1
00:00:04,610 --> 00:00:08,080
C’est qui, ce mystérieux messager ?
2
00:00:08,280 --> 00:00:10,220
Sur un rivage lointain,
3
00:00:10,350 --> 00:00:13,420
il y a peut-être
un groupe de survivants ?
4
00:00:13,560 --> 00:00:15,410
C’était pas un signal de détresse ?
5
00:00:15,540 --> 00:00:18,020
Un navire à la dérive
aurait capté nos ondes.
6
00:00:18,160 --> 00:00:20,280
Ils auraient dit « SOS » ou « Hello ».
7
00:00:20,420 --> 00:00:24,120
Là, c’était « Why » en boucle,
je veux savoir pourquoi !
8
00:00:25,040 --> 00:00:25,830
{\an8}CONSEIL STRATÉGIQUE
DU ROYAUME DE LA SCIENCE
9
00:00:25,980 --> 00:00:27,830
Inutile de se prendre la tête.
10
00:00:27,970 --> 00:00:31,310
Laissons Senku s’en charger,
et faisons notre travail !
11
00:00:31,440 --> 00:00:33,130
Allez, au boulot !
12
00:00:33,280 --> 00:00:35,800
M. Taiju,
je suis on ne peut plus d’accord.
13
00:00:35,990 --> 00:00:36,800
Moi aussi.
14
00:00:36,930 --> 00:00:39,650
Trop de cuisiniers gâtent la sauce.
15
00:00:39,790 --> 00:00:42,890
Laissons le conseil stratégique
décider.
16
00:00:43,060 --> 00:00:45,190
Ayons confiance
en ceux qui étaient là.
17
00:00:45,570 --> 00:00:48,770
On ne trouve pas
plus habiles et avisés que nos cinq…
18
00:00:52,730 --> 00:00:53,950
stratèges.
19
00:00:54,480 --> 00:00:57,060
Enfin, peut-être pas Chrome.
20
00:00:57,690 --> 00:01:00,670
Il est intelligent,
mais trop influençable.
21
00:01:00,810 --> 00:01:02,040
C’est faux, d’abord !
22
00:01:02,180 --> 00:01:03,640
Tu me donnes raison, là.
23
00:01:04,460 --> 00:01:06,660
Tout va bien se passer ?
24
00:02:37,260 --> 00:02:42,010
{\an8}LES YEUX DE LA SCIENCE
25
00:02:42,320 --> 00:02:46,180
Et si on résumait
tout ce qu’il s’est passé ?
26
00:02:47,380 --> 00:02:49,020
Un jour, soudainement,
27
00:02:49,280 --> 00:02:51,810
de mystérieux rayons lumineux
28
00:02:51,990 --> 00:02:54,220
ont transformé l’humanité en pierre.
29
00:02:55,020 --> 00:02:58,470
Nous ignorions l’existence
de cette technique, à ce moment-là.
30
00:03:00,830 --> 00:03:03,630
Quand Senku a réussi
à sortir de la pierre,
31
00:03:03,770 --> 00:03:06,440
3 700 années s’étaient écoulées.
32
00:03:07,360 --> 00:03:10,250
Je pensais que Why-man
était derrière ce phénomène.
33
00:03:10,400 --> 00:03:12,750
Tu lui as donné ce nom ?
34
00:03:13,010 --> 00:03:17,400
Mais c’est impossible
qu’il ait vécu plus de 3 700 ans.
35
00:03:17,970 --> 00:03:19,090
Ou alors…
36
00:03:19,310 --> 00:03:22,010
il s’est également pétrifié
de lui-même.
37
00:03:22,220 --> 00:03:24,000
Hé, une petite minute !
38
00:03:24,140 --> 00:03:26,140
J’ai paniqué, oui, tout à l’heure,
39
00:03:26,690 --> 00:03:29,680
mais ce Why-man
est vraiment un ennemi ?
40
00:03:29,930 --> 00:03:32,090
Il peut pas être de notre côté ?
41
00:03:32,230 --> 00:03:36,920
C’est possible, mais on doit supposer
que c’est pas le cas.
42
00:03:37,080 --> 00:03:38,560
S’il est notre allié,
43
00:03:38,690 --> 00:03:42,410
on aura qu’à se réjouir
de s’être trop préparés.
44
00:03:42,560 --> 00:03:47,270
En tout cas, il n’a pas
l’air bienveillant, ça, c’est sûr.
