1 00:00:04,610 --> 00:00:08,080 C’est qui, ce mystérieux messager ? 2 00:00:08,280 --> 00:00:10,220 Sur un rivage lointain, 3 00:00:10,350 --> 00:00:13,420 il y a peut-être un groupe de survivants ? 4 00:00:13,560 --> 00:00:15,410 C’était pas un signal de détresse ? 5 00:00:15,540 --> 00:00:18,020 Un navire à la dérive aurait capté nos ondes. 6 00:00:18,160 --> 00:00:20,280 Ils auraient dit « SOS » ou « Hello ». 7 00:00:20,420 --> 00:00:24,120 Là, c’était « Why » en boucle, je veux savoir pourquoi ! 8 00:00:25,040 --> 00:00:25,830 {\an8}CONSEIL STRATÉGIQUE DU ROYAUME DE LA SCIENCE 9 00:00:25,980 --> 00:00:27,830 Inutile de se prendre la tête. 10 00:00:27,970 --> 00:00:31,310 Laissons Senku s’en charger, et faisons notre travail ! 11 00:00:31,440 --> 00:00:33,130 Allez, au boulot ! 12 00:00:33,280 --> 00:00:35,800 M. Taiju, je suis on ne peut plus d’accord. 13 00:00:35,990 --> 00:00:36,800 Moi aussi. 14 00:00:36,930 --> 00:00:39,650 Trop de cuisiniers gâtent la sauce. 15 00:00:39,790 --> 00:00:42,890 Laissons le conseil stratégique décider. 16 00:00:43,060 --> 00:00:45,190 Ayons confiance en ceux qui étaient là. 17 00:00:45,570 --> 00:00:48,770 On ne trouve pas plus habiles et avisés que nos cinq… 18 00:00:52,730 --> 00:00:53,950 stratèges. 19 00:00:54,480 --> 00:00:57,060 Enfin, peut-être pas Chrome. 20 00:00:57,690 --> 00:01:00,670 Il est intelligent, mais trop influençable. 21 00:01:00,810 --> 00:01:02,040 C’est faux, d’abord ! 22 00:01:02,180 --> 00:01:03,640 Tu me donnes raison, là. 23 00:01:04,460 --> 00:01:06,660 Tout va bien se passer ? 24 00:02:37,260 --> 00:02:42,010 {\an8}LES YEUX DE LA SCIENCE 25 00:02:42,320 --> 00:02:46,180 Et si on résumait tout ce qu’il s’est passé ? 26 00:02:47,380 --> 00:02:49,020 Un jour, soudainement, 27 00:02:49,280 --> 00:02:51,810 de mystérieux rayons lumineux 28 00:02:51,990 --> 00:02:54,220 ont transformé l’humanité en pierre. 29 00:02:55,020 --> 00:02:58,470 Nous ignorions l’existence de cette technique, à ce moment-là. 30 00:03:00,830 --> 00:03:03,630 Quand Senku a réussi à sortir de la pierre, 31 00:03:03,770 --> 00:03:06,440 3 700 années s’étaient écoulées. 32 00:03:07,360 --> 00:03:10,250 Je pensais que Why-man était derrière ce phénomène. 33 00:03:10,400 --> 00:03:12,750 Tu lui as donné ce nom ? 34 00:03:13,010 --> 00:03:17,400 Mais c’est impossible qu’il ait vécu plus de 3 700 ans. 35 00:03:17,970 --> 00:03:19,090 Ou alors… 36 00:03:19,310 --> 00:03:22,010 il s’est également pétrifié de lui-même. 37 00:03:22,220 --> 00:03:24,000 Hé, une petite minute ! 38 00:03:24,140 --> 00:03:26,140 J’ai paniqué, oui, tout à l’heure, 39 00:03:26,690 --> 00:03:29,680 mais ce Why-man est vraiment un ennemi ? 40 00:03:29,930 --> 00:03:32,090 Il peut pas être de notre côté ? 41 00:03:32,230 --> 00:03:36,920 C’est possible, mais on doit supposer que c’est pas le cas. 42 00:03:37,080 --> 00:03:38,560 S’il est notre allié, 43 00:03:38,690 --> 00:03:42,410 on aura qu’à se réjouir de s’être trop préparés. 