1 00:00:03,230 --> 00:00:06,670 Sois patient, attends d’abord mon retour. 2 00:00:06,910 --> 00:00:10,240 On a bien attendu 3 700 ans, déjà. 3 00:00:10,390 --> 00:00:13,200 Quelques mois ou années de plus, 4 00:00:13,340 --> 00:00:15,680 c’est rien pour nous, désormais ! 5 00:00:16,270 --> 00:00:18,110 Je vous promets de bâtir 6 00:00:18,610 --> 00:00:20,600 le royaume de la science ! 7 00:00:27,550 --> 00:00:29,020 Des explosions ? 8 00:00:29,980 --> 00:00:30,880 Courez ! 9 00:00:31,540 --> 00:00:34,180 Le téléphone conçu par le royaume de la science, 10 00:00:34,330 --> 00:00:37,710 on l’apportera à Taiju et Yuzuriha, quitte à en crever ! 11 00:02:15,480 --> 00:02:18,360 Pourquoi on file en douce comme des voleurs ? 12 00:02:18,510 --> 00:02:20,950 Parce qu’elle risque de nous suivre, sinon. 13 00:02:21,100 --> 00:02:24,660 Et notre plan hyper secret sera révélé ! 14 00:02:25,000 --> 00:02:28,240 Si c’est si gênant que cette Homura nous surveille, 15 00:02:28,400 --> 00:02:30,920 on aurait dû la capturer ou la buter ! 16 00:02:31,050 --> 00:02:33,210 Faudrait connaître sa planque, pour ça ! 17 00:02:33,620 --> 00:02:37,560 Elle qui a pour habitude de se cacher va devoir bouger 18 00:02:37,710 --> 00:02:39,880 pour vérifier ce qui se passe. 19 00:02:40,500 --> 00:02:43,390 Le camp adverse craint qu’on ait de la poudre. 20 00:02:43,880 --> 00:02:46,410 Après cette énorme explosion, 21 00:02:46,580 --> 00:02:49,470 elle est obligée d’aller jeter un œil préventif. 22 00:02:50,200 --> 00:02:52,060 Si Homura se montre, 23 00:02:52,220 --> 00:02:55,650 ça sera entre ces collines et le lieu de l’explosion. 24 00:02:56,520 --> 00:03:00,070 J’ai aperçu une silhouette qui se déplace rapidement ! 25 00:03:06,200 --> 00:03:08,060 Elle s’est lancée à sa poursuite ! 26 00:03:08,200 --> 00:03:10,680 Kohaku est vraiment redoutable. 27 00:03:10,830 --> 00:03:13,460 Ses actions comme ses décisions sont tranchantes. 28 00:03:13,610 --> 00:03:17,670 Senku a provoqué une occasion unique qu’il faut pas rater. 29 00:03:18,170 --> 00:03:20,190 Je dois absolument arrêter Homura ! 30 00:03:26,020 --> 00:03:28,350 Des traces d’explosions… 31 00:03:32,320 --> 00:03:33,190 Un frisson. 32 00:03:38,460 --> 00:03:39,530 On vise ma nuque. 33 00:03:51,600 --> 00:03:53,580 D’où sortent ses réflexes ? 34 00:04:00,030 --> 00:04:01,160 La gymnastique. 35 00:04:02,470 --> 00:04:05,470 Toi qui viens de cette époque, tu ne peux pas connaître. 36 00:04:05,660 --> 00:04:07,480 Je compte pas te tuer ! 37 00:04:07,610 --> 00:04:09,720 Tu allais frapper avec le dos de la lame. 38 00:04:10,200 --> 00:04:13,350 {\an1}– Tu vas me suivre longtemps ? – Jusqu’à ce que je t’attrape ! 39 00:04:13,620 --> 00:04:15,450 Impossible. Laisse tomber. 40 00:04:15,600 --> 00:04:17,230 Rends-toi ! 41 00:04:17,470 --> 00:04:18,770 Dans tes rêves. 