1
00:00:04,130 --> 00:00:05,480
.هذه حرب حصار
2
00:00:05,750 --> 00:00:08,610
...إن تمكّنا من كسب ولو القليل من الوقت
3
00:00:09,030 --> 00:00:12,810
.أجل، لكنّنا لا نملك أيّة مواد كيميائية أو أيّ شيء
4
00:00:12,810 --> 00:00:13,570
كيف؟
5
00:00:15,520 --> 00:00:17,050
!اركض يا مستعمل العلم
6
00:00:17,050 --> 00:00:17,910
!أجل
7
00:00:18,160 --> 00:00:19,750
.سيموتون هباءً
8
00:00:19,750 --> 00:00:23,160
.أظنّ أنّهم في النّهاية يبقون بدائيّين مغفّلين
9
00:00:36,660 --> 00:00:41,680
...ما سيتحكّم في هذا العالم الحجري البدائي هو
10
00:00:42,860 --> 00:00:47,490
.القوة الخالصة التي أعطتها الطبيعة للبشر...
11
00:00:48,800 --> 00:00:53,210
.العلم الذي بنته البشرية بيديها...
12
00:02:31,270 --> 00:02:36,010
{\an8}للتّدمير والإنقاذ
13
00:02:36,870 --> 00:02:38,740
!إنّها المعركة الأخيرة
14
00:02:38,740 --> 00:02:41,200
!احموا كهف المعجزة
15
00:02:43,820 --> 00:02:47,480
لا تقل لي أنّك ستحاول صنع سلاح علمي ما
16
00:02:47,480 --> 00:02:49,680
.بينما يؤخر فريق القتال تسوكاسا-تشان
17
00:02:49,680 --> 00:02:50,620
.أجل
18
00:02:50,620 --> 00:02:53,610
.لكنّهم دمروا كلّ موادنا الكيميائية
19
00:02:53,610 --> 00:02:55,800
.نفد كلّ شيء منّا
20
00:02:59,390 --> 00:03:00,640
ما الذي تفعله؟
21
00:03:00,640 --> 00:03:02,240
!هنا يا كروم-تشان
22
00:03:03,450 --> 00:03:05,270
.إنّه يفكر في شيء ما على الأرجح
23
00:03:05,270 --> 00:03:06,200
.دعه وشأنه
24
00:03:07,490 --> 00:03:09,710
.أنت تثق به كثيرًا
25
00:03:10,490 --> 00:03:12,880
.لمحتُ شيئًا ما
26
00:03:12,880 --> 00:03:14,960
...حدسي الذي تطور كلّ هذه السنوات يقول لي
27
00:03:15,650 --> 00:03:19,670
لا بدّ أنّ هناك شيئًا ما في ساحة المعركة
!هذه يمكن للعلم تقديمه لي
28
00:03:22,490 --> 00:03:25,320
!يبدأ علمي بالبحث عن الموارد
29
00:03:26,000 --> 00:03:28,490
.حاصروهما مع إبقاء مسافة متوسطة عنهما
30
00:03:28,490 --> 00:03:31,600
.لا فرصة لدينا أمام تسوكاسا وهيوغا في قتال مباشر
31
00:03:49,080 --> 00:03:51,850
!يا له من قتال مزدوج من تسوكاسا وهيوغا
32
00:03:51,850 --> 00:03:54,570
.أجل، إنّهما لا يقهران بالفعل وهما مفردين
33
00:03:54,570 --> 00:03:56,640
!إنّه عرضة للهجوم وهو في الجو
34
00:03:56,640 --> 00:03:58,600
!إنّها آخر فرصة لنا لهزيمة تسوكاسا
35
00:03:58,600 --> 00:04:00,920
!تايجو! استعمل مدفع الصدمات هذا
36
00:04:06,450 --> 00:04:07,380
!نيكّي
37
00:04:07,380 --> 00:04:08,180
!رفاق
38
00:04:16,280 --> 00:04:18,590
!حسنًا! تقدموا
39
00:04:22,740 --> 00:04:24,110
.مقرف
40
00:04:24,110 --> 00:04:27,610
تريدني أن أمزج براز الأفعى وبراز السحلية وأيًّا كان هذا الشيء؟
41
00:04:27,610 --> 00:04:30,990
