1 00:00:04,130 --> 00:00:05,480 .هذه حرب حصار 2 00:00:05,750 --> 00:00:08,610 ...إن تمكّنا من كسب ولو القليل من الوقت 3 00:00:09,030 --> 00:00:12,810 .أجل، لكنّنا لا نملك أيّة مواد كيميائية أو أيّ شيء 4 00:00:12,810 --> 00:00:13,570 كيف؟ 5 00:00:15,520 --> 00:00:17,050 !اركض يا مستعمل العلم 6 00:00:17,050 --> 00:00:17,910 !أجل 7 00:00:18,160 --> 00:00:19,750 .سيموتون هباءً 8 00:00:19,750 --> 00:00:23,160 .أظنّ أنّهم في النّهاية يبقون بدائيّين مغفّلين 9 00:00:36,660 --> 00:00:41,680 ...ما سيتحكّم في هذا العالم الحجري البدائي هو 10 00:00:42,860 --> 00:00:47,490 .القوة الخالصة التي أعطتها الطبيعة للبشر... 11 00:00:48,800 --> 00:00:53,210 .العلم الذي بنته البشرية بيديها... 12 00:02:31,270 --> 00:02:36,010 {\an8}للتّدمير والإنقاذ 13 00:02:36,870 --> 00:02:38,740 !إنّها المعركة الأخيرة 14 00:02:38,740 --> 00:02:41,200 !احموا كهف المعجزة 15 00:02:43,820 --> 00:02:47,480 لا تقل لي أنّك ستحاول صنع سلاح علمي ما 16 00:02:47,480 --> 00:02:49,680 .بينما يؤخر فريق القتال تسوكاسا-تشان 17 00:02:49,680 --> 00:02:50,620 .أجل 18 00:02:50,620 --> 00:02:53,610 .لكنّهم دمروا كلّ موادنا الكيميائية 19 00:02:53,610 --> 00:02:55,800 .نفد كلّ شيء منّا 20 00:02:59,390 --> 00:03:00,640 ما الذي تفعله؟ 21 00:03:00,640 --> 00:03:02,240 !هنا يا كروم-تشان 22 00:03:03,450 --> 00:03:05,270 .إنّه يفكر في شيء ما على الأرجح 23 00:03:05,270 --> 00:03:06,200 .دعه وشأنه 24 00:03:07,490 --> 00:03:09,710 .أنت تثق به كثيرًا 25 00:03:10,490 --> 00:03:12,880 .لمحتُ شيئًا ما 26 00:03:12,880 --> 00:03:14,960 ...حدسي الذي تطور كلّ هذه السنوات يقول لي 27 00:03:15,650 --> 00:03:19,670 لا بدّ أنّ هناك شيئًا ما في ساحة المعركة !هذه يمكن للعلم تقديمه لي 28 00:03:22,490 --> 00:03:25,320 !يبدأ علمي بالبحث عن الموارد 29 00:03:26,000 --> 00:03:28,490 .حاصروهما مع إبقاء مسافة متوسطة عنهما 30 00:03:28,490 --> 00:03:31,600 .لا فرصة لدينا أمام تسوكاسا وهيوغا في قتال مباشر 31 00:03:49,080 --> 00:03:51,850 !يا له من قتال مزدوج من تسوكاسا وهيوغا 32 00:03:51,850 --> 00:03:54,570 .أجل، إنّهما لا يقهران بالفعل وهما مفردين 33 00:03:54,570 --> 00:03:56,640 !إنّه عرضة للهجوم وهو في الجو 34 00:03:56,640 --> 00:03:58,600 !إنّها آخر فرصة لنا لهزيمة تسوكاسا 35 00:03:58,600 --> 00:04:00,920 !تايجو! استعمل مدفع الصدمات هذا 36 00:04:06,450 --> 00:04:07,380 !نيكّي 37 00:04:07,380 --> 00:04:08,180 !رفاق 38 00:04:16,280 --> 00:04:18,590 !حسنًا! تقدموا 39 00:04:22,740 --> 00:04:24,110 .مقرف 40 00:04:24,110 --> 00:04:27,610 تريدني أن أمزج براز الأفعى وبراز السحلية وأيًّا كان هذا الشيء؟ 41 00:04:27,610 --> 00:04:30,990 .