1
00:01:22,670 --> 00:01:26,300
Ça me rend si nostalgique
que j’en ai les larmes aux yeux.
2
00:01:30,790 --> 00:01:31,680
C’est ça ?
3
00:01:31,910 --> 00:01:32,820
Ouais.
4
00:01:35,850 --> 00:01:37,790
C’est là qu’on s’est réveillés,
5
00:01:38,340 --> 00:01:40,070
et que tout a commencé.
6
00:01:42,920 --> 00:01:44,710
La grotte miraculeuse !
7
00:01:46,430 --> 00:01:48,140
C’est là qu’on obtient l’eau faite
8
00:01:48,530 --> 00:01:50,540
à partir de déjections
de chauves-souris.
9
00:01:50,660 --> 00:01:52,000
L’acide nitrique.
10
00:01:58,700 --> 00:02:02,510
L’acide nitrique peut sauver des vies
en devenant l’eau miraculeuse,
11
00:02:02,700 --> 00:02:04,330
mais dans ce monde de pierre,
12
00:02:04,460 --> 00:02:07,060
il peut aussi être
la poudre qui détruit tout.
13
00:02:08,500 --> 00:02:11,500
L’eau miraculeuse
est source de vie et de mort.
14
00:02:12,490 --> 00:02:13,440
C’est pour ça
15
00:02:13,930 --> 00:02:16,620
que Tsukasa a posté plein de gardes.
16
00:02:21,480 --> 00:02:22,320
Yo,
17
00:02:22,780 --> 00:02:25,470
ta mort et celle des autres
ne seront pas vaines.
18
00:02:26,880 --> 00:02:29,390
Le but de Senku
est la grotte miraculeuse.
19
00:02:29,740 --> 00:02:31,310
Pour nos défunts,
20
00:02:31,540 --> 00:02:35,250
nous devons absolument l’arrêter
et créer un monde utopique.
21
00:02:35,770 --> 00:02:36,670
Oui.
22
00:02:54,090 --> 00:02:56,090
Tsukasa et Hyoga sont sur la tombe.
23
00:02:56,580 --> 00:02:58,030
C’est assez loin d’ici.
24
00:02:58,300 --> 00:03:00,680
Merci pour cette super info.
25
00:03:01,080 --> 00:03:03,200
Il suffira d’un seul tir
26
00:03:03,330 --> 00:03:05,840
du faux canon de ce char
27
00:03:05,970 --> 00:03:10,290
pour que les gens de mon époque
perdent toute envie de combattre.
28
00:03:10,490 --> 00:03:14,120
Donc en cas d’attaque surprise,
29
00:03:14,250 --> 00:03:17,120
l’ennemi paniquera uniquement
30
00:03:17,250 --> 00:03:19,420
pendant ces 20 secondes.
31
00:03:19,650 --> 00:03:23,180
Après, ils reprendront leur calme
et contre-attaqueront.
32
00:03:23,420 --> 00:03:25,910
Et ça fera forcément des morts !
33
00:03:27,390 --> 00:03:29,430
On s’entretuera, après ?
34
00:03:31,240 --> 00:03:34,240
Y a qu’à tous les buter !
35
00:03:34,380 --> 00:03:36,830
Non, personne ne doit mourir.
36
00:03:37,060 --> 00:03:38,700
C’est la seule condition.
37
00:03:39,100 --> 00:03:40,650
Les règles sont les règles.
38
00:03:40,920 --> 00:03:43,080
Si on ne la respecte pas, on perdra.
39
00:03:47,500 --> 00:03:49,880
Ce qui signifie que l’attaque éclair
40
00:03:50,010 --> 00:03:51,770
du royaume de la science
41
00:03:51,910 --> 00:03:55,160
doit nous rendre la grotte
sans faire aucune victime.
42
00:03:56,000 --> 00:03:58,590
Allez, que l’opération débute !
43
00:04:03,880 --> 00:04:05,300
Steam Gorilla,
44
00:04:05,740 --> 00:04:06,870
en avant !
45
00:04:12,140 --> 00:04:14,020
Vous tous, tenez-vous prêts !
46
00:04:18,810 --> 00:04:22,810
Le destin de l’humanité va se jouer
durant ces 20 secondes !
47
00:04:27,070 --> 00:04:27,700
Feu !
