1 00:00:00,417 --> 00:00:03,712 [musique douce] 2 00:00:05,046 --> 00:00:09,217 On est pétrifiés depuis environ huit ans, je dirais. 3 00:00:11,094 --> 00:00:12,972 Contrairement à Senku, je serais 4 00:00:13,012 --> 00:00:16,725 bien incapable de compter les secondes qui passent. 5 00:00:16,767 --> 00:00:20,521 Mais je veux rester éveillée jusqu'au bout. 6 00:00:22,189 --> 00:00:26,443 Je sais que Senku et Taiju-- 7 00:00:26,485 --> 00:00:31,949 non, absolument tous nos amis-- 8 00:00:31,991 --> 00:00:38,580 je suis sûre et certaine qu'ils viendront nous dé-pétrifier. 9 00:00:38,622 --> 00:00:41,542 ♪ ♪ 10 00:00:41,583 --> 00:00:44,461 [Asian Kung Fu Generation, "Skins"] 11 00:00:44,503 --> 00:00:51,802 ♪ ♪ 12 00:00:58,350 --> 00:01:00,477 [chante en japonais] 13 00:01:00,519 --> 00:01:07,818 ♪ ♪ 14 00:02:11,799 --> 00:02:12,633 [musique épique] 15 00:02:13,300 --> 00:02:16,011 L’AUBE DES ORDINATEURS 16 00:02:16,678 --> 00:02:18,137 [vrombissement] 17 00:02:18,179 --> 00:02:19,431 Oh! 18 00:02:19,473 --> 00:02:20,766 On va si vite! 19 00:02:20,808 --> 00:02:21,558 DEMETER, LE BATEAU MULTIFONCTIONS DU DR XENO 20 00:02:22,350 --> 00:02:23,393 On va arriver en moins de temps 21 00:02:23,435 --> 00:02:24,394 qu'il n'en faut pour le dire. 22 00:02:24,436 --> 00:02:25,437 [petit rire] 23 00:02:25,479 --> 00:02:27,106 Eh bien tant mieux! 24 00:02:27,146 --> 00:02:29,357 N'oublie pas qu'on nous attend. 25 00:02:29,399 --> 00:02:30,943 Mm! 26 00:02:30,985 --> 00:02:32,820 Hourra! 27 00:02:32,861 --> 00:02:36,531 [tonalités] 28 00:02:37,282 --> 00:02:40,535 [gazouillis es oiseaux] 29 00:02:50,754 --> 00:02:53,674 [musique dynamique] 30 00:02:53,715 --> 00:03:01,015 ♪ ♪ 31 00:03:02,766 --> 00:03:04,476 [impact] 32 00:03:05,727 --> 00:03:07,312 Tu vois, t'aurais pas dû sécher tes 33 00:03:07,354 --> 00:03:08,438 cours de sciences, mon grand. 34 00:03:08,480 --> 00:03:09,356 [grognement] 35 00:03:10,440 --> 00:03:12,609 Ses hurlements radio inondent en permanence 36 00:03:12,651 --> 00:03:14,528 notre chère planète. 37 00:03:14,569 --> 00:03:18,490 Ils pleuvent sur elle depuis là-haut dans le ciel. 38 00:03:18,532 --> 00:03:21,035 ♪ ♪ 39 00:03:21,076 --> 00:03:23,996 [scintillement] 40 00:03:24,038 --> 00:03:28,042 ♪ ♪ 41 00:03:28,083 --> 00:03:31,294 [liquide qui coule] 42 00:03:32,046 --> 00:03:35,298 [craquement] 43 00:03:37,092 --> 00:03:39,761 [gémissements] 44 00:03:42,931 --> 00:03:44,975 [rires] 45 00:03:47,144 --> 00:03:50,605 [cris de joie] 46 00:03:52,315 --> 00:03:54,902 [halète] 47 00:03:55,903 --> 00:03:57,154 Oh! 48 00:03:58,321 --> 00:03:59,907 [cri] 49 00:04:00,657 --> 00:04:02,034 [liquide qui coule] 50 00:04:02,076 --> 00:04:03,577 [craquement] 51 00:04:04,870 --> 00:04:07,581 Euh, est-ce qu'on peut savoir ce qui se passe, là? 52 00:04:07,622 --> 00:04:09,457 Voilà. 53 00:04:09,499 --> 00:04:11,543 Senku et le Dr Xeno ont enfin décidé d'unir leurs forces dans 54 00:04:11,585 --> 00:04:12,002 COLLABORATION 55 00:04:12,711 --> 00:04:14,253 le but de créer une fusée. 56 00:04:14,295 --> 00:04:16,548 Sauf que Why-man nous a demandé si on voulait mourir. 57 00:04:16,590 --> 00:04:18,425 Et ça, franchement, c'était super glauque. 58 00:04:18,466 --> 00:04:19,634 J'ai pas du tout les chocottes, hein. 59 00:04:19,676 --> 00:04:21,386 C'est pas mon style, au contraire. 60 00:04:21,428 --> 00:04:23,388 Enfin bref, avant que Why-man ne décide 61 00:04:23,430 --> 00:04:25,224 de repétrifier tout le monde, on va aller 62 00:04:25,264 --> 00:04:26,391 sur la Lune avec une fusée. 63 00:04:26,433 --> 00:04:27,851 C'est cool, pas vrai? 64 00:04:27,893 --> 00:04:29,144 Mmm. 65 00:04:30,187 --> 00:04:32,231 Mais pour tout dire, j'espérais trinquer 66 00:04:32,271 --> 00:04:34,024 entre techniciens de pointe. 67 00:04:34,066 --> 00:04:35,609 Kaseki n'est pas ici avec vous? 68 00:04:35,650 --> 00:04:38,237 Non, Kaseki est en Inde, avec Senku et tous les autres. 