حمض النتريك واليوريا يشكلان نترات اليوريا 42 00:04:30,990 --> 00:04:33,960 .ليس أفضل سلاح، لكنّه أفضل من لا شيء 43 00:04:33,960 --> 00:04:36,050 .لا أفهم 44 00:04:36,050 --> 00:04:38,590 ...إن لم يتحلل حمض البول في البراز 45 00:04:38,870 --> 00:04:41,300 .فسنحصل على بلورات بيضاء إن كانت جودته جيّدة 46 00:04:41,660 --> 00:04:45,880 أنت تقصد إذًا أنّنا إن حالفنا الحظ .سنحصل على سلاح مسحوق أبيض 47 00:04:46,110 --> 00:04:46,970 .أجل 48 00:04:46,970 --> 00:04:48,680 .لكنّ كلّ شيء مرتبط بالحظ 49 00:05:04,320 --> 00:05:05,700 ...نسيت 50 00:05:05,700 --> 00:05:10,030 ...قلت هذا من قبل، لكنّ حظّك يا سينكو-تشان 51 00:05:10,890 --> 00:05:13,400 .سيّئ دائمًا 52 00:05:18,360 --> 00:05:19,420 .لست سيّئًا 53 00:05:19,980 --> 00:05:21,170 .أفضّل ألّا أقتلك 54 00:05:23,360 --> 00:05:25,190 .ظهر من خلفه 55 00:05:25,730 --> 00:05:27,260 .إنّها هجمة تعاونية 56 00:05:29,080 --> 00:05:31,930 .هذا ما يبدو، لكنّهم ثلاثة ضدّ واحد 57 00:05:32,400 --> 00:05:35,020 .إنّهم قوام أكثر مما توقعت 58 00:05:35,020 --> 00:05:38,690 .ليس وكأنّ تسوكاسا-كن سيواجه أيّة مشاكل 59 00:05:41,250 --> 00:05:43,630 .لن أدعك تتدخّل يا هيوغا 60 00:05:43,630 --> 00:05:45,690 .أنا خصمك 61 00:05:46,270 --> 00:05:48,290 .لنعتبره قتالًا انتقاميًّا 62 00:06:09,220 --> 00:06:10,280 ...ماغما 63 00:06:10,700 --> 00:06:13,030 ...كينرو... غينرو 64 00:06:13,530 --> 00:06:14,670 ...الجميع 65 00:06:15,620 --> 00:06:18,120 ألا يوجد شيء آخر يمكننا استخدامه غير البراز؟ 66 00:06:18,120 --> 00:06:20,910 ...كالأزهار أو الورق 67 00:06:20,910 --> 00:06:23,520 .لديّ كلّ أنواع الخدع، فأنا ساحر 68 00:06:26,670 --> 00:06:28,980 ...ليت لدينا حمض الكبريتيك 69 00:06:28,980 --> 00:06:32,160 .لا أظنّني أملك ذلك 70 00:06:32,160 --> 00:06:35,490 لمَ قد أحتفظ بشيء بتلك الخطورة؟ 71 00:06:36,300 --> 00:06:39,180 لو كان لديّ حمض الكبريتيك لخلطه ،مع الماء المعجزة، حمض النتريك 72 00:06:39,180 --> 00:06:40,980 .لاستطعت صنع حمض مركب 73 00:06:40,980 --> 00:06:43,600 ...وبالحمض المركّب، يمكنني 74 00:06:44,100 --> 00:06:47,580 .لا، لا فائدة من التفكير بالفرضيات 75 00:06:46,650 --> 00:06:48,130 !لديّ القليل 76 00:06:51,810 --> 00:06:54,810 .لديّ القليل من حمض الكبريتيك 77 00:06:56,000 --> 00:06:58,140 !كروم-تشان! من أين حصلت عليه؟ 78 00:06:58,140 --> 00:07:00,870 هل نسيتما؟ 79 00:07:00,870 --> 00:07:03,110 .أطلقناه في البداية 80 00:07:03,760 --> 00:07:06,580 .إنّه ما بقي من مدفع الدبابة المزيّف 81 00:07:08,270 --> 00:07:10,860 !أحسنت يا ملك الموارد 82 00:07:10,860 --> 00:07:13,290 .سنستعمل هذا زيادة على ذلك 83 00:07:14,450 --> 00:07:16,730 .