1
00:00:03,230 --> 00:00:06,670
Sois patient,
attends d’abord mon retour.
2
00:00:06,910 --> 00:00:10,240
On a bien attendu 3 700 ans, déjà.
3
00:00:10,390 --> 00:00:13,200
Quelques mois ou années de plus,
4
00:00:13,340 --> 00:00:15,680
c’est rien pour nous, désormais !
5
00:00:16,270 --> 00:00:18,110
Je vous promets de bâtir
6
00:00:18,610 --> 00:00:20,600
le royaume de la science !
7
00:00:27,550 --> 00:00:29,020
Des explosions ?
8
00:00:29,980 --> 00:00:30,880
Courez !
9
00:00:31,540 --> 00:00:34,180
Le téléphone conçu
par le royaume de la science,
10
00:00:34,330 --> 00:00:37,710
on l’apportera à Taiju et Yuzuriha,
quitte à en crever !
11
00:02:15,480 --> 00:02:18,360
Pourquoi on file en douce
comme des voleurs ?
12
00:02:18,510 --> 00:02:20,950
Parce qu’elle risque
de nous suivre, sinon.
13
00:02:21,100 --> 00:02:24,660
Et notre plan hyper secret
sera révélé !
14
00:02:25,000 --> 00:02:28,240
Si c’est si gênant
que cette Homura nous surveille,
15
00:02:28,400 --> 00:02:30,920
on aurait dû la capturer
ou la buter !
16
00:02:31,050 --> 00:02:33,210
Faudrait connaître sa planque,
pour ça !
17
00:02:33,620 --> 00:02:37,560
Elle qui a pour habitude de se cacher
va devoir bouger
18
00:02:37,710 --> 00:02:39,880
pour vérifier ce qui se passe.
19
00:02:40,500 --> 00:02:43,390
Le camp adverse craint
qu’on ait de la poudre.
20
00:02:43,880 --> 00:02:46,410
Après cette énorme explosion,
21
00:02:46,580 --> 00:02:49,470
elle est obligée
d’aller jeter un œil préventif.
22
00:02:50,200 --> 00:02:52,060
Si Homura se montre,
23
00:02:52,220 --> 00:02:55,650
ça sera entre ces collines
et le lieu de l’explosion.
24
00:02:56,520 --> 00:03:00,070
J’ai aperçu une silhouette
qui se déplace rapidement !
25
00:03:06,200 --> 00:03:08,060
Elle s’est lancée à sa poursuite !
26
00:03:08,200 --> 00:03:10,680
Kohaku est vraiment redoutable.
27
00:03:10,830 --> 00:03:13,460
Ses actions comme ses décisions
sont tranchantes.
28
00:03:13,610 --> 00:03:17,670
Senku a provoqué une occasion unique
qu’il faut pas rater.
29
00:03:18,170 --> 00:03:20,190
Je dois absolument arrêter Homura !
30
00:03:26,020 --> 00:03:28,350
Des traces d’explosions…
31
00:03:32,320 --> 00:03:33,190
Un frisson.
32
00:03:38,460 --> 00:03:39,530
On vise ma nuque.
33
00:03:51,600 --> 00:03:53,580
D’où sortent ses réflexes ?
34
00:04:00,030 --> 00:04:01,160
La gymnastique.
35
00:04:02,470 --> 00:04:05,470
Toi qui viens de cette époque,
tu ne peux pas connaître.
36
00:04:05,660 --> 00:04:07,480
Je compte pas te tuer !
37
00:04:07,610 --> 00:04:09,720
Tu allais frapper
avec le dos de la lame.
38
00:04:10,200 --> 00:04:13,350
{\an1}– Tu vas me suivre longtemps ?
– Jusqu’à ce que je t’attrape !
39
00:04:13,620 --> 00:04:15,450
Impossible. Laisse tomber.
40
00:04:15,600 --> 00:04:17,230
Rends-toi !
41
00:04:17,470 --> 00:04:18,770
Dans tes rêves.
