1 00:00:11,937 --> 00:00:13,717 Si je te laisse vivre… 2 00:00:13,967 --> 00:00:17,877 oui, tu développeras à coup sûr la civilisation. 3 00:00:18,587 --> 00:00:21,327 Tu veux bien me promettre de ne pas le faire ? 4 00:00:23,627 --> 00:00:26,847 Qu’est-ce que tu racontes ? Rien te dit que je m’y tiendrai… 5 00:00:26,987 --> 00:00:29,757 Non, si la science est concernée, 6 00:00:30,287 --> 00:00:31,827 jamais tu ne mentirais. 7 00:00:34,417 --> 00:00:38,497 Tu veux bien me faire la promesse éternelle 8 00:00:39,107 --> 00:00:40,807 que tu vas abandonner ? 9 00:00:44,307 --> 00:00:46,157 Si tu le fais, 10 00:00:47,267 --> 00:00:48,337 Senku, 11 00:00:48,927 --> 00:00:51,237 je n’aurai pas à t’ôter la vie. 12 00:00:54,427 --> 00:00:56,857 C’est la seule chose que je peux pas faire. 13 00:01:01,987 --> 00:01:02,867 Oui… 14 00:01:03,397 --> 00:01:06,337 j’étais sûr que tu dirais ça. 15 00:01:08,147 --> 00:01:09,917 Finis-en d’un seul coup. 16 00:01:10,047 --> 00:01:14,607 Ce serait illogique pour nous deux de mettre du sang qui colle partout. 17 00:01:15,987 --> 00:01:17,297 Ne t’inquiète pas, 18 00:01:17,947 --> 00:01:20,107 je vais te briser la nuque en un coup. 19 00:01:20,667 --> 00:01:24,977 Tu perdras immédiatement connaissance et tu mourras sans souffrir. 20 00:01:25,607 --> 00:01:27,447 Je te le promets. 21 00:01:29,607 --> 00:01:30,757 Taiju… 22 00:01:32,757 --> 00:01:35,427 Yuzuriha… Senku… 23 00:01:36,957 --> 00:01:38,047 Senku, 24 00:01:38,227 --> 00:01:42,417 si on s’était rencontrés il y a 3 700 ans… 25 00:01:59,837 --> 00:02:01,157 avant que cette planète 26 00:02:01,387 --> 00:02:04,527 ne se transforme en monde de pierre… 27 00:02:09,597 --> 00:02:12,157 tu serais sans doute devenu mon premier ami. 28 00:02:28,877 --> 00:02:32,847 Senku ! 29 00:04:15,527 --> 00:04:17,907 Senku ! 30 00:04:19,387 --> 00:04:22,827 Réponds… Réponds-moi, je t’en supplie ! 31 00:04:23,027 --> 00:04:26,127 Non, c’est impossible ! J’y crois pas ! 32 00:04:26,287 --> 00:04:28,757 Senku, tu peux pas… 33 00:04:28,997 --> 00:04:31,507 tu peux pas mourir maintenant ! 34 00:04:31,907 --> 00:04:33,837 Je refuse ! 35 00:04:34,767 --> 00:04:36,667 Il n’a pas souffert. 36 00:04:36,997 --> 00:04:42,097 Vous êtes ses amis, donc inhumez-le comme il se doit. 37 00:04:51,957 --> 00:04:55,017 Étant donné que Yuzuriha pourrait devenir mon otage, 38 00:04:55,247 --> 00:04:57,487 Taiju n’a pas le loisir de m’attaquer. 39 00:04:57,907 --> 00:04:59,967 Je croyais ce rapport de force établi. 40 00:05:01,447 --> 00:05:02,847 Mais Taiju, 41 00:05:03,437 --> 00:05:05,807 si la mort de Senku te fait perdre la tête 42 00:05:05,957 --> 00:05:08,427 et que tu te rues bêtement sur moi… 43 00:05:10,177 --> 00:05:12,417 je devrai aussi te tuer. 44 00:05:13,407 --> 00:05:14,887 Garde ton sang-froid. 