إنّه مليء بالغليسيرين 84 00:07:16,730 --> 00:07:17,950 صابون؟ 85 00:07:19,850 --> 00:07:24,670 .كان مفيدًا للغاية من البداية حتّى النّهاية 86 00:07:25,410 --> 00:07:31,300 بالتفكير في الأمر، إنّه أحد أوّل .الأدوات العلمية التي أريتها لتسوكاسا 87 00:07:32,320 --> 00:07:34,630 .إنّه حجر الحياة في عالم من دون أطباء 88 00:07:35,290 --> 00:07:37,100 .إنّه طبيبنا الحجري 89 00:07:38,640 --> 00:07:44,560 .بدأت معكرتنا بالصابون، وستنتهي الآن بالصابون 90 00:07:55,050 --> 00:07:57,110 .هذا ما كنت أسعى إليه 91 00:07:58,080 --> 00:07:59,970 .لا أمانع أن تخوزقني 92 00:07:59,970 --> 00:08:01,870 .مع ذلك لن أفلته 93 00:08:02,140 --> 00:08:06,470 .لا قوة لديك من دون رمحك يا هيوغا 94 00:08:08,440 --> 00:08:09,950 .رمحي البديل 95 00:08:09,950 --> 00:08:12,010 .يمكنكِ أخذه 96 00:08:12,710 --> 00:08:16,210 النّاس العاديون يلجؤون للمقاومة .عديمة النفع بسرعة عندما ييأسون 97 00:08:16,210 --> 00:08:19,700 .لا أذكر أنّي يئِست 98 00:08:20,840 --> 00:08:22,470 ألا تفهم؟ 99 00:08:22,470 --> 00:08:27,270 .كلّ الأشياء تُبنى على شيء آخر، سواء كانت القوة أو العلم 100 00:08:28,460 --> 00:08:30,560 ،قد نكون ضعفاء منفردين 101 00:08:30,560 --> 00:08:33,800 .لكنّ كلّ شيء مصنوع من تراكم كلّ مجهوداتنا 102 00:08:34,770 --> 00:08:38,940 .نحن نوفر ما يكفي من الوقت لسينكو وفريق العلم لقلب الموازين 103 00:08:41,270 --> 00:08:47,080 .نحن نؤمن بالعلم وبسينكو 104 00:08:49,600 --> 00:08:51,710 ما هذا السائل الأصفر؟ 105 00:08:52,010 --> 00:08:54,000 .رائحته حلوة 106 00:08:54,000 --> 00:08:55,430 ألا يؤلمك رأسك؟ 107 00:08:55,430 --> 00:08:57,180 !صه! لا تتنفّسا عليه 108 00:08:57,680 --> 00:09:00,170 .قطرة واحدة وسينفجر 109 00:09:00,170 --> 00:09:02,640 .سنتحول إلى جثث هامدة في الحال 110 00:09:04,290 --> 00:09:06,270 .إنّه النيتروغليسرين 111 00:09:06,270 --> 00:09:08,180 ...نيترو 112 00:09:08,180 --> 00:09:10,300 !سمعت به 113 00:09:10,300 --> 00:09:12,320 إنّه خطير للغاية، أليس كذلك؟ 114 00:09:13,530 --> 00:09:16,650 .هذا خطير للغاية 115 00:09:16,650 --> 00:09:19,320 .إياكم أن تجربوا هذا في منازلكم يا أطفال 116 00:09:19,320 --> 00:09:21,290 .لن يفعل أحد ذلك 117 00:09:21,290 --> 00:09:24,410 هل ستفجرهم جميعًا به؟ 118 00:09:24,710 --> 00:09:26,370 .لا أيّها الغبي 119 00:09:26,890 --> 00:09:29,010 .سأنقذ الجميع 120 00:09:29,400 --> 00:09:35,390 .السؤال هو كيف أرسل هذا إلى العدو دون صدمه 121 00:09:46,840 --> 00:09:48,480 !لن تذهب 122 00:09:48,480 --> 00:09:50,560 !ليس إلى حيث سينكو 123 00:10:08,800 --> 00:10:13,670 .هذه معركة بين القوة والعلم يا تسوكاسا 124 00:10:15,290 --> 00:10:18,180 .