69 00:04:38,277 --> 00:04:39,196 En Inde? 70 00:04:39,238 --> 00:04:40,530 Pourquoi en Inde? 71 00:04:40,572 --> 00:04:42,241 Qu'est-ce qu'ils vont construire là-bas? 72 00:04:42,281 --> 00:04:45,035 Euh-- eh ben, ça va vous surprendre. 73 00:04:45,077 --> 00:04:47,121 Vous n'êtes pas prêts à l'entendre. 74 00:04:47,162 --> 00:04:50,415 Ouais, on va fabriquer un ordinateur. 75 00:04:50,457 --> 00:04:51,666 Pardon? 76 00:04:53,043 --> 00:04:55,503 Alors ça, pour une surprise. 77 00:04:55,545 --> 00:04:56,922 [vent] 78 00:04:56,964 --> 00:04:59,883 [GEN] Sérieusement, j'ai bien l'impression que 79 00:04:59,925 --> 00:05:01,635 malheureusement, nous sommes arrivés 80 00:05:01,676 --> 00:05:04,471 au bout de nos bricolages scientifiques impossibles. 81 00:05:05,806 --> 00:05:07,348 Tu crois que c'est faisable? 82 00:05:07,390 --> 00:05:08,391 Ha ha! 83 00:05:08,433 --> 00:05:09,851 Qu'est-ce qui te prend, Sai? 84 00:05:09,893 --> 00:05:11,812 C'est pourtant toi qui veux absolument un ordi, 85 00:05:11,853 --> 00:05:12,813 je me trompe? 86 00:05:12,854 --> 00:05:14,106 Et tu as des doutes? 87 00:05:14,148 --> 00:05:15,774 Non, je veux un ordi, c'est vrai. 88 00:05:15,816 --> 00:05:17,192 Mais je sais pas si-- 89 00:05:17,234 --> 00:05:19,318 Dites-moi un peu, un ordinateur, ça se fabrique 90 00:05:19,360 --> 00:05:20,695 avec quoi et comment déjà? 91 00:05:20,737 --> 00:05:22,197 Vous pourriez m'expliquer? 92 00:05:22,239 --> 00:05:24,616 Ça m'aiderait de connaître les bases. 93 00:05:24,658 --> 00:05:27,286 Un ordinateur est plein d'interrupteurs qui 94 00:05:27,326 --> 00:05:29,079 sont sur ON ou sur OFF. 95 00:05:29,121 --> 00:05:32,331 Il s'agit donc d'un univers constitué de zéro et de un. 96 00:05:32,373 --> 00:05:35,085 En gros, tant qu'on arrive à traiter des zéro et des un, on 97 00:05:35,127 --> 00:05:37,045 peut aller de l'avant et faire un ordinateur avec 98 00:05:37,087 --> 00:05:38,255 un peu tout ce qu'on veut. 99 00:05:38,297 --> 00:05:39,631 Comme avec des cartes à 100 00:05:39,673 --> 00:05:41,258 double face ou des drapeaux 101 00:05:41,300 --> 00:05:42,843 de sémaphores, par exemple. 102 00:05:42,884 --> 00:05:45,220 Attends, tu veux faire un ordi avec des drapeaux? 103 00:05:45,262 --> 00:05:47,889 Non mais attends, c'est quoi ce délire? 104 00:05:47,931 --> 00:05:50,433 [musique épique] 105 00:05:51,185 --> 00:05:52,435 [TOUS] Hein? 106 00:05:53,937 --> 00:05:56,064 Disons que vos drapeaux représentent les chiffres. 107 00:05:56,106 --> 00:05:57,607 Quand on le brandit, c'est un un. 108 00:05:57,649 --> 00:06:00,110 Et quand il est baissé, c'est un zéro alors? 109 00:06:00,152 --> 00:06:01,278 Vous, les filles, vos drapeaux 110 00:06:01,320 --> 00:06:03,030 représenteront les réponses. 111 00:06:03,071 --> 00:06:05,991 Toi, Suika, ton boulot est super simple. 112 00:06:06,033 --> 00:06:07,617 Tu regardes les drapeaux des mecs 113 00:06:07,659 --> 00:06:09,703 et s'ils ne sont pas dans la même position, 114 00:06:09,744 --> 00:06:11,370 hop, tu lèves le tien. 115 00:06:11,412 --> 00:06:12,413 Hé! 116 00:06:12,455 --> 00:06:13,414 Et hop! 117 00:06:13,456 --> 00:06:15,167 ♪ ♪ 118 00:06:15,209 --> 00:06:16,210 Ah! 119 00:06:16,251 --> 00:06:17,460 Et hop! 120 00:06:17,502 --> 00:06:19,087 C'est vraiment tout ce que j'ai à faire? 121 00:06:19,129 --> 00:06:21,298 Et moi, pendant ce temps-là, je fais quoi? 122 00:06:21,340 --> 00:06:23,382 C'est normal que mon drapeau soit un peu 123 00:06:23,424 --> 00:06:24,425 plus gros que les autres? 124 00:06:24,467 --> 00:06:25,635 Tout à fait. 125 00:06:25,677 --> 00:06:26,887 Toi, tu lèveras ton drapeau rouge 126 00:06:26,928 --> 00:06:28,429 uniquement quand les mecs 127 00:06:28,471 --> 00:06:30,349 lèvent les leurs en même temps. 128 00:06:30,389 --> 00:06:31,599 Voilà! 129 00:06:31,641 --> 00:06:33,768 C'est le principe fondamental des ordis. 130 00:06:33,810 --> 00:06:36,521 Maintenant, essayons de faire des additions. 131 00:06:36,563 --> 00:06:37,689 Des additions? 132 00:06:37,731 --> 00:06:40,234 Avec ces drapeaux? 