42 00:04:20,090 --> 00:04:23,820 Je réponds exprès pour qu’elle s’essouffle, 43 00:04:24,440 --> 00:04:27,070 mais je ne parviens pas à la distancer ! 44 00:04:27,290 --> 00:04:28,270 Homura… 45 00:04:28,490 --> 00:04:30,540 J’arrive pas à réduire l’écart ! 46 00:04:32,160 --> 00:04:33,140 Elle est rapide ! 47 00:04:34,140 --> 00:04:36,410 Autant la pousser à se rendre au village ! 48 00:04:37,230 --> 00:04:38,540 Elles approchent ! 49 00:04:38,890 --> 00:04:42,920 Les aînés et les enfants, à l’abri ! Les autres, faites barrière ! 50 00:04:47,000 --> 00:04:48,180 Senku ? 51 00:04:56,410 --> 00:04:57,950 Ça t’intrigue, hein ? 52 00:04:58,110 --> 00:05:01,730 Regarde avec les yeux grand ouverts ! 53 00:05:02,110 --> 00:05:05,640 Voici notre surprenant objet scientifique nº 2, 54 00:05:06,040 --> 00:05:07,740 une ampoule flash ! 55 00:05:14,540 --> 00:05:15,750 Mais c’est… 56 00:05:16,420 --> 00:05:18,350 Ravi de vous revoir ! 57 00:05:18,500 --> 00:05:20,480 Je suis Mecha Senku ! 58 00:05:20,670 --> 00:05:24,010 Je vais vous apprendre comment faire ça. 59 00:05:24,010 --> 00:05:28,320 {\an5}m 58 92 l 88 60 l 150 36 l 188 90 l 202 164 l 186 230 l 112 268 l 58 212 60 00:05:24,010 --> 00:05:28,320 {\an5}VOUS OBTENEZ DU CHLORURE DE MAGNÉSIUM 61 00:05:24,280 --> 00:05:28,260 Faites réduire de l’eau de mer pour avoir du chlorure de magnésium, 62 00:05:28,430 --> 00:05:31,940 puis faites passer de l’électricité dans le chlorure bien chaud. 63 00:05:32,120 --> 00:05:33,910 Vous obtenez alors du magnésium ! 64 00:05:34,040 --> 00:05:36,480 Insérez-le dans une ampoule, et le tour est joué ! 65 00:05:36,390 --> 00:05:45,900 {\an5}m 58 92 l 88 60 l 150 36 l 188 90 l 202 164 l 186 230 l 112 268 l 58 212 66 00:05:36,410 --> 00:05:45,900 {\an5}CHLORURE DE MAGNÉSIUM 67 00:05:36,620 --> 00:05:38,990 On retrouve cette lampe dans les print gocco. 68 00:05:36,620 --> 00:05:45,900 S’AMUSER 69 00:05:36,620 --> 00:05:45,900 {\an5}T O U T E N F A B R I Q U A N T 70 00:05:39,140 --> 00:05:42,190 Quoi ? Vous savez pas ce que c’est ? 71 00:05:42,350 --> 00:05:45,680 Demandez à vos parents, ils connaissent peut-être ! 72 00:05:50,200 --> 00:05:52,520 Il a réussi malgré sa force de puce ! 73 00:05:52,680 --> 00:05:54,290 Trop la classe ! 74 00:05:54,810 --> 00:05:56,660 N’en profite pas pour me tripoter. 75 00:05:57,790 --> 00:06:00,510 Garde ton cinéma pour d’autres mecs. 76 00:06:00,670 --> 00:06:02,750 Quand j’aurai rétabli la civilisation, 77 00:06:02,890 --> 00:06:06,160 on pourra jouer aux ados ingénus autant que tu veux ! 78 00:06:07,580 --> 00:06:09,480 J’utilise la force pour fuir ? 79 00:06:09,650 --> 00:06:11,450 Aucune chance de le battre. 80 00:06:15,350 --> 00:06:17,270 C’est un échec complet ! 81 00:06:17,420 --> 00:06:19,190 Il est vraiment chétif ! 82 00:06:27,780 --> 00:06:29,530 Sa force n’est pas le problème ! 