48
00:06:26,110 --> 00:06:39,600
ACIDE
SULFURIQUE
49
00:06:26,600 --> 00:06:28,970
La bouteille remplie
d’acide sulfurique
50
00:06:29,120 --> 00:06:31,760
va s’écraser contre une paroi.
51
00:06:31,590 --> 00:06:39,600
{\an3}ALCOOL
CHARBON
EN POUDRE
ETC.
52
00:06:32,010 --> 00:06:36,360
L’acide va alors se mélanger
avec du charbon, de l’alcool et du fer,
53
00:06:33,600 --> 00:06:39,600
POUDRE DE FER
54
00:06:36,500 --> 00:06:39,840
ce qui créera
une explosion digne de Hollywood !
55
00:06:52,290 --> 00:06:53,550
Tsukasa a prévu
56
00:06:53,740 --> 00:06:56,390
qu’on attaquerait avec un véhicule !
57
00:06:56,800 --> 00:07:00,190
Un lieu aussi stratégique
que la grotte miraculeuse
58
00:07:00,330 --> 00:07:03,610
doit être bourré de pièges
pour bloquer notre char.
59
00:07:03,800 --> 00:07:06,660
C’est sûr
à 10 milliards de pour cent !
60
00:07:06,810 --> 00:07:09,340
Dans ce cas, Senku,
on fait un petit détour ?
61
00:07:09,870 --> 00:07:11,160
Non, on fonce !
62
00:07:11,320 --> 00:07:12,570
La vache !
63
00:07:15,920 --> 00:07:17,050
En avant !
64
00:07:18,330 --> 00:07:19,450
C’est quoi, ça ?
65
00:07:19,610 --> 00:07:20,330
Mais…
66
00:07:20,860 --> 00:07:22,570
On dirait un…
67
00:07:22,740 --> 00:07:24,000
… char d’assaut ?
68
00:07:26,350 --> 00:07:27,160
La tuile !
69
00:07:27,310 --> 00:07:29,340
Il défonce tous nos pièges !
70
00:07:30,890 --> 00:07:32,870
Il est génial, ce char !
71
00:07:33,020 --> 00:07:35,100
Je savais que ça te plairait.
72
00:07:35,400 --> 00:07:39,020
Plus besoin de faire le tour,
on gagne du temps !
73
00:07:39,320 --> 00:07:41,690
C’est parti ! On passe à l’assaut !
74
00:07:45,070 --> 00:07:47,270
Quoi ? On se fait attaquer !
75
00:07:47,440 --> 00:07:48,360
Bordel…
76
00:07:51,440 --> 00:07:53,320
Passer l’avant-garde va être dur.
77
00:07:53,930 --> 00:07:56,890
Les gardes paniqués
vont riposter n’importe comment.
78
00:07:57,030 --> 00:07:58,300
Ne pas les abattre.
79
00:07:58,620 --> 00:08:01,750
Comment me défendre
tout en respectant cette règle ?
80
00:08:06,950 --> 00:08:07,630
Taiju !
81
00:08:08,700 --> 00:08:10,160
Nos armes sont brisées !
82
00:08:11,230 --> 00:08:12,810
Le bouclier en carbone !
83
00:08:13,360 --> 00:08:17,050
En carbone ? Mais c’est impossible,
dans ce monde primitif !
84
00:08:17,230 --> 00:08:18,840
Vous en faites pas !
85
00:08:19,070 --> 00:08:22,350
Je vais passer en tête
et encaisser tous les coups !
86
00:08:23,390 --> 00:08:25,650
Je t’ai touché à la tête,
je te signale !
87
00:08:25,780 --> 00:08:27,520
Il est vraiment résistant…
88
00:08:28,560 --> 00:08:32,030
Dites donc !
C’est pas bien, de taper les gens !
89
00:08:32,330 --> 00:08:34,910
Il ose sortir ça en plein combat ?
90
00:08:38,780 --> 00:08:40,910
Détruisez leurs armes !
91
00:08:48,240 --> 00:08:50,170
Attachez-les vite !
92
00:08:50,440 --> 00:08:51,750
Suivez Kohaku !
93
00:09:05,750 --> 00:09:07,480
Le char s’est enfin…
94
00:09:07,760 --> 00:09:10,480
Bien !
Le char s’est vautré dans un piège !
