1
00:00:11,937 --> 00:00:13,717
Si je te laisse vivre…
2
00:00:13,967 --> 00:00:17,877
oui, tu développeras à coup sûr
la civilisation.
3
00:00:18,587 --> 00:00:21,327
Tu veux bien me promettre
de ne pas le faire ?
4
00:00:23,627 --> 00:00:26,847
Qu’est-ce que tu racontes ?
Rien te dit que je m’y tiendrai…
5
00:00:26,987 --> 00:00:29,757
Non, si la science est concernée,
6
00:00:30,287 --> 00:00:31,827
jamais tu ne mentirais.
7
00:00:34,417 --> 00:00:38,497
Tu veux bien me faire
la promesse éternelle
8
00:00:39,107 --> 00:00:40,807
que tu vas abandonner ?
9
00:00:44,307 --> 00:00:46,157
Si tu le fais,
10
00:00:47,267 --> 00:00:48,337
Senku,
11
00:00:48,927 --> 00:00:51,237
je n’aurai pas à t’ôter la vie.
12
00:00:54,427 --> 00:00:56,857
C’est la seule chose
que je peux pas faire.
13
00:01:01,987 --> 00:01:02,867
Oui…
14
00:01:03,397 --> 00:01:06,337
j’étais sûr que tu dirais ça.
15
00:01:08,147 --> 00:01:09,917
Finis-en d’un seul coup.
16
00:01:10,047 --> 00:01:14,607
Ce serait illogique pour nous deux
de mettre du sang qui colle partout.
17
00:01:15,987 --> 00:01:17,297
Ne t’inquiète pas,
18
00:01:17,947 --> 00:01:20,107
je vais te briser la nuque
en un coup.
19
00:01:20,667 --> 00:01:24,977
Tu perdras immédiatement connaissance
et tu mourras sans souffrir.
20
00:01:25,607 --> 00:01:27,447
Je te le promets.
21
00:01:29,607 --> 00:01:30,757
Taiju…
22
00:01:32,757 --> 00:01:35,427
Yuzuriha… Senku…
23
00:01:36,957 --> 00:01:38,047
Senku,
24
00:01:38,227 --> 00:01:42,417
si on s’était rencontrés
il y a 3 700 ans…
25
00:01:59,837 --> 00:02:01,157
avant que cette planète
26
00:02:01,387 --> 00:02:04,527
ne se transforme
en monde de pierre…
27
00:02:09,597 --> 00:02:12,157
tu serais sans doute devenu
mon premier ami.
28
00:02:28,877 --> 00:02:32,847
Senku !
29
00:04:15,527 --> 00:04:17,907
Senku !
30
00:04:19,387 --> 00:04:22,827
Réponds…
Réponds-moi, je t’en supplie !
31
00:04:23,027 --> 00:04:26,127
Non, c’est impossible !
J’y crois pas !
32
00:04:26,287 --> 00:04:28,757
Senku, tu peux pas…
33
00:04:28,997 --> 00:04:31,507
tu peux pas mourir maintenant !
34
00:04:31,907 --> 00:04:33,837
Je refuse !
35
00:04:34,767 --> 00:04:36,667
Il n’a pas souffert.
36
00:04:36,997 --> 00:04:42,097
Vous êtes ses amis,
donc inhumez-le comme il se doit.
37
00:04:51,957 --> 00:04:55,017
Étant donné que Yuzuriha
pourrait devenir mon otage,
38
00:04:55,247 --> 00:04:57,487
Taiju n’a pas le loisir
de m’attaquer.
39
00:04:57,907 --> 00:04:59,967
Je croyais
ce rapport de force établi.
40
00:05:01,447 --> 00:05:02,847
Mais Taiju,
41
00:05:03,437 --> 00:05:05,807
si la mort de Senku
te fait perdre la tête
42
00:05:05,957 --> 00:05:08,427
et que tu te rues
bêtement sur moi…
43
00:05:10,177 --> 00:05:12,417
je devrai aussi te tuer.