83 00:06:29,740 --> 00:06:32,320 C’est quoi, cette technique ? 84 00:06:35,890 --> 00:06:37,150 Elle s’est échappée. 85 00:06:37,310 --> 00:06:39,300 Je suis encore tout éblouie… 86 00:06:39,450 --> 00:06:42,380 Avoir une bonne vue n’apporte pas que du bon. 87 00:06:44,350 --> 00:06:46,800 Kinro… Ginro… 88 00:06:47,430 --> 00:06:49,710 Kohaku… Suika… 89 00:06:49,900 --> 00:06:52,190 Kaseki… Jasper… 90 00:06:52,400 --> 00:06:54,680 Kokuyo… Turquoise… 91 00:06:54,880 --> 00:06:57,060 Mantle… Argon… 92 00:06:57,290 --> 00:06:59,900 Comment elle connaît nos prénoms ? 93 00:07:00,120 --> 00:07:03,130 Ça prouve qu’elle nous a surveillés 94 00:07:03,280 --> 00:07:06,440 avec le plus grand soin ! 95 00:07:07,040 --> 00:07:09,320 Où sont Chrome, Magma et Gen ? 96 00:07:09,720 --> 00:07:12,850 Tout le monde est ici, à part ces trois-là. 97 00:07:13,800 --> 00:07:14,880 C’est suspect. 98 00:07:17,020 --> 00:07:17,880 Où sont-ils ? 99 00:07:21,390 --> 00:07:24,050 Avec l’intellect de Chrome et la force de Magma… 100 00:07:24,460 --> 00:07:26,030 Ils cherchent du minerai ? 101 00:07:26,660 --> 00:07:29,570 Non, la présence de Gen serait inutile. 102 00:07:29,720 --> 00:07:31,510 Pourquoi est-il avec eux ? 103 00:07:31,930 --> 00:07:32,970 Il les guide ? 104 00:07:33,260 --> 00:07:34,200 Pour aller où ? 105 00:07:38,860 --> 00:07:41,230 Ils transportent quelque chose vers notre QG. 106 00:07:41,670 --> 00:07:45,500 Pour me leurrer à ce point, ça doit être une arme cruciale. 107 00:07:46,140 --> 00:07:47,070 Mais laquelle ? 108 00:07:47,490 --> 00:07:49,100 On dirait qu’elle a deviné 109 00:07:49,530 --> 00:07:51,920 que l’équipe de Chrome est en mouvement. 110 00:07:52,960 --> 00:07:54,930 On est mal ! 111 00:08:00,010 --> 00:08:02,540 Impossible de remonter la trace de Homura… 112 00:08:03,300 --> 00:08:04,880 Le groupe de Chrome 113 00:08:05,030 --> 00:08:07,970 fonce tout droit vers l’empire de Tsukasa, 114 00:08:08,380 --> 00:08:10,140 et Homura les a pris en chasse. 115 00:08:10,530 --> 00:08:13,180 Elle va vite découvrir le portable. 116 00:08:13,360 --> 00:08:16,200 Si elle le détruit ou en informe Tsukasa, 117 00:08:16,330 --> 00:08:17,190 tout est fichu ! 118 00:08:17,970 --> 00:08:21,560 Ah non, hein ! J’ai eu tant de mal à le construire ! 119 00:08:21,900 --> 00:08:23,810 On doit l’arrêter avant. 120 00:08:24,040 --> 00:08:26,300 Tu veux qu’on poursuive Homura 121 00:08:26,460 --> 00:08:28,590 qui pourchasse l’équipe de Chrome ? 122 00:08:29,510 --> 00:08:31,020 C’est trop compliqué ! 123 00:08:32,330 --> 00:08:35,020 L’objet scientifique étonnant nº 3, 124 00:08:35,160 --> 00:08:38,440 le dernier, doit passer à l’action. 125 00:08:40,270 --> 00:08:42,060 La lumière dévoile… 126 00:08:42,210 --> 00:08:44,210 … des traces de pas ! 127 00:08:44,690 --> 00:08:47,070 Bon, le temps presse. 