.حمض النتريك واليوريا يشكلان نترات اليوريا
42
00:04:30,990 --> 00:04:33,960
.ليس أفضل سلاح، لكنّه أفضل من لا شيء
43
00:04:33,960 --> 00:04:36,050
.لا أفهم
44
00:04:36,050 --> 00:04:38,590
...إن لم يتحلل حمض البول في البراز
45
00:04:38,870 --> 00:04:41,300
.فسنحصل على بلورات بيضاء إن كانت جودته جيّدة
46
00:04:41,660 --> 00:04:45,880
أنت تقصد إذًا أنّنا إن حالفنا الحظ
.سنحصل على سلاح مسحوق أبيض
47
00:04:46,110 --> 00:04:46,970
.أجل
48
00:04:46,970 --> 00:04:48,680
.لكنّ كلّ شيء مرتبط بالحظ
49
00:05:04,320 --> 00:05:05,700
...نسيت
50
00:05:05,700 --> 00:05:10,030
...قلت هذا من قبل، لكنّ حظّك يا سينكو-تشان
51
00:05:10,890 --> 00:05:13,400
.سيّئ دائمًا
52
00:05:18,360 --> 00:05:19,420
.لست سيّئًا
53
00:05:19,980 --> 00:05:21,170
.أفضّل ألّا أقتلك
54
00:05:23,360 --> 00:05:25,190
.ظهر من خلفه
55
00:05:25,730 --> 00:05:27,260
.إنّها هجمة تعاونية
56
00:05:29,080 --> 00:05:31,930
.هذا ما يبدو، لكنّهم ثلاثة ضدّ واحد
57
00:05:32,400 --> 00:05:35,020
.إنّهم قوام أكثر مما توقعت
58
00:05:35,020 --> 00:05:38,690
.ليس وكأنّ تسوكاسا-كن سيواجه أيّة مشاكل
59
00:05:41,250 --> 00:05:43,630
.لن أدعك تتدخّل يا هيوغا
60
00:05:43,630 --> 00:05:45,690
.أنا خصمك
61
00:05:46,270 --> 00:05:48,290
.لنعتبره قتالًا انتقاميًّا
62
00:06:09,220 --> 00:06:10,280
...ماغما
63
00:06:10,700 --> 00:06:13,030
...كينرو... غينرو
64
00:06:13,530 --> 00:06:14,670
...الجميع
65
00:06:15,620 --> 00:06:18,120
ألا يوجد شيء آخر يمكننا استخدامه غير البراز؟
66
00:06:18,120 --> 00:06:20,910
...كالأزهار أو الورق
67
00:06:20,910 --> 00:06:23,520
.لديّ كلّ أنواع الخدع، فأنا ساحر
68
00:06:26,670 --> 00:06:28,980
...ليت لدينا حمض الكبريتيك
69
00:06:28,980 --> 00:06:32,160
.لا أظنّني أملك ذلك
70
00:06:32,160 --> 00:06:35,490
لمَ قد أحتفظ بشيء بتلك الخطورة؟
71
00:06:36,300 --> 00:06:39,180
لو كان لديّ حمض الكبريتيك لخلطه
،مع الماء المعجزة، حمض النتريك
72
00:06:39,180 --> 00:06:40,980
.لاستطعت صنع حمض مركب
73
00:06:40,980 --> 00:06:43,600
...وبالحمض المركّب، يمكنني
74
00:06:44,100 --> 00:06:47,580
.لا، لا فائدة من التفكير بالفرضيات
75
00:06:46,650 --> 00:06:48,130
!لديّ القليل
76
00:06:51,810 --> 00:06:54,810
.لديّ القليل من حمض الكبريتيك
77
00:06:56,000 --> 00:06:58,140
!كروم-تشان! من أين حصلت عليه؟
78
00:06:58,140 --> 00:07:00,870
هل نسيتما؟
79
00:07:00,870 --> 00:07:03,110
.أطلقناه في البداية
80
00:07:03,760 --> 00:07:06,580
.إنّه ما بقي من مدفع الدبابة المزيّف
81
00:07:08,270 --> 00:07:10,860
!أحسنت يا ملك الموارد
82
00:07:10,860 --> 00:07:13,290
.سنستعمل هذا زيادة على ذلك
83
00:07:14,450 --> 00:07:16,730