44 00:03:42,560 --> 00:03:47,270 En tout cas, il n’a pas l’air bienveillant, ça, c’est sûr. 45 00:03:47,410 --> 00:03:48,330 Vous savez… 46 00:03:48,710 --> 00:03:50,510 C’est toi, le cerveau ? 47 00:03:50,650 --> 00:03:53,400 Senku l’a provoqué, mais il l’a ignoré. 48 00:03:53,540 --> 00:03:56,580 Il a arrêté d’envoyer les signaux en morse 49 00:03:56,710 --> 00:03:58,840 sans donner la moindre réponse. 50 00:03:59,060 --> 00:04:03,770 Un ennemi inconnu et invisible qui peut frapper de n’importe où… 51 00:04:04,620 --> 00:04:06,640 On ne peut pas faire pire. 52 00:04:07,760 --> 00:04:09,120 Eurêka ! 53 00:04:11,300 --> 00:04:13,480 Pas la peine de tergiverser ! 54 00:04:14,040 --> 00:04:16,690 Allons à sa rencontre, 55 00:04:16,880 --> 00:04:18,920 grâce aux yeux de la science. 56 00:04:19,910 --> 00:04:22,140 Une flasque triangulaire ? 57 00:04:23,480 --> 00:04:25,330 On va le voir avec ça ? 58 00:04:25,480 --> 00:04:27,070 Bien sûr que non ! 59 00:04:27,240 --> 00:04:28,190 Bah si ! 60 00:04:28,330 --> 00:04:29,540 J’ai vu juste ? 61 00:04:29,680 --> 00:04:32,130 J’ai du boulot pour vous, les musclés ! 62 00:04:33,530 --> 00:04:36,690 Dans la grotte aux trésors de Chrome, on a récupéré 63 00:04:36,820 --> 00:04:38,670 cette belle sphalérite. 64 00:04:41,200 --> 00:04:43,640 Ah oui, j’avais oublié. 65 00:04:43,800 --> 00:04:45,380 Réduisez-la en poudre… 66 00:04:52,050 --> 00:04:53,670 C’était instantané ! 67 00:04:53,810 --> 00:04:55,540 … en poudre très fine… 68 00:04:56,260 --> 00:04:59,310 On ajoute ensuite de l’eau dans la flasque. 69 00:04:59,440 --> 00:05:01,280 Le tout va adhérer au fond. 70 00:05:02,220 --> 00:05:03,730 De la peinture fluorescente. 71 00:05:03,860 --> 00:05:06,160 Place à l’artisanat, c’est ça ? 72 00:05:06,320 --> 00:05:10,820 On fabrique un gros tube à vide dans une flasque triangulaire, non ? 73 00:05:11,830 --> 00:05:14,040 Les doigts dans le nez ! 74 00:05:15,910 --> 00:05:19,490 Je ne saisis toujours pas, même arrivé à ce stade. 75 00:05:19,640 --> 00:05:22,560 On comprendra peut-être en l’allumant ! 76 00:05:28,720 --> 00:05:30,470 Comme dans un tube à vide, 77 00:05:30,630 --> 00:05:34,900 des électrons chauds sont propulsés par une électrode qui les fait accélérer. 78 00:05:35,040 --> 00:05:36,810 Rayon d’électrons ! 79 00:05:36,980 --> 00:05:39,320 Lorsqu’ils percutent le fond de la flasque, 80 00:05:39,480 --> 00:05:42,320 le point d’impact brille grâce à la peinture. 81 00:05:44,930 --> 00:05:47,450 C’est la naissance de l’écran ! 82 00:05:47,450 --> 00:05:49,570 OBTENU : TUBE CATHODIQUE ! 83 00:05:49,790 --> 00:05:53,940 J’avais déjà tout préparé pour en faire un pour le GPS. 84 00:05:54,080 --> 00:05:55,720 C’était trop facile. 85 00:05:56,800 --> 00:06:00,610 C’est un écran, ça ? Je ne vois qu’un point lumineux… 86 00:06:00,750 --> 00:06:05,420 Senku a perdu la boule à force de bâtir des trucs compliqués ? 87 00:06:05,600 --> 00:06:09,720 On obtient des images en faisant sans cesse bouger le rayon lumineux. 88 00:06:09,940 --> 00:06:14,320 De gauche à droite et de haut en bas, à une vitesse régulière. 