128 00:08:47,320 --> 00:08:49,100 Mettons-nous en route ! 129 00:08:49,580 --> 00:08:53,240 Que notre amusante double course-poursuite commence ! 130 00:08:59,810 --> 00:09:03,980 Ces traces montrent le chemin emprunté par Homura ? 131 00:09:04,210 --> 00:09:07,590 Comment ça se fait qu’on voie cette lumière ? 132 00:09:08,490 --> 00:09:12,400 Réveille-toi un peu. Ce n’est pas la première fois. 133 00:09:13,330 --> 00:09:15,230 Le joyau bleu ! 134 00:09:15,980 --> 00:09:17,700 Réduit en poudre. 135 00:09:17,850 --> 00:09:20,740 T’en as mis sur ses mains et ses pieds, c’est ça ? 136 00:09:20,990 --> 00:09:22,050 Tiens ? 137 00:09:22,190 --> 00:09:23,380 Mais je croyais 138 00:09:23,510 --> 00:09:26,960 que cette pierre ne brillait qu’avant le lever du soleil ? 139 00:09:27,110 --> 00:09:28,740 Ce sont des ultraviolets. 140 00:09:28,940 --> 00:09:31,710 Ce qui permet de reproduire ces rayons, 141 00:09:32,070 --> 00:09:33,880 c’est cette lumière noire. 142 00:09:34,520 --> 00:09:36,610 C’est grâce au nickel et au baryum, 143 00:09:36,830 --> 00:09:39,390 les trésors trouvés dans la mine. 144 00:09:39,530 --> 00:09:44,140 BARYUM 145 00:09:39,640 --> 00:09:44,140 NICKEL 146 00:09:39,640 --> 00:09:44,140 VERRE 147 00:09:40,010 --> 00:09:44,140 On obtient cette ampoule violette en les mélangeant à du verre. 148 00:09:44,520 --> 00:09:45,610 On peut y arriver ! 149 00:09:45,870 --> 00:09:47,740 On va réussir à la rattraper ! 150 00:09:58,750 --> 00:10:00,960 Senku, je suis perplexe. 151 00:10:01,800 --> 00:10:03,830 Les mouvements de Homura sont étranges. 152 00:10:03,990 --> 00:10:05,470 C’est de la gymnastique. 153 00:10:05,740 --> 00:10:08,200 Ça existe pas encore, à votre époque. 154 00:10:08,610 --> 00:10:11,150 Je pourrai pas la capturer sans la blesser. 155 00:10:11,600 --> 00:10:13,200 Mais si j’utilise ma lame, 156 00:10:13,370 --> 00:10:15,790 sa tête tomberait d’un seul coup. 157 00:10:16,960 --> 00:10:20,270 On peut vaincre Tsukasa sans verser une goutte de sang. 158 00:10:21,450 --> 00:10:24,010 Ça te va, si je la tue ? 159 00:10:26,990 --> 00:10:28,160 Kohaku, 160 00:10:28,320 --> 00:10:31,520 t’as déjà buté un être humain, dis-moi ? 161 00:10:37,660 --> 00:10:39,420 Bien sûr que non ! 162 00:10:41,040 --> 00:10:42,320 C’est pour ça 163 00:10:42,700 --> 00:10:47,110 qu’au moment fatidique j’hésiterai forcément, 164 00:10:48,190 --> 00:10:50,330 ce qui trahira ma faiblesse. 165 00:10:51,100 --> 00:10:53,420 Pour ôter ce doute passager, 166 00:10:53,900 --> 00:10:56,460 je dois me focaliser sur un mot puissant. 167 00:10:57,860 --> 00:10:59,270 T’en fais pas. 168 00:10:59,440 --> 00:11:02,160 T’auras peut-être pas à utiliser 169 00:11:02,310 --> 00:11:04,350 l’arme dangereuse que tu portes. 