.إنّه مليء بالغليسيرين
84
00:07:16,730 --> 00:07:17,950
صابون؟
85
00:07:19,850 --> 00:07:24,670
.كان مفيدًا للغاية من البداية حتّى النّهاية
86
00:07:25,410 --> 00:07:31,300
بالتفكير في الأمر، إنّه أحد أوّل
.الأدوات العلمية التي أريتها لتسوكاسا
87
00:07:32,320 --> 00:07:34,630
.إنّه حجر الحياة في عالم من دون أطباء
88
00:07:35,290 --> 00:07:37,100
.إنّه طبيبنا الحجري
89
00:07:38,640 --> 00:07:44,560
.بدأت معكرتنا بالصابون، وستنتهي الآن بالصابون
90
00:07:55,050 --> 00:07:57,110
.هذا ما كنت أسعى إليه
91
00:07:58,080 --> 00:07:59,970
.لا أمانع أن تخوزقني
92
00:07:59,970 --> 00:08:01,870
.مع ذلك لن أفلته
93
00:08:02,140 --> 00:08:06,470
.لا قوة لديك من دون رمحك يا هيوغا
94
00:08:08,440 --> 00:08:09,950
.رمحي البديل
95
00:08:09,950 --> 00:08:12,010
.يمكنكِ أخذه
96
00:08:12,710 --> 00:08:16,210
النّاس العاديون يلجؤون للمقاومة
.عديمة النفع بسرعة عندما ييأسون
97
00:08:16,210 --> 00:08:19,700
.لا أذكر أنّي يئِست
98
00:08:20,840 --> 00:08:22,470
ألا تفهم؟
99
00:08:22,470 --> 00:08:27,270
.كلّ الأشياء تُبنى على شيء آخر، سواء كانت القوة أو العلم
100
00:08:28,460 --> 00:08:30,560
،قد نكون ضعفاء منفردين
101
00:08:30,560 --> 00:08:33,800
.لكنّ كلّ شيء مصنوع من تراكم كلّ مجهوداتنا
102
00:08:34,770 --> 00:08:38,940
.نحن نوفر ما يكفي من الوقت لسينكو وفريق العلم لقلب الموازين
103
00:08:41,270 --> 00:08:47,080
.نحن نؤمن بالعلم وبسينكو
104
00:08:49,600 --> 00:08:51,710
ما هذا السائل الأصفر؟
105
00:08:52,010 --> 00:08:54,000
.رائحته حلوة
106
00:08:54,000 --> 00:08:55,430
ألا يؤلمك رأسك؟
107
00:08:55,430 --> 00:08:57,180
!صه! لا تتنفّسا عليه
108
00:08:57,680 --> 00:09:00,170
.قطرة واحدة وسينفجر
109
00:09:00,170 --> 00:09:02,640
.سنتحول إلى جثث هامدة في الحال
110
00:09:04,290 --> 00:09:06,270
.إنّه النيتروغليسرين
111
00:09:06,270 --> 00:09:08,180
...نيترو
112
00:09:08,180 --> 00:09:10,300
!سمعت به
113
00:09:10,300 --> 00:09:12,320
إنّه خطير للغاية، أليس كذلك؟
114
00:09:13,530 --> 00:09:16,650
.هذا خطير للغاية
115
00:09:16,650 --> 00:09:19,320
.إياكم أن تجربوا هذا في منازلكم يا أطفال
116
00:09:19,320 --> 00:09:21,290
.لن يفعل أحد ذلك
117
00:09:21,290 --> 00:09:24,410
هل ستفجرهم جميعًا به؟
118
00:09:24,710 --> 00:09:26,370
.لا أيّها الغبي
119
00:09:26,890 --> 00:09:29,010
.سأنقذ الجميع
120
00:09:29,400 --> 00:09:35,390
.السؤال هو كيف أرسل هذا إلى العدو دون صدمه
121
00:09:46,840 --> 00:09:48,480
!لن تذهب
122
00:09:48,480 --> 00:09:50,560
!ليس إلى حيث سينكو
123
00:10:08,800 --> 00:10:13,670
.هذه معركة بين القوة والعلم يا تسوكاسا
124
00:10:15,290 --> 00:10:18,180
