1 00:01:22,670 --> 00:01:26,300 Ça me rend si nostalgique que j’en ai les larmes aux yeux. 2 00:01:30,790 --> 00:01:31,680 C’est ça ? 3 00:01:31,910 --> 00:01:32,820 Ouais. 4 00:01:35,850 --> 00:01:37,790 C’est là qu’on s’est réveillés, 5 00:01:38,340 --> 00:01:40,070 et que tout a commencé. 6 00:01:42,920 --> 00:01:44,710 La grotte miraculeuse ! 7 00:01:46,430 --> 00:01:48,140 C’est là qu’on obtient l’eau faite 8 00:01:48,530 --> 00:01:50,540 à partir de déjections de chauves-souris. 9 00:01:50,660 --> 00:01:52,000 L’acide nitrique. 10 00:01:58,700 --> 00:02:02,510 L’acide nitrique peut sauver des vies en devenant l’eau miraculeuse, 11 00:02:02,700 --> 00:02:04,330 mais dans ce monde de pierre, 12 00:02:04,460 --> 00:02:07,060 il peut aussi être la poudre qui détruit tout. 13 00:02:08,500 --> 00:02:11,500 L’eau miraculeuse est source de vie et de mort. 14 00:02:12,490 --> 00:02:13,440 C’est pour ça 15 00:02:13,930 --> 00:02:16,620 que Tsukasa a posté plein de gardes. 16 00:02:21,480 --> 00:02:22,320 Yo, 17 00:02:22,780 --> 00:02:25,470 ta mort et celle des autres ne seront pas vaines. 18 00:02:26,880 --> 00:02:29,390 Le but de Senku est la grotte miraculeuse. 19 00:02:29,740 --> 00:02:31,310 Pour nos défunts, 20 00:02:31,540 --> 00:02:35,250 nous devons absolument l’arrêter et créer un monde utopique. 21 00:02:35,770 --> 00:02:36,670 Oui. 22 00:02:54,090 --> 00:02:56,090 Tsukasa et Hyoga sont sur la tombe. 23 00:02:56,580 --> 00:02:58,030 C’est assez loin d’ici. 24 00:02:58,300 --> 00:03:00,680 Merci pour cette super info. 25 00:03:01,080 --> 00:03:03,200 Il suffira d’un seul tir 26 00:03:03,330 --> 00:03:05,840 du faux canon de ce char 27 00:03:05,970 --> 00:03:10,290 pour que les gens de mon époque perdent toute envie de combattre. 28 00:03:10,490 --> 00:03:14,120 Donc en cas d’attaque surprise, 29 00:03:14,250 --> 00:03:17,120 l’ennemi paniquera uniquement 30 00:03:17,250 --> 00:03:19,420 pendant ces 20 secondes. 31 00:03:19,650 --> 00:03:23,180 Après, ils reprendront leur calme et contre-attaqueront. 32 00:03:23,420 --> 00:03:25,910 Et ça fera forcément des morts ! 33 00:03:27,390 --> 00:03:29,430 On s’entretuera, après ? 34 00:03:31,240 --> 00:03:34,240 Y a qu’à tous les buter ! 35 00:03:34,380 --> 00:03:36,830 Non, personne ne doit mourir. 36 00:03:37,060 --> 00:03:38,700 C’est la seule condition. 37 00:03:39,100 --> 00:03:40,650 Les règles sont les règles. 38 00:03:40,920 --> 00:03:43,080 Si on ne la respecte pas, on perdra. 39 00:03:47,500 --> 00:03:49,880 Ce qui signifie que l’attaque éclair 40 00:03:50,010 --> 00:03:51,770 du royaume de la science 41 00:03:51,910 --> 00:03:55,160 doit nous rendre la grotte sans faire aucune victime. 42 00:03:56,000 --> 00:03:58,590 Allez, que l’opération débute ! 43 00:04:03,880 --> 00:04:05,300 Steam Gorilla, 44 00:04:05,740 --> 00:04:06,870 en avant ! 45 00:04:12,140 --> 00:04:14,020 Vous tous, tenez-vous prêts ! 46 00:04:18,810 --> 00:04:22,810 Le destin de l’humanité va se jouer durant ces 20 secondes ! 47 00:04:27,070 --> 00:04:27,700 Feu ! 