95
00:09:10,780 --> 00:09:12,330
La vache…
96
00:09:12,480 --> 00:09:14,280
C’est horrible…
97
00:09:15,260 --> 00:09:17,860
On a tenu plus longtemps que prévu.
98
00:09:22,280 --> 00:09:24,890
Magma,
c’est à toi de jouer, maintenant.
99
00:09:25,840 --> 00:09:28,220
Me donne pas d’ordres
comme si t’étais le chef.
100
00:09:28,400 --> 00:09:30,230
T’as oublié le mot magique.
101
00:09:35,940 --> 00:09:37,400
C’est quoi, ce truc ?
102
00:09:37,530 --> 00:09:38,540
Du cuivre ?
103
00:09:38,670 --> 00:09:40,350
C’est juste un panneau.
104
00:09:43,350 --> 00:09:45,710
Goûtez
à notre arme scientifique étonnante,
105
00:09:45,840 --> 00:09:47,890
la bombe sonore !
106
00:09:52,340 --> 00:09:57,900
{\an8}PANNEAU
EN CUIVRE
107
00:09:52,730 --> 00:09:56,230
On amasse du gaz détonnant
dans une parabole…
108
00:09:55,840 --> 00:09:57,900
{\an8}BOMBE SONORE
109
00:09:56,370 --> 00:09:57,900
qu’on balance à l’ennemi !
110
00:09:58,060 --> 00:09:59,450
Bouchez-vous les oreilles !
111
00:10:00,110 --> 00:10:01,620
Prenez ça dans les tympans…
112
00:10:01,910 --> 00:10:04,870
Notre arme sonore, le canon à choc !
113
00:10:30,000 --> 00:10:32,030
C’est la panique générale !
114
00:10:32,190 --> 00:10:34,460
Tsuka leur a pourtant sommé
115
00:10:34,600 --> 00:10:38,650
de reculer pour mieux riposter
en cas d’assaut !
116
00:10:42,870 --> 00:10:44,660
À la journaliste de briller !
117
00:10:44,820 --> 00:10:48,690
Quand j’aurai donné
tous les détails à Tsuka,
118
00:10:48,960 --> 00:10:52,200
il rétorquera…
« tu es talentueuse, reste à mes côtés ».
119
00:10:52,330 --> 00:10:54,360
Ce serait chouette !
120
00:10:58,490 --> 00:11:00,680
Tu n’iras pas plus loin.
121
00:11:00,870 --> 00:11:03,120
Je rêve ! Ukyo, c’est toi ?
122
00:11:05,200 --> 00:11:06,490
T’es coincée.
123
00:11:07,010 --> 00:11:07,810
Nikki ?
124
00:11:12,720 --> 00:11:13,770
Minami !
125
00:11:13,900 --> 00:11:16,270
Prévenons immédiatement Tsukasa !
126
00:11:16,410 --> 00:11:17,110
Hé !
127
00:11:26,240 --> 00:11:28,260
Laissez personne s’enfuir !
128
00:11:31,200 --> 00:11:31,830
Chrome !
129
00:11:35,220 --> 00:11:38,240
Oh non, ça craint !
Notre dernière bombe sonore !
130
00:11:39,540 --> 00:11:40,340
Attention !
131
00:11:46,400 --> 00:11:48,850
Ils sont trop nombreux
pour tous les contrer !
132
00:12:18,060 --> 00:12:18,870
Bon sang !
133
00:12:32,360 --> 00:12:33,640
Morts à déplorer…
134
00:12:41,470 --> 00:12:42,490
zéro !
135
00:12:44,140 --> 00:12:45,600
Grotte miraculeuse…
136
00:12:45,730 --> 00:12:47,620
… sous contrôle !
137
00:12:52,830 --> 00:12:55,620
Hourra !
138
00:13:13,200 --> 00:13:14,560
La route a été longue.
139
00:13:17,760 --> 00:13:18,800
Ça veut dire
140
00:13:19,050 --> 00:13:22,040
qu’on va jouer les espions
dans l’empire de Tsukasa,
141
00:13:22,390 --> 00:13:25,350
et toi, tu vas chercher
des alliés pour ton armée.
142
00:13:26,960 --> 00:13:28,840
On luttera chacun de notre côté.
143
00:13:30,990 --> 00:13:32,850
T’as tout compris !