45
00:03:47,410 --> 00:03:48,330
Vous savez…
46
00:03:48,710 --> 00:03:50,510
C’est toi, le cerveau ?
47
00:03:50,650 --> 00:03:53,400
Senku l’a provoqué,
mais il l’a ignoré.
48
00:03:53,540 --> 00:03:56,580
Il a arrêté d’envoyer
les signaux en morse
49
00:03:56,710 --> 00:03:58,840
sans donner la moindre réponse.
50
00:03:59,060 --> 00:04:03,770
Un ennemi inconnu et invisible
qui peut frapper de n’importe où…
51
00:04:04,620 --> 00:04:06,640
On ne peut pas faire pire.
52
00:04:07,760 --> 00:04:09,120
Eurêka !
53
00:04:11,300 --> 00:04:13,480
Pas la peine de tergiverser !
54
00:04:14,040 --> 00:04:16,690
Allons à sa rencontre,
55
00:04:16,880 --> 00:04:18,920
grâce aux yeux de la science.
56
00:04:19,910 --> 00:04:22,140
Une flasque triangulaire ?
57
00:04:23,480 --> 00:04:25,330
On va le voir avec ça ?
58
00:04:25,480 --> 00:04:27,070
Bien sûr que non !
59
00:04:27,240 --> 00:04:28,190
Bah si !
60
00:04:28,330 --> 00:04:29,540
J’ai vu juste ?
61
00:04:29,680 --> 00:04:32,130
J’ai du boulot pour vous,
les musclés !
62
00:04:33,530 --> 00:04:36,690
Dans la grotte aux trésors de Chrome,
on a récupéré
63
00:04:36,820 --> 00:04:38,670
cette belle sphalérite.
64
00:04:41,200 --> 00:04:43,640
Ah oui, j’avais oublié.
65
00:04:43,800 --> 00:04:45,380
Réduisez-la en poudre…
66
00:04:52,050 --> 00:04:53,670
C’était instantané !
67
00:04:53,810 --> 00:04:55,540
… en poudre très fine…
68
00:04:56,260 --> 00:04:59,310
On ajoute ensuite de l’eau
dans la flasque.
69
00:04:59,440 --> 00:05:01,280
Le tout va adhérer au fond.
70
00:05:02,220 --> 00:05:03,730
De la peinture fluorescente.
71
00:05:03,860 --> 00:05:06,160
Place à l’artisanat, c’est ça ?
72
00:05:06,320 --> 00:05:10,820
On fabrique un gros tube à vide
dans une flasque triangulaire, non ?
73
00:05:11,830 --> 00:05:14,040
Les doigts dans le nez !
74
00:05:15,910 --> 00:05:19,490
Je ne saisis toujours pas,
même arrivé à ce stade.
75
00:05:19,640 --> 00:05:22,560
On comprendra peut-être
en l’allumant !
76
00:05:28,720 --> 00:05:30,470
Comme dans un tube à vide,
77
00:05:30,630 --> 00:05:34,900
des électrons chauds sont propulsés
par une électrode qui les fait accélérer.
78
00:05:35,040 --> 00:05:36,810
Rayon d’électrons !
79
00:05:36,980 --> 00:05:39,320
Lorsqu’ils percutent
le fond de la flasque,
80
00:05:39,480 --> 00:05:42,320
le point d’impact brille
grâce à la peinture.
81
00:05:44,930 --> 00:05:47,450
C’est la naissance de l’écran !
82
00:05:47,450 --> 00:05:49,570
OBTENU : TUBE CATHODIQUE !
83
00:05:49,790 --> 00:05:53,940
J’avais déjà tout préparé
pour en faire un pour le GPS.
84
00:05:54,080 --> 00:05:55,720
C’était trop facile.
85
00:05:56,800 --> 00:06:00,610
C’est un écran, ça ?
Je ne vois qu’un point lumineux…
86
00:06:00,750 --> 00:06:05,420
Senku a perdu la boule
à force de bâtir des trucs compliqués ?
87
00:06:05,600 --> 00:06:09,720
On obtient des images en faisant
sans cesse bouger le rayon lumineux.
88
00:06:09,940 --> 00:06:14,320
De gauche à droite et de haut en bas,
à une vitesse régulière.
89
00:06:14,470 --> 00:06:17,480
On projette ainsi
des images sur l’écran,
90
00:06:17,600 --> 00:06:20,400
comme nos vieilles
télévisions cathodiques.