42
00:04:20,090 --> 00:04:23,820
Je réponds exprès
pour qu’elle s’essouffle,
43
00:04:24,440 --> 00:04:27,070
mais je ne parviens pas
à la distancer !
44
00:04:27,290 --> 00:04:28,270
Homura…
45
00:04:28,490 --> 00:04:30,540
J’arrive pas à réduire l’écart !
46
00:04:32,160 --> 00:04:33,140
Elle est rapide !
47
00:04:34,140 --> 00:04:36,410
Autant la pousser
à se rendre au village !
48
00:04:37,230 --> 00:04:38,540
Elles approchent !
49
00:04:38,890 --> 00:04:42,920
Les aînés et les enfants, à l’abri !
Les autres, faites barrière !
50
00:04:47,000 --> 00:04:48,180
Senku ?
51
00:04:56,410 --> 00:04:57,950
Ça t’intrigue, hein ?
52
00:04:58,110 --> 00:05:01,730
Regarde avec les yeux grand ouverts !
53
00:05:02,110 --> 00:05:05,640
Voici notre surprenant
objet scientifique nº 2,
54
00:05:06,040 --> 00:05:07,740
une ampoule flash !
55
00:05:14,540 --> 00:05:15,750
Mais c’est…
56
00:05:16,420 --> 00:05:18,350
Ravi de vous revoir !
57
00:05:18,500 --> 00:05:20,480
Je suis Mecha Senku !
58
00:05:20,670 --> 00:05:24,010
Je vais vous apprendre
comment faire ça.
59
00:05:24,010 --> 00:05:28,320
{\an5}m 58 92 l 88 60 l 150 36 l 188 90 l 202 164 l 186 230 l 112 268 l 58 212
60
00:05:24,010 --> 00:05:28,320
{\an5}VOUS
OBTENEZ
DU
CHLORURE
DE
MAGNÉSIUM
61
00:05:24,280 --> 00:05:28,260
Faites réduire de l’eau de mer
pour avoir du chlorure de magnésium,
62
00:05:28,430 --> 00:05:31,940
puis faites passer de l’électricité
dans le chlorure bien chaud.
63
00:05:32,120 --> 00:05:33,910
Vous obtenez alors du magnésium !
64
00:05:34,040 --> 00:05:36,480
Insérez-le dans une ampoule,
et le tour est joué !
65
00:05:36,390 --> 00:05:45,900
{\an5}m 58 92 l 88 60 l 150 36 l 188 90 l 202 164 l 186 230 l 112 268 l 58 212
66
00:05:36,410 --> 00:05:45,900
{\an5}CHLORURE
DE
MAGNÉSIUM
67
00:05:36,620 --> 00:05:38,990
On retrouve cette lampe
dans les print gocco.
68
00:05:36,620 --> 00:05:45,900
S’AMUSER
69
00:05:36,620 --> 00:05:45,900
{\an5}T
O
U
T
E
N
F
A
B
R
I
Q
U
A
N
T
70
00:05:39,140 --> 00:05:42,190
Quoi ? Vous savez pas ce que c’est ?
71
00:05:42,350 --> 00:05:45,680
Demandez à vos parents,
ils connaissent peut-être !
72
00:05:50,200 --> 00:05:52,520
Il a réussi
malgré sa force de puce !
73
00:05:52,680 --> 00:05:54,290
Trop la classe !
74
00:05:54,810 --> 00:05:56,660
N’en profite pas pour me tripoter.
75
00:05:57,790 --> 00:06:00,510
Garde ton cinéma pour d’autres mecs.
76
00:06:00,670 --> 00:06:02,750
Quand j’aurai rétabli la civilisation,
77
00:06:02,890 --> 00:06:06,160
on pourra jouer aux ados ingénus
autant que tu veux !
78
00:06:07,580 --> 00:06:09,480
J’utilise la force pour fuir ?
79
00:06:09,650 --> 00:06:11,450
Aucune chance de le battre.
80
00:06:15,350 --> 00:06:17,270
C’est un échec complet !