170 00:11:06,640 --> 00:11:09,800 L’énorme boîte qu’on s’est tués à fabriquer 171 00:11:09,950 --> 00:11:12,230 sert à quoi, à ton avis ? 172 00:11:13,500 --> 00:11:17,730 C’est l’arme moderne la plus puissante, soit un moyen de communication. 173 00:11:22,880 --> 00:11:24,530 La vache ! 174 00:11:25,070 --> 00:11:27,740 Rien de cassé ? Genre le tube à vide… 175 00:11:28,290 --> 00:11:31,580 Je dois tout inspecter régulièrement, de toute façon. 176 00:11:34,200 --> 00:11:34,920 Un appel ! 177 00:11:35,060 --> 00:11:37,300 Stop ! Chrome, ne réponds pas ! 178 00:11:37,470 --> 00:11:38,650 Pourquoi ? 179 00:11:39,080 --> 00:11:40,260 Ça a cessé. 180 00:11:40,710 --> 00:11:45,120 S’il nous appelle maintenant, ça peut être que pour une seule raison. 181 00:11:45,380 --> 00:11:46,890 Il a raccroché direct. 182 00:11:47,580 --> 00:11:49,850 Homura nous a grillés 183 00:11:49,990 --> 00:11:51,780 et elle est à nos trousses. 184 00:11:53,240 --> 00:11:55,580 Si elle nous surprend à parler dans le combiné, 185 00:11:55,700 --> 00:11:58,150 elle captera que c’est un téléphone. 186 00:11:59,030 --> 00:12:03,280 Notre mission est d’avancer comme si de rien n’était. 187 00:12:05,500 --> 00:12:07,990 On fait un jeu du loup à trois équipes. 188 00:12:08,430 --> 00:12:10,510 Le groupe de Chrome avec le portable, 189 00:12:10,670 --> 00:12:12,260 Homura qui les poursuit, 190 00:12:12,410 --> 00:12:14,490 et nous qui la pourchassons. 191 00:12:14,960 --> 00:12:15,880 Cela dit, 192 00:12:16,010 --> 00:12:19,880 il se passera quoi si on parvient à les contacter ? 193 00:12:20,900 --> 00:12:23,740 Le loup sera complètement encerclé ! 194 00:12:25,730 --> 00:12:28,010 C’est ça, la guerre de l’information. 195 00:12:30,560 --> 00:12:31,960 Maître Hyoga… 196 00:12:53,210 --> 00:12:54,040 Ça craint. 197 00:12:54,570 --> 00:12:56,850 Y a plus de traces, après la rivière. 198 00:12:56,990 --> 00:13:00,070 Mince, elle a retiré la poudre. 199 00:13:00,250 --> 00:13:02,010 Elle a compris grâce à l’aube ? 200 00:13:02,590 --> 00:13:06,470 Au fait, le téléphone ne cesse de faire du bruit. 201 00:13:06,640 --> 00:13:10,540 Ouais, ça doit être l’œuvre du grand Gen. 202 00:13:10,880 --> 00:13:13,850 Il utilise la sonnerie pour émettre en morse. 203 00:13:14,810 --> 00:13:18,090 Comme on peut pas se parler, il envoie des signaux ! 204 00:13:18,240 --> 00:13:20,740 Voilà ce qu’il fait, en gros. 205 00:13:20,890 --> 00:13:23,080 Ça me dépasse complètement. 206 00:13:23,260 --> 00:13:26,170 On pige que dalle aux exemples de ton époque. 207 00:13:26,740 --> 00:13:28,580 Depuis quelques kilomètres, 208 00:13:28,710 --> 00:13:31,830 la position de Gen coïncide avec l’itinéraire de Homura. 209 00:13:32,160 --> 00:13:36,560 Donc elle a trouvé l’équipe de Chrome et elle les suit ? 210 00:13:37,790 --> 00:13:40,040 Cette info est ultra précieuse ! 