133 00:06:40,275 --> 00:06:42,319 [SENKU] Zéro plus zéro, ça fait-- 134 00:06:42,361 --> 00:06:43,528 zéro. 135 00:06:43,570 --> 00:06:45,822 Un plus zéro, ça fait-- 136 00:06:45,864 --> 00:06:47,032 un. 137 00:06:47,074 --> 00:06:49,243 Un plus un, ça fait-- 138 00:06:49,284 --> 00:06:50,285 deux. 139 00:06:50,327 --> 00:06:51,286 [GEN] Oh! 140 00:06:51,328 --> 00:06:52,662 Alors le drapeau de Kohaku 141 00:06:52,704 --> 00:06:54,122 représente le chiffre deux? 142 00:06:54,164 --> 00:06:56,041 C'est extraordinaire! 143 00:06:56,083 --> 00:06:57,084 Oui, c'est vrai! 144 00:06:57,125 --> 00:06:58,377 C'est génial de pouvoir faire 145 00:06:58,417 --> 00:07:00,128 automatiquement des additions. 146 00:07:00,170 --> 00:07:03,131 Ouais, c'est pas mal, mais ça me parait presque trop évident. 147 00:07:03,173 --> 00:07:05,008 On utilise des circuits pour calculer 148 00:07:05,050 --> 00:07:07,386 parfaitement ces évidences, et on peut 149 00:07:07,426 --> 00:07:09,637 les combiner différemment. 150 00:07:09,679 --> 00:07:12,057 Tu parles de demi-additionneurs, c'est ça? 151 00:07:12,099 --> 00:07:15,602 Eh bien, il faudrait des portes XOR et AND pour faire ça. 152 00:07:15,643 --> 00:07:17,604 Voilà qu'ils retombent dans leurs travers. 153 00:07:17,645 --> 00:07:19,480 Et moi, bien sûr, j'y comprends rien. 154 00:07:19,522 --> 00:07:21,816 Je te rassure, c'est aussi du charabia pour 155 00:07:21,858 --> 00:07:23,484 moi et les gens de mon époque. 156 00:07:23,526 --> 00:07:25,528 C'est bien beau tout ça, mais c'est inutile si 157 00:07:25,570 --> 00:07:27,114 on ne peut pas le faire électromagnétiquement 158 00:07:27,155 --> 00:07:28,240 à grande vitesse! 159 00:07:28,282 --> 00:07:29,324 T'as dit qu'on aurait des 160 00:07:29,366 --> 00:07:30,575 semi-conducteurs dans 10 ans, 161 00:07:30,617 --> 00:07:31,618 je te rappelle. 162 00:07:31,659 --> 00:07:33,620 On va les remplacer par quoi, 163 00:07:33,661 --> 00:07:35,830 hein, dans ce monde de pierre? 164 00:07:35,872 --> 00:07:38,499 On va les remplacer par des donuts. 165 00:07:38,541 --> 00:07:40,459 Par des donuts? 166 00:07:40,501 --> 00:07:42,837 Pas cher, rapide à faire et solide. 167 00:07:42,879 --> 00:07:44,589 À l'époque où le Japon voulait devenir 168 00:07:44,631 --> 00:07:46,883 une puissance technologique, l'ordi de type 169 00:07:46,925 --> 00:07:49,052 donuts a vu le jour. 170 00:07:49,094 --> 00:07:51,179 Le Parametron. 171 00:07:51,221 --> 00:07:54,099 ♪ ♪ 172 00:07:54,141 --> 00:07:55,767 On prend un donut forgé en alliage 173 00:07:55,809 --> 00:07:57,978 de cuivre et de zinc, et on enroule 174 00:07:58,019 --> 00:08:00,188 un fil électrique autour. 175 00:08:00,230 --> 00:08:01,189 Et voilà le travail. 176 00:08:01,231 --> 00:08:02,316 La base est prête. 177 00:08:02,357 --> 00:08:03,524 Déjà? 178 00:08:03,566 --> 00:08:04,818 Maintenant, je parie que tu vas encore 179 00:08:04,859 --> 00:08:06,569 nous dire qu'il en faut 800. 180 00:08:06,611 --> 00:08:08,113 Déjà 5, ce sera pas mal. 181 00:08:08,155 --> 00:08:09,530 Trop facile! 182 00:08:10,615 --> 00:08:12,659 Bonjour à tous, je suis Mecha Senku. 183 00:08:12,700 --> 00:08:15,536 Alors pour faire simple, disons que ça fonctionne comme 184 00:08:15,578 --> 00:08:17,538 une balançoire électrique. 185 00:08:17,580 --> 00:08:21,168 L'oscillation de l'électricité fait bouger la balançoire. 186 00:08:22,461 --> 00:08:25,464 En poussant vers l'avant et l'arrière simultanément, 187 00:08:25,504 --> 00:08:28,507 la majorité l'emporte et décide de son mouvement. 188 00:08:28,549 --> 00:08:30,760 Voilà en gros le principe du Parametron. 189 00:08:30,802 --> 00:08:31,803 Ah! 190 00:08:31,845 --> 00:08:33,180 OK, là c'est officiel, 191 00:08:33,221 --> 00:08:34,931 je suis totalement à la ramasse. 192 00:08:34,973 --> 00:08:38,059 Quand on ajoute un, l'ensemble augmente de un? 193 00:08:38,101 --> 00:08:40,937 Du coup, on peut faire des additions avec, c'est ça? 194 00:08:40,979 --> 00:08:43,857 [musique dynamique] 195 00:08:43,898 --> 00:08:51,198 ♪ ♪ 196 00:08:59,789 --> 00:09:02,292 OBTENU : CIRCUIT ARITHMÉTIQUE ! 