144
00:13:33,020 --> 00:13:36,210
Cette séparation tragique
me donne les larmes aux yeux.
145
00:14:02,400 --> 00:14:04,920
Senku, depuis notre séparation,
146
00:14:05,500 --> 00:14:06,530
on s’est battus…
147
00:14:07,200 --> 00:14:08,630
pendant toute une année !
148
00:14:11,380 --> 00:14:14,630
Ça y est ! On l’a enfin récupéré !
149
00:14:14,770 --> 00:14:18,430
C’est l’acide nitrique
issu des excréments de chauves-souris ?
150
00:14:18,650 --> 00:14:20,670
L’eau miraculeuse !
151
00:14:21,180 --> 00:14:23,220
On va pouvoir créer
152
00:14:23,360 --> 00:14:25,710
autant d’élixir et de poudre
qu’on veut !
153
00:14:29,690 --> 00:14:33,510
Senku, qu’est-ce que tu fous ?
On a gagné !
154
00:14:35,040 --> 00:14:39,210
Il garde toujours la tête froide,
alors il tarde à se réjouir !
155
00:14:39,380 --> 00:14:40,770
Allons, Senku !
156
00:14:41,310 --> 00:14:42,200
Je sais !
157
00:14:42,330 --> 00:14:46,250
Moi aussi, je voudrais crier
et fêter notre victoire,
158
00:14:46,390 --> 00:14:48,470
mais on a pas le temps
de faire mumuse.
159
00:14:48,600 --> 00:14:50,360
Fabriquons vite de la poudre.
160
00:14:51,570 --> 00:14:52,880
Il a raison, sérieux.
161
00:14:53,080 --> 00:14:57,120
On doit vite en créer
avant que Tsukasa et Hyoga débarquent !
162
00:14:57,820 --> 00:14:59,360
Tadam !
163
00:14:59,490 --> 00:15:02,460
Du soufre et du charbon !
164
00:15:02,710 --> 00:15:04,760
Suffit de mélanger ça
à l’acide nitrique
165
00:15:04,890 --> 00:15:08,780
pour obtenir
un kit de fabrication de poudre express.
166
00:15:08,920 --> 00:15:10,360
Tu t’es bien préparé !
167
00:15:10,490 --> 00:15:12,570
Évidemment ! Le temps presse !
168
00:15:12,780 --> 00:15:13,610
Génial !
169
00:15:13,730 --> 00:15:17,660
Avec ça, le royaume de la science
va gagner !
170
00:15:17,790 --> 00:15:19,850
À nous la poudre !
171
00:15:22,200 --> 00:15:23,100
Je rêve…
172
00:15:23,840 --> 00:15:25,480
Ils sont bien trop rapides !
173
00:15:25,660 --> 00:15:26,610
Comment ils font ?
174
00:15:27,050 --> 00:15:27,690
Partez !
175
00:15:28,830 --> 00:15:29,650
Fuyez tous !
176
00:15:35,690 --> 00:15:37,490
Notre carte maîtresse ! La poudre !
177
00:15:41,530 --> 00:15:42,810
Merde…
178
00:15:43,490 --> 00:15:45,790
Notre matos scientifique…
179
00:15:46,880 --> 00:15:48,350
Non, mais là…
180
00:15:48,640 --> 00:15:50,720
C’est perdu d’avance !
181
00:15:50,890 --> 00:15:53,580
Bon sang, ils sont sérieux ?
182
00:15:54,830 --> 00:15:56,220
Oui…
183
00:15:59,190 --> 00:16:01,400
Kohaku, Magma et nous tous,
184
00:16:01,760 --> 00:16:04,360
on avait rien pu faire
contre l’un d’eux.
185
00:16:06,110 --> 00:16:09,790
Affronter l’un ou l’autre,
c’est déjà sans espoir, alors là…
186
00:16:14,860 --> 00:16:19,080
Je vois que vous avez tous
instinctivement saisi
187
00:16:20,510 --> 00:16:21,950
qu’à l’instant même,
188
00:16:22,090 --> 00:16:25,830
le royaume de la science
a perdu toutes ses chances.
189
00:16:35,090 --> 00:16:36,960
Salut, Senku.
190
00:16:39,950 --> 00:16:42,230
Salut, Tsukasa.
191
00:16:43,960 --> 00:16:45,160
Ça a été un long,
192
00:16:45,670 --> 00:16:47,480
très long combat.