211 00:13:40,330 --> 00:13:42,490 Maintenant qu’elle les talonne, 212 00:13:42,640 --> 00:13:45,800 et qu’on communique nos positions via le portable, 213 00:13:46,210 --> 00:13:48,970 on connaît l’emplacement de tous les pions. 214 00:13:50,430 --> 00:13:52,920 Elle sera prise en tenailles. 215 00:13:53,630 --> 00:13:57,520 C’est mort, on ne reçoit plus les ondes. 216 00:13:57,670 --> 00:14:00,310 Chrome, tu veux bien le mettre en haut d’un arbre ? 217 00:14:00,460 --> 00:14:01,190 Ouais. 218 00:14:01,880 --> 00:14:03,070 Des ondes ? 219 00:14:04,850 --> 00:14:07,360 Dans ce monde de pierre, ils ont créé… 220 00:14:09,150 --> 00:14:10,360 un téléphone ? 221 00:14:12,470 --> 00:14:14,490 Je dois à tout prix vérifier ! 222 00:14:14,910 --> 00:14:16,210 C’est mon rôle ! 223 00:14:17,240 --> 00:14:19,180 Je pourrais même détruire l’appareil. 224 00:14:19,930 --> 00:14:21,610 C’est une occasion en or ! 225 00:14:24,720 --> 00:14:27,050 C’est un leurre ? Pour quoi faire ? 226 00:14:31,220 --> 00:14:34,080 C’est un tour de passe-passe de Gen ? 227 00:14:41,130 --> 00:14:43,150 Impossible de m’accrocher. 228 00:14:43,760 --> 00:14:46,370 Ma mort est inévitable. 229 00:14:47,870 --> 00:14:50,390 Adieu, maître Hyoga… 230 00:14:50,610 --> 00:14:51,320 Maintenant ! 231 00:15:01,760 --> 00:15:05,630 Quelle que soit la vitesse de l’ennemi, si on sait où et quand 232 00:15:06,200 --> 00:15:10,760 il surgira, alors on peut le capturer sans le blesser ! 233 00:15:13,940 --> 00:15:15,840 Génial ! 234 00:15:16,650 --> 00:15:17,810 C’est excitant, non ? 235 00:15:18,780 --> 00:15:20,840 C’est ça, la guerre de l’information 236 00:15:20,990 --> 00:15:23,470 du royaume de la science. 237 00:15:52,960 --> 00:15:54,040 C’est ici. 238 00:15:55,000 --> 00:15:58,600 On est enfin arrivés au QG de Tsukasa, le boss final ! 239 00:15:58,840 --> 00:16:00,600 Moins fort, Chrome ! 240 00:16:00,740 --> 00:16:04,040 Un de ses soldats a une ouïe exceptionnelle ! 241 00:16:04,220 --> 00:16:05,310 Désolé ! 242 00:16:06,000 --> 00:16:09,110 Ce serait affreux qu’on nous repère si rapidement. 243 00:16:12,200 --> 00:16:13,950 Oh, ce sont que des statues. 244 00:16:14,110 --> 00:16:17,030 La vache, ils ont tous l’air supra balèzes ! 245 00:16:17,220 --> 00:16:19,700 Y a un truc écrit avec du sang sur leur front. 246 00:16:19,900 --> 00:16:22,760 C’est l’ordre de priorité pour les réveiller. 247 00:16:23,050 --> 00:16:25,560 Ils faisaient pas ça quand j’étais là. 248 00:16:26,530 --> 00:16:29,380 Le nombre le plus bas, c’est le 33. 249 00:16:29,880 --> 00:16:31,340 Ce qui signifie 250 00:16:31,570 --> 00:16:33,160 que depuis, 251 00:16:33,310 --> 00:16:36,860 Tsukasa a réveillé au moins 32 personnes. 252 00:16:37,420 --> 00:16:40,890 Ma foi, il va bien plus vite que prévu. 