.والقوة هي العلم
125
00:10:28,080 --> 00:10:31,810
خطّ قطريًّا
126
00:10:28,410 --> 00:10:31,810
.أحسن طائرة ورقية أثبتتها غينيس للأرقام القياسية العالمية
127
00:10:28,410 --> 00:10:31,810
من كلا الجانبين
128
00:10:28,960 --> 00:10:31,810
اثن على الخط
129
00:10:29,160 --> 00:10:31,810
من كلا الجانبين
130
00:10:29,580 --> 00:10:31,810
...جد المنتصف
131
00:10:29,790 --> 00:10:31,810
!اثن
132
00:10:30,190 --> 00:10:31,810
!اثن فوق ذلك
133
00:10:30,190 --> 00:10:31,810
اثن
134
00:10:30,420 --> 00:10:31,810
من كلا
!الجانبين
135
00:10:30,830 --> 00:10:31,810
...أغلقها
136
00:10:30,830 --> 00:10:31,810
!واثن الأجنحة
137
00:10:31,040 --> 00:10:31,810
اخف هذه
...الزاوية
138
00:10:31,040 --> 00:10:31,810
بترك القليل
من الرأس
139
00:10:33,030 --> 00:10:36,530
.لديه مئة ضعف قوة البارود تقريبًا
140
00:10:37,180 --> 00:10:40,950
هل تعلم الكلمة الإغريقية القديمة للقوة؟
141
00:10:41,800 --> 00:10:43,830
."إنّها "ديناميت
142
00:10:52,820 --> 00:10:57,300
.يمكنني إنقاذ الجميع بديناميت الطائرة الورقية
143
00:11:07,130 --> 00:11:09,050
!مـ-مـ-ما هذا؟
144
00:11:09,050 --> 00:11:12,650
.سيختفي أيّ أحد يصاب بهذا من دون أثر
145
00:11:15,290 --> 00:11:20,040
.القوة البشرية سخيفة مقارنة بقوة العلم
146
00:11:22,600 --> 00:11:24,830
.انتهينا في الوقت المناسب
147
00:11:24,830 --> 00:11:30,080
.صمدتم جيّدًا يا فريق المعارك
148
00:11:32,480 --> 00:11:37,350
!أكملت مملكة العلم الديناميت للتو
149
00:11:37,810 --> 00:11:41,630
.لديه قوة 10 مليارات ميغاطن جول
150
00:11:43,130 --> 00:11:46,830
عن أي 10 مليارات ميغاطن تتحدّث أيّها الكاذب؟
151
00:11:46,830 --> 00:11:47,710
!صه
152
00:11:47,710 --> 00:11:49,180
من يكترث للأرقام؟
153
00:11:49,180 --> 00:11:51,530
.أنت سيئ في المفاوضات
154
00:11:51,530 --> 00:11:54,020
.لا تقول إلى الحقيقة
155
00:11:54,020 --> 00:11:56,000
ميغاطن؟
156
00:11:56,000 --> 00:11:58,030
ديناميت؟ في هذا العصر؟
157
00:11:58,030 --> 00:12:01,120
.لكنهم لن يتمكنوا من إصابتنا بالطائرات الورقية أبدًا
158
00:12:01,120 --> 00:12:01,870
.أجل
159
00:12:01,870 --> 00:12:03,620
!إمّا كلّ شيء أو لا شيء
160
00:12:04,430 --> 00:12:07,140
لدينا سهام ديناميت أيضًا، وهي أكثر
161
00:12:07,140 --> 00:12:09,120
.دقة بقليل عن الطائرات الورقية
162
00:12:09,430 --> 00:12:10,600
!أوكيو
163
00:12:12,530 --> 00:12:14,060
.انقلبت الطاولة
164
00:12:14,060 --> 00:12:15,510
.انتهت الحرب
165
00:12:15,510 --> 00:12:17,590
!هيا! إنّها النهاية
166
00:12:28,940 --> 00:12:32,360
.يا للروعة
167
00:12:34,720 --> 00:12:36,910
!فزنا
168
00:12:35,890 --> 00:12:37,810
!انتهى الأمر أخيرًا
169