44
00:05:13,407 --> 00:05:14,887
Garde ton sang-froid.
45
00:05:38,907 --> 00:05:39,947
Taiju ?
46
00:05:40,947 --> 00:05:43,697
Ne t’en fais pas, Yuzuriha.
47
00:05:44,537 --> 00:05:45,927
Je suis calme.
48
00:05:48,707 --> 00:05:49,497
Je dois…
49
00:05:50,267 --> 00:05:51,907
vraiment me battre ?
50
00:05:53,217 --> 00:05:55,917
Désolé, Yuzuriha.
Si ça se passe mal…
51
00:05:58,987 --> 00:06:01,157
Ne t’inquiète pas, Taiju.
52
00:06:02,427 --> 00:06:05,867
On s’est fait une promesse,
tous les trois.
53
00:06:06,437 --> 00:06:09,397
Tout se passera bien !
J’en suis certaine !
54
00:06:13,287 --> 00:06:16,277
Ouais ! Merci, Yuzuriha !
55
00:06:26,927 --> 00:06:28,707
Pourquoi le lancer en l’air ?
56
00:06:31,927 --> 00:06:33,727
Ce rocher est une diversion.
57
00:06:34,387 --> 00:06:37,127
Taiju, je ne te quitterai pas
des yeux.
58
00:06:37,407 --> 00:06:39,297
Inutile de te débattre.
59
00:06:40,197 --> 00:06:42,427
Tsukasa se méfie de moi.
60
00:06:42,697 --> 00:06:44,987
Il ne détournera pas le regard.
61
00:06:46,227 --> 00:06:49,387
Mais c’est précisément ça,
son erreur !
62
00:06:52,427 --> 00:06:56,987
Tsukasa est persuadé
que je dois être protégée par Taiju,
63
00:06:57,467 --> 00:07:01,237
et il n’a pas tout à fait tort,
dans ce monde de pierre…
64
00:07:03,507 --> 00:07:06,617
sauf que Senku a dit…
65
00:07:09,867 --> 00:07:13,577
… que la science
rend tous les humains égaux !
66
00:07:26,547 --> 00:07:28,467
Cette poudre noire…
67
00:07:29,027 --> 00:07:30,767
Senku nous a légué…
68
00:07:31,107 --> 00:07:33,117
… un dernier souvenir
de la science !
69
00:07:34,707 --> 00:07:38,667
On s’est tous les trois promis
de se battre ensemble !
70
00:07:42,657 --> 00:07:46,857
Yuzuriha, Senku et moi avons
71
00:07:48,127 --> 00:07:50,607
uni nos forces dans cette bataille !
72
00:07:55,257 --> 00:07:57,297
Adieu, Tsukasa !
73
00:08:41,427 --> 00:08:43,747
Taiju ne s’en prend pas aux gens.
74
00:08:44,287 --> 00:08:49,037
Il n’avait donc pas l’intention
de me blesser avec ça.
75
00:08:50,487 --> 00:08:52,537
Adieu, Tsukasa !
76
00:08:55,727 --> 00:08:57,287
N’est-ce pas ?
77
00:09:02,127 --> 00:09:05,957
Eh oui, Senku,
tu l’avais toi-même dit !
78
00:09:06,197 --> 00:09:08,867
Si on doit fuir,
il faut que ce soit ensemble !
79
00:09:09,207 --> 00:09:12,197
Quoi qu’on me chante,
je croirai jamais
80
00:09:12,537 --> 00:09:13,537
que t’es mort !
81
00:09:14,297 --> 00:09:17,477
T’es pas du genre à clamser
alors que t’as pas
82
00:09:17,617 --> 00:09:19,587
reconstruit la civilisation !
83
00:09:27,737 --> 00:09:29,917
Pourquoi ont-ils fui ?