91
00:06:20,850 --> 00:06:24,270
Comment le rayon bougera
à une vitesse régulière ?
92
00:06:24,570 --> 00:06:26,030
Pour ce faire,
93
00:06:26,660 --> 00:06:30,610
on va utiliser le pouvoir du cristal,
une pierre magique !
94
00:06:30,800 --> 00:06:34,020
Il veut observer l’ennemi
dans une boule de cristal !
95
00:06:34,150 --> 00:06:36,470
Il a vraiment pété un plomb !
96
00:06:37,320 --> 00:06:39,540
Non, j’ai encore toute ma tête.
97
00:06:39,970 --> 00:06:43,960
Le cristal possède réellement
un pouvoir magique.
98
00:06:44,170 --> 00:06:46,420
Tu parles bien de science, là ?
99
00:06:46,560 --> 00:06:49,430
Oui, à 10 milliards de pour cent.
100
00:06:50,060 --> 00:06:53,960
Le courant électrique qui passe
fait trembler la plaque de cristal
101
00:06:54,100 --> 00:06:56,470
à un tempo incroyablement régulier.
102
00:06:56,930 --> 00:06:59,350
Ce tremblement régulier crée alors
103
00:06:59,480 --> 00:07:02,480
une belle ondulation électrique,
comme par magie,
104
00:07:02,690 --> 00:07:05,330
qui sera coincée en sandwich
entre deux plaques.
105
00:07:05,480 --> 00:07:06,680
Et boum !
106
00:07:06,820 --> 00:07:10,610
Ainsi, le rayon électrique se courbe.
107
00:07:12,060 --> 00:07:13,870
Le point se déplace !
108
00:07:14,280 --> 00:07:17,870
Et sans interruption !
Ça fait une jolie ligne !
109
00:07:18,080 --> 00:07:21,140
Je suis perdue.
C’est une télé en cristal ?
110
00:07:21,280 --> 00:07:24,320
Je sais juste que
le cristal est trop fort !
111
00:07:24,470 --> 00:07:27,130
Dire qu’une pierre
contient un tel pouvoir !
112
00:07:27,600 --> 00:07:30,760
Les lois de la nature
sont très mystérieuses !
113
00:07:31,040 --> 00:07:32,100
Ouais.
114
00:07:32,240 --> 00:07:36,020
Et qu’est-ce qui s’en sert
avec reconnaissance ?
115
00:07:36,480 --> 00:07:37,680
La science !
116
00:07:40,320 --> 00:07:43,230
Pour finir,
il faut une courbe longitudinale.
117
00:07:43,390 --> 00:07:47,820
Si on relie une antenne
à un sandwich horizontal…
118
00:07:51,570 --> 00:07:52,850
Mais oui !
119
00:07:53,540 --> 00:07:55,240
J’ai saisi ! C’est…
120
00:07:57,490 --> 00:08:01,710
Je suis opérateur sonar,
j’aurais dû comprendre tout de suite !
121
00:08:02,730 --> 00:08:04,210
Observer l’ennemi invisible…
122
00:08:04,950 --> 00:08:06,220
Les yeux de la science…
123
00:08:09,650 --> 00:08:10,920
C’est un radar ?
124
00:08:12,660 --> 00:08:15,660
Si on le connecte à un micro
au lieu d’une antenne,
125
00:08:15,800 --> 00:08:17,550
ça devient un sonar sous-marin.
126
00:08:18,210 --> 00:08:20,720
C’est ton domaine d’expertise, Ukyo.
127
00:08:22,080 --> 00:08:24,420
GPS, radar et sonar…
128
00:08:25,760 --> 00:08:28,430
C’est un vrai bateau scientifique,
maintenant.
129
00:08:29,470 --> 00:08:30,750
Je vous l’ai dit !
130
00:08:30,890 --> 00:08:34,490
L’arme la plus puissante,
c’est la transmission d’informations.
131
00:08:35,300 --> 00:08:37,990
On va te débusquer, Why-man,
132
00:08:38,150 --> 00:08:43,000
que tu sois sur terre,
dans le ciel ou sur la mer.
133
00:08:43,400 --> 00:08:48,500
Quand tu nous as détectés,
tu nous as interpellés avec une question.
134
00:08:49,190 --> 00:08:53,300
Tu as quelque chose à voir
avec le mystère de la pétrification.
135
00:08:57,220 --> 00:09:00,610
On peut s’orienter
avec cette ligne toute tordue ?