00:12:38,400 --> 00:12:44,170
.ربما فزنا، لكن لم ينته الأمر بعد
170
00:12:44,170 --> 00:12:46,320
.تولينا أمر الأتباع
171
00:12:46,320 --> 00:12:48,240
.لكن المشكلة الكبرى تأتي الآن
172
00:12:49,210 --> 00:12:52,250
...لا بدّ أنّ تسوكاسا-تشان وسينكو-تشان قد لاحظا الأمر
173
00:12:52,780 --> 00:12:55,400
ما الذي ستفعل الآن؟
174
00:12:58,650 --> 00:13:01,800
.ستنفجر سواء صددتها أو أسقطتها
175
00:13:02,290 --> 00:13:04,870
.من المستحيل تجنب انفجار كبير
176
00:13:05,410 --> 00:13:08,510
.نعم. لم يعد بإمكاننا فعل شيء بالفعل
177
00:13:09,010 --> 00:13:14,270
.لكنّ ذلك سيسبب ضررًا تبعيًّا ويقتل الكثير
178
00:13:14,850 --> 00:13:17,930
.سينكو، أنت غير قادر على التخلي عن الناس
179
00:13:18,410 --> 00:13:20,470
.ولن تضحي بنفسك أبدًا
180
00:13:20,960 --> 00:13:24,700
.عجبًا، يبدو أنّنا عالقون
181
00:13:24,700 --> 00:13:26,700
.هذا ليس نصرًا، بل حالة جمود
182
00:13:26,960 --> 00:13:30,210
.وقد خلقت هذا الوضع عمدًا
183
00:13:30,810 --> 00:13:34,060
...ما يعني أنّ هدفك يا سينكو هو
184
00:13:34,480 --> 00:13:37,600
.أجل، المفاوضة يا تسوكاسا
185
00:13:38,270 --> 00:13:43,550
.غين، قلت أنّك التقيت تسوكاسا في حلقة متلفزة خاصة
186
00:13:43,550 --> 00:13:46,510
.ماذا؟ أجل، هذا صحيح
187
00:13:46,510 --> 00:13:49,050
ألا تظنّ أنّ ذلك غريب؟
188
00:13:49,930 --> 00:13:53,710
،كان بإمكانه الحصول على أيّ شيء في العالم
189
00:13:53,710 --> 00:13:57,900
لكنّه يتقدم ولديه هدف تطهير
190
00:13:57,900 --> 00:14:01,060
.القوى الأساسية أو أيًّا يكن النبيل
191
00:14:01,680 --> 00:14:05,070
.تلك هي طبيعة شيشيو تسوكاسا
192
00:14:05,070 --> 00:14:08,740
ومع ذلك كان يشارك في الكثير من القتالات
193
00:14:08,740 --> 00:14:11,200
.ويظهر على التلفاز طوال الوقت ويجني الكثير من المال
194
00:14:11,200 --> 00:14:15,370
.لدرجة أنّه لُقِّب بأقوى تلميذ ثانوية بدائي
195
00:14:16,240 --> 00:14:18,170
.هذا غير منطقي
196
00:14:18,170 --> 00:14:20,540
.لا يبدو ذلك من طبيعته
197
00:14:20,540 --> 00:14:22,300
.هذا صحيح
198
00:14:22,300 --> 00:14:25,240
بدا لي جني الكثير من المال شيئًا عاديًّا
199
00:14:25,240 --> 00:14:27,980
.لدرجة أنّي لم أفكر بالأمر حتّى
200
00:14:27,980 --> 00:14:30,090
لماذا تحتاج كلّ ذلك المال؟
201
00:14:30,090 --> 00:14:31,720
من أجل من؟
202
00:14:32,900 --> 00:14:35,680
إنّها حيّة، أليس كذلك يا تسوكاسا؟
203
00:14:35,680 --> 00:14:37,680
.أقصد أختك
204
00:14:43,330 --> 00:14:45,230
.إنّها ميتة دماغيًّا سريريًّا
205
00:14:45,680 --> 00:14:50,580
.لا توجد إمكانية لاستعادة ميراي-تشان لوعيها
206
00:15:34,500 --> 00:15:35,610
.أعلم
207
00:15:37,550 --> 00:15:38,700
...لكن مع ذلك
208