193
00:16:48,170 --> 00:16:49,720
Ça fait déjà un an.
194
00:16:51,200 --> 00:16:52,570
Quelle tristesse
195
00:16:53,150 --> 00:16:56,340
de devoir à nouveau
attenter à ta vie.
196
00:16:58,180 --> 00:17:00,080
Ce que tu peux être froid !
197
00:17:00,500 --> 00:17:05,270
Moi, je suis remonté pour te revoir
depuis les tréfonds de l’enfer,
198
00:17:06,530 --> 00:17:10,180
en m’agrippant au fil terriblement mince
de la science.
199
00:17:15,170 --> 00:17:17,160
Sans déconner, on fait quoi ?
200
00:17:17,930 --> 00:17:18,940
On riposte ?
201
00:17:20,720 --> 00:17:21,980
Don’t worry !
202
00:17:22,270 --> 00:17:23,140
Liliane ?
203
00:17:23,340 --> 00:17:25,160
Elle est dans le char ?
204
00:17:25,390 --> 00:17:28,140
Protégeons-la !
Elle est à l’intérieur !
205
00:17:28,280 --> 00:17:29,870
Oui, tout ira bien !
206
00:17:30,000 --> 00:17:31,980
L’armée américaine va bientôt…
207
00:17:34,490 --> 00:17:36,780
Ce n’est qu’un ramassis
de mensonges.
208
00:17:37,290 --> 00:17:39,880
Arrête ton cirque et sors de là, Gen.
209
00:17:40,560 --> 00:17:45,550
Impossible d’appeler l’Amérique
avec un téléphone aussi primitif.
210
00:17:45,910 --> 00:17:48,780
Merde, ils ont tout découvert !
211
00:17:49,680 --> 00:17:52,880
C’est pour ça
qu’ils sont arrivés aussi vite.
212
00:17:57,900 --> 00:17:58,640
Gen !
213
00:17:58,760 --> 00:18:00,970
Tu as imité Liliane ?
C’est scandaleux !
214
00:18:03,100 --> 00:18:05,530
Oui, ça s’est joué à un cheveu.
215
00:18:06,010 --> 00:18:09,480
Mais à présent,
plus de retour en arrière possible.
216
00:18:11,510 --> 00:18:14,320
Senku, vous avez perdu.
217
00:18:14,820 --> 00:18:17,990
Voilà ce qu’on te propose. Si tu…
218
00:18:18,130 --> 00:18:22,160
Ouais, c’est bon,
pas la peine de radoter… J’ai pigé !
219
00:18:23,560 --> 00:18:26,780
La sécurité de tous sera garantie
220
00:18:26,910 --> 00:18:29,710
si moi, l’homme de science,
je crève, pas vrai ?
221
00:18:31,530 --> 00:18:33,880
Tu es toujours aussi vif d’esprit.
222
00:18:34,420 --> 00:18:36,590
Tu as bien la tête sur les épaules.
223
00:18:37,480 --> 00:18:39,800
Non ! Fais pas ça, Senku !
224
00:18:45,230 --> 00:18:46,350
Ça va finir
225
00:18:46,890 --> 00:18:48,730
comme la dernière fois !
226
00:18:49,680 --> 00:18:50,600
Je veux…
227
00:18:51,230 --> 00:18:52,690
plus jamais…
228
00:18:57,210 --> 00:19:00,890
Fais pas cette tête de pleurnichard,
le mastodonte !
229
00:19:01,650 --> 00:19:03,400
C’est pas comme la dernière fois.
230
00:19:03,530 --> 00:19:06,240
Remets tes yeux en face des trous
et lave-les.
231
00:19:06,700 --> 00:19:08,250
Taiju, ce jour-là,
232
00:19:09,820 --> 00:19:12,910
t’es pas arrivé à temps,
et j’étais tout seul.
233
00:19:14,750 --> 00:19:16,320
Or, aujourd’hui…
234
00:19:17,270 --> 00:19:19,020
ici et maintenant…
235
00:19:19,680 --> 00:19:21,930
j’ai une montagne d’alliés.
236
00:19:22,100 --> 00:19:23,300
Toi
237
00:19:23,440 --> 00:19:26,690
et tous mes camarades
du royaume de la science !
238
00:19:27,700 --> 00:19:28,630
Oui !