45 00:05:38,907 --> 00:05:39,947 Taiju ? 46 00:05:40,947 --> 00:05:43,697 Ne t’en fais pas, Yuzuriha. 47 00:05:44,537 --> 00:05:45,927 Je suis calme. 48 00:05:48,707 --> 00:05:49,497 Je dois… 49 00:05:50,267 --> 00:05:51,907 vraiment me battre ? 50 00:05:53,217 --> 00:05:55,917 Désolé, Yuzuriha. Si ça se passe mal… 51 00:05:58,987 --> 00:06:01,157 Ne t’inquiète pas, Taiju. 52 00:06:02,427 --> 00:06:05,867 On s’est fait une promesse, tous les trois. 53 00:06:06,437 --> 00:06:09,397 Tout se passera bien ! J’en suis certaine ! 54 00:06:13,287 --> 00:06:16,277 Ouais ! Merci, Yuzuriha ! 55 00:06:26,927 --> 00:06:28,707 Pourquoi le lancer en l’air ? 56 00:06:31,927 --> 00:06:33,727 Ce rocher est une diversion. 57 00:06:34,387 --> 00:06:37,127 Taiju, je ne te quitterai pas des yeux. 58 00:06:37,407 --> 00:06:39,297 Inutile de te débattre. 59 00:06:40,197 --> 00:06:42,427 Tsukasa se méfie de moi. 60 00:06:42,697 --> 00:06:44,987 Il ne détournera pas le regard. 61 00:06:46,227 --> 00:06:49,387 Mais c’est précisément ça, son erreur ! 62 00:06:52,427 --> 00:06:56,987 Tsukasa est persuadé que je dois être protégée par Taiju, 63 00:06:57,467 --> 00:07:01,237 et il n’a pas tout à fait tort, dans ce monde de pierre… 64 00:07:03,507 --> 00:07:06,617 sauf que Senku a dit… 65 00:07:09,867 --> 00:07:13,577 … que la science rend tous les humains égaux ! 66 00:07:26,547 --> 00:07:28,467 Cette poudre noire… 67 00:07:29,027 --> 00:07:30,767 Senku nous a légué… 68 00:07:31,107 --> 00:07:33,117 … un dernier souvenir de la science ! 69 00:07:34,707 --> 00:07:38,667 On s’est tous les trois promis de se battre ensemble ! 70 00:07:42,657 --> 00:07:46,857 Yuzuriha, Senku et moi avons 71 00:07:48,127 --> 00:07:50,607 uni nos forces dans cette bataille ! 72 00:07:55,257 --> 00:07:57,297 Adieu, Tsukasa ! 73 00:08:41,427 --> 00:08:43,747 Taiju ne s’en prend pas aux gens. 74 00:08:44,287 --> 00:08:49,037 Il n’avait donc pas l’intention de me blesser avec ça. 75 00:08:50,487 --> 00:08:52,537 Adieu, Tsukasa ! 76 00:08:55,727 --> 00:08:57,287 N’est-ce pas ? 77 00:09:02,127 --> 00:09:05,957 Eh oui, Senku, tu l’avais toi-même dit ! 78 00:09:06,197 --> 00:09:08,867 Si on doit fuir, il faut que ce soit ensemble ! 79 00:09:09,207 --> 00:09:12,197 Quoi qu’on me chante, je croirai jamais 80 00:09:12,537 --> 00:09:13,537 que t’es mort ! 81 00:09:14,297 --> 00:09:17,477 T’es pas du genre à clamser alors que t’as pas 82 00:09:17,617 --> 00:09:19,587 reconstruit la civilisation ! 83 00:09:27,737 --> 00:09:29,917 Pourquoi ont-ils fui ? 84 00:09:32,967 --> 00:09:35,887 Je suis certain de lui avoir brisé le rachis cervical. 85 00:09:40,297 --> 00:09:42,887 Dans ce monde de pierre sans soins médicaux, 86 00:09:43,557 --> 00:09:45,897 il serait vain d’essayer de le réanimer. 