89 00:06:14,470 --> 00:06:17,480 On projette ainsi des images sur l’écran, 90 00:06:17,600 --> 00:06:20,400 comme nos vieilles télévisions cathodiques. 91 00:06:20,850 --> 00:06:24,270 Comment le rayon bougera à une vitesse régulière ? 92 00:06:24,570 --> 00:06:26,030 Pour ce faire, 93 00:06:26,660 --> 00:06:30,610 on va utiliser le pouvoir du cristal, une pierre magique ! 94 00:06:30,800 --> 00:06:34,020 Il veut observer l’ennemi dans une boule de cristal ! 95 00:06:34,150 --> 00:06:36,470 Il a vraiment pété un plomb ! 96 00:06:37,320 --> 00:06:39,540 Non, j’ai encore toute ma tête. 97 00:06:39,970 --> 00:06:43,960 Le cristal possède réellement un pouvoir magique. 98 00:06:44,170 --> 00:06:46,420 Tu parles bien de science, là ? 99 00:06:46,560 --> 00:06:49,430 Oui, à 10 milliards de pour cent. 100 00:06:50,060 --> 00:06:53,960 Le courant électrique qui passe fait trembler la plaque de cristal 101 00:06:54,100 --> 00:06:56,470 à un tempo incroyablement régulier. 102 00:06:56,930 --> 00:06:59,350 Ce tremblement régulier crée alors 103 00:06:59,480 --> 00:07:02,480 une belle ondulation électrique, comme par magie, 104 00:07:02,690 --> 00:07:05,330 qui sera coincée en sandwich entre deux plaques. 105 00:07:05,480 --> 00:07:06,680 Et boum ! 106 00:07:06,820 --> 00:07:10,610 Ainsi, le rayon électrique se courbe. 107 00:07:12,060 --> 00:07:13,870 Le point se déplace ! 108 00:07:14,280 --> 00:07:17,870 Et sans interruption ! Ça fait une jolie ligne ! 109 00:07:18,080 --> 00:07:21,140 Je suis perdue. C’est une télé en cristal ? 110 00:07:21,280 --> 00:07:24,320 Je sais juste que le cristal est trop fort ! 111 00:07:24,470 --> 00:07:27,130 Dire qu’une pierre contient un tel pouvoir ! 112 00:07:27,600 --> 00:07:30,760 Les lois de la nature sont très mystérieuses ! 113 00:07:31,040 --> 00:07:32,100 Ouais. 114 00:07:32,240 --> 00:07:36,020 Et qu’est-ce qui s’en sert avec reconnaissance ? 115 00:07:36,480 --> 00:07:37,680 La science ! 116 00:07:40,320 --> 00:07:43,230 Pour finir, il faut une courbe longitudinale. 117 00:07:43,390 --> 00:07:47,820 Si on relie une antenne à un sandwich horizontal… 118 00:07:51,570 --> 00:07:52,850 Mais oui ! 119 00:07:53,540 --> 00:07:55,240 J’ai saisi ! C’est… 120 00:07:57,490 --> 00:08:01,710 Je suis opérateur sonar, j’aurais dû comprendre tout de suite ! 121 00:08:02,730 --> 00:08:04,210 Observer l’ennemi invisible… 122 00:08:04,950 --> 00:08:06,220 Les yeux de la science… 123 00:08:09,650 --> 00:08:10,920 C’est un radar ? 124 00:08:12,660 --> 00:08:15,660 Si on le connecte à un micro au lieu d’une antenne, 125 00:08:15,800 --> 00:08:17,550 ça devient un sonar sous-marin. 126 00:08:18,210 --> 00:08:20,720 C’est ton domaine d’expertise, Ukyo. 127 00:08:22,080 --> 00:08:24,420 GPS, radar et sonar… 128 00:08:25,760 --> 00:08:28,430 C’est un vrai bateau scientifique, maintenant. 129 00:08:29,470 --> 00:08:30,750 Je vous l’ai dit ! 130 00:08:30,890 --> 00:08:34,490 L’arme la plus puissante, c’est la transmission d’informations. 