunies au grand complet !
279
00:22:37,597 --> 00:22:39,257
Qu’est-ce que c’est ?
280
00:22:39,697 --> 00:22:41,087
C’est de la science.
281
00:22:41,507 --> 00:22:44,057
Ce système a été inventé
des siècles avant notre ère
282
00:22:44,197 --> 00:22:46,467
par ce bon vieil Archimède.
283
00:22:46,687 --> 00:22:51,347
Il décuple mes forces merdiques
de pauvre lycéen en force herculéenne !
284
00:22:51,477 --> 00:22:52,607
Ce sont des poulies !
285
00:23:20,877 --> 00:23:22,267
C’est fantastique.
286
00:23:23,547 --> 00:23:24,397
Non…
287
00:23:24,807 --> 00:23:27,377
je ne parle pas du savoir
de cet Archi-truc,
288
00:23:28,147 --> 00:23:29,447
mais de la foi inébranlable
289
00:23:30,027 --> 00:23:33,507
avec laquelle
tu t’appliques à résoudre
290
00:23:33,947 --> 00:23:35,767
les problèmes, point par point.
291
00:23:39,377 --> 00:23:41,177
Je m’appelle Kohaku.
292
00:23:41,907 --> 00:23:43,457
Je crois bien
293
00:23:43,767 --> 00:23:47,007
que je suis tombée
gravement amoureuse de toi.
294
00:23:58,497 --> 00:24:00,967
{\an7}PROCHAIN ÉPISODE
295
00:23:58,497 --> 00:24:00,967
{\an8}DEUX MILLIONS D’ANNÉES EN LIEU SÛR
296
00:24:00,967 --> 00:24:05,987
{\an8}Ceci est une fiction, mais les animaux, les plantes et les méthodes utilisées
sont basés sur la réalité. Cueillir soi-même peut être extrêmement dangereux,
voire mortel ou illégal. À ne pas reproduire sans savoir-faire.