84
00:09:32,967 --> 00:09:35,887
Je suis certain de lui avoir brisé
le rachis cervical.
85
00:09:40,297 --> 00:09:42,887
Dans ce monde de pierre
sans soins médicaux,
86
00:09:43,557 --> 00:09:45,897
il serait vain d’essayer
de le réanimer.
87
00:09:46,657 --> 00:09:48,357
Le massage cardiaque…
88
00:09:48,627 --> 00:09:50,787
Je sais pas si je le fais bien,
89
00:09:50,997 --> 00:09:53,567
mais j’ai pas le choix !
90
00:09:54,307 --> 00:09:57,407
Le bouche-à-bouche
serait plus efficace ?
91
00:09:59,807 --> 00:10:02,167
Il vaut mieux
ne pas bouger son cou !
92
00:10:02,667 --> 00:10:04,977
Tsukasa le lui a brisé !
93
00:10:05,787 --> 00:10:07,127
Senku…
94
00:10:07,847 --> 00:10:10,337
s’est sacrifié à ma place…
95
00:10:13,617 --> 00:10:16,977
Senku s’est sacrifié à ta place ?
96
00:10:17,017 --> 00:10:25,937
{\an8}PSYCHOLOGIE
97
00:10:17,017 --> 00:10:25,937
{\an8}MAGIQUE
98
00:10:17,017 --> 00:10:25,937
{\an5}DE GEN ASAGIRI
99
00:10:18,057 --> 00:10:19,967
C’est un test de psychologie.
100
00:10:20,167 --> 00:10:23,947
Ton ami, ton amour
et toi-même avez un accident.
101
00:10:24,087 --> 00:10:25,937
Tu ne peux sauver
qu’une personne.
102
00:10:26,447 --> 00:10:27,627
Qui choisirais-tu ?
103
00:10:28,717 --> 00:10:31,747
J’hésiterais trop
entre mon ami et mon amoureux.
104
00:10:31,877 --> 00:10:33,787
Il faut se sauver soi-même !
105
00:10:33,927 --> 00:10:37,787
C’est impossible de décider !
C’est quoi, ce test tordu ?
106
00:10:38,197 --> 00:10:39,497
Les trois.
107
00:10:41,687 --> 00:10:43,837
Je chercherais une méthode
108
00:10:44,997 --> 00:10:46,777
pour sauver tout le monde.
109
00:10:48,607 --> 00:10:51,477
Je reconnais bien là
le chef du club de science !
110
00:10:51,627 --> 00:10:54,857
C’est possible de faire ça ?
Je choisis ça aussi, alors !
111
00:10:55,007 --> 00:10:57,177
Ce test permet
d’identifier la personne
112
00:10:57,357 --> 00:10:59,137
à laquelle vous tenez le plus.
113
00:10:59,267 --> 00:11:01,567
C’était évident
à 10 milliards de pour cent !
114
00:11:01,707 --> 00:11:03,677
Il est trop pourri, ce bouquin !
115
00:11:06,587 --> 00:11:08,857
Senku se suiciderait jamais.
116
00:11:09,417 --> 00:11:13,867
Et il se sacrifierait pas non plus.
Il a dû jouer le tout pour le tout !
117
00:11:14,667 --> 00:11:17,007
Souvenons-nous
de ses faits et gestes.
118
00:11:17,857 --> 00:11:20,077
On est ses amis,
on va forcément trouver…
119
00:11:20,867 --> 00:11:22,707
un indice !
120
00:11:26,467 --> 00:11:27,377
Son cou…
121
00:11:29,517 --> 00:11:31,627
À ce moment-là, on aurait dit
122
00:11:31,857 --> 00:11:34,367
qu’il faisait exprès
d’attirer l’attention dessus
123
00:11:34,647 --> 00:11:37,407
pour que Tsukasa le frappe
à cet endroit-là.
124
00:11:39,217 --> 00:11:41,747
C’est quoi, ce tic ?