253 00:16:41,420 --> 00:16:44,870 Ça sert à rien d’essayer de débaucher ses soldats 254 00:16:45,010 --> 00:16:47,970 si des tonnes reviennent à eux. 255 00:16:48,220 --> 00:16:50,360 Oui, c’est très problématique. 256 00:16:51,520 --> 00:16:55,160 C’est simple, on a qu’à détruire toutes ces statues. 257 00:16:55,320 --> 00:16:57,930 Non, ce serait trop fatigant. 258 00:16:58,070 --> 00:17:01,580 Tranchons-leur les bras ou les jambes, au choix. 259 00:17:01,820 --> 00:17:04,830 Comme ça, ils pourront plus combattre. 260 00:17:07,070 --> 00:17:09,150 Magma, t’es vraiment horrible… 261 00:17:09,550 --> 00:17:12,410 J’avais oublié que t’étais comme ça. 262 00:17:12,700 --> 00:17:16,180 T’es sans pitié envers tes ennemis, c’est clair. 263 00:17:16,910 --> 00:17:20,280 Soyons réalistes. Si on pèse le pour et le contre, 264 00:17:20,430 --> 00:17:23,570 il serait préférable de les éliminer sur-le-champ. 265 00:17:36,410 --> 00:17:38,020 Toutefois… 266 00:17:38,840 --> 00:17:41,220 pas touche ! 267 00:17:41,480 --> 00:17:45,040 Ces statues ont absolument rien fait de mal. 268 00:17:45,400 --> 00:17:48,250 Si c’étaient d’affreux criminels, je dis pas… 269 00:17:49,260 --> 00:17:51,440 Même s’ils se veulent réalistes, 270 00:17:51,850 --> 00:17:55,630 quand il s’agit de réellement passer à l’acte, 271 00:17:56,270 --> 00:17:58,250 les hommes sont faibles… 272 00:17:58,910 --> 00:18:00,010 très faibles. 273 00:18:04,660 --> 00:18:06,020 C’est pour ça 274 00:18:06,220 --> 00:18:10,030 que Tsukasa, qui en est capable, est vraiment dangereux. 275 00:18:10,640 --> 00:18:11,930 On doit l’en empêcher. 276 00:18:12,520 --> 00:18:14,030 C’est pas de la faiblesse. 277 00:18:15,850 --> 00:18:18,180 On vise simplement plus haut que lui. 278 00:18:18,400 --> 00:18:20,310 On veut gagner sans verser de sang. 279 00:18:20,550 --> 00:18:25,040 Faut se faire des alliés plus rapidement qu’il se crée des soldats. 280 00:18:26,110 --> 00:18:27,490 Faut foncer ! 281 00:18:27,650 --> 00:18:28,930 Notre mission, 282 00:18:29,080 --> 00:18:32,960 c’est d’installer la ligne téléphonique le plus tôt possible ! 283 00:18:37,000 --> 00:18:38,760 Au fait, Magma, 284 00:18:39,090 --> 00:18:42,310 t’allais réduire ces statues en bouillie sans sourciller. 285 00:18:43,230 --> 00:18:46,030 Je les connais pas, ces gens, je m’en fiche. 286 00:18:46,190 --> 00:18:47,910 Oui, en effet… 287 00:18:48,060 --> 00:18:51,100 Heureusement que tu es de notre côté, Magma. 288 00:18:53,270 --> 00:18:54,320 Mais c’est… 289 00:18:54,900 --> 00:18:56,270 … une tombe ! 290 00:18:56,400 --> 00:18:58,320 D’un soldat de Tsukasa ? 291 00:18:58,470 --> 00:18:59,320 Non. 292 00:18:59,500 --> 00:19:00,860 De qui, alors ? 293 00:19:01,550 --> 00:19:04,280 C’est la tombe du petit Senku ! 294 00:19:04,590 --> 00:19:06,260 Senku est mort ? 295 00:19:06,400 --> 00:19:08,980 Il est en vie, c’est évident… 296 00:19:09,130 --> 00:19:12,300 C’est une parade pour berner Tsukasa. 