239
00:19:30,120 --> 00:19:32,690
Tu as tout à fait raison, Senku !
240
00:19:33,010 --> 00:19:36,070
Ouais, et y a
un autre homme de science, ici !
241
00:19:36,540 --> 00:19:38,120
Oui, bien entendu !
242
00:19:38,780 --> 00:19:41,950
Personne ne trépassera
dans cette bataille.
243
00:19:42,170 --> 00:19:43,630
Les règles sont les règles !
244
00:19:43,790 --> 00:19:45,020
Pour les respecter,
245
00:19:45,160 --> 00:19:48,450
on a subi
un entraînement très spartiate !
246
00:19:48,760 --> 00:19:52,140
Senku est avant tout notre chef,
247
00:19:53,160 --> 00:19:54,840
mais aussi notre ami !
248
00:19:56,810 --> 00:20:00,590
En gros, il faut défoncer ces gus,
c’est bien ça ?
249
00:20:00,790 --> 00:20:03,550
Eh bien, vous vous enflammez tous !
250
00:20:04,890 --> 00:20:07,680
Ma foi, si Senku perd,
251
00:20:08,010 --> 00:20:10,100
je pourrai plus jamais boire
de Cola.
252
00:20:16,860 --> 00:20:18,380
Tu dis vrai !
253
00:20:18,720 --> 00:20:20,530
Ça a rien à voir !
254
00:20:21,780 --> 00:20:24,060
Pardon, Senku !
255
00:20:28,250 --> 00:20:30,830
Ça faisait longtemps, le chevelu.
256
00:20:33,290 --> 00:20:34,730
En voilà des manières.
257
00:20:35,150 --> 00:20:37,380
Tu ne devrais pas te présenter ?
258
00:20:38,140 --> 00:20:39,900
Contrairement à l’autre fois,
259
00:20:40,170 --> 00:20:42,920
permets-moi
de faire les présentations.
260
00:20:46,050 --> 00:20:47,280
Enchantée.
261
00:20:47,510 --> 00:20:49,680
On est le royaume de la science !
262
00:20:55,690 --> 00:20:57,690
Tu as trouvé
un moyen de triompher ?
263
00:20:58,050 --> 00:21:00,190
Bien sûr que non, c’est impossible !
264
00:21:00,750 --> 00:21:03,820
Mais on doit protéger
la source de l’eau miraculeuse !
265
00:21:04,540 --> 00:21:05,910
Il s’agit d’un siège.
266
00:21:06,140 --> 00:21:09,010
Si on parvient à tenir
ne serait-ce qu’un peu,
267
00:21:10,430 --> 00:21:12,030
je sais que nos scientifiques
268
00:21:12,190 --> 00:21:15,250
créeront
un chemin vers la victoire !
269
00:21:15,670 --> 00:21:18,890
Cela dit, il nous reste
aucun produit chimique !
270
00:21:19,010 --> 00:21:19,960
Que faire ?
271
00:21:23,900 --> 00:21:25,320
Cours, le scientifique !
272
00:21:25,460 --> 00:21:26,220
Ouais !
273
00:21:26,840 --> 00:21:28,460
Ils vont mourir en vain.
274
00:21:28,600 --> 00:21:31,720
Finalement, ce ne sont
que des primitifs sans cervelle.
275
00:21:48,650 --> 00:21:51,060
Ce monde de pierre primitif,
276
00:21:51,330 --> 00:21:53,440
ce qui le contrôlera à la fin…
277
00:21:54,920 --> 00:21:57,540
ce sera la force pure que la nature
278
00:21:57,970 --> 00:21:59,830
a donnée à l’espèce humaine !
279
00:22:01,590 --> 00:22:05,980
Ce sera la science accumulée
par les humains eux-mêmes !
280
00:23:51,990 --> 00:23:54,950
{\an7}PROCHAIN ÉPISODE
281
00:23:51,990 --> 00:23:54,950
CEUX QUE L’ON BRISE ET CEUX QUE L’ON SAUVE
282
00:23:54,950 --> 00:23:59,980
{\an8}Ceci est une fiction, mais les animaux, les plantes et les méthodes utilisées
sont basés sur la réalité. Cueillir soi-même peut être extrêmement dangereux,
voire mortel ou illégal. À ne pas reproduire sans savoir-faire.