125
00:11:42,467 --> 00:11:44,407
Il l’avait pas, avant.
126
00:11:45,127 --> 00:11:49,187
Pourquoi il était obsédé par son cou
et le faisait craquer ?
127
00:11:52,627 --> 00:11:55,277
Il reste un peu de pierre
sur sa nuque !
128
00:11:57,467 --> 00:12:01,167
Quand on s’occupait
de tes orteils encore pétrifiés,
129
00:12:01,887 --> 00:12:03,757
je me rappelle qu’il a mentionné
130
00:12:04,697 --> 00:12:08,997
que ça devait avoir un lien
avec nos fissures.
131
00:12:10,127 --> 00:12:12,697
Taiju, l’élixir de dépétrification !
132
00:12:12,847 --> 00:12:13,647
Merci !
133
00:12:16,417 --> 00:12:19,717
Peut-être que
ça marchera aussi pour son cou !
134
00:12:21,127 --> 00:12:25,087
La dépétrification
le soignera peut-être !
135
00:12:40,307 --> 00:12:41,747
Il n’y a plus de pierre !
136
00:12:44,247 --> 00:12:45,327
Debout !
137
00:12:45,577 --> 00:12:50,337
Je sais que t’es pas du genre à crever
dans un moment pareil !
138
00:12:51,627 --> 00:12:54,197
Senku, tu es…
139
00:12:55,667 --> 00:12:58,427
la lueur d’espoir de l’humanité
140
00:12:59,007 --> 00:13:00,987
et de la civilisation !
141
00:13:01,767 --> 00:13:04,337
Je t’en prie, reviens !
142
00:13:04,537 --> 00:13:08,707
Ouvre les yeux, Senku !
143
00:13:27,887 --> 00:13:30,927
Un, deux, trois,
144
00:13:31,227 --> 00:13:34,307
quatre, cinq, six,
145
00:13:34,487 --> 00:13:37,727
sept, huit, neuf…
146
00:13:39,927 --> 00:13:41,157
Bien,
147
00:13:41,357 --> 00:13:43,977
malgré les crises
toutes les 800 000 secondes,
148
00:13:44,087 --> 00:13:45,717
j’arrive à rester conscient.
149
00:13:46,697 --> 00:13:49,027
Mon cerveau
commence à s’habituer.
150
00:13:51,037 --> 00:13:52,837
Depuis que je suis paralysé,
151
00:13:53,217 --> 00:13:59,217
il s’est écoulé
117 354 889 550 secondes,
152
00:14:02,077 --> 00:14:07,177
ce qui veut dire
que c’est le 3 718e printemps.
153
00:14:08,447 --> 00:14:11,897
Il faut absolument
que je me réveille lors de cette saison.
154
00:14:14,367 --> 00:14:17,007
Si tu veux te lever,
c’est maintenant !
155
00:14:18,307 --> 00:14:20,837
Grouille-toi de revenir à toi,
Senku !
156
00:14:21,747 --> 00:14:22,887
Debout,
157
00:14:23,627 --> 00:14:25,097
tu dois te lever !
158
00:14:25,687 --> 00:14:26,847
Allez,
159
00:14:27,567 --> 00:14:28,597
du nerf !
160
00:14:46,237 --> 00:14:48,747
J’ai réussi à briser ma carapace !
161
00:14:49,677 --> 00:14:53,507
J’aimerais bien m’en débarrasser
d’un grand coup comme ça.
162
00:14:55,157 --> 00:14:57,447
Je suis sûr
à 10 milliards de pour cent
163
00:14:57,567 --> 00:15:00,257
que ce crétin de Taiju
en serait capable.
164
00:15:01,027 --> 00:15:03,527
La priorité est de conserver
cette zone en l’état,
165
00:15:04,127 --> 00:15:09,017
car mon corps
est un indice qui vaut de l’or.