48 00:06:26,110 --> 00:06:39,600 ACIDE SULFURIQUE 49 00:06:26,600 --> 00:06:28,970 La bouteille remplie d’acide sulfurique 50 00:06:29,120 --> 00:06:31,760 va s’écraser contre une paroi. 51 00:06:31,590 --> 00:06:39,600 {\an3}ALCOOL CHARBON EN POUDRE ETC. 52 00:06:32,010 --> 00:06:36,360 L’acide va alors se mélanger avec du charbon, de l’alcool et du fer, 53 00:06:33,600 --> 00:06:39,600 POUDRE DE FER 54 00:06:36,500 --> 00:06:39,840 ce qui créera une explosion digne de Hollywood ! 55 00:06:52,290 --> 00:06:53,550 Tsukasa a prévu 56 00:06:53,740 --> 00:06:56,390 qu’on attaquerait avec un véhicule ! 57 00:06:56,800 --> 00:07:00,190 Un lieu aussi stratégique que la grotte miraculeuse 58 00:07:00,330 --> 00:07:03,610 doit être bourré de pièges pour bloquer notre char. 59 00:07:03,800 --> 00:07:06,660 C’est sûr à 10 milliards de pour cent ! 60 00:07:06,810 --> 00:07:09,340 Dans ce cas, Senku, on fait un petit détour ? 61 00:07:09,870 --> 00:07:11,160 Non, on fonce ! 62 00:07:11,320 --> 00:07:12,570 La vache ! 63 00:07:15,920 --> 00:07:17,050 En avant ! 64 00:07:18,330 --> 00:07:19,450 C’est quoi, ça ? 65 00:07:19,610 --> 00:07:20,330 Mais… 66 00:07:20,860 --> 00:07:22,570 On dirait un… 67 00:07:22,740 --> 00:07:24,000 … char d’assaut ? 68 00:07:26,350 --> 00:07:27,160 La tuile ! 69 00:07:27,310 --> 00:07:29,340 Il défonce tous nos pièges ! 70 00:07:30,890 --> 00:07:32,870 Il est génial, ce char ! 71 00:07:33,020 --> 00:07:35,100 Je savais que ça te plairait. 72 00:07:35,400 --> 00:07:39,020 Plus besoin de faire le tour, on gagne du temps ! 73 00:07:39,320 --> 00:07:41,690 C’est parti ! On passe à l’assaut ! 74 00:07:45,070 --> 00:07:47,270 Quoi ? On se fait attaquer ! 75 00:07:47,440 --> 00:07:48,360 Bordel… 76 00:07:51,440 --> 00:07:53,320 Passer l’avant-garde va être dur. 77 00:07:53,930 --> 00:07:56,890 Les gardes paniqués vont riposter n’importe comment. 78 00:07:57,030 --> 00:07:58,300 Ne pas les abattre. 79 00:07:58,620 --> 00:08:01,750 Comment me défendre tout en respectant cette règle ? 80 00:08:06,950 --> 00:08:07,630 Taiju ! 81 00:08:08,700 --> 00:08:10,160 Nos armes sont brisées ! 82 00:08:11,230 --> 00:08:12,810 Le bouclier en carbone ! 83 00:08:13,360 --> 00:08:17,050 En carbone ? Mais c’est impossible, dans ce monde primitif ! 84 00:08:17,230 --> 00:08:18,840 Vous en faites pas ! 85 00:08:19,070 --> 00:08:22,350 Je vais passer en tête et encaisser tous les coups ! 86 00:08:23,390 --> 00:08:25,650 Je t’ai touché à la tête, je te signale ! 87 00:08:25,780 --> 00:08:27,520 Il est vraiment résistant… 88 00:08:28,560 --> 00:08:32,030 Dites donc ! C’est pas bien, de taper les gens ! 89 00:08:32,330 --> 00:08:34,910 Il ose sortir ça en plein combat ? 90 00:08:38,780 --> 00:08:40,910 Détruisez leurs armes ! 91 00:08:48,240 --> 00:08:50,170 Attachez-les vite ! 92 00:08:50,440 --> 00:08:51,750 Suivez Kohaku ! 93 00:09:05,750 --> 00:09:07,480 Le char s’est enfin… 94 00:09:07,760 --> 00:09:10,480 Bien ! Le char s’est vautré dans un piège ! 