131 00:08:35,300 --> 00:08:37,990 On va te débusquer, Why-man, 132 00:08:38,150 --> 00:08:43,000 que tu sois sur terre, dans le ciel ou sur la mer. 133 00:08:43,400 --> 00:08:48,500 Quand tu nous as détectés, tu nous as interpellés avec une question. 134 00:08:49,190 --> 00:08:53,300 Tu as quelque chose à voir avec le mystère de la pétrification. 135 00:08:57,220 --> 00:09:00,610 On peut s’orienter avec cette ligne toute tordue ? 136 00:09:00,780 --> 00:09:03,480 Ce plat, c’est le fond marin, pas vrai ? 137 00:09:03,650 --> 00:09:08,000 Alors, c’est quoi, ces gros zigzags en plein milieu ? 138 00:09:09,800 --> 00:09:11,150 Senku ! Ukyo ! 139 00:09:11,800 --> 00:09:14,930 Y a un truc de dingue dans l’eau ! 140 00:09:18,940 --> 00:09:20,100 Bravo, Chrome ! 141 00:09:22,080 --> 00:09:25,860 La raison d’être de ce sonar est à moitié pour ça. 142 00:09:27,380 --> 00:09:31,170 Notre voyage au bout du monde va durer une éternité. 143 00:09:31,310 --> 00:09:34,880 On doit récolter de la nourriture fraîche en chemin ! 144 00:09:41,600 --> 00:09:43,880 On peut repérer les bancs de poissons ! 145 00:09:50,190 --> 00:09:52,390 Quelle bonne pêche ! 146 00:09:52,230 --> 00:09:54,990 OBTENU : RADAR ET SONAR ! 147 00:10:02,090 --> 00:10:05,400 En gros, grâce au radar et au sonar, 148 00:10:05,560 --> 00:10:08,870 les brillants yeux de la mer, 149 00:10:09,030 --> 00:10:11,950 on va dénicher le mystérieux Why-man ! 150 00:10:12,220 --> 00:10:13,130 Ouais ! 151 00:10:13,460 --> 00:10:15,670 On lui doit une fière chandelle ! 152 00:10:15,810 --> 00:10:19,890 On avait aucune idée de ce qu’on devait chercher. 153 00:10:21,410 --> 00:10:24,920 Mais comme il est venu nous titiller de lui-même, 154 00:10:25,060 --> 00:10:29,220 on va pouvoir s’approcher du mystère de la pétrification. 155 00:10:29,370 --> 00:10:31,820 Tu as l’air de bien t’amuser ! 156 00:10:33,040 --> 00:10:35,650 Ça n’en reste pas moins un ennemi probable. 157 00:10:35,870 --> 00:10:39,730 Si le message de Why-man était une sorte de menace, 158 00:10:39,890 --> 00:10:42,060 ça a eu l’effet inverse, c’est drôle. 159 00:10:43,710 --> 00:10:45,880 Ça fait rien aux gens comme Senku. 160 00:10:47,220 --> 00:10:49,280 Oui, tu as raison. 161 00:10:49,460 --> 00:10:52,500 Notre petit Senku est comme ça. 162 00:10:56,370 --> 00:11:00,250 C’est la première fois qu’on a droit à autant de poissons ! 163 00:11:00,470 --> 00:11:04,270 Entre le pain et le radar, fini les problèmes de nourriture. 164 00:11:06,220 --> 00:11:08,230 {\an8}RESTAURANT FRANÇOIS 165 00:11:19,040 --> 00:11:22,800 Voilà qui est fabuleux. On peut en avoir à volonté grâce à ça. 166 00:11:22,980 --> 00:11:25,830 Le radar et le sonar sont merveilleux. 167 00:11:26,110 --> 00:11:26,870 Oui. 168 00:11:27,000 --> 00:11:29,440 Qu’il fasse nuit ou orageux, 169 00:11:29,580 --> 00:11:31,830 ça n’obstrue pas la visibilité absolue. 170 00:11:33,090 --> 00:11:34,590 Visibilité… 171 00:11:34,730 --> 00:11:36,080 … absolue ? 172 00:11:36,910 --> 00:11:40,820 On peut tout voir avec ce radar, même sous les habits des filles ? 