87 00:09:46,657 --> 00:09:48,357 Le massage cardiaque… 88 00:09:48,627 --> 00:09:50,787 Je sais pas si je le fais bien, 89 00:09:50,997 --> 00:09:53,567 mais j’ai pas le choix ! 90 00:09:54,307 --> 00:09:57,407 Le bouche-à-bouche serait plus efficace ? 91 00:09:59,807 --> 00:10:02,167 Il vaut mieux ne pas bouger son cou ! 92 00:10:02,667 --> 00:10:04,977 Tsukasa le lui a brisé ! 93 00:10:05,787 --> 00:10:07,127 Senku… 94 00:10:07,847 --> 00:10:10,337 s’est sacrifié à ma place… 95 00:10:13,617 --> 00:10:16,977 Senku s’est sacrifié à ta place ? 96 00:10:17,017 --> 00:10:25,937 {\an8}PSYCHOLOGIE 97 00:10:17,017 --> 00:10:25,937 {\an8}MAGIQUE 98 00:10:17,017 --> 00:10:25,937 {\an5}DE GEN ASAGIRI 99 00:10:18,057 --> 00:10:19,967 C’est un test de psychologie. 100 00:10:20,167 --> 00:10:23,947 Ton ami, ton amour et toi-même avez un accident. 101 00:10:24,087 --> 00:10:25,937 Tu ne peux sauver qu’une personne. 102 00:10:26,447 --> 00:10:27,627 Qui choisirais-tu ? 103 00:10:28,717 --> 00:10:31,747 J’hésiterais trop entre mon ami et mon amoureux. 104 00:10:31,877 --> 00:10:33,787 Il faut se sauver soi-même ! 105 00:10:33,927 --> 00:10:37,787 C’est impossible de décider ! C’est quoi, ce test tordu ? 106 00:10:38,197 --> 00:10:39,497 Les trois. 107 00:10:41,687 --> 00:10:43,837 Je chercherais une méthode 108 00:10:44,997 --> 00:10:46,777 pour sauver tout le monde. 109 00:10:48,607 --> 00:10:51,477 Je reconnais bien là le chef du club de science ! 110 00:10:51,627 --> 00:10:54,857 C’est possible de faire ça ? Je choisis ça aussi, alors ! 111 00:10:55,007 --> 00:10:57,177 Ce test permet d’identifier la personne 112 00:10:57,357 --> 00:10:59,137 à laquelle vous tenez le plus. 113 00:10:59,267 --> 00:11:01,567 C’était évident à 10 milliards de pour cent ! 114 00:11:01,707 --> 00:11:03,677 Il est trop pourri, ce bouquin ! 115 00:11:06,587 --> 00:11:08,857 Senku se suiciderait jamais. 116 00:11:09,417 --> 00:11:13,867 Et il se sacrifierait pas non plus. Il a dû jouer le tout pour le tout ! 117 00:11:14,667 --> 00:11:17,007 Souvenons-nous de ses faits et gestes. 118 00:11:17,857 --> 00:11:20,077 On est ses amis, on va forcément trouver… 119 00:11:20,867 --> 00:11:22,707 un indice ! 120 00:11:26,467 --> 00:11:27,377 Son cou… 121 00:11:29,517 --> 00:11:31,627 À ce moment-là, on aurait dit 122 00:11:31,857 --> 00:11:34,367 qu’il faisait exprès d’attirer l’attention dessus 123 00:11:34,647 --> 00:11:37,407 pour que Tsukasa le frappe à cet endroit-là. 124 00:11:39,217 --> 00:11:41,747 C’est quoi, ce tic ? 125 00:11:42,467 --> 00:11:44,407 Il l’avait pas, avant. 126 00:11:45,127 --> 00:11:49,187 Pourquoi il était obsédé par son cou et le faisait craquer ? 