والقوة هي العلم 125 00:10:28,080 --> 00:10:31,810 خطّ قطريًّا 126 00:10:28,410 --> 00:10:31,810 .أحسن طائرة ورقية أثبتتها غينيس للأرقام القياسية العالمية 127 00:10:28,410 --> 00:10:31,810 من كلا الجانبين 128 00:10:28,960 --> 00:10:31,810 اثن على الخط 129 00:10:29,160 --> 00:10:31,810 من كلا الجانبين 130 00:10:29,580 --> 00:10:31,810 ...جد المنتصف 131 00:10:29,790 --> 00:10:31,810 !اثن 132 00:10:30,190 --> 00:10:31,810 !اثن فوق ذلك 133 00:10:30,190 --> 00:10:31,810 اثن 134 00:10:30,420 --> 00:10:31,810 من كلا !الجانبين 135 00:10:30,830 --> 00:10:31,810 ...أغلقها 136 00:10:30,830 --> 00:10:31,810 !واثن الأجنحة 137 00:10:31,040 --> 00:10:31,810 اخف هذه ...الزاوية 138 00:10:31,040 --> 00:10:31,810 بترك القليل من الرأس 139 00:10:33,030 --> 00:10:36,530 .لديه مئة ضعف قوة البارود تقريبًا 140 00:10:37,180 --> 00:10:40,950 هل تعلم الكلمة الإغريقية القديمة للقوة؟ 141 00:10:41,800 --> 00:10:43,830 ."إنّها "ديناميت 142 00:10:52,820 --> 00:10:57,300 .يمكنني إنقاذ الجميع بديناميت الطائرة الورقية 143 00:11:07,130 --> 00:11:09,050 !مـ-مـ-ما هذا؟ 144 00:11:09,050 --> 00:11:12,650 .سيختفي أيّ أحد يصاب بهذا من دون أثر 145 00:11:15,290 --> 00:11:20,040 .القوة البشرية سخيفة مقارنة بقوة العلم 146 00:11:22,600 --> 00:11:24,830 .انتهينا في الوقت المناسب 147 00:11:24,830 --> 00:11:30,080 .صمدتم جيّدًا يا فريق المعارك 148 00:11:32,480 --> 00:11:37,350 !أكملت مملكة العلم الديناميت للتو 149 00:11:37,810 --> 00:11:41,630 .لديه قوة 10 مليارات ميغاطن جول 150 00:11:43,130 --> 00:11:46,830 عن أي 10 مليارات ميغاطن تتحدّث أيّها الكاذب؟ 151 00:11:46,830 --> 00:11:47,710 !صه 152 00:11:47,710 --> 00:11:49,180 من يكترث للأرقام؟ 153 00:11:49,180 --> 00:11:51,530 .أنت سيئ في المفاوضات 154 00:11:51,530 --> 00:11:54,020 .لا تقول إلى الحقيقة 155 00:11:54,020 --> 00:11:56,000 ميغاطن؟ 156 00:11:56,000 --> 00:11:58,030 ديناميت؟ في هذا العصر؟ 157 00:11:58,030 --> 00:12:01,120 .لكنهم لن يتمكنوا من إصابتنا بالطائرات الورقية أبدًا 158 00:12:01,120 --> 00:12:01,870 .أجل 159 00:12:01,870 --> 00:12:03,620 !إمّا كلّ شيء أو لا شيء 160 00:12:04,430 --> 00:12:07,140 لدينا سهام ديناميت أيضًا، وهي أكثر 161 00:12:07,140 --> 00:12:09,120 .دقة بقليل عن الطائرات الورقية 162 00:12:09,430 --> 00:12:10,600 !أوكيو 163 00:12:12,530 --> 00:12:14,060 .انقلبت الطاولة 164 00:12:14,060 --> 00:12:15,510 .انتهت الحرب 165 00:12:15,510 --> 00:12:17,590 !هيا! إنّها النهاية 166 00:12:28,940 --> 00:12:32,360 .يا للروعة 167 00:12:34,720 --> 00:12:36,910 !فزنا 168 00:12:35,890 --> 00:12:37,810 !