173 00:11:40,960 --> 00:11:42,840 Je demande juste comme ça. 174 00:11:42,980 --> 00:11:45,200 La science m’intéresse un peu. 175 00:11:45,350 --> 00:11:46,560 Quelle bassesse ! 176 00:11:46,700 --> 00:11:47,900 Sale vaurien ! 177 00:11:48,050 --> 00:11:51,780 Avec des rayons X, oui. Là, les habits seront pas transparents. 178 00:11:51,920 --> 00:11:53,250 Avec le radar, 179 00:11:53,380 --> 00:11:56,970 {\an1}– on voit tout… – Chrome pense à la même chose ! 180 00:11:57,120 --> 00:11:58,650 Absolument pas ! 181 00:11:58,790 --> 00:12:02,960 Il vient d’avoir une idée très intéressante, je suis sûr ! 182 00:12:03,100 --> 00:12:04,740 Mais j’ignore quoi. 183 00:12:05,480 --> 00:12:08,960 Ukyo, en tant que spécialiste, t’en penses quoi ? 184 00:12:09,160 --> 00:12:11,670 La puissance du radar m’inquiète. 185 00:12:11,960 --> 00:12:13,990 Les batteries ne suffiront pas. 186 00:12:14,160 --> 00:12:15,250 C’est pour ça 187 00:12:15,530 --> 00:12:18,440 qu’on va caser d’énormes moteurs sur le bateau 188 00:12:18,590 --> 00:12:20,610 et produire en masse de l’électricité. 189 00:12:22,050 --> 00:12:25,760 Ça a l’air compliqué, j’en trépigne à l’avance ! 190 00:12:27,220 --> 00:12:31,350 Le bateau sera fin prêt quand on aura fabriqué ces moteurs ? 191 00:12:31,610 --> 00:12:32,750 Ouais. 192 00:12:32,980 --> 00:12:35,820 Sauf que y a un tout petit problème. 193 00:12:36,500 --> 00:12:40,060 On parle de pièces en acier gigantesques. 194 00:12:40,210 --> 00:12:43,130 Notre labo est trop petit pour ça. 195 00:12:43,280 --> 00:12:45,980 On entre dans le monde industriel. 196 00:12:46,270 --> 00:12:49,870 On a besoin d’énormément de fer et de pétrole. 197 00:12:53,170 --> 00:12:55,750 La limaille de fer commence à manquer… 198 00:12:56,050 --> 00:12:58,890 La collecte dans les rivières a ses limites. 199 00:13:00,950 --> 00:13:02,840 On voit tout grâce au radar ? 200 00:13:03,370 --> 00:13:05,140 Dans le ciel et la mer… 201 00:13:05,890 --> 00:13:09,140 Dans ce cas, on peut aussi voir dans le sol 202 00:13:09,330 --> 00:13:11,970 et trouver du fer ou n’importe quoi d’autre ? 203 00:13:12,740 --> 00:13:15,390 Le truc qui émet des ondes électriques… 204 00:13:15,550 --> 00:13:19,860 Si je relie cette bobine à l’écran du radar… 205 00:13:21,230 --> 00:13:23,320 Dans la vie, faut tester ! 206 00:13:26,060 --> 00:13:28,500 Approchons la bobine de ce minerai. 207 00:13:34,080 --> 00:13:36,130 Où est passé Chrome ? 208 00:13:36,450 --> 00:13:40,000 Il est parti à toute vitesse, avec un grand sourire ! 209 00:13:40,170 --> 00:13:44,200 Il criait « c’est dingue, ça peut marcher ! » 210 00:13:47,690 --> 00:13:50,220 Je suis pas venu ici depuis un bail. 211 00:13:53,840 --> 00:13:56,850 Le dieu du tonnerre descend du ciel. 212 00:13:57,160 --> 00:13:59,140 Avec Kohaku, Senku et les autres, 213 00:13:59,280 --> 00:14:02,230 on a attrapé un éclair sur le mont Chauve ! 214 00:14:03,380 --> 00:14:05,940 Cette pierre fait réagir le radar. 215 00:14:06,190 --> 00:14:09,170 Ici, c’est le village natal de ce fer magnétique ! 