197 00:09:03,751 --> 00:09:06,087 Ce qui est bien, c'est qu'ils vont nous expliquer les étapes 198 00:09:06,129 --> 00:09:07,588 pour qu'on en fabrique aussi. 199 00:09:07,630 --> 00:09:10,133 C'est impossible de faire un ordi. 200 00:09:10,175 --> 00:09:11,718 Comment ça, impossible? 201 00:09:11,759 --> 00:09:14,221 On a bien réussi à créer des diamants, je te rappelle. 202 00:09:14,262 --> 00:09:15,722 C'est ça qui est génial. 203 00:09:15,763 --> 00:09:19,142 La science, c'est à la portée de tout le monde. 204 00:09:19,184 --> 00:09:21,978 [pas] 205 00:09:22,020 --> 00:09:25,690 Est-ce que je peux l'essayer? 206 00:09:25,732 --> 00:09:27,150 [rire] 207 00:09:27,192 --> 00:09:28,693 Pourquoi tu demandes? 208 00:09:28,735 --> 00:09:31,279 En matière de bidouillage informatique, c'est toi 209 00:09:31,321 --> 00:09:33,198 le seul et unique chef, Sai. 210 00:09:33,240 --> 00:09:36,368 [pas] 211 00:09:39,037 --> 00:09:42,665 [tonalités] 212 00:09:47,754 --> 00:09:49,630 [TOUS] Wouah! 213 00:09:49,672 --> 00:09:51,258 [exclamations] 214 00:09:52,342 --> 00:09:53,427 Ha! 215 00:09:53,468 --> 00:09:54,677 Oui, mais enfin tout de même, 216 00:09:54,719 --> 00:09:56,096 il n'y a pas besoin d'un ordi 217 00:09:56,137 --> 00:09:58,139 machin-chose pour savoir que zéro 218 00:09:58,181 --> 00:10:01,935 plus un, ça fait un, et que un plus un, ça fait deux. 219 00:10:01,976 --> 00:10:03,019 Exact. 220 00:10:03,061 --> 00:10:04,354 Mais on va créer énormément 221 00:10:04,396 --> 00:10:05,730 de circuits arithmétiques 222 00:10:05,772 --> 00:10:07,648 et les relier entre eux. 223 00:10:07,690 --> 00:10:11,528 Comme ça, petit à petit, étape par étape, ils pourront 224 00:10:11,570 --> 00:10:13,196 gérer de plus grands chiffres. 225 00:10:14,322 --> 00:10:18,118 Et un beau jour, ils dépasseront 226 00:10:18,159 --> 00:10:21,580 même l'intelligence humaine. 227 00:10:21,620 --> 00:10:24,583 [musique d'action] 228 00:10:25,666 --> 00:10:27,377 Je les connecterai entre eux. 229 00:10:28,587 --> 00:10:30,797 Ce sera le premier pas en direction 230 00:10:30,838 --> 00:10:32,715 de mes ordinateurs adorés qui me manquent tellement. 231 00:10:32,757 --> 00:10:35,718 CARTOUCHE ROM, CODAGE, NES, 232 00:10:35,760 --> 00:10:38,179 SUPERORDINATEUR PARAMÉTRON 233 00:10:38,388 --> 00:10:39,973 ♪ ♪ 234 00:10:40,014 --> 00:10:41,224 [YUZURIHA] Quoi? 235 00:10:41,266 --> 00:10:43,977 Il veut en connecter plusieurs entre eux? 236 00:10:44,018 --> 00:10:45,479 Je le sens moyennement, ce truc. 237 00:10:45,520 --> 00:10:47,688 Ça me donne même la chair de poule. 238 00:10:47,730 --> 00:10:49,023 À moi aussi. 239 00:10:49,065 --> 00:10:51,985 Brusquement, j'ai peur qu'il en demande 800. 240 00:10:52,026 --> 00:10:53,278 Mmm. 241 00:10:53,320 --> 00:10:54,904 J'en veux 200 000! 242 00:10:54,946 --> 00:10:56,323 [cris] 243 00:10:56,364 --> 00:10:57,949 Pour ça, on va faire des machines 244 00:10:57,991 --> 00:10:59,742 qui produiront les donuts. 245 00:10:59,784 --> 00:11:03,455 On entre dans l'ère de l'automatisation. 246 00:11:03,497 --> 00:11:05,915 Par contre, pour enrouler les fils électriques, 247 00:11:05,957 --> 00:11:10,086 Yuzuriha, je compte sur ton équipe des travaux manuels. 248 00:11:10,128 --> 00:11:12,631 Dé-pétrifiez un max de gens à la Cité du Maïs 249 00:11:12,671 --> 00:11:14,882 et mettez-les à contribution. 250 00:11:14,924 --> 00:11:18,345 Pour concevoir un ordinateur qui est sans doute le summum 251 00:11:18,386 --> 00:11:20,221 du bricolage humain, les travailleurs 252 00:11:20,263 --> 00:11:23,141 et les machines vont devoir bosser tous ensemble, 253 00:11:23,183 --> 00:11:24,434 main dans la main. 254 00:11:26,811 --> 00:11:28,605 C'est à votre portée? 255 00:11:28,647 --> 00:11:31,232 ♪ ♪ 256 00:11:31,274 --> 00:11:33,109 Bien sûr que oui! 257 00:11:33,151 --> 00:11:34,653 Ouais! 258 00:11:40,283 --> 00:11:42,952 [crépitement du feu] 259 00:11:42,994 --> 00:11:44,287 [SENKU] C'est parti! 