95 00:09:10,780 --> 00:09:12,330 La vache… 96 00:09:12,480 --> 00:09:14,280 C’est horrible… 97 00:09:15,260 --> 00:09:17,860 On a tenu plus longtemps que prévu. 98 00:09:22,280 --> 00:09:24,890 Magma, c’est à toi de jouer, maintenant. 99 00:09:25,840 --> 00:09:28,220 Me donne pas d’ordres comme si t’étais le chef. 100 00:09:28,400 --> 00:09:30,230 T’as oublié le mot magique. 101 00:09:35,940 --> 00:09:37,400 C’est quoi, ce truc ? 102 00:09:37,530 --> 00:09:38,540 Du cuivre ? 103 00:09:38,670 --> 00:09:40,350 C’est juste un panneau. 104 00:09:43,350 --> 00:09:45,710 Goûtez à notre arme scientifique étonnante, 105 00:09:45,840 --> 00:09:47,890 la bombe sonore ! 106 00:09:52,340 --> 00:09:57,900 {\an8}PANNEAU EN CUIVRE 107 00:09:52,730 --> 00:09:56,230 On amasse du gaz détonnant dans une parabole… 108 00:09:55,840 --> 00:09:57,900 {\an8}BOMBE SONORE 109 00:09:56,370 --> 00:09:57,900 qu’on balance à l’ennemi ! 110 00:09:58,060 --> 00:09:59,450 Bouchez-vous les oreilles ! 111 00:10:00,110 --> 00:10:01,620 Prenez ça dans les tympans… 112 00:10:01,910 --> 00:10:04,870 Notre arme sonore, le canon à choc ! 113 00:10:30,000 --> 00:10:32,030 C’est la panique générale ! 114 00:10:32,190 --> 00:10:34,460 Tsuka leur a pourtant sommé 115 00:10:34,600 --> 00:10:38,650 de reculer pour mieux riposter en cas d’assaut ! 116 00:10:42,870 --> 00:10:44,660 À la journaliste de briller ! 117 00:10:44,820 --> 00:10:48,690 Quand j’aurai donné tous les détails à Tsuka, 118 00:10:48,960 --> 00:10:52,200 il rétorquera… « tu es talentueuse, reste à mes côtés ». 119 00:10:52,330 --> 00:10:54,360 Ce serait chouette ! 120 00:10:58,490 --> 00:11:00,680 Tu n’iras pas plus loin. 121 00:11:00,870 --> 00:11:03,120 Je rêve ! Ukyo, c’est toi ? 122 00:11:05,200 --> 00:11:06,490 T’es coincée. 123 00:11:07,010 --> 00:11:07,810 Nikki ? 124 00:11:12,720 --> 00:11:13,770 Minami ! 125 00:11:13,900 --> 00:11:16,270 Prévenons immédiatement Tsukasa ! 126 00:11:16,410 --> 00:11:17,110 Hé ! 127 00:11:26,240 --> 00:11:28,260 Laissez personne s’enfuir ! 128 00:11:31,200 --> 00:11:31,830 Chrome ! 129 00:11:35,220 --> 00:11:38,240 Oh non, ça craint ! Notre dernière bombe sonore ! 130 00:11:39,540 --> 00:11:40,340 Attention ! 131 00:11:46,400 --> 00:11:48,850 Ils sont trop nombreux pour tous les contrer ! 132 00:12:18,060 --> 00:12:18,870 Bon sang ! 133 00:12:32,360 --> 00:12:33,640 Morts à déplorer… 134 00:12:41,470 --> 00:12:42,490 zéro ! 135 00:12:44,140 --> 00:12:45,600 Grotte miraculeuse… 136 00:12:45,730 --> 00:12:47,620 … sous contrôle ! 137 00:12:52,830 --> 00:12:55,620 Hourra ! 138 00:13:13,200 --> 00:13:14,560 La route a été longue. 139 00:13:17,760 --> 00:13:18,800 Ça veut dire 140 00:13:19,050 --> 00:13:22,040 qu’on va jouer les espions dans l’empire de Tsukasa, 141 00:13:22,390 --> 00:13:25,350 et toi, tu vas chercher des alliés pour ton armée. 142 00:13:26,960 --> 00:13:28,840 On luttera chacun de notre côté. 143 00:13:30,990 --> 00:13:32,850 T’as tout compris ! 