216 00:14:09,810 --> 00:14:13,790 Elle est incroyable, je l’ai ramassée sur le mont Chauve ! 217 00:14:15,130 --> 00:14:19,920 Souviens-toi. Tu l’as trouvée à tes pieds, quand t’étais gamin. 218 00:14:20,190 --> 00:14:21,840 D’autres doivent être ici ! 219 00:14:39,180 --> 00:14:42,400 Ça a bougé ! Juste un peu, mais quand même ! 220 00:14:42,700 --> 00:14:44,580 J’en suis certain ! 221 00:14:45,280 --> 00:14:46,980 Allez, vas-y, 222 00:14:47,380 --> 00:14:49,880 radar souterrain en tube de bambou ! 223 00:14:56,770 --> 00:15:00,360 La vache, c’est dur, mais c’est trop marrant ! 224 00:15:00,510 --> 00:15:03,340 J’ai l’impression de chercher un trésor ! 225 00:15:16,260 --> 00:15:18,960 Senku ! 226 00:15:25,070 --> 00:15:27,530 C’est un détecteur de métal. 227 00:15:27,680 --> 00:15:31,200 Un radar souterrain, qui use du magnétisme. 228 00:15:31,360 --> 00:15:33,040 Quand la bobine approche 229 00:15:33,170 --> 00:15:36,910 un corps magnétique, elle absorbe le courant électromagnétique. 230 00:15:37,780 --> 00:15:39,560 Chrome, le roi des matériaux, 231 00:15:39,700 --> 00:15:42,460 grâce à tes jambes et à la science, 232 00:15:43,890 --> 00:15:46,540 tu as découvert un gisement de minerai de fer ! 233 00:15:58,640 --> 00:16:01,140 OBTENU : MINE ! 234 00:16:04,810 --> 00:16:06,530 Il est tout fier de lui ! 235 00:16:06,960 --> 00:16:10,340 Si on le félicite trop, il prend le melon. 236 00:16:10,510 --> 00:16:14,660 Non, vous en faites pas, je me la pète pas. 237 00:16:14,940 --> 00:16:19,230 J’ai essayé en me disant que ça marcherait peut-être, et oui ! 238 00:16:19,380 --> 00:16:21,620 Ça a fonctionné ! 239 00:16:22,560 --> 00:16:25,300 La science, c’est vraiment passionnant ! 240 00:16:27,230 --> 00:16:31,340 Ouais, mais ça se passe rarement aussi facilement. 241 00:16:32,540 --> 00:16:35,520 N’empêche, il y en a vraiment des tonnes ! 242 00:16:35,650 --> 00:16:39,510 Eh oui, on entre dans l’ère industrielle. 243 00:16:39,740 --> 00:16:42,660 On a besoin de plus de ressources. 244 00:16:43,860 --> 00:16:45,890 Bordel ! 245 00:16:46,020 --> 00:16:48,860 C’est beaucoup trop lourd ! 246 00:16:49,590 --> 00:16:51,230 Ah oui, c’est vrai. 247 00:16:51,660 --> 00:16:54,990 J’avais pas réfléchi à comment transporter tout ça. 248 00:16:55,140 --> 00:16:57,610 Le poids et la quantité… 249 00:16:57,750 --> 00:16:58,790 Certes. 250 00:16:59,140 --> 00:17:02,500 Porter tout ça dans ces grottes est déjà dur en soi, 251 00:17:02,500 --> 00:17:07,380 {\an8}VILLAGE ISHIGAMI 252 00:17:02,890 --> 00:17:06,610 mais on doit aussi traverser la montagne et la mer. 253 00:17:05,420 --> 00:17:07,380 {\an8}ROYAUME DE LA SCIENCE 254 00:17:05,420 --> 00:17:07,380 {\an8}MINE 255 00:17:05,420 --> 00:17:07,380 {\an8}PÉTROLE 256 00:17:09,870 --> 00:17:13,180 On est plus de cent dans le royaume de la science, 257 00:17:13,330 --> 00:17:16,130 on va trouver une solution tous ensemble. 258 00:17:16,340 --> 00:17:18,080 Senku ! 259 00:17:18,880 --> 00:17:21,220 Comme ça, c’est bien ? 260 00:17:21,770 --> 00:17:25,560 Ouais, c’est parfait. Je te donne 10 milliards de points. 