166
00:15:11,277 --> 00:15:14,107
L’endroit où je gisais, ma position,
167
00:15:15,187 --> 00:15:18,897
et l’ordre dans lequel
ces bouts de pierre se sont détachés.
168
00:15:20,137 --> 00:15:24,547
Je dois pas en perdre un seul
pour le jour où je pourrai les étudier.
169
00:15:30,117 --> 00:15:33,247
D’où tu sors, toi ?
T’es quoi, comme singe ?
170
00:15:40,467 --> 00:15:42,427
Où sont ses poils ?
171
00:15:42,577 --> 00:15:45,227
C’est dégueu !
Ce singe a la peau toute lisse !
172
00:15:45,387 --> 00:15:47,847
Il se trimballe
la quéquette à l’air !
173
00:15:47,967 --> 00:15:49,977
Mais nous aussi, en fait !
174
00:15:50,257 --> 00:15:52,707
C’est à vomir !
175
00:15:54,357 --> 00:15:56,067
Ils ont jamais vu d’humains ?
176
00:16:02,957 --> 00:16:05,867
La civilisation
s’est bien effondrée…
177
00:16:06,727 --> 00:16:08,487
Ce qui signifie que je suis
178
00:16:08,737 --> 00:16:12,737
le premier singe sans poils
né sur cette terre.
179
00:16:15,507 --> 00:16:18,297
C’est follement excitant !
180
00:16:25,547 --> 00:16:28,287
Depuis ma pétrification,
181
00:16:28,417 --> 00:16:32,657
117 354 893 870 secondes
se sont écoulées.
182
00:16:33,207 --> 00:16:35,867
Ça devient chaud à calculer.
183
00:16:36,167 --> 00:16:38,647
Les secondes intercalaires
me gavent à mort.
184
00:16:39,137 --> 00:16:40,297
En plus,
185
00:16:40,487 --> 00:16:44,787
la vitesse de rotation de la Terre
perd 1,7 milliseconde par siècle.
186
00:16:45,067 --> 00:16:47,427
Il va falloir arrondir.
187
00:16:50,047 --> 00:16:54,097
On est le 1er avril de l’an 5 738
de l’ère chrétienne.
188
00:16:54,607 --> 00:16:56,547
Faisons d’aujourd’hui l’an zéro.
189
00:16:57,367 --> 00:16:59,347
Tout commence maintenant.
190
00:17:10,687 --> 00:17:13,347
Admirez la puissance
du singe sans poils.
191
00:17:13,627 --> 00:17:16,287
Je rebâtirai de zéro
la civilisation scientifique
192
00:17:16,447 --> 00:17:19,397
au point d’aller dans l’espace !
193
00:17:31,727 --> 00:17:33,607
Il frotte comme ça
depuis des heures.
194
00:17:33,967 --> 00:17:36,087
Il est trop con, ce sans-poils.
195
00:17:36,337 --> 00:17:37,587
Barrons-nous.
196
00:17:37,727 --> 00:17:38,867
C’est trop débile.
197
00:17:46,977 --> 00:17:49,147
J’ai ni l’endurance de fou de Taiju
198
00:17:49,287 --> 00:17:52,617
ni les doigts de fée de Yuzuriha
du club de couture.
199
00:17:52,827 --> 00:17:55,957
J’y arriverai pas,
avec une méthode d’allumage primitive.
200
00:17:56,087 --> 00:17:58,907
Et vu le fort taux d’humidité
au Japon…
201
00:18:05,627 --> 00:18:06,937
Eh oui,
202
00:18:07,097 --> 00:18:10,407
le singe sans poils
n’a ni crocs ni griffes.
203
00:18:11,547 --> 00:18:14,237
Il peut seulement
inventer des choses pas à pas.
204
00:18:15,407 --> 00:18:17,537
C’est l’essence même
de la civilisation !
205
00:18:28,877 --> 00:18:31,187
Il tape comme ça
depuis des heures.