260 00:11:44,329 --> 00:11:46,747 On va cuire un max de donuts pour fabriquer 261 00:11:46,789 --> 00:11:48,500 un premier ordi à la main! 262 00:11:48,542 --> 00:11:50,585 Des donuts en métal, hein? 263 00:11:52,003 --> 00:11:54,922 [SENKU] Main d'oeuvre massive à la Cité du Maïs. 264 00:11:54,964 --> 00:11:57,967 Jouez en équipe et sortez vos tripes pour trimer. 265 00:11:58,009 --> 00:12:01,221 [musique paisible] 266 00:12:02,889 --> 00:12:05,183 Pour l'instant, ces circuits ne comptent que jusqu'à un. 267 00:12:05,225 --> 00:12:07,852 Mais une fois reliés et assemblés, ils pourront-- 268 00:12:07,894 --> 00:12:09,646 [TOUS] Oh! 269 00:12:10,813 --> 00:12:12,148 Ouah, la vache! 270 00:12:12,190 --> 00:12:13,858 On dirait des tentacules! 271 00:12:13,900 --> 00:12:14,859 Ha ha! 272 00:12:14,901 --> 00:12:15,943 Bravo! 273 00:12:15,985 --> 00:12:17,153 Mais je suppose que c'est trop 274 00:12:17,195 --> 00:12:18,697 tôt pour jouer à Dragon Quest. 275 00:12:18,737 --> 00:12:21,366 Et juste une petite partie d'échec, ce serait possible? 276 00:12:21,408 --> 00:12:23,784 Mets pas la charrue avant les boeufs, c'est encore 277 00:12:23,826 --> 00:12:25,078 qu'un ordi de niveau 1. 278 00:12:25,119 --> 00:12:26,246 Mais il est génial. 279 00:12:26,287 --> 00:12:27,997 On dirait de vraies petites puces. 280 00:12:28,039 --> 00:12:31,585 Il peut additionner jusqu'à 255. 281 00:12:31,626 --> 00:12:34,837 Regardez ce schéma, il montre comment les relier. 282 00:12:34,879 --> 00:12:37,632 Ouais, j'avais parié que j'allais absolument rien piger, 283 00:12:37,674 --> 00:12:39,050 et voilà. 284 00:12:39,092 --> 00:12:41,261 Toute la question est, comment faire parvenir à 285 00:12:41,302 --> 00:12:44,431 la Cité du Maïs des explications aussi complexes 286 00:12:44,472 --> 00:12:46,140 et d'une telle précision? 287 00:12:46,182 --> 00:12:49,603 Un schéma, c'est impossible à transcrire en morse, j'imagine. 288 00:12:49,644 --> 00:12:51,229 Ce serait tellement plus simple 289 00:12:51,271 --> 00:12:54,733 de leur envoyer carrément les photos du produit fini. 290 00:12:54,773 --> 00:12:57,444 Eh bien, il existe une solution des plus 291 00:12:57,485 --> 00:12:59,153 élégantes, non? 292 00:12:59,195 --> 00:13:02,323 Comme envoyer des photos et des schémas en ligne, par exemple. 293 00:13:02,365 --> 00:13:03,450 [GEN] Hé! 294 00:13:03,491 --> 00:13:04,992 D'accord, mais pas avec notre 295 00:13:05,034 --> 00:13:06,578 atroce fax manuel, j'espère? 296 00:13:06,620 --> 00:13:10,164 Une photo, vous oubliez, c'est mission impossible! 297 00:13:10,206 --> 00:13:12,833 [musique rythmée] 298 00:13:14,127 --> 00:13:17,297 [XENO] On s'y met tous ensemble à l'international. 299 00:13:17,338 --> 00:13:19,966 Ce genre d'appareil est donc devenu indispensable. 300 00:13:20,007 --> 00:13:23,470 Et nous allons en fabriquer un, coûte que coûte. 301 00:13:23,511 --> 00:13:25,430 Heureusement, j'ai confié les plans à Taiju 302 00:13:25,472 --> 00:13:27,848 avant son départ vers le nord. 303 00:13:27,890 --> 00:13:30,809 Et toi, mon cher Senku, as-tu besoin d'un tuto 304 00:13:30,851 --> 00:13:32,186 pour fabriquer un fax? 305 00:13:32,228 --> 00:13:34,355 N'hésite pas à me le dire si c'est le cas. 306 00:13:34,397 --> 00:13:35,440 [petit rire] 307 00:13:35,482 --> 00:13:37,108 Ah, la bonne blague! 308 00:13:37,150 --> 00:13:39,986 Du moment qu'on utilise la même méthode, c'est tout bon. 309 00:13:40,027 --> 00:13:43,448 ♪ ♪ 310 00:13:43,490 --> 00:13:45,241 La sphalérite, vous vous rappelez? 311 00:13:45,283 --> 00:13:48,035 Celle que j'ai récolté et utilisé pour nos magnifiques 312 00:13:48,077 --> 00:13:49,496 cerfs-volants lumineux. 313 00:13:49,537 --> 00:13:52,332 Cuite et pulvérisée sur une feuille, ça nous donne 314 00:13:52,373 --> 00:13:54,751 du papier pour l'impression. 315 00:13:54,793 --> 00:13:57,337 On imprime par brûlure électrique, bien sûr. 316 00:13:57,378 --> 00:13:58,837 Wouah! 317 00:13:58,879 --> 00:14:02,300 Bon, la capture de l'image est un poil plus complexe. 318 00:14:02,342 --> 00:14:04,010 Un infime courant électrique circule 319 00:14:04,051 --> 00:14:07,305 en fonction de la couleur où la lumière flash. 