261 00:17:26,000 --> 00:17:28,800 Kaseki, je te laisse gérer ici. 262 00:17:30,740 --> 00:17:35,550 Allez, Chrome ! Notre équipe doit tout donner ! 263 00:17:36,890 --> 00:17:40,530 Bien, on va nous aussi travailler en parallèle ! 264 00:17:40,870 --> 00:17:43,150 Comment ça, Senku ? 265 00:17:43,490 --> 00:17:45,750 De quoi tu parles ? 266 00:17:46,000 --> 00:17:49,000 On va construire un réseau logistique de malade. 267 00:17:56,450 --> 00:18:01,710 Oh, au fait… Maintenant que la grotte, c’est réglé, 268 00:18:02,300 --> 00:18:05,100 on doit améliorer les routes ! 269 00:18:11,920 --> 00:18:14,960 C’est trop exigeant de conduire dans ces conditions. 270 00:18:15,120 --> 00:18:16,780 C’est clair… 271 00:18:26,410 --> 00:18:28,920 Voilà les routes goudronnées ! 272 00:18:30,610 --> 00:18:35,260 On est direct passés du monde de pierre au monde moderne. 273 00:18:35,570 --> 00:18:39,260 Ouais, le pétrole change drastiquement la face du monde. 274 00:18:39,470 --> 00:18:40,630 Enfin, je dis ça, 275 00:18:40,760 --> 00:18:44,530 mais ce goudron est composé à 90 % de gravier. 276 00:18:44,670 --> 00:18:46,100 Sérieusement ? 277 00:18:46,790 --> 00:18:47,980 Ça m’étonne… 278 00:18:48,430 --> 00:18:50,210 Cette espèce de boue, 279 00:18:50,340 --> 00:18:53,400 je croyais que c’était que du pétrole. 280 00:18:53,650 --> 00:18:54,990 Moi aussi. 281 00:18:55,120 --> 00:18:57,820 Ce serait du gâchis, le décérébré ! 282 00:18:58,270 --> 00:19:00,110 Résidu liquide plus gravier ? 283 00:19:00,650 --> 00:19:02,590 C’est le meilleur rendu. 284 00:19:03,940 --> 00:19:06,240 On fait cuire des résidus de pétrole, 285 00:19:07,250 --> 00:19:09,310 puis on obtient de l’asphalte. 286 00:19:11,280 --> 00:19:13,880 On le mélange au gravier, on l’étale au sol… 287 00:19:14,340 --> 00:19:16,380 {\an1}– Go… – … rilla ! 288 00:19:18,800 --> 00:19:21,290 On tape dessus et c’est fini ! 289 00:19:25,440 --> 00:19:27,600 La route s’étend à vue d’œil, 290 00:19:27,740 --> 00:19:30,530 de manière scientifique ou primitive… 291 00:19:30,660 --> 00:19:33,690 Pas besoin de machines de chantier, avec eux. 292 00:19:35,310 --> 00:19:39,030 C’est pas comme si on voulait tout goudronner. 293 00:19:39,230 --> 00:19:42,370 Que le chemin jusqu’à la rivière qui était en mauvais état. 294 00:19:42,540 --> 00:19:46,360 Oui, mais ça suffit largement. C’est génial ! 295 00:19:48,360 --> 00:19:51,370 Apportez la marchandise jusqu’à la rivière… 296 00:19:52,570 --> 00:19:55,350 et laissez faire le peuple de l’eau ! 297 00:19:56,400 --> 00:19:59,550 Sauf que tu ne rames presque pas, espèce de lâche ! 298 00:19:59,700 --> 00:20:02,050 Transporter de lourdes charges sur l’eau… 299 00:20:02,370 --> 00:20:03,440 Hop ! 300 00:20:03,570 --> 00:20:06,430 C’est beaucoup plus pratique que sur terre. 301 00:20:08,050 --> 00:20:09,770 On a toujours procédé ainsi ! 302 00:20:11,050 --> 00:20:15,190 C’est l’avantage de nos longues et étroites îles. 303 00:20:15,360 --> 00:20:16,700 Les Nanami 304 00:20:16,830 --> 00:20:19,280 étaient amateurs de petits navires marchands 305 00:20:19,420 --> 00:20:20,780 à l’époque d’Edo ! 