81
00:06:17,420 --> 00:06:19,190
Il est vraiment chétif !
82
00:06:27,780 --> 00:06:29,530
Sa force n’est pas le problème !
83
00:06:29,740 --> 00:06:32,320
C’est quoi, cette technique ?
84
00:06:35,890 --> 00:06:37,150
Elle s’est échappée.
85
00:06:37,310 --> 00:06:39,300
Je suis encore tout éblouie…
86
00:06:39,450 --> 00:06:42,380
Avoir une bonne vue
n’apporte pas que du bon.
87
00:06:44,350 --> 00:06:46,800
Kinro… Ginro…
88
00:06:47,430 --> 00:06:49,710
Kohaku… Suika…
89
00:06:49,900 --> 00:06:52,190
Kaseki… Jasper…
90
00:06:52,400 --> 00:06:54,680
Kokuyo… Turquoise…
91
00:06:54,880 --> 00:06:57,060
Mantle… Argon…
92
00:06:57,290 --> 00:06:59,900
Comment elle connaît nos prénoms ?
93
00:07:00,120 --> 00:07:03,130
Ça prouve qu’elle nous a surveillés
94
00:07:03,280 --> 00:07:06,440
avec le plus grand soin !
95
00:07:07,040 --> 00:07:09,320
Où sont Chrome, Magma et Gen ?
96
00:07:09,720 --> 00:07:12,850
Tout le monde est ici,
à part ces trois-là.
97
00:07:13,800 --> 00:07:14,880
C’est suspect.
98
00:07:17,020 --> 00:07:17,880
Où sont-ils ?
99
00:07:21,390 --> 00:07:24,050
Avec l’intellect de Chrome
et la force de Magma…
100
00:07:24,460 --> 00:07:26,030
Ils cherchent du minerai ?
101
00:07:26,660 --> 00:07:29,570
Non,
la présence de Gen serait inutile.
102
00:07:29,720 --> 00:07:31,510
Pourquoi est-il avec eux ?
103
00:07:31,930 --> 00:07:32,970
Il les guide ?
104
00:07:33,260 --> 00:07:34,200
Pour aller où ?
105
00:07:38,860 --> 00:07:41,230
Ils transportent quelque chose
vers notre QG.
106
00:07:41,670 --> 00:07:45,500
Pour me leurrer à ce point,
ça doit être une arme cruciale.
107
00:07:46,140 --> 00:07:47,070
Mais laquelle ?
108
00:07:47,490 --> 00:07:49,100
On dirait qu’elle a deviné
109
00:07:49,530 --> 00:07:51,920
que l’équipe de Chrome
est en mouvement.
110
00:07:52,960 --> 00:07:54,930
On est mal !
111
00:08:00,010 --> 00:08:02,540
Impossible de remonter
la trace de Homura…
112
00:08:03,300 --> 00:08:04,880
Le groupe de Chrome
113
00:08:05,030 --> 00:08:07,970
fonce tout droit
vers l’empire de Tsukasa,
114
00:08:08,380 --> 00:08:10,140
et Homura les a pris en chasse.
115
00:08:10,530 --> 00:08:13,180
Elle va vite découvrir le portable.
116
00:08:13,360 --> 00:08:16,200
Si elle le détruit
ou en informe Tsukasa,
117
00:08:16,330 --> 00:08:17,190
tout est fichu !
118
00:08:17,970 --> 00:08:21,560
Ah non, hein !
J’ai eu tant de mal à le construire !
119
00:08:21,900 --> 00:08:23,810
On doit l’arrêter avant.
120
00:08:24,040 --> 00:08:26,300
Tu veux qu’on poursuive Homura
121
00:08:26,460 --> 00:08:28,590
qui pourchasse l’équipe de Chrome ?
122
00:08:29,510 --> 00:08:31,020
C’est trop compliqué !
123
00:08:32,330 --> 00:08:35,020
L’objet scientifique étonnant nº 3,
124
00:08:35,160 --> 00:08:38,440
le dernier, doit passer à l’action.