انتهى الأمر أخيرًا 169 00:12:38,400 --> 00:12:44,170 .ربما فزنا، لكن لم ينته الأمر بعد 170 00:12:44,170 --> 00:12:46,320 .تولينا أمر الأتباع 171 00:12:46,320 --> 00:12:48,240 .لكن المشكلة الكبرى تأتي الآن 172 00:12:49,210 --> 00:12:52,250 ...لا بدّ أنّ تسوكاسا-تشان وسينكو-تشان قد لاحظا الأمر 173 00:12:52,780 --> 00:12:55,400 ما الذي ستفعل الآن؟ 174 00:12:58,650 --> 00:13:01,800 .ستنفجر سواء صددتها أو أسقطتها 175 00:13:02,290 --> 00:13:04,870 .من المستحيل تجنب انفجار كبير 176 00:13:05,410 --> 00:13:08,510 .نعم. لم يعد بإمكاننا فعل شيء بالفعل 177 00:13:09,010 --> 00:13:14,270 .لكنّ ذلك سيسبب ضررًا تبعيًّا ويقتل الكثير 178 00:13:14,850 --> 00:13:17,930 .سينكو، أنت غير قادر على التخلي عن الناس 179 00:13:18,410 --> 00:13:20,470 .ولن تضحي بنفسك أبدًا 180 00:13:20,960 --> 00:13:24,700 .عجبًا، يبدو أنّنا عالقون 181 00:13:24,700 --> 00:13:26,700 .هذا ليس نصرًا، بل حالة جمود 182 00:13:26,960 --> 00:13:30,210 .وقد خلقت هذا الوضع عمدًا 183 00:13:30,810 --> 00:13:34,060 ...ما يعني أنّ هدفك يا سينكو هو 184 00:13:34,480 --> 00:13:37,600 .أجل، المفاوضة يا تسوكاسا 185 00:13:38,270 --> 00:13:43,550 .غين، قلت أنّك التقيت تسوكاسا في حلقة متلفزة خاصة 186 00:13:43,550 --> 00:13:46,510 .ماذا؟ أجل، هذا صحيح 187 00:13:46,510 --> 00:13:49,050 ألا تظنّ أنّ ذلك غريب؟ 188 00:13:49,930 --> 00:13:53,710 ،كان بإمكانه الحصول على أيّ شيء في العالم 189 00:13:53,710 --> 00:13:57,900 لكنّه يتقدم ولديه هدف تطهير 190 00:13:57,900 --> 00:14:01,060 .القوى الأساسية أو أيًّا يكن النبيل 191 00:14:01,680 --> 00:14:05,070 .تلك هي طبيعة شيشيو تسوكاسا 192 00:14:05,070 --> 00:14:08,740 ومع ذلك كان يشارك في الكثير من القتالات 193 00:14:08,740 --> 00:14:11,200 .ويظهر على التلفاز طوال الوقت ويجني الكثير من المال 194 00:14:11,200 --> 00:14:15,370 .لدرجة أنّه لُقِّب بأقوى تلميذ ثانوية بدائي 195 00:14:16,240 --> 00:14:18,170 .هذا غير منطقي 196 00:14:18,170 --> 00:14:20,540 .لا يبدو ذلك من طبيعته 197 00:14:20,540 --> 00:14:22,300 .هذا صحيح 198 00:14:22,300 --> 00:14:25,240 بدا لي جني الكثير من المال شيئًا عاديًّا 199 00:14:25,240 --> 00:14:27,980 .لدرجة أنّي لم أفكر بالأمر حتّى 200 00:14:27,980 --> 00:14:30,090 لماذا تحتاج كلّ ذلك المال؟ 201 00:14:30,090 --> 00:14:31,720 من أجل من؟ 202 00:14:32,900 --> 00:14:35,680 إنّها حيّة، أليس كذلك يا تسوكاسا؟ 203 00:14:35,680 --> 00:14:37,680 .أقصد أختك 204 00:14:43,330 --> 00:14:45,230 .إنّها ميتة دماغيًّا سريريًّا 205 00:14:45,680 --> 00:14:50,580 .لا توجد إمكانية لاستعادة ميراي-تشان لوعيها 206 00:15:34,500 --> 00:15:35,610 .أعلم 207 00:15:37,550 --> 00:15:38,700 ...