297 00:19:15,920 --> 00:19:18,170 Faites comme si j’étais mort. 298 00:19:19,000 --> 00:19:21,550 Oubliez pas de me rendre visite. 299 00:19:23,210 --> 00:19:26,630 Donc ta tombe sera un lieu d’échange de matériel ? 300 00:19:28,430 --> 00:19:30,480 C’est le sanctuaire parfait. 301 00:19:30,810 --> 00:19:34,510 Les gars de Tsukasa en ont rien à faire, de ma tombe. 302 00:19:35,020 --> 00:19:38,610 Personne ne se doutera qu’ils vont là-bas. 303 00:19:38,830 --> 00:19:41,990 Un tombeau où ils pourront discuter avec le défunt Senku. 304 00:19:42,300 --> 00:19:45,210 C’est la naissance des appels vers l’au-delà. 305 00:19:46,450 --> 00:19:48,620 C’est vraiment très malin ! 306 00:19:49,230 --> 00:19:52,370 C’est naturel de parler avec un mort devant sa tombe. 307 00:19:53,480 --> 00:19:54,940 Ça, en revanche… 308 00:19:55,440 --> 00:19:57,440 c’est pas naturel du tout ! 309 00:19:57,600 --> 00:20:00,070 Difficile de faire moins subtil ! 310 00:20:04,850 --> 00:20:07,410 Merde, y a un rocher ! Il nous gêne… 311 00:20:15,190 --> 00:20:17,110 T’es inconscient, ma parole ! 312 00:20:17,250 --> 00:20:18,690 Dépêchons-nous ! 313 00:20:26,620 --> 00:20:28,570 On s’est pas fait repérer. 314 00:20:28,720 --> 00:20:31,120 Vous flippez vraiment pour rien. 315 00:20:31,330 --> 00:20:33,480 Ne crions pas déjà victoire. 316 00:20:33,800 --> 00:20:36,830 Je vous ai prévenus que l’un d’eux avait une super ouïe. 317 00:20:40,670 --> 00:20:42,510 La vache ! 318 00:20:50,210 --> 00:20:52,890 Je suis persuadé que le bruit venait d’ici. 319 00:20:58,000 --> 00:21:01,800 Si jamais un soldat de Tsukasa tombe sur le portail avant eux, 320 00:21:01,970 --> 00:21:03,260 alors on aura perdu. 321 00:21:04,540 --> 00:21:08,570 Le mentaliste fera en sorte qu’il soit bien caché. 322 00:21:09,690 --> 00:21:12,260 Et je m’inquiète pas pour mes amis. 323 00:21:12,460 --> 00:21:14,540 L’un est tenace, l’autre persévérante. 324 00:21:15,370 --> 00:21:17,220 Ils le trouveront à coup sûr, 325 00:21:17,690 --> 00:21:19,870 quelle que soit la situation. 326 00:21:30,220 --> 00:21:31,450 Ça sonne ! 327 00:21:31,610 --> 00:21:34,810 Que faire si c’est un allié de Tsukasa ? 328 00:21:41,160 --> 00:21:42,010 Salut ! 329 00:21:54,420 --> 00:21:56,220 Senku ! 330 00:22:02,600 --> 00:22:06,170 Ça me rend si nostalgique que je sens les larmes monter. 331 00:22:07,200 --> 00:22:10,110 Cette voix ridiculement forte m’avait manqué. 332 00:23:51,950 --> 00:23:54,910 {\an7}PROCHAIN ÉPISODE 333 00:23:51,950 --> 00:23:54,910 UN COUP DE FIL DU DÉFUNT 334 00:23:54,910 --> 00:23:59,910 {\an8}Ceci est une fiction, mais les animaux, les plantes et les méthodes utilisées sont basés sur la réalité. Cueillir soi-même peut être extrêmement dangereux, voire mortel ou illégal. À ne pas reproduire sans savoir-faire.