144 00:13:33,020 --> 00:13:36,210 Cette séparation tragique me donne les larmes aux yeux. 145 00:14:02,400 --> 00:14:04,920 Senku, depuis notre séparation, 146 00:14:05,500 --> 00:14:06,530 on s’est battus… 147 00:14:07,200 --> 00:14:08,630 pendant toute une année ! 148 00:14:11,380 --> 00:14:14,630 Ça y est ! On l’a enfin récupéré ! 149 00:14:14,770 --> 00:14:18,430 C’est l’acide nitrique issu des excréments de chauves-souris ? 150 00:14:18,650 --> 00:14:20,670 L’eau miraculeuse ! 151 00:14:21,180 --> 00:14:23,220 On va pouvoir créer 152 00:14:23,360 --> 00:14:25,710 autant d’élixir et de poudre qu’on veut ! 153 00:14:29,690 --> 00:14:33,510 Senku, qu’est-ce que tu fous ? On a gagné ! 154 00:14:35,040 --> 00:14:39,210 Il garde toujours la tête froide, alors il tarde à se réjouir ! 155 00:14:39,380 --> 00:14:40,770 Allons, Senku ! 156 00:14:41,310 --> 00:14:42,200 Je sais ! 157 00:14:42,330 --> 00:14:46,250 Moi aussi, je voudrais crier et fêter notre victoire, 158 00:14:46,390 --> 00:14:48,470 mais on a pas le temps de faire mumuse. 159 00:14:48,600 --> 00:14:50,360 Fabriquons vite de la poudre. 160 00:14:51,570 --> 00:14:52,880 Il a raison, sérieux. 161 00:14:53,080 --> 00:14:57,120 On doit vite en créer avant que Tsukasa et Hyoga débarquent ! 162 00:14:57,820 --> 00:14:59,360 Tadam ! 163 00:14:59,490 --> 00:15:02,460 Du soufre et du charbon ! 164 00:15:02,710 --> 00:15:04,760 Suffit de mélanger ça à l’acide nitrique 165 00:15:04,890 --> 00:15:08,780 pour obtenir un kit de fabrication de poudre express. 166 00:15:08,920 --> 00:15:10,360 Tu t’es bien préparé ! 167 00:15:10,490 --> 00:15:12,570 Évidemment ! Le temps presse ! 168 00:15:12,780 --> 00:15:13,610 Génial ! 169 00:15:13,730 --> 00:15:17,660 Avec ça, le royaume de la science va gagner ! 170 00:15:17,790 --> 00:15:19,850 À nous la poudre ! 171 00:15:22,200 --> 00:15:23,100 Je rêve… 172 00:15:23,840 --> 00:15:25,480 Ils sont bien trop rapides ! 173 00:15:25,660 --> 00:15:26,610 Comment ils font ? 174 00:15:27,050 --> 00:15:27,690 Partez ! 175 00:15:28,830 --> 00:15:29,650 Fuyez tous ! 176 00:15:35,690 --> 00:15:37,490 Notre carte maîtresse ! La poudre ! 177 00:15:41,530 --> 00:15:42,810 Merde… 178 00:15:43,490 --> 00:15:45,790 Notre matos scientifique… 179 00:15:46,880 --> 00:15:48,350 Non, mais là… 180 00:15:48,640 --> 00:15:50,720 C’est perdu d’avance ! 181 00:15:50,890 --> 00:15:53,580 Bon sang, ils sont sérieux ? 182 00:15:54,830 --> 00:15:56,220 Oui… 183 00:15:59,190 --> 00:16:01,400 Kohaku, Magma et nous tous, 184 00:16:01,760 --> 00:16:04,360 on avait rien pu faire contre l’un d’eux. 185 00:16:06,110 --> 00:16:09,790 Affronter l’un ou l’autre, c’est déjà sans espoir, alors là… 186 00:16:14,860 --> 00:16:19,080 Je vois que vous avez tous instinctivement saisi 187 00:16:20,510 --> 00:16:21,950 qu’à l’instant même, 188 00:16:22,090 --> 00:16:25,830 le royaume de la science a perdu toutes ses chances. 189 00:16:35,090 --> 00:16:36,960 Salut, Senku. 190 00:16:39,950 --> 00:16:42,230 Salut, Tsukasa. 191 00:16:43,960 --> 00:16:45,160 Ça a été un long, 192 00:16:45,670 --> 00:16:47,480 très long combat. 