136
00:09:00,780 --> 00:09:03,480
Ce plat, c’est le fond marin,
pas vrai ?
137
00:09:03,650 --> 00:09:08,000
Alors, c’est quoi,
ces gros zigzags en plein milieu ?
138
00:09:09,800 --> 00:09:11,150
Senku ! Ukyo !
139
00:09:11,800 --> 00:09:14,930
Y a un truc de dingue dans l’eau !
140
00:09:18,940 --> 00:09:20,100
Bravo, Chrome !
141
00:09:22,080 --> 00:09:25,860
La raison d’être de ce sonar
est à moitié pour ça.
142
00:09:27,380 --> 00:09:31,170
Notre voyage au bout du monde
va durer une éternité.
143
00:09:31,310 --> 00:09:34,880
On doit récolter
de la nourriture fraîche en chemin !
144
00:09:41,600 --> 00:09:43,880
On peut repérer
les bancs de poissons !
145
00:09:50,190 --> 00:09:52,390
Quelle bonne pêche !
146
00:09:52,230 --> 00:09:54,990
OBTENU : RADAR ET SONAR !
147
00:10:02,090 --> 00:10:05,400
En gros, grâce au radar et au sonar,
148
00:10:05,560 --> 00:10:08,870
les brillants yeux de la mer,
149
00:10:09,030 --> 00:10:11,950
on va dénicher
le mystérieux Why-man !
150
00:10:12,220 --> 00:10:13,130
Ouais !
151
00:10:13,460 --> 00:10:15,670
On lui doit une fière chandelle !
152
00:10:15,810 --> 00:10:19,890
On avait aucune idée
de ce qu’on devait chercher.
153
00:10:21,410 --> 00:10:24,920
Mais comme il est venu
nous titiller de lui-même,
154
00:10:25,060 --> 00:10:29,220
on va pouvoir s’approcher
du mystère de la pétrification.
155
00:10:29,370 --> 00:10:31,820
Tu as l’air de bien t’amuser !
156
00:10:33,040 --> 00:10:35,650
Ça n’en reste pas moins
un ennemi probable.
157
00:10:35,870 --> 00:10:39,730
Si le message de Why-man
était une sorte de menace,
158
00:10:39,890 --> 00:10:42,060
ça a eu l’effet inverse, c’est drôle.
159
00:10:43,710 --> 00:10:45,880
Ça fait rien aux gens comme Senku.
160
00:10:47,220 --> 00:10:49,280
Oui, tu as raison.
161
00:10:49,460 --> 00:10:52,500
Notre petit Senku est comme ça.
162
00:10:56,370 --> 00:11:00,250
C’est la première fois
qu’on a droit à autant de poissons !
163
00:11:00,470 --> 00:11:04,270
Entre le pain et le radar,
fini les problèmes de nourriture.
164
00:11:06,220 --> 00:11:08,230
{\an8}RESTAURANT FRANÇOIS
165
00:11:19,040 --> 00:11:22,800
Voilà qui est fabuleux.
On peut en avoir à volonté grâce à ça.
166
00:11:22,980 --> 00:11:25,830
Le radar et le sonar sont merveilleux.
167
00:11:26,110 --> 00:11:26,870
Oui.
168
00:11:27,000 --> 00:11:29,440
Qu’il fasse nuit ou orageux,
169
00:11:29,580 --> 00:11:31,830
ça n’obstrue pas la visibilité absolue.
170
00:11:33,090 --> 00:11:34,590
Visibilité…
171
00:11:34,730 --> 00:11:36,080
… absolue ?
172
00:11:36,910 --> 00:11:40,820
On peut tout voir avec ce radar,
même sous les habits des filles ?
173
00:11:40,960 --> 00:11:42,840
Je demande juste comme ça.
174
00:11:42,980 --> 00:11:45,200
La science m’intéresse un peu.
175
00:11:45,350 --> 00:11:46,560
Quelle bassesse !
176
00:11:46,700 --> 00:11:47,900
Sale vaurien !
177
00:11:48,050 --> 00:11:51,780
Avec des rayons X, oui.
Là, les habits seront pas transparents.
178
00:11:51,920 --> 00:11:53,250
Avec le radar,
179
00:11:53,380 --> 00:11:56,970
{\an1}– on voit tout…
– Chrome pense à la même chose !
180
00:11:57,120 --> 00:11:58,650
Absolument pas !