320 00:14:07,347 --> 00:14:09,557 On envoie ces variations par ondes 321 00:14:09,599 --> 00:14:12,851 pour obtenir une impression au même rythme de l'autre côté. 322 00:14:13,936 --> 00:14:14,895 Ha ha! 323 00:14:14,937 --> 00:14:16,523 Tout ça est parfait! 324 00:14:16,564 --> 00:14:19,066 On confiera la fabrication de l'ordi à la Cité du Maïs, 325 00:14:19,108 --> 00:14:20,819 pendant que nous, on se dirigera 326 00:14:20,859 --> 00:14:22,028 vers la prochaine ville. 327 00:14:22,069 --> 00:14:23,237 J'ai bien entendu? 328 00:14:23,279 --> 00:14:24,280 On largue les amarres? 329 00:14:24,322 --> 00:14:25,490 Parfait! 330 00:14:25,532 --> 00:14:26,907 Plus vite on sera partis, mieux ce sera. 331 00:14:26,949 --> 00:14:27,992 Pourquoi traîner? 332 00:14:28,034 --> 00:14:29,160 On sait. 333 00:14:29,202 --> 00:14:30,745 Il ne faut jamais traîner avec toi. 334 00:14:33,289 --> 00:14:35,916 [grincement] 335 00:14:37,001 --> 00:14:40,087 Sur ce, les amis, ce fut bref mais intense. 336 00:14:40,129 --> 00:14:41,506 Je vous souhaite bon voyage. 337 00:14:41,548 --> 00:14:42,965 Moi, je reste en Inde pour travailler 338 00:14:43,007 --> 00:14:44,509 sur les schémas des circuits. 339 00:14:44,551 --> 00:14:46,511 Je vous les enverrai par fax dès que j'aurai fini-- 340 00:14:46,553 --> 00:14:47,804 Je te demande pardon? 341 00:14:47,846 --> 00:14:50,097 Non, Sai, il faut que tu partes avec nous. 342 00:14:50,139 --> 00:14:51,641 C'est l'évidence même. 343 00:14:51,683 --> 00:14:52,642 Hein? 344 00:14:52,684 --> 00:14:53,685 Hein? 345 00:14:53,727 --> 00:14:54,853 Ben alors, il vient ou pas? 346 00:14:54,893 --> 00:14:56,396 Je dois avouer que ça me ferait 347 00:14:56,437 --> 00:14:58,022 plaisir qu'il nous accompagne. 348 00:14:58,064 --> 00:15:00,149 Tes connaissances en maths nous seront toujours utiles. 349 00:15:00,191 --> 00:15:01,693 On ne peut plus se passer de toi. 350 00:15:01,735 --> 00:15:02,736 C'est mort! 351 00:15:02,777 --> 00:15:03,944 Je refuse d'aller où que 352 00:15:03,986 --> 00:15:05,279 ce soit avec toi, Ryusui. 353 00:15:05,321 --> 00:15:06,781 C'est pas la peine d'insister! 354 00:15:06,823 --> 00:15:08,074 Oh! 355 00:15:09,743 --> 00:15:12,995 [chant des grillons] 356 00:15:13,037 --> 00:15:15,206 [SAI] C'est toujours pareil avec lui. 357 00:15:15,248 --> 00:15:17,458 Ryusui n'a pas changé d'un pouce. 358 00:15:17,500 --> 00:15:20,294 Il veut tout et toujours plus de pouvoir. 359 00:15:20,336 --> 00:15:22,672 Il n'arrête pas de me demander des trucs. 360 00:15:22,714 --> 00:15:25,717 J'ai galéré à aller en Inde rien que pour le fuir, 361 00:15:25,759 --> 00:15:28,553 et il ose me forcer la main? 362 00:15:28,595 --> 00:15:31,431 [liquide qui coule] 363 00:15:31,472 --> 00:15:34,225 [musique douce] 364 00:15:34,267 --> 00:15:37,103 ♪ ♪ 365 00:15:37,144 --> 00:15:38,979 Ajuster le timing entre la réception 366 00:15:39,021 --> 00:15:40,565 et l'impression va être infernal, 367 00:15:40,607 --> 00:15:41,900 mais c'est indispensable. 368 00:15:41,940 --> 00:15:43,942 Le problème étant que si on se plante, 369 00:15:43,984 --> 00:15:47,280 ce sera tout flou et la photo ne ressemblera à rien. 370 00:15:47,321 --> 00:15:48,322 Oh! 371 00:15:48,364 --> 00:15:49,990 Regardez, on reçoit un truc. 372 00:15:50,032 --> 00:15:52,744 De nos amis de la Cité du Maïs. 373 00:15:52,786 --> 00:15:55,663 [bruissement d'engrenages] 374 00:15:55,705 --> 00:15:59,709 ♪ ♪ 375 00:15:59,751 --> 00:16:01,795 OBTENU : UN FAX (UN VRAI) ! 376 00:16:02,629 --> 00:16:04,255 C'est une belle photo de groupe. 377 00:16:04,297 --> 00:16:05,673 J'adore! 378 00:16:05,715 --> 00:16:07,634 Ils se sont tous mis dessus pour marquer le coup. 379 00:16:07,675 --> 00:16:10,470 Il y a l'équipe japonaise et l'équipe américaine. 380 00:16:10,511 --> 00:16:12,806 [SUIKA] Ils ont tous l'air en pleine forme. 381 00:16:14,724 --> 00:16:16,517 Une photo de groupe? 