193 00:16:48,170 --> 00:16:49,720 Ça fait déjà un an. 194 00:16:51,200 --> 00:16:52,570 Quelle tristesse 195 00:16:53,150 --> 00:16:56,340 de devoir à nouveau attenter à ta vie. 196 00:16:58,180 --> 00:17:00,080 Ce que tu peux être froid ! 197 00:17:00,500 --> 00:17:05,270 Moi, je suis remonté pour te revoir depuis les tréfonds de l’enfer, 198 00:17:06,530 --> 00:17:10,180 en m’agrippant au fil terriblement mince de la science. 199 00:17:15,170 --> 00:17:17,160 Sans déconner, on fait quoi ? 200 00:17:17,930 --> 00:17:18,940 On riposte ? 201 00:17:20,720 --> 00:17:21,980 Don’t worry ! 202 00:17:22,270 --> 00:17:23,140 Liliane ? 203 00:17:23,340 --> 00:17:25,160 Elle est dans le char ? 204 00:17:25,390 --> 00:17:28,140 Protégeons-la ! Elle est à l’intérieur ! 205 00:17:28,280 --> 00:17:29,870 Oui, tout ira bien ! 206 00:17:30,000 --> 00:17:31,980 L’armée américaine va bientôt… 207 00:17:34,490 --> 00:17:36,780 Ce n’est qu’un ramassis de mensonges. 208 00:17:37,290 --> 00:17:39,880 Arrête ton cirque et sors de là, Gen. 209 00:17:40,560 --> 00:17:45,550 Impossible d’appeler l’Amérique avec un téléphone aussi primitif. 210 00:17:45,910 --> 00:17:48,780 Merde, ils ont tout découvert ! 211 00:17:49,680 --> 00:17:52,880 C’est pour ça qu’ils sont arrivés aussi vite. 212 00:17:57,900 --> 00:17:58,640 Gen ! 213 00:17:58,760 --> 00:18:00,970 Tu as imité Liliane ? C’est scandaleux ! 214 00:18:03,100 --> 00:18:05,530 Oui, ça s’est joué à un cheveu. 215 00:18:06,010 --> 00:18:09,480 Mais à présent, plus de retour en arrière possible. 216 00:18:11,510 --> 00:18:14,320 Senku, vous avez perdu. 217 00:18:14,820 --> 00:18:17,990 Voilà ce qu’on te propose. Si tu… 218 00:18:18,130 --> 00:18:22,160 Ouais, c’est bon, pas la peine de radoter… J’ai pigé ! 219 00:18:23,560 --> 00:18:26,780 La sécurité de tous sera garantie 220 00:18:26,910 --> 00:18:29,710 si moi, l’homme de science, je crève, pas vrai ? 221 00:18:31,530 --> 00:18:33,880 Tu es toujours aussi vif d’esprit. 222 00:18:34,420 --> 00:18:36,590 Tu as bien la tête sur les épaules. 223 00:18:37,480 --> 00:18:39,800 Non ! Fais pas ça, Senku ! 224 00:18:45,230 --> 00:18:46,350 Ça va finir 225 00:18:46,890 --> 00:18:48,730 comme la dernière fois ! 226 00:18:49,680 --> 00:18:50,600 Je veux… 227 00:18:51,230 --> 00:18:52,690 plus jamais… 228 00:18:57,210 --> 00:19:00,890 Fais pas cette tête de pleurnichard, le mastodonte ! 229 00:19:01,650 --> 00:19:03,400 C’est pas comme la dernière fois. 230 00:19:03,530 --> 00:19:06,240 Remets tes yeux en face des trous et lave-les. 231 00:19:06,700 --> 00:19:08,250 Taiju, ce jour-là, 232 00:19:09,820 --> 00:19:12,910 t’es pas arrivé à temps, et j’étais tout seul. 233 00:19:14,750 --> 00:19:16,320 Or, aujourd’hui… 234 00:19:17,270 --> 00:19:19,020 ici et maintenant… 235 00:19:19,680 --> 00:19:21,930 j’ai une montagne d’alliés. 236 00:19:22,100 --> 00:19:23,300 Toi 237 00:19:23,440 --> 00:19:26,690 et tous mes camarades du royaume de la science ! 238 00:19:27,700 --> 00:19:28,630 Oui ! 239 00:19:30,120 --> 00:19:32,690 Tu as tout à fait raison, Senku ! 