127 00:11:52,627 --> 00:11:55,277 Il reste un peu de pierre sur sa nuque ! 128 00:11:57,467 --> 00:12:01,167 Quand on s’occupait de tes orteils encore pétrifiés, 129 00:12:01,887 --> 00:12:03,757 je me rappelle qu’il a mentionné 130 00:12:04,697 --> 00:12:08,997 que ça devait avoir un lien avec nos fissures. 131 00:12:10,127 --> 00:12:12,697 Taiju, l’élixir de dépétrification ! 132 00:12:12,847 --> 00:12:13,647 Merci ! 133 00:12:16,417 --> 00:12:19,717 Peut-être que ça marchera aussi pour son cou ! 134 00:12:21,127 --> 00:12:25,087 La dépétrification le soignera peut-être ! 135 00:12:40,307 --> 00:12:41,747 Il n’y a plus de pierre ! 136 00:12:44,247 --> 00:12:45,327 Debout ! 137 00:12:45,577 --> 00:12:50,337 Je sais que t’es pas du genre à crever dans un moment pareil ! 138 00:12:51,627 --> 00:12:54,197 Senku, tu es… 139 00:12:55,667 --> 00:12:58,427 la lueur d’espoir de l’humanité 140 00:12:59,007 --> 00:13:00,987 et de la civilisation ! 141 00:13:01,767 --> 00:13:04,337 Je t’en prie, reviens ! 142 00:13:04,537 --> 00:13:08,707 Ouvre les yeux, Senku ! 143 00:13:27,887 --> 00:13:30,927 Un, deux, trois, 144 00:13:31,227 --> 00:13:34,307 quatre, cinq, six, 145 00:13:34,487 --> 00:13:37,727 sept, huit, neuf… 146 00:13:39,927 --> 00:13:41,157 Bien, 147 00:13:41,357 --> 00:13:43,977 malgré les crises toutes les 800 000 secondes, 148 00:13:44,087 --> 00:13:45,717 j’arrive à rester conscient. 149 00:13:46,697 --> 00:13:49,027 Mon cerveau commence à s’habituer. 150 00:13:51,037 --> 00:13:52,837 Depuis que je suis paralysé, 151 00:13:53,217 --> 00:13:59,217 il s’est écoulé 117 354 889 550 secondes, 152 00:14:02,077 --> 00:14:07,177 ce qui veut dire que c’est le 3 718e printemps. 153 00:14:08,447 --> 00:14:11,897 Il faut absolument que je me réveille lors de cette saison. 154 00:14:14,367 --> 00:14:17,007 Si tu veux te lever, c’est maintenant ! 155 00:14:18,307 --> 00:14:20,837 Grouille-toi de revenir à toi, Senku ! 156 00:14:21,747 --> 00:14:22,887 Debout, 157 00:14:23,627 --> 00:14:25,097 tu dois te lever ! 158 00:14:25,687 --> 00:14:26,847 Allez, 159 00:14:27,567 --> 00:14:28,597 du nerf ! 160 00:14:46,237 --> 00:14:48,747 J’ai réussi à briser ma carapace ! 161 00:14:49,677 --> 00:14:53,507 J’aimerais bien m’en débarrasser d’un grand coup comme ça. 162 00:14:55,157 --> 00:14:57,447 Je suis sûr à 10 milliards de pour cent 163 00:14:57,567 --> 00:15:00,257 que ce crétin de Taiju en serait capable. 164 00:15:01,027 --> 00:15:03,527 La priorité est de conserver cette zone en l’état, 165 00:15:04,127 --> 00:15:09,017 car mon corps est un indice qui vaut de l’or. 166 00:15:11,277 --> 00:15:14,107 L’endroit où je gisais, ma position, 167 00:15:15,187 --> 00:15:18,897 et l’ordre dans lequel ces bouts de pierre se sont détachés. 