206
00:18:31,417 --> 00:18:34,137
Il est vraiment débile,
ce sans-poils.
207
00:18:39,927 --> 00:18:43,367
Y a des coups de main
qu’on peut prendre qu’à force d’essayer.
208
00:18:44,157 --> 00:18:46,847
Pour les parties planes,
il faut frapper en l’air.
209
00:18:47,927 --> 00:18:49,457
Pour les bordures verticales,
210
00:18:49,587 --> 00:18:52,727
il faut frapper la pierre
posée à plat des deux côtés.
211
00:18:54,017 --> 00:18:56,357
Chaque type de pierre
a son utilité.
212
00:18:56,637 --> 00:19:00,117
Cette chaille colorée
est hyper solide.
213
00:19:00,467 --> 00:19:03,697
C’est parfait
pour fabriquer un petit couteau.
214
00:19:04,827 --> 00:19:08,167
Rechercher du tout au tout…
et tester du tout au tout…
215
00:19:13,297 --> 00:19:16,057
{\an3}SINGE SANS POILS A OBTENU
DES OUTILS EN PIERRE !!
216
00:19:22,897 --> 00:19:25,727
On dirait un bâtonnet
de fromage à effilocher.
217
00:19:31,027 --> 00:19:33,447
Il roule des lianes, cette fois.
218
00:19:33,827 --> 00:19:36,957
Même son cerveau est lisse ?
219
00:19:40,787 --> 00:19:43,167
{\an7}SINGE SANS POILS
A OBTENU UNE CORDE !!
220
00:19:46,047 --> 00:19:48,087
Un nombre surprenant d’animaux
221
00:19:48,707 --> 00:19:50,317
utilisent des outils,
222
00:19:51,327 --> 00:19:55,517
tels que les corbeaux,
les loutres et les orangs-outans.
223
00:19:56,817 --> 00:20:02,097
Cela dit, seule une espèce
se sert de la science.
224
00:20:03,257 --> 00:20:07,037
Ignition par oxydation du gaz
émis par la cellulose…
225
00:20:07,507 --> 00:20:08,627
Autrement dit,
226
00:20:12,487 --> 00:20:14,127
la combustion !
227
00:20:16,067 --> 00:20:19,157
{\an3}SINGE SANS POILS
A OBTENU LE FEU !!
228
00:20:51,867 --> 00:20:54,127
Grâce à mon ingéniosité,
229
00:20:54,477 --> 00:20:57,217
je prends tout ce que
la nature a à m’offrir.
230
00:21:01,997 --> 00:21:03,947
Je règne par la science !
231
00:21:47,597 --> 00:21:49,997
Je me suis pas encore présenté.
232
00:21:50,767 --> 00:21:52,567
Enchanté.
233
00:21:54,647 --> 00:21:56,127
C’est quoi, ce bordel ?
234
00:21:56,267 --> 00:21:59,387
Le singe sans poils ne l’est plus !
235
00:22:00,727 --> 00:22:04,977
Je suis actuellement
le seul et unique humain
236
00:22:06,087 --> 00:22:07,517
de cette planète.
237
00:22:07,687 --> 00:22:10,267
{\an7}OBTENU :
HABITS, NOURRITURE, ABRI !!
238
00:22:11,037 --> 00:22:14,647
Je vais tout rebâtir de zéro !
239
00:22:15,247 --> 00:22:18,227
La civilisation scientifique
débute maintenant !
240
00:23:58,547 --> 00:24:01,007
{\an7}PROCHAIN ÉPISODE
241
00:23:58,547 --> 00:24:01,007
{\an8}LES DEUX NATIONS DU MONDE DE PIERRE
242
00:24:01,007 --> 00:24:06,037
{\an8}Ceci est une fiction, mais les animaux, les plantes et les méthodes utilisées
sont basés sur la réalité. Cueillir soi-même peut être extrêmement dangereux,
voire mortel ou illégal. À ne pas reproduire sans savoir-faire.