125
00:08:40,270 --> 00:08:42,060
La lumière dévoile…
126
00:08:42,210 --> 00:08:44,210
… des traces de pas !
127
00:08:44,690 --> 00:08:47,070
Bon, le temps presse.
128
00:08:47,320 --> 00:08:49,100
Mettons-nous en route !
129
00:08:49,580 --> 00:08:53,240
Que notre amusante
double course-poursuite commence !
130
00:08:59,810 --> 00:09:03,980
Ces traces montrent
le chemin emprunté par Homura ?
131
00:09:04,210 --> 00:09:07,590
Comment ça se fait
qu’on voie cette lumière ?
132
00:09:08,490 --> 00:09:12,400
Réveille-toi un peu.
Ce n’est pas la première fois.
133
00:09:13,330 --> 00:09:15,230
Le joyau bleu !
134
00:09:15,980 --> 00:09:17,700
Réduit en poudre.
135
00:09:17,850 --> 00:09:20,740
T’en as mis sur ses mains
et ses pieds, c’est ça ?
136
00:09:20,990 --> 00:09:22,050
Tiens ?
137
00:09:22,190 --> 00:09:23,380
Mais je croyais
138
00:09:23,510 --> 00:09:26,960
que cette pierre ne brillait
qu’avant le lever du soleil ?
139
00:09:27,110 --> 00:09:28,740
Ce sont des ultraviolets.
140
00:09:28,940 --> 00:09:31,710
Ce qui permet
de reproduire ces rayons,
141
00:09:32,070 --> 00:09:33,880
c’est cette lumière noire.
142
00:09:34,520 --> 00:09:36,610
C’est grâce au nickel et au baryum,
143
00:09:36,830 --> 00:09:39,390
les trésors trouvés dans la mine.
144
00:09:39,530 --> 00:09:44,140
BARYUM
145
00:09:39,640 --> 00:09:44,140
NICKEL
146
00:09:39,640 --> 00:09:44,140
VERRE
147
00:09:40,010 --> 00:09:44,140
On obtient cette ampoule violette
en les mélangeant à du verre.
148
00:09:44,520 --> 00:09:45,610
On peut y arriver !
149
00:09:45,870 --> 00:09:47,740
On va réussir à la rattraper !
150
00:09:58,750 --> 00:10:00,960
Senku, je suis perplexe.
151
00:10:01,800 --> 00:10:03,830
Les mouvements de Homura
sont étranges.
152
00:10:03,990 --> 00:10:05,470
C’est de la gymnastique.
153
00:10:05,740 --> 00:10:08,200
Ça existe pas encore, à votre époque.
154
00:10:08,610 --> 00:10:11,150
Je pourrai pas la capturer
sans la blesser.
155
00:10:11,600 --> 00:10:13,200
Mais si j’utilise ma lame,
156
00:10:13,370 --> 00:10:15,790
sa tête tomberait d’un seul coup.
157
00:10:16,960 --> 00:10:20,270
On peut vaincre Tsukasa
sans verser une goutte de sang.
158
00:10:21,450 --> 00:10:24,010
Ça te va, si je la tue ?
159
00:10:26,990 --> 00:10:28,160
Kohaku,
160
00:10:28,320 --> 00:10:31,520
t’as déjà buté un être humain,
dis-moi ?
161
00:10:37,660 --> 00:10:39,420
Bien sûr que non !
162
00:10:41,040 --> 00:10:42,320
C’est pour ça
163
00:10:42,700 --> 00:10:47,110
qu’au moment fatidique
j’hésiterai forcément,
164
00:10:48,190 --> 00:10:50,330
ce qui trahira ma faiblesse.
165
00:10:51,100 --> 00:10:53,420
Pour ôter ce doute passager,
166
00:10:53,900 --> 00:10:56,460
je dois me focaliser
sur un mot puissant.
167
00:10:57,860 --> 00:10:59,270
T’en fais pas.