00:16:18,910 --> 00:16:21,410
!أقوى تلميذ ثانوية؟
209
00:16:18,910 --> 00:16:21,410
شيشيو
تسوكاسا
210
00:16:18,910 --> 00:16:21,410
مقابلة خاصة مع شيشيو تسوكاسا أقوى تلميذ ثانوية بدائي
211
00:16:38,600 --> 00:16:43,100
الحورية الصغيرة
212
00:16:40,570 --> 00:16:42,690
.لقد عدت يا ميراي
213
00:16:49,610 --> 00:16:52,360
سوف أحميك، اتفقنا؟
214
00:16:53,050 --> 00:16:56,210
.مهما استغرق الأمر من سنوات أو عقود
215
00:16:57,810 --> 00:17:01,200
...ويومًا ما، أقسم لك
216
00:17:06,770 --> 00:17:08,710
.قد نتمكّن من شفائها
217
00:17:11,130 --> 00:17:14,920
.بتأثير الشفاء الثانوي للإحياء من التحجير
218
00:17:17,490 --> 00:17:20,600
.إمّا أن ينجح الأمر أو يفشل كلّيًّا، لكن هناك فرصة
219
00:17:20,600 --> 00:17:22,510
!معه حقّ يا تسوكاسا
220
00:17:22,510 --> 00:17:26,020
!حتّى رقبة سينكو شُفيت بعد أن كسرتها
221
00:17:26,440 --> 00:17:30,020
...لذا، بالنسبة لسائل الإحياء
222
00:17:30,020 --> 00:17:34,460
!ماذا؟! نحن نملكه بالكامل
223
00:17:34,460 --> 00:17:35,230
...قذر للغاية
224
00:17:35,230 --> 00:17:36,490
.يا له من وجه قذر
225
00:17:37,440 --> 00:17:39,050
ما هي شروطك؟
226
00:17:39,610 --> 00:17:44,330
.سنقدّم فرصة واحدة لإحياء أختك
227
00:17:44,330 --> 00:17:47,460
.وبالمقابل نريد هدنة
228
00:17:47,950 --> 00:17:51,460
وما الذي يجعلني أصدقك؟
229
00:17:59,560 --> 00:18:01,400
.كلّ ما لديك هو وعدي
230
00:18:01,810 --> 00:18:03,600
.أنا لا أكذب عندما يتعلق الأمر بالعلم
231
00:18:04,270 --> 00:18:05,340
أليس ذلك كافيًا؟
232
00:18:15,240 --> 00:18:18,110
.لا، إنّه كافٍ
233
00:18:19,180 --> 00:18:20,320
.كافٍ للغاية
234
00:19:04,180 --> 00:19:06,730
.لم أعلم أنّ لديك أختًا
235
00:19:07,690 --> 00:19:11,210
.كنت تحميها كلّ هذا الوقت
236
00:19:11,510 --> 00:19:15,350
لمَ قد يقرر شخص لطيف مثلك أن يدمر التماثيل؟
237
00:19:15,350 --> 00:19:17,010
.هذا سيئ للغاية
238
00:19:17,010 --> 00:19:19,120
...سيئ للغاية
239
00:19:19,120 --> 00:19:21,490
.لست مخطئًا
240
00:19:21,490 --> 00:19:25,010
.أحب مدى صراحتك يا تايجو-تشان
241
00:19:27,470 --> 00:19:31,090
لمَ قررت فعل شيء مخيف كتطهير البشرية؟
242
00:19:32,640 --> 00:19:33,920
...مخيف
243
00:19:34,760 --> 00:19:37,610
.قد يكون الأمر كذلك
244
00:19:39,100 --> 00:19:41,070
ماذا كنتم لتفعلوا إذًا؟
245
00:19:43,030 --> 00:19:48,330
،إن استيقظتم في عالم حجري من دون أحد آخر
246
00:19:48,330 --> 00:19:51,050
وعلمتم أنّ هناك سائل إحياء؟
247
00:19:53,600 --> 00:19:56,520
.لا يمكن لعامل بدائي تحمل عدد كبير من الناس
248
00:19:57,300 --> 00:20:00,630
ولا يوجد ما يضمن قدرتنا على صنع
.كمية لا متناهية من سائل الإحياء
249