382 00:16:16,559 --> 00:16:21,481 ♪ ♪ 383 00:16:21,522 --> 00:16:24,692 [chant des grillons] 384 00:16:25,443 --> 00:16:27,069 Mmm. 385 00:16:27,111 --> 00:16:29,489 Je voudrais creuser la question l'air de rien. 386 00:16:29,530 --> 00:16:31,449 J'ai remarqué que Ryusui et Sai ont 387 00:16:31,491 --> 00:16:34,786 eu une réaction un peu bizarre devant la photo de groupe. 388 00:16:34,828 --> 00:16:37,996 Sauf que je ne peux pas leur en parler comme ça, je dois 389 00:16:38,038 --> 00:16:39,916 le faire de manière détournée. 390 00:16:39,958 --> 00:16:41,208 Hein? 391 00:16:42,376 --> 00:16:44,128 Dis, je me demandais, c'est quoi le souci 392 00:16:44,170 --> 00:16:45,463 avec la photo de groupe? 393 00:16:45,505 --> 00:16:47,089 Les frères Nanami doivent se réconcilier! 394 00:16:47,131 --> 00:16:47,882 LES PIEDS DANS LE PLAT 395 00:16:48,174 --> 00:16:49,300 Hein? 396 00:16:49,342 --> 00:16:50,635 Tu devrais venir avec nous, Sai. 397 00:16:50,677 --> 00:16:52,386 Tu sais que tu devrais venir. 398 00:16:52,428 --> 00:16:53,387 Mmm! 399 00:16:53,429 --> 00:16:54,681 Eh. 400 00:16:58,225 --> 00:16:59,310 C'est pas très important. 401 00:17:00,770 --> 00:17:04,315 Ça m'a juste rappelé les photos de famille du groupe Nanami. 402 00:17:04,357 --> 00:17:07,527 On n'était jamais dessus, Ryusui et moi. 403 00:17:07,568 --> 00:17:10,738 [musique mélancolique] 404 00:17:10,780 --> 00:17:12,448 L'explication est simple. 405 00:17:12,490 --> 00:17:16,619 On est les seuls à ne pas être les fils de la mère Nanami. 406 00:17:16,661 --> 00:17:18,955 Comment ça, vous n'êtes pas les fils de la mère Nanami? 407 00:17:18,997 --> 00:17:20,623 Votre mère n'est pas votre mère? 408 00:17:20,665 --> 00:17:21,916 Oh là là! 409 00:17:21,958 --> 00:17:23,835 [SAI] Mon père et le reste de la famille 410 00:17:23,877 --> 00:17:27,630 m'ont forcé à me consacrer entièrement aux mathématiques. 411 00:17:27,672 --> 00:17:31,551 Moi, bien sûr, j'ai obéi comme un bon petit soldat. 412 00:17:31,592 --> 00:17:33,928 En revanche, personne n'a jamais 413 00:17:33,970 --> 00:17:36,180 réussi à contrôler Ryusui. 414 00:17:36,222 --> 00:17:37,557 Parce que-- 415 00:17:37,598 --> 00:17:40,058 Sai, je veux que tu m'aides, c'est important. 416 00:17:40,100 --> 00:17:42,937 Non, pas question! 417 00:17:44,062 --> 00:17:45,857 Ryusui, il cherche toujours les meilleurs 418 00:17:45,899 --> 00:17:47,483 moyens d'utiliser les gens. 419 00:17:48,526 --> 00:17:51,153 Et moi, je suis pas mathématicien! 420 00:17:51,195 --> 00:17:52,196 Ha ha! 421 00:17:52,238 --> 00:17:53,614 Sai, donne-moi une leçon 422 00:17:53,656 --> 00:17:55,033 d'échecs tout de suite. 423 00:17:55,073 --> 00:17:56,283 Jouons-- 424 00:17:58,494 --> 00:18:01,288 [vent] 425 00:18:01,330 --> 00:18:08,629 ♪ ♪ 426 00:18:10,631 --> 00:18:12,258 [pleurs] 427 00:18:12,299 --> 00:18:13,384 Pardon! 428 00:18:13,426 --> 00:18:15,803 Ma curiosité était vraiment déplacée. 429 00:18:15,845 --> 00:18:17,555 Vous êtes si admirables tous les deux. 430 00:18:17,597 --> 00:18:18,765 Admirables? 431 00:18:18,806 --> 00:18:20,934 Non, Ryusui est loin d'être admirable. 432 00:18:20,975 --> 00:18:23,853 Il est capricieux et égoïste, rien de plus. 433 00:18:23,895 --> 00:18:26,272 ♪ ♪ 434 00:18:26,313 --> 00:18:28,315 Je pense que le petit Ryusui voulait 435 00:18:28,357 --> 00:18:29,901 simplement passer du temps avec toi, 436 00:18:29,943 --> 00:18:31,611 mais qu'il n'a pas su l'exprimer. 437 00:18:31,652 --> 00:18:33,111 Il désire absolument tout. 438 00:18:33,153 --> 00:18:34,530 Il est comme ça, tu le sais. 439 00:18:35,740 --> 00:18:39,285 Et il voulait un frère, au sens propre du terme. 440 00:18:39,326 --> 00:18:42,663 Il voulait que vous soyez complice. 441 00:18:42,705 --> 00:18:44,791 Est-ce qu'il t'ordonnait de faire toutes ces choses tout 442 00:18:44,832 --> 00:18:46,542 seul, ou est-ce qu'il insistait pour 443 00:18:46,584 --> 00:18:48,419 que vous les fassiez à deux? 444 00:18:48,461 --> 00:18:49,378 Oh! 445 00:18:49,420 --> 00:18:55,593 ♪ ♪ 446 00:18:55,635 --> 00:18:57,344 [RYUSUI] Hé Sai, il me faut ton aide, 447 00:18:57,386 --> 00:18:59,472 là tout de suite, pour construire 448 00:18:59,513 --> 00:19:01,181 un circuit automobile. 