306 00:20:20,920 --> 00:20:25,240 Et c’est comme ça que tes ancêtres ont fait fortune ? 307 00:20:25,390 --> 00:20:26,310 Oui ! 308 00:20:29,600 --> 00:20:34,080 À présent, il faut transporter le fer super lourd 309 00:20:34,230 --> 00:20:37,780 via un chemin hyper sinueux et plein de bosses ! 310 00:20:43,010 --> 00:20:45,650 Arrivé à un niveau de production industrielle, 311 00:20:45,800 --> 00:20:48,480 un génie ne peut plus rien à lui seul. 312 00:20:48,790 --> 00:20:52,340 Il faut un leader capable d’orchestrer les forces de chacun. 313 00:20:52,770 --> 00:20:53,770 On entre 314 00:20:54,190 --> 00:20:56,020 dans le monde de la gouvernance. 315 00:20:57,740 --> 00:21:01,100 Depuis l’enfance, le groupe Nanami m’a appris 316 00:21:01,420 --> 00:21:03,280 qu’il faut réfréner ses émotions 317 00:21:03,960 --> 00:21:05,780 et ne pas se laisser tenter. 318 00:21:10,040 --> 00:21:12,960 Mais moi, je ne suis pas d’accord avec ça ! 319 00:21:13,600 --> 00:21:15,780 Je gouverne différemment ! 320 00:21:16,600 --> 00:21:20,130 Personne ne suivrait un leader qui ne prend pas de plaisir ! 321 00:21:20,570 --> 00:21:22,710 Savoir profiter du monde, 322 00:21:22,860 --> 00:21:26,850 c’est ça, la force d’un leader qui fait bouger les gens ! 323 00:21:30,330 --> 00:21:33,500 Dans ce cas, notre royaume de la science… 324 00:21:38,450 --> 00:21:42,240 est parfait sur ce point, sans nul doute ! 325 00:21:43,220 --> 00:21:46,050 Qui dit mine dit forcément… 326 00:21:46,200 --> 00:21:48,130 … chariot ! 327 00:21:47,450 --> 00:21:49,490 OBTENU : CHARIOT ! 328 00:21:49,650 --> 00:21:52,350 La vache, c’est trop l’éclate ! 329 00:21:53,030 --> 00:21:56,950 Je sais pas si t’es derrière la pétrification ou non, 330 00:21:57,310 --> 00:21:59,390 mais attends-nous, Why-man ! 331 00:21:59,750 --> 00:22:07,800 {\an8}MINE 332 00:22:00,770 --> 00:22:02,890 On ira à ta rencontre 333 00:22:02,300 --> 00:22:07,800 {\an8}VILLAGE ISHIGAMI 334 00:22:03,040 --> 00:22:07,120 après avoir amassé le plus de ressources naturelles possible ! 335 00:22:03,620 --> 00:22:07,800 {\an8}ROYAUME DE LA SCIENCE 336 00:22:03,620 --> 00:22:07,800 {\an8}PÉTROLE 337 00:22:04,680 --> 00:22:07,800 {\an8}RÉSEAU DE DISTRIBUTION DU ROYAUME DE LA SCIENCE 338 00:22:08,540 --> 00:22:10,500 L’amusant réseau de distribution 339 00:22:10,650 --> 00:22:14,160 du royaume de la science est prêt ! 340 00:23:31,800 --> 00:23:35,640 Traduction : Marylou Leclerc Adaptation : Élyse Morin 341 00:23:35,640 --> 00:23:39,430 Repérage : Clément Hautavoine Relecture : Edmond H. 342 00:23:51,990 --> 00:23:54,950 {\an7}PROCHAIN ÉPISODE 343 00:23:51,990 --> 00:23:54,950 {\an7}PERSEUS, LE NAVIRE DE LA SCIENCE 344 00:23:54,950 --> 00:23:59,950 {\an8}Ceci est une fiction, mais les animaux, les plantes et les méthodes utilisées sont basés sur la réalité. Cueillir soi-même peut être extrêmement dangereux, voire mortel ou illégal. À ne pas reproduire sans savoir-faire.