168
00:10:59,440 --> 00:11:02,160
T’auras peut-être pas à utiliser
169
00:11:02,310 --> 00:11:04,350
l’arme dangereuse que tu portes.
170
00:11:06,640 --> 00:11:09,800
L’énorme boîte
qu’on s’est tués à fabriquer
171
00:11:09,950 --> 00:11:12,230
sert à quoi, à ton avis ?
172
00:11:13,500 --> 00:11:17,730
C’est l’arme moderne la plus puissante,
soit un moyen de communication.
173
00:11:22,880 --> 00:11:24,530
La vache !
174
00:11:25,070 --> 00:11:27,740
Rien de cassé ?
Genre le tube à vide…
175
00:11:28,290 --> 00:11:31,580
Je dois tout inspecter régulièrement,
de toute façon.
176
00:11:34,200 --> 00:11:34,920
Un appel !
177
00:11:35,060 --> 00:11:37,300
Stop ! Chrome, ne réponds pas !
178
00:11:37,470 --> 00:11:38,650
Pourquoi ?
179
00:11:39,080 --> 00:11:40,260
Ça a cessé.
180
00:11:40,710 --> 00:11:45,120
S’il nous appelle maintenant,
ça peut être que pour une seule raison.
181
00:11:45,380 --> 00:11:46,890
Il a raccroché direct.
182
00:11:47,580 --> 00:11:49,850
Homura nous a grillés
183
00:11:49,990 --> 00:11:51,780
et elle est à nos trousses.
184
00:11:53,240 --> 00:11:55,580
Si elle nous surprend
à parler dans le combiné,
185
00:11:55,700 --> 00:11:58,150
elle captera
que c’est un téléphone.
186
00:11:59,030 --> 00:12:03,280
Notre mission est d’avancer
comme si de rien n’était.
187
00:12:05,500 --> 00:12:07,990
On fait un jeu du loup
à trois équipes.
188
00:12:08,430 --> 00:12:10,510
Le groupe de Chrome
avec le portable,
189
00:12:10,670 --> 00:12:12,260
Homura qui les poursuit,
190
00:12:12,410 --> 00:12:14,490
et nous qui la pourchassons.
191
00:12:14,960 --> 00:12:15,880
Cela dit,
192
00:12:16,010 --> 00:12:19,880
il se passera quoi
si on parvient à les contacter ?
193
00:12:20,900 --> 00:12:23,740
Le loup sera complètement encerclé !
194
00:12:25,730 --> 00:12:28,010
C’est ça, la guerre de l’information.
195
00:12:30,560 --> 00:12:31,960
Maître Hyoga…
196
00:12:53,210 --> 00:12:54,040
Ça craint.
197
00:12:54,570 --> 00:12:56,850
Y a plus de traces, après la rivière.
198
00:12:56,990 --> 00:13:00,070
Mince, elle a retiré la poudre.
199
00:13:00,250 --> 00:13:02,010
Elle a compris grâce à l’aube ?
200
00:13:02,590 --> 00:13:06,470
Au fait, le téléphone
ne cesse de faire du bruit.
201
00:13:06,640 --> 00:13:10,540
Ouais,
ça doit être l’œuvre du grand Gen.
202
00:13:10,880 --> 00:13:13,850
Il utilise la sonnerie
pour émettre en morse.
203
00:13:14,810 --> 00:13:18,090
Comme on peut pas se parler,
il envoie des signaux !
204
00:13:18,240 --> 00:13:20,740
Voilà ce qu’il fait, en gros.
205
00:13:20,890 --> 00:13:23,080
Ça me dépasse complètement.
206
00:13:23,260 --> 00:13:26,170
On pige que dalle
aux exemples de ton époque.
207
00:13:26,740 --> 00:13:28,580
Depuis quelques kilomètres,
208
00:13:28,710 --> 00:13:31,830
la position de Gen coïncide
avec l’itinéraire de Homura.
209
00:13:32,160 --> 00:13:36,560
Donc elle a trouvé l’équipe de Chrome
et elle les suit ?