لكن مع ذلك 208 00:16:18,910 --> 00:16:21,410 !أقوى تلميذ ثانوية؟ 209 00:16:18,910 --> 00:16:21,410 شيشيو تسوكاسا 210 00:16:18,910 --> 00:16:21,410 مقابلة خاصة مع شيشيو تسوكاسا أقوى تلميذ ثانوية بدائي 211 00:16:38,600 --> 00:16:43,100 الحورية الصغيرة 212 00:16:40,570 --> 00:16:42,690 .لقد عدت يا ميراي 213 00:16:49,610 --> 00:16:52,360 سوف أحميك، اتفقنا؟ 214 00:16:53,050 --> 00:16:56,210 .مهما استغرق الأمر من سنوات أو عقود 215 00:16:57,810 --> 00:17:01,200 ...ويومًا ما، أقسم لك 216 00:17:06,770 --> 00:17:08,710 .قد نتمكّن من شفائها 217 00:17:11,130 --> 00:17:14,920 .بتأثير الشفاء الثانوي للإحياء من التحجير 218 00:17:17,490 --> 00:17:20,600 .إمّا أن ينجح الأمر أو يفشل كلّيًّا، لكن هناك فرصة 219 00:17:20,600 --> 00:17:22,510 !معه حقّ يا تسوكاسا 220 00:17:22,510 --> 00:17:26,020 !حتّى رقبة سينكو شُفيت بعد أن كسرتها 221 00:17:26,440 --> 00:17:30,020 ...لذا، بالنسبة لسائل الإحياء 222 00:17:30,020 --> 00:17:34,460 !ماذا؟! نحن نملكه بالكامل 223 00:17:34,460 --> 00:17:35,230 ...قذر للغاية 224 00:17:35,230 --> 00:17:36,490 .يا له من وجه قذر 225 00:17:37,440 --> 00:17:39,050 ما هي شروطك؟ 226 00:17:39,610 --> 00:17:44,330 .سنقدّم فرصة واحدة لإحياء أختك 227 00:17:44,330 --> 00:17:47,460 .وبالمقابل نريد هدنة 228 00:17:47,950 --> 00:17:51,460 وما الذي يجعلني أصدقك؟ 229 00:17:59,560 --> 00:18:01,400 .كلّ ما لديك هو وعدي 230 00:18:01,810 --> 00:18:03,600 .أنا لا أكذب عندما يتعلق الأمر بالعلم 231 00:18:04,270 --> 00:18:05,340 أليس ذلك كافيًا؟ 232 00:18:15,240 --> 00:18:18,110 .لا، إنّه كافٍ 233 00:18:19,180 --> 00:18:20,320 .كافٍ للغاية 234 00:19:04,180 --> 00:19:06,730 .لم أعلم أنّ لديك أختًا 235 00:19:07,690 --> 00:19:11,210 .كنت تحميها كلّ هذا الوقت 236 00:19:11,510 --> 00:19:15,350 لمَ قد يقرر شخص لطيف مثلك أن يدمر التماثيل؟ 237 00:19:15,350 --> 00:19:17,010 .هذا سيئ للغاية 238 00:19:17,010 --> 00:19:19,120 ...سيئ للغاية 239 00:19:19,120 --> 00:19:21,490 .لست مخطئًا 240 00:19:21,490 --> 00:19:25,010 .أحب مدى صراحتك يا تايجو-تشان 241 00:19:27,470 --> 00:19:31,090 لمَ قررت فعل شيء مخيف كتطهير البشرية؟ 242 00:19:32,640 --> 00:19:33,920 ...مخيف 243 00:19:34,760 --> 00:19:37,610 .قد يكون الأمر كذلك 244 00:19:39,100 --> 00:19:41,070 ماذا كنتم لتفعلوا إذًا؟ 245 00:19:43,030 --> 00:19:48,330 ،إن استيقظتم في عالم حجري من دون أحد آخر 246 00:19:48,330 --> 00:19:51,050 وعلمتم أنّ هناك سائل إحياء؟ 247 00:19:53,600 --> 00:19:56,520 .لا يمكن لعامل بدائي تحمل عدد كبير من الناس 248 00:19:57,300 --> 00:20:00,630 ولا يوجد ما يضمن قدرتنا على صنع .