449 00:19:01,223 --> 00:19:02,266 Allez, quoi! 450 00:19:02,308 --> 00:19:04,393 Construis un voilier avec moi! 451 00:19:04,435 --> 00:19:05,812 Il faut que tu partes avec nous. 452 00:19:05,853 --> 00:19:07,354 C'est l'évidence même. 453 00:19:07,396 --> 00:19:10,483 ♪ ♪ 454 00:19:10,524 --> 00:19:11,484 [fracas] 455 00:19:11,525 --> 00:19:12,526 Ha ha! 456 00:19:12,568 --> 00:19:13,903 Sai, il nous reste encore un 457 00:19:13,945 --> 00:19:15,362 peu de temps avant le départ. 458 00:19:15,404 --> 00:19:16,739 Donne-moi une leçon. 459 00:19:16,781 --> 00:19:18,616 Allez, jouons aux échecs! [grognement] 460 00:19:18,658 --> 00:19:19,659 Pas question! 461 00:19:19,700 --> 00:19:20,868 J'ai pas envie! 462 00:19:20,910 --> 00:19:22,160 Oh! 463 00:19:24,246 --> 00:19:25,498 Oh. 464 00:19:27,959 --> 00:19:30,670 D'accord, si tu veux. 465 00:19:30,711 --> 00:19:32,088 [chant des grillons] 466 00:19:32,130 --> 00:19:34,924 [musique d'intrigue] 467 00:19:34,966 --> 00:19:38,176 ♪ ♪ 468 00:19:38,218 --> 00:19:39,177 Ha! 469 00:19:39,219 --> 00:19:40,262 J'en étais sûr. 470 00:19:40,304 --> 00:19:41,931 Satané Sai. 471 00:19:41,973 --> 00:19:45,476 T'es imbattable aux échecs, ce jeu basé sur la logique pure. 472 00:19:45,518 --> 00:19:50,439 ♪ ♪ 473 00:19:50,481 --> 00:19:51,607 [gémissements] 474 00:19:51,649 --> 00:19:52,608 Sai! 475 00:19:52,650 --> 00:19:53,776 Non! 476 00:19:53,818 --> 00:19:55,361 [gémissements] 477 00:19:55,402 --> 00:19:56,362 Ha ha! 478 00:19:56,403 --> 00:19:57,655 Sai! 479 00:19:58,656 --> 00:19:59,615 Ha ha! 480 00:19:59,657 --> 00:20:00,908 Sai! 481 00:20:01,868 --> 00:20:03,077 Sai! 482 00:20:03,119 --> 00:20:04,954 [gémissements] 483 00:20:04,996 --> 00:20:06,789 Sai! 484 00:20:06,831 --> 00:20:11,085 ♪ ♪ 485 00:20:11,127 --> 00:20:12,045 Oh! 486 00:20:12,086 --> 00:20:14,254 ♪ ♪ 487 00:20:14,296 --> 00:20:16,549 Je vais bien m'ennuyer. 488 00:20:16,590 --> 00:20:21,095 Je veux un puissant adversaire à affronter sur le bateau. 489 00:20:21,137 --> 00:20:28,435 ♪ ♪ 490 00:20:40,364 --> 00:20:43,034 [discours imprécis] 491 00:20:43,076 --> 00:20:44,284 [TAIJU] Par ici! 492 00:20:45,494 --> 00:20:46,746 Stop! 493 00:20:46,787 --> 00:20:47,830 Voilà, parfait! 494 00:20:47,872 --> 00:20:49,623 [discours imprécis] 495 00:20:50,374 --> 00:20:51,333 Super! 496 00:20:51,375 --> 00:20:53,544 C'est la dernière caisse. 497 00:20:53,586 --> 00:20:55,880 Ça y est, tous les bagages sont sur le bateau. 498 00:20:55,922 --> 00:20:57,255 On peut partir. 499 00:20:57,297 --> 00:20:58,340 [KOHAKU] Parfait! 500 00:20:58,382 --> 00:20:59,967 L'équipe est bien au complet? 501 00:21:00,009 --> 00:21:06,849 ♪ ♪ 502 00:21:07,600 --> 00:21:08,768 Allez, on met les voiles. 503 00:21:08,809 --> 00:21:16,109 ♪ ♪ 504 00:21:19,277 --> 00:21:22,656 [pas] 505 00:21:22,698 --> 00:21:26,035 ♪ ♪ 506 00:21:26,077 --> 00:21:27,036 Oh! 507 00:21:27,078 --> 00:21:28,246 - Oh. - Hein? 508 00:21:28,286 --> 00:21:29,247 Oh! 509 00:21:29,287 --> 00:21:32,833 [pas] 510 00:21:34,001 --> 00:21:35,377 Ah! 511 00:21:35,419 --> 00:21:38,798 [pas] 512 00:21:38,839 --> 00:21:46,097 ♪ ♪ 513 00:21:54,939 --> 00:21:56,690 Allons-y, Ryusui. 514 00:21:58,859 --> 00:21:59,860 Ensemble. 515 00:21:59,902 --> 00:22:03,321 ♪ ♪ 516 00:22:04,115 --> 00:22:07,994 SAÏ EST DEVENU UN ALLIÉ ! 517 00:22:08,828 --> 00:22:12,539 [vent] 518 00:22:14,750 --> 00:22:17,670 [Burnout Syndromes, "Rocket"] 519 00:22:17,711 --> 00:22:20,589 [chants en japonais] 520 00:22:20,631 --> 00:22:27,930 ♪ ♪ 521 00:23:44,757 --> 00:23:46,759 [musique dynamique] 522 00:23:46,800 --> 00:23:50,096 ♪ ♪ 523 00:23:51,471 --> 00:23:54,016 PROCHAIN ÉPISODE : LA DURE RÉALITÉ DE LA FUSÉE 524 00:23:54,767 --> 00:23:55,851 CECI EST UNE FICTION, 525 00:23:55,893 --> 00:23:57,061 MAIS LES MÉTHODES UTILISÉES 526 00:23:57,103 --> 00:23:58,354 SONT BASÉES SUR LA RÉALITÉ. 527 00:23:58,396 --> 00:23:59,980 À NE PAS REPRODUIRE SANS SAVOIR-FAIRE.