210
00:13:37,790 --> 00:13:40,040
Cette info est ultra précieuse !
211
00:13:40,330 --> 00:13:42,490
Maintenant qu’elle les talonne,
212
00:13:42,640 --> 00:13:45,800
et qu’on communique nos positions
via le portable,
213
00:13:46,210 --> 00:13:48,970
on connaît l’emplacement
de tous les pions.
214
00:13:50,430 --> 00:13:52,920
Elle sera prise en tenailles.
215
00:13:53,630 --> 00:13:57,520
C’est mort,
on ne reçoit plus les ondes.
216
00:13:57,670 --> 00:14:00,310
Chrome, tu veux bien le mettre
en haut d’un arbre ?
217
00:14:00,460 --> 00:14:01,190
Ouais.
218
00:14:01,880 --> 00:14:03,070
Des ondes ?
219
00:14:04,850 --> 00:14:07,360
Dans ce monde de pierre,
ils ont créé…
220
00:14:09,150 --> 00:14:10,360
un téléphone ?
221
00:14:12,470 --> 00:14:14,490
Je dois à tout prix vérifier !
222
00:14:14,910 --> 00:14:16,210
C’est mon rôle !
223
00:14:17,240 --> 00:14:19,180
Je pourrais même détruire l’appareil.
224
00:14:19,930 --> 00:14:21,610
C’est une occasion en or !
225
00:14:24,720 --> 00:14:27,050
C’est un leurre ? Pour quoi faire ?
226
00:14:31,220 --> 00:14:34,080
C’est un tour de passe-passe de Gen ?
227
00:14:41,130 --> 00:14:43,150
Impossible de m’accrocher.
228
00:14:43,760 --> 00:14:46,370
Ma mort est inévitable.
229
00:14:47,870 --> 00:14:50,390
Adieu, maître Hyoga…
230
00:14:50,610 --> 00:14:51,320
Maintenant !
231
00:15:01,760 --> 00:15:05,630
Quelle que soit la vitesse de l’ennemi,
si on sait où et quand
232
00:15:06,200 --> 00:15:10,760
il surgira, alors on peut
le capturer sans le blesser !
233
00:15:13,940 --> 00:15:15,840
Génial !
234
00:15:16,650 --> 00:15:17,810
C’est excitant, non ?
235
00:15:18,780 --> 00:15:20,840
C’est ça, la guerre de l’information
236
00:15:20,990 --> 00:15:23,470
du royaume de la science.
237
00:15:52,960 --> 00:15:54,040
C’est ici.
238
00:15:55,000 --> 00:15:58,600
On est enfin arrivés au QG de Tsukasa,
le boss final !
239
00:15:58,840 --> 00:16:00,600
Moins fort, Chrome !
240
00:16:00,740 --> 00:16:04,040
Un de ses soldats
a une ouïe exceptionnelle !
241
00:16:04,220 --> 00:16:05,310
Désolé !
242
00:16:06,000 --> 00:16:09,110
Ce serait affreux
qu’on nous repère si rapidement.
243
00:16:12,200 --> 00:16:13,950
Oh, ce sont que des statues.
244
00:16:14,110 --> 00:16:17,030
La vache,
ils ont tous l’air supra balèzes !
245
00:16:17,220 --> 00:16:19,700
Y a un truc écrit avec du sang
sur leur front.
246
00:16:19,900 --> 00:16:22,760
C’est l’ordre de priorité
pour les réveiller.
247
00:16:23,050 --> 00:16:25,560
Ils faisaient pas ça quand j’étais là.
248
00:16:26,530 --> 00:16:29,380
Le nombre le plus bas, c’est le 33.
249
00:16:29,880 --> 00:16:31,340
Ce qui signifie
250
00:16:31,570 --> 00:16:33,160
que depuis,
251
00:16:33,310 --> 00:16:36,860
Tsukasa a réveillé
au moins 32 personnes.
252
00:16:37,420 --> 00:16:40,890
Ma foi,
il va bien plus vite que prévu.