240 00:19:33,010 --> 00:19:36,070 Ouais, et y a un autre homme de science, ici ! 241 00:19:36,540 --> 00:19:38,120 Oui, bien entendu ! 242 00:19:38,780 --> 00:19:41,950 Personne ne trépassera dans cette bataille. 243 00:19:42,170 --> 00:19:43,630 Les règles sont les règles ! 244 00:19:43,790 --> 00:19:45,020 Pour les respecter, 245 00:19:45,160 --> 00:19:48,450 on a subi un entraînement très spartiate ! 246 00:19:48,760 --> 00:19:52,140 Senku est avant tout notre chef, 247 00:19:53,160 --> 00:19:54,840 mais aussi notre ami ! 248 00:19:56,810 --> 00:20:00,590 En gros, il faut défoncer ces gus, c’est bien ça ? 249 00:20:00,790 --> 00:20:03,550 Eh bien, vous vous enflammez tous ! 250 00:20:04,890 --> 00:20:07,680 Ma foi, si Senku perd, 251 00:20:08,010 --> 00:20:10,100 je pourrai plus jamais boire de Cola. 252 00:20:16,860 --> 00:20:18,380 Tu dis vrai ! 253 00:20:18,720 --> 00:20:20,530 Ça a rien à voir ! 254 00:20:21,780 --> 00:20:24,060 Pardon, Senku ! 255 00:20:28,250 --> 00:20:30,830 Ça faisait longtemps, le chevelu. 256 00:20:33,290 --> 00:20:34,730 En voilà des manières. 257 00:20:35,150 --> 00:20:37,380 Tu ne devrais pas te présenter ? 258 00:20:38,140 --> 00:20:39,900 Contrairement à l’autre fois, 259 00:20:40,170 --> 00:20:42,920 permets-moi de faire les présentations. 260 00:20:46,050 --> 00:20:47,280 Enchantée. 261 00:20:47,510 --> 00:20:49,680 On est le royaume de la science ! 262 00:20:55,690 --> 00:20:57,690 Tu as trouvé un moyen de triompher ? 263 00:20:58,050 --> 00:21:00,190 Bien sûr que non, c’est impossible ! 264 00:21:00,750 --> 00:21:03,820 Mais on doit protéger la source de l’eau miraculeuse ! 265 00:21:04,540 --> 00:21:05,910 Il s’agit d’un siège. 266 00:21:06,140 --> 00:21:09,010 Si on parvient à tenir ne serait-ce qu’un peu, 267 00:21:10,430 --> 00:21:12,030 je sais que nos scientifiques 268 00:21:12,190 --> 00:21:15,250 créeront un chemin vers la victoire ! 269 00:21:15,670 --> 00:21:18,890 Cela dit, il nous reste aucun produit chimique ! 270 00:21:19,010 --> 00:21:19,960 Que faire ? 271 00:21:23,900 --> 00:21:25,320 Cours, le scientifique ! 272 00:21:25,460 --> 00:21:26,220 Ouais ! 273 00:21:26,840 --> 00:21:28,460 Ils vont mourir en vain. 274 00:21:28,600 --> 00:21:31,720 Finalement, ce ne sont que des primitifs sans cervelle. 275 00:21:48,650 --> 00:21:51,060 Ce monde de pierre primitif, 276 00:21:51,330 --> 00:21:53,440 ce qui le contrôlera à la fin… 277 00:21:54,920 --> 00:21:57,540 ce sera la force pure que la nature 278 00:21:57,970 --> 00:21:59,830 a donnée à l’espèce humaine ! 279 00:22:01,590 --> 00:22:05,980 Ce sera la science accumulée par les humains eux-mêmes ! 280 00:23:51,990 --> 00:23:54,950 {\an7}PROCHAIN ÉPISODE 281 00:23:51,990 --> 00:23:54,950 CEUX QUE L’ON BRISE ET CEUX QUE L’ON SAUVE 282 00:23:54,950 --> 00:23:59,980 {\an8}Ceci est une fiction, mais les animaux, les plantes et les méthodes utilisées sont basés sur la réalité. Cueillir soi-même peut être extrêmement dangereux, voire mortel ou illégal. À ne pas reproduire sans savoir-faire.