181
00:11:58,790 --> 00:12:02,960
Il vient d’avoir
une idée très intéressante, je suis sûr !
182
00:12:03,100 --> 00:12:04,740
Mais j’ignore quoi.
183
00:12:05,480 --> 00:12:08,960
Ukyo, en tant que spécialiste,
t’en penses quoi ?
184
00:12:09,160 --> 00:12:11,670
La puissance du radar m’inquiète.
185
00:12:11,960 --> 00:12:13,990
Les batteries ne suffiront pas.
186
00:12:14,160 --> 00:12:15,250
C’est pour ça
187
00:12:15,530 --> 00:12:18,440
qu’on va caser d’énormes moteurs
sur le bateau
188
00:12:18,590 --> 00:12:20,610
et produire en masse de l’électricité.
189
00:12:22,050 --> 00:12:25,760
Ça a l’air compliqué,
j’en trépigne à l’avance !
190
00:12:27,220 --> 00:12:31,350
Le bateau sera fin prêt
quand on aura fabriqué ces moteurs ?
191
00:12:31,610 --> 00:12:32,750
Ouais.
192
00:12:32,980 --> 00:12:35,820
Sauf que y a un tout petit problème.
193
00:12:36,500 --> 00:12:40,060
On parle
de pièces en acier gigantesques.
194
00:12:40,210 --> 00:12:43,130
Notre labo est trop petit pour ça.
195
00:12:43,280 --> 00:12:45,980
On entre dans le monde industriel.
196
00:12:46,270 --> 00:12:49,870
On a besoin
d’énormément de fer et de pétrole.
197
00:12:53,170 --> 00:12:55,750
La limaille de fer
commence à manquer…
198
00:12:56,050 --> 00:12:58,890
La collecte dans les rivières
a ses limites.
199
00:13:00,950 --> 00:13:02,840
On voit tout grâce au radar ?
200
00:13:03,370 --> 00:13:05,140
Dans le ciel et la mer…
201
00:13:05,890 --> 00:13:09,140
Dans ce cas,
on peut aussi voir dans le sol
202
00:13:09,330 --> 00:13:11,970
et trouver du fer
ou n’importe quoi d’autre ?
203
00:13:12,740 --> 00:13:15,390
Le truc qui émet
des ondes électriques…
204
00:13:15,550 --> 00:13:19,860
Si je relie cette bobine
à l’écran du radar…
205
00:13:21,230 --> 00:13:23,320
Dans la vie, faut tester !
206
00:13:26,060 --> 00:13:28,500
Approchons la bobine de ce minerai.
207
00:13:34,080 --> 00:13:36,130
Où est passé Chrome ?
208
00:13:36,450 --> 00:13:40,000
Il est parti à toute vitesse,
avec un grand sourire !
209
00:13:40,170 --> 00:13:44,200
Il criait
« c’est dingue, ça peut marcher ! »
210
00:13:47,690 --> 00:13:50,220
Je suis pas venu ici depuis un bail.
211
00:13:53,840 --> 00:13:56,850
Le dieu du tonnerre descend du ciel.
212
00:13:57,160 --> 00:13:59,140
Avec Kohaku, Senku et les autres,
213
00:13:59,280 --> 00:14:02,230
on a attrapé un éclair
sur le mont Chauve !
214
00:14:03,380 --> 00:14:05,940
Cette pierre fait réagir le radar.
215
00:14:06,190 --> 00:14:09,170
Ici, c’est le village natal
de ce fer magnétique !
216
00:14:09,810 --> 00:14:13,790
Elle est incroyable,
je l’ai ramassée sur le mont Chauve !
217
00:14:15,130 --> 00:14:19,920
Souviens-toi. Tu l’as trouvée à tes pieds,
quand t’étais gamin.
218
00:14:20,190 --> 00:14:21,840
D’autres doivent être ici !
219
00:14:39,180 --> 00:14:42,400
Ça a bougé !
Juste un peu, mais quand même !
220
00:14:42,700 --> 00:14:44,580
J’en suis certain !
221
00:14:45,280 --> 00:14:46,980
Allez, vas-y,
222
00:14:47,380 --> 00:14:49,880
radar souterrain en tube de bambou !
223
00:14:56,770 --> 00:15:00,360
La vache, c’est dur,
mais c’est trop marrant !
224
00:15:00,510 --> 00:15:03,340
J’ai l’impression
de chercher un trésor !
225
00:15:16,260 --> 00:15:18,960
Senku !