253
00:16:41,420 --> 00:16:44,870
Ça sert à rien d’essayer
de débaucher ses soldats
254
00:16:45,010 --> 00:16:47,970
si des tonnes reviennent à eux.
255
00:16:48,220 --> 00:16:50,360
Oui, c’est très problématique.
256
00:16:51,520 --> 00:16:55,160
C’est simple,
on a qu’à détruire toutes ces statues.
257
00:16:55,320 --> 00:16:57,930
Non, ce serait trop fatigant.
258
00:16:58,070 --> 00:17:01,580
Tranchons-leur les bras
ou les jambes, au choix.
259
00:17:01,820 --> 00:17:04,830
Comme ça,
ils pourront plus combattre.
260
00:17:07,070 --> 00:17:09,150
Magma, t’es vraiment horrible…
261
00:17:09,550 --> 00:17:12,410
J’avais oublié que t’étais comme ça.
262
00:17:12,700 --> 00:17:16,180
T’es sans pitié envers tes ennemis,
c’est clair.
263
00:17:16,910 --> 00:17:20,280
Soyons réalistes.
Si on pèse le pour et le contre,
264
00:17:20,430 --> 00:17:23,570
il serait préférable
de les éliminer sur-le-champ.
265
00:17:36,410 --> 00:17:38,020
Toutefois…
266
00:17:38,840 --> 00:17:41,220
pas touche !
267
00:17:41,480 --> 00:17:45,040
Ces statues
ont absolument rien fait de mal.
268
00:17:45,400 --> 00:17:48,250
Si c’étaient d’affreux criminels,
je dis pas…
269
00:17:49,260 --> 00:17:51,440
Même s’ils se veulent réalistes,
270
00:17:51,850 --> 00:17:55,630
quand il s’agit de réellement
passer à l’acte,
271
00:17:56,270 --> 00:17:58,250
les hommes sont faibles…
272
00:17:58,910 --> 00:18:00,010
très faibles.
273
00:18:04,660 --> 00:18:06,020
C’est pour ça
274
00:18:06,220 --> 00:18:10,030
que Tsukasa, qui en est capable,
est vraiment dangereux.
275
00:18:10,640 --> 00:18:11,930
On doit l’en empêcher.
276
00:18:12,520 --> 00:18:14,030
C’est pas de la faiblesse.
277
00:18:15,850 --> 00:18:18,180
On vise simplement
plus haut que lui.
278
00:18:18,400 --> 00:18:20,310
On veut gagner sans verser de sang.
279
00:18:20,550 --> 00:18:25,040
Faut se faire des alliés plus rapidement
qu’il se crée des soldats.
280
00:18:26,110 --> 00:18:27,490
Faut foncer !
281
00:18:27,650 --> 00:18:28,930
Notre mission,
282
00:18:29,080 --> 00:18:32,960
c’est d’installer la ligne téléphonique
le plus tôt possible !
283
00:18:37,000 --> 00:18:38,760
Au fait, Magma,
284
00:18:39,090 --> 00:18:42,310
t’allais réduire ces statues en bouillie
sans sourciller.
285
00:18:43,230 --> 00:18:46,030
Je les connais pas, ces gens,
je m’en fiche.
286
00:18:46,190 --> 00:18:47,910
Oui, en effet…
287
00:18:48,060 --> 00:18:51,100
Heureusement que
tu es de notre côté, Magma.
288
00:18:53,270 --> 00:18:54,320
Mais c’est…
289
00:18:54,900 --> 00:18:56,270
… une tombe !
290
00:18:56,400 --> 00:18:58,320
D’un soldat de Tsukasa ?
291
00:18:58,470 --> 00:18:59,320
Non.
292
00:18:59,500 --> 00:19:00,860
De qui, alors ?
293
00:19:01,550 --> 00:19:04,280
C’est la tombe du petit Senku !
294
00:19:04,590 --> 00:19:06,260
Senku est mort ?