00:20:00,870 --> 00:20:03,720
أوكيو، من كنت لتختار؟
250
00:20:07,140 --> 00:20:11,100
.من الضروري اختيار من يعيش
251
00:20:11,820 --> 00:20:13,560
.واضطرارنا لفعلنا لشيء كذاك أمر مخيف
252
00:20:14,240 --> 00:20:16,590
.لعب دور الإله مهمة أثيمة
253
00:20:18,180 --> 00:20:20,860
،قررت تحمل ذلك الإثم
254
00:20:21,430 --> 00:20:24,010
.كي أجعل من الأمر فرصة لبناء عالم جديد
255
00:20:24,560 --> 00:20:25,640
.هذا ما ظننته
256
00:20:27,290 --> 00:20:29,220
،لم يتغير هدفي
257
00:20:29,760 --> 00:20:32,180
.لا الآن ولا في المستقبل
258
00:20:36,220 --> 00:20:39,880
.لهذا يا سينكو، هذه ليست أكثر من هدنة
259
00:20:42,020 --> 00:20:43,390
.لا مشكلة لدي
260
00:20:47,940 --> 00:20:51,020
.كان المستشفى في الجوار
261
00:20:51,480 --> 00:20:54,690
.سُحب الكثير لمسافة بعيدة
262
00:20:54,690 --> 00:20:56,980
.ما علينا سوى الحفر واستخراجهم
263
00:20:57,870 --> 00:20:59,920
.سننجّم عنهم بالديناميت
264
00:20:59,920 --> 00:21:01,690
!لا، هذه فكرة سيئة
265
00:21:01,690 --> 00:21:03,770
!ستدمر التماثيل
266
00:21:03,770 --> 00:21:04,800
.لا مشكلة
267
00:21:04,800 --> 00:21:06,990
.إنّه من أجل القواعد الصخرية الصلبة فحسب
268
00:21:07,360 --> 00:21:10,780
!وإن فجرنا بعض التماثيل، فما باليد حيلة
269
00:21:10,780 --> 00:21:13,030
.ما علينا سوى تركيبها ولصقها مجدّدًا
270
00:21:13,030 --> 00:21:17,000
ومن الذي سيقوم بذلك العمل الشاق؟
271
00:21:17,000 --> 00:21:18,060
!أخبرني
272
00:21:23,730 --> 00:21:31,380
...سواء اخترع نوبل الديناميت من أجل الحرب أو الهندسة
273
00:21:32,040 --> 00:21:33,460
ما هو السبب؟
274
00:21:33,460 --> 00:21:35,320
.ليست مشكلتي
275
00:21:35,320 --> 00:21:39,150
.لمَ قد أكترث لما كان يشعر به عجوز ما؟ مقرف
276
00:21:39,700 --> 00:21:41,860
كلّ ما يمكنني قوله هو أنّه استعمل
277
00:21:42,590 --> 00:21:46,830
المال الذي جناه من إله الدمار المسمى بالديناميت
278
00:21:46,830 --> 00:21:49,770
.لتحميس العلم بجائزة نوبل
279
00:21:51,060 --> 00:21:55,830
...وها نحن ذا، نستخدم قوّة الدّيناميت
280
00:21:57,540 --> 00:22:02,030
.للحفر والحفر والحفر وإنقاذ الأرواح
281
00:22:02,030 --> 00:22:05,550
.لإنقاذ كلّ البشرية
282
00:22:12,650 --> 00:22:13,750
...ميراي
283
00:23:49,820 --> 00:23:52,530
{\an8}أقوى فريق ثنائي للبشرية
284
00:23:52,070 --> 00:23:55,030
{\an8}الحلقة القادمة
285
00:23:52,070 --> 00:23:55,030
{\an8}أقوى فريق ثنائي للبشرية
286
00:23:55,030 --> 00:24:00,040
هذا عمل من نسج الخيال، لكن النباتات والحيوانات وطرق الإنتاج المذكورة
مبنية على الواقع. تشكيل وصنع الأشياء من تلقاء أنفسكم أمر خطير للغاية
.وفي بعض الحالات غير قانوني. الرجاء عدم التقليد من دون دراية