168 00:15:20,137 --> 00:15:24,547 Je dois pas en perdre un seul pour le jour où je pourrai les étudier. 169 00:15:30,117 --> 00:15:33,247 D’où tu sors, toi ? T’es quoi, comme singe ? 170 00:15:40,467 --> 00:15:42,427 Où sont ses poils ? 171 00:15:42,577 --> 00:15:45,227 C’est dégueu ! Ce singe a la peau toute lisse ! 172 00:15:45,387 --> 00:15:47,847 Il se trimballe la quéquette à l’air ! 173 00:15:47,967 --> 00:15:49,977 Mais nous aussi, en fait ! 174 00:15:50,257 --> 00:15:52,707 C’est à vomir ! 175 00:15:54,357 --> 00:15:56,067 Ils ont jamais vu d’humains ? 176 00:16:02,957 --> 00:16:05,867 La civilisation s’est bien effondrée… 177 00:16:06,727 --> 00:16:08,487 Ce qui signifie que je suis 178 00:16:08,737 --> 00:16:12,737 le premier singe sans poils né sur cette terre. 179 00:16:15,507 --> 00:16:18,297 C’est follement excitant ! 180 00:16:25,547 --> 00:16:28,287 Depuis ma pétrification, 181 00:16:28,417 --> 00:16:32,657 117 354 893 870 secondes se sont écoulées. 182 00:16:33,207 --> 00:16:35,867 Ça devient chaud à calculer. 183 00:16:36,167 --> 00:16:38,647 Les secondes intercalaires me gavent à mort. 184 00:16:39,137 --> 00:16:40,297 En plus, 185 00:16:40,487 --> 00:16:44,787 la vitesse de rotation de la Terre perd 1,7 milliseconde par siècle. 186 00:16:45,067 --> 00:16:47,427 Il va falloir arrondir. 187 00:16:50,047 --> 00:16:54,097 On est le 1er avril de l’an 5 738 de l’ère chrétienne. 188 00:16:54,607 --> 00:16:56,547 Faisons d’aujourd’hui l’an zéro. 189 00:16:57,367 --> 00:16:59,347 Tout commence maintenant. 190 00:17:10,687 --> 00:17:13,347 Admirez la puissance du singe sans poils. 191 00:17:13,627 --> 00:17:16,287 Je rebâtirai de zéro la civilisation scientifique 192 00:17:16,447 --> 00:17:19,397 au point d’aller dans l’espace ! 193 00:17:31,727 --> 00:17:33,607 Il frotte comme ça depuis des heures. 194 00:17:33,967 --> 00:17:36,087 Il est trop con, ce sans-poils. 195 00:17:36,337 --> 00:17:37,587 Barrons-nous. 196 00:17:37,727 --> 00:17:38,867 C’est trop débile. 197 00:17:46,977 --> 00:17:49,147 J’ai ni l’endurance de fou de Taiju 198 00:17:49,287 --> 00:17:52,617 ni les doigts de fée de Yuzuriha du club de couture. 199 00:17:52,827 --> 00:17:55,957 J’y arriverai pas, avec une méthode d’allumage primitive. 200 00:17:56,087 --> 00:17:58,907 Et vu le fort taux d’humidité au Japon… 201 00:18:05,627 --> 00:18:06,937 Eh oui, 202 00:18:07,097 --> 00:18:10,407 le singe sans poils n’a ni crocs ni griffes. 203 00:18:11,547 --> 00:18:14,237 Il peut seulement inventer des choses pas à pas. 204 00:18:15,407 --> 00:18:17,537 C’est l’essence même de la civilisation ! 205 00:18:28,877 --> 00:18:31,187 Il tape comme ça depuis des heures. 206 00:18:31,417 --> 00:18:34,137 Il est vraiment débile, ce sans-poils. 