226
00:15:25,070 --> 00:15:27,530
C’est un détecteur de métal.
227
00:15:27,680 --> 00:15:31,200
Un radar souterrain,
qui use du magnétisme.
228
00:15:31,360 --> 00:15:33,040
Quand la bobine approche
229
00:15:33,170 --> 00:15:36,910
un corps magnétique,
elle absorbe le courant électromagnétique.
230
00:15:37,780 --> 00:15:39,560
Chrome, le roi des matériaux,
231
00:15:39,700 --> 00:15:42,460
grâce à tes jambes et à la science,
232
00:15:43,890 --> 00:15:46,540
tu as découvert
un gisement de minerai de fer !
233
00:15:58,640 --> 00:16:01,140
OBTENU : MINE !
234
00:16:04,810 --> 00:16:06,530
Il est tout fier de lui !
235
00:16:06,960 --> 00:16:10,340
Si on le félicite trop,
il prend le melon.
236
00:16:10,510 --> 00:16:14,660
Non, vous en faites pas,
je me la pète pas.
237
00:16:14,940 --> 00:16:19,230
J’ai essayé en me disant que
ça marcherait peut-être, et oui !
238
00:16:19,380 --> 00:16:21,620
Ça a fonctionné !
239
00:16:22,560 --> 00:16:25,300
La science,
c’est vraiment passionnant !
240
00:16:27,230 --> 00:16:31,340
Ouais, mais ça se passe rarement
aussi facilement.
241
00:16:32,540 --> 00:16:35,520
N’empêche,
il y en a vraiment des tonnes !
242
00:16:35,650 --> 00:16:39,510
Eh oui,
on entre dans l’ère industrielle.
243
00:16:39,740 --> 00:16:42,660
On a besoin de plus de ressources.
244
00:16:43,860 --> 00:16:45,890
Bordel !
245
00:16:46,020 --> 00:16:48,860
C’est beaucoup trop lourd !
246
00:16:49,590 --> 00:16:51,230
Ah oui, c’est vrai.
247
00:16:51,660 --> 00:16:54,990
J’avais pas réfléchi
à comment transporter tout ça.
248
00:16:55,140 --> 00:16:57,610
Le poids et la quantité…
249
00:16:57,750 --> 00:16:58,790
Certes.
250
00:16:59,140 --> 00:17:02,500
Porter tout ça dans ces grottes
est déjà dur en soi,
251
00:17:02,500 --> 00:17:07,380
{\an8}VILLAGE ISHIGAMI
252
00:17:02,890 --> 00:17:06,610
mais on doit aussi
traverser la montagne et la mer.
253
00:17:05,420 --> 00:17:07,380
{\an8}ROYAUME
DE LA SCIENCE
254
00:17:05,420 --> 00:17:07,380
{\an8}MINE
255
00:17:05,420 --> 00:17:07,380
{\an8}PÉTROLE
256
00:17:09,870 --> 00:17:13,180
On est plus de cent
dans le royaume de la science,
257
00:17:13,330 --> 00:17:16,130
on va trouver une solution
tous ensemble.
258
00:17:16,340 --> 00:17:18,080
Senku !
259
00:17:18,880 --> 00:17:21,220
Comme ça, c’est bien ?
260
00:17:21,770 --> 00:17:25,560
Ouais, c’est parfait.
Je te donne 10 milliards de points.
261
00:17:26,000 --> 00:17:28,800
Kaseki, je te laisse gérer ici.
262
00:17:30,740 --> 00:17:35,550
Allez, Chrome !
Notre équipe doit tout donner !
263
00:17:36,890 --> 00:17:40,530
Bien, on va nous aussi
travailler en parallèle !
264
00:17:40,870 --> 00:17:43,150
Comment ça, Senku ?
265
00:17:43,490 --> 00:17:45,750
De quoi tu parles ?
266
00:17:46,000 --> 00:17:49,000
On va construire
un réseau logistique de malade.
267
00:17:56,450 --> 00:18:01,710
Oh, au fait…
Maintenant que la grotte, c’est réglé,
268
00:18:02,300 --> 00:18:05,100
on doit améliorer les routes !
269
00:18:11,920 --> 00:18:14,960
C’est trop exigeant
de conduire dans ces conditions.
270
00:18:15,120 --> 00:18:16,780
C’est clair…
271
00:18:26,410 --> 00:18:28,920
Voilà les routes goudronnées !
272
00:18:30,610 --> 00:18:35,260