كمية لا متناهية من سائل الإحياء 249 00:20:00,870 --> 00:20:03,720 أوكيو، من كنت لتختار؟ 250 00:20:07,140 --> 00:20:11,100 .من الضروري اختيار من يعيش 251 00:20:11,820 --> 00:20:13,560 .واضطرارنا لفعلنا لشيء كذاك أمر مخيف 252 00:20:14,240 --> 00:20:16,590 .لعب دور الإله مهمة أثيمة 253 00:20:18,180 --> 00:20:20,860 ،قررت تحمل ذلك الإثم 254 00:20:21,430 --> 00:20:24,010 .كي أجعل من الأمر فرصة لبناء عالم جديد 255 00:20:24,560 --> 00:20:25,640 .هذا ما ظننته 256 00:20:27,290 --> 00:20:29,220 ،لم يتغير هدفي 257 00:20:29,760 --> 00:20:32,180 .لا الآن ولا في المستقبل 258 00:20:36,220 --> 00:20:39,880 .لهذا يا سينكو، هذه ليست أكثر من هدنة 259 00:20:42,020 --> 00:20:43,390 .لا مشكلة لدي 260 00:20:47,940 --> 00:20:51,020 .كان المستشفى في الجوار 261 00:20:51,480 --> 00:20:54,690 .سُحب الكثير لمسافة بعيدة 262 00:20:54,690 --> 00:20:56,980 .ما علينا سوى الحفر واستخراجهم 263 00:20:57,870 --> 00:20:59,920 .سننجّم عنهم بالديناميت 264 00:20:59,920 --> 00:21:01,690 !لا، هذه فكرة سيئة 265 00:21:01,690 --> 00:21:03,770 !ستدمر التماثيل 266 00:21:03,770 --> 00:21:04,800 .لا مشكلة 267 00:21:04,800 --> 00:21:06,990 .إنّه من أجل القواعد الصخرية الصلبة فحسب 268 00:21:07,360 --> 00:21:10,780 !وإن فجرنا بعض التماثيل، فما باليد حيلة 269 00:21:10,780 --> 00:21:13,030 .ما علينا سوى تركيبها ولصقها مجدّدًا 270 00:21:13,030 --> 00:21:17,000 ومن الذي سيقوم بذلك العمل الشاق؟ 271 00:21:17,000 --> 00:21:18,060 !أخبرني 272 00:21:23,730 --> 00:21:31,380 ...سواء اخترع نوبل الديناميت من أجل الحرب أو الهندسة 273 00:21:32,040 --> 00:21:33,460 ما هو السبب؟ 274 00:21:33,460 --> 00:21:35,320 .ليست مشكلتي 275 00:21:35,320 --> 00:21:39,150 .لمَ قد أكترث لما كان يشعر به عجوز ما؟ مقرف 276 00:21:39,700 --> 00:21:41,860 كلّ ما يمكنني قوله هو أنّه استعمل 277 00:21:42,590 --> 00:21:46,830 المال الذي جناه من إله الدمار المسمى بالديناميت 278 00:21:46,830 --> 00:21:49,770 .لتحميس العلم بجائزة نوبل 279 00:21:51,060 --> 00:21:55,830 ...وها نحن ذا، نستخدم قوّة الدّيناميت 280 00:21:57,540 --> 00:22:02,030 .للحفر والحفر والحفر وإنقاذ الأرواح 281 00:22:02,030 --> 00:22:05,550 .لإنقاذ كلّ البشرية 282 00:22:12,650 --> 00:22:13,750 ...ميراي 283 00:23:49,820 --> 00:23:52,530 {\an8}أقوى فريق ثنائي للبشرية 284 00:23:52,070 --> 00:23:55,030 {\an8}الحلقة القادمة 285 00:23:52,070 --> 00:23:55,030 {\an8}أقوى فريق ثنائي للبشرية 286 00:23:55,030 --> 00:24:00,040 هذا عمل من نسج الخيال، لكن النباتات والحيوانات وطرق الإنتاج المذكورة مبنية على الواقع. تشكيل وصنع الأشياء من تلقاء أنفسكم أمر خطير للغاية .وفي بعض الحالات غير قانوني. الرجاء عدم التقليد من دون دراية