207 00:18:39,927 --> 00:18:43,367 Y a des coups de main qu’on peut prendre qu’à force d’essayer. 208 00:18:44,157 --> 00:18:46,847 Pour les parties planes, il faut frapper en l’air. 209 00:18:47,927 --> 00:18:49,457 Pour les bordures verticales, 210 00:18:49,587 --> 00:18:52,727 il faut frapper la pierre posée à plat des deux côtés. 211 00:18:54,017 --> 00:18:56,357 Chaque type de pierre a son utilité. 212 00:18:56,637 --> 00:19:00,117 Cette chaille colorée est hyper solide. 213 00:19:00,467 --> 00:19:03,697 C’est parfait pour fabriquer un petit couteau. 214 00:19:04,827 --> 00:19:08,167 Rechercher du tout au tout… et tester du tout au tout… 215 00:19:13,297 --> 00:19:16,057 {\an3}SINGE SANS POILS A OBTENU DES OUTILS EN PIERRE !! 216 00:19:22,897 --> 00:19:25,727 On dirait un bâtonnet de fromage à effilocher. 217 00:19:31,027 --> 00:19:33,447 Il roule des lianes, cette fois. 218 00:19:33,827 --> 00:19:36,957 Même son cerveau est lisse ? 219 00:19:40,787 --> 00:19:43,167 {\an7}SINGE SANS POILS A OBTENU UNE CORDE !! 220 00:19:46,047 --> 00:19:48,087 Un nombre surprenant d’animaux 221 00:19:48,707 --> 00:19:50,317 utilisent des outils, 222 00:19:51,327 --> 00:19:55,517 tels que les corbeaux, les loutres et les orangs-outans. 223 00:19:56,817 --> 00:20:02,097 Cela dit, seule une espèce se sert de la science. 224 00:20:03,257 --> 00:20:07,037 Ignition par oxydation du gaz émis par la cellulose… 225 00:20:07,507 --> 00:20:08,627 Autrement dit, 226 00:20:12,487 --> 00:20:14,127 la combustion ! 227 00:20:16,067 --> 00:20:19,157 {\an3}SINGE SANS POILS A OBTENU LE FEU !! 228 00:20:51,867 --> 00:20:54,127 Grâce à mon ingéniosité, 229 00:20:54,477 --> 00:20:57,217 je prends tout ce que la nature a à m’offrir. 230 00:21:01,997 --> 00:21:03,947 Je règne par la science ! 231 00:21:47,597 --> 00:21:49,997 Je me suis pas encore présenté. 232 00:21:50,767 --> 00:21:52,567 Enchanté. 233 00:21:54,647 --> 00:21:56,127 C’est quoi, ce bordel ? 234 00:21:56,267 --> 00:21:59,387 Le singe sans poils ne l’est plus ! 235 00:22:00,727 --> 00:22:04,977 Je suis actuellement le seul et unique humain 236 00:22:06,087 --> 00:22:07,517 de cette planète. 237 00:22:07,687 --> 00:22:10,267 {\an7}OBTENU : HABITS, NOURRITURE, ABRI !! 238 00:22:11,037 --> 00:22:14,647 Je vais tout rebâtir de zéro ! 239 00:22:15,247 --> 00:22:18,227 La civilisation scientifique débute maintenant ! 240 00:23:58,547 --> 00:24:01,007 {\an7}PROCHAIN ÉPISODE 241 00:23:58,547 --> 00:24:01,007 {\an8}LES DEUX NATIONS DU MONDE DE PIERRE 242 00:24:01,007 --> 00:24:06,037 {\an8}Ceci est une fiction, mais les animaux, les plantes et les méthodes utilisées sont basés sur la réalité. Cueillir soi-même peut être extrêmement dangereux, voire mortel ou illégal. À ne pas reproduire sans savoir-faire.