295
00:19:06,400 --> 00:19:08,980
Il est en vie, c’est évident…
296
00:19:09,130 --> 00:19:12,300
C’est une parade
pour berner Tsukasa.
297
00:19:15,920 --> 00:19:18,170
Faites comme si j’étais mort.
298
00:19:19,000 --> 00:19:21,550
Oubliez pas de me rendre visite.
299
00:19:23,210 --> 00:19:26,630
Donc ta tombe
sera un lieu d’échange de matériel ?
300
00:19:28,430 --> 00:19:30,480
C’est le sanctuaire parfait.
301
00:19:30,810 --> 00:19:34,510
Les gars de Tsukasa
en ont rien à faire, de ma tombe.
302
00:19:35,020 --> 00:19:38,610
Personne ne se doutera
qu’ils vont là-bas.
303
00:19:38,830 --> 00:19:41,990
Un tombeau où ils pourront discuter
avec le défunt Senku.
304
00:19:42,300 --> 00:19:45,210
C’est la naissance des appels
vers l’au-delà.
305
00:19:46,450 --> 00:19:48,620
C’est vraiment très malin !
306
00:19:49,230 --> 00:19:52,370
C’est naturel de parler avec un mort
devant sa tombe.
307
00:19:53,480 --> 00:19:54,940
Ça, en revanche…
308
00:19:55,440 --> 00:19:57,440
c’est pas naturel du tout !
309
00:19:57,600 --> 00:20:00,070
Difficile de faire moins subtil !
310
00:20:04,850 --> 00:20:07,410
Merde, y a un rocher ! Il nous gêne…
311
00:20:15,190 --> 00:20:17,110
T’es inconscient, ma parole !
312
00:20:17,250 --> 00:20:18,690
Dépêchons-nous !
313
00:20:26,620 --> 00:20:28,570
On s’est pas fait repérer.
314
00:20:28,720 --> 00:20:31,120
Vous flippez vraiment pour rien.
315
00:20:31,330 --> 00:20:33,480
Ne crions pas déjà victoire.
316
00:20:33,800 --> 00:20:36,830
Je vous ai prévenus
que l’un d’eux avait une super ouïe.
317
00:20:40,670 --> 00:20:42,510
La vache !
318
00:20:50,210 --> 00:20:52,890
Je suis persuadé
que le bruit venait d’ici.
319
00:20:58,000 --> 00:21:01,800
Si jamais un soldat de Tsukasa
tombe sur le portail avant eux,
320
00:21:01,970 --> 00:21:03,260
alors on aura perdu.
321
00:21:04,540 --> 00:21:08,570
Le mentaliste fera en sorte
qu’il soit bien caché.
322
00:21:09,690 --> 00:21:12,260
Et je m’inquiète pas pour mes amis.
323
00:21:12,460 --> 00:21:14,540
L’un est tenace,
l’autre persévérante.
324
00:21:15,370 --> 00:21:17,220
Ils le trouveront à coup sûr,
325
00:21:17,690 --> 00:21:19,870
quelle que soit la situation.
326
00:21:30,220 --> 00:21:31,450
Ça sonne !
327
00:21:31,610 --> 00:21:34,810
Que faire
si c’est un allié de Tsukasa ?
328
00:21:41,160 --> 00:21:42,010
Salut !
329
00:21:54,420 --> 00:21:56,220
Senku !
330
00:22:02,600 --> 00:22:06,170
Ça me rend si nostalgique
que je sens les larmes monter.
331
00:22:07,200 --> 00:22:10,110
Cette voix ridiculement forte
m’avait manqué.
332
00:23:51,950 --> 00:23:54,910
{\an7}PROCHAIN ÉPISODE
333
00:23:51,950 --> 00:23:54,910
UN COUP DE FIL DU DÉFUNT
334
00:23:54,910 --> 00:23:59,910
{\an8}Ceci est une fiction, mais les animaux, les plantes et les méthodes utilisées
sont basés sur la réalité. Cueillir soi-même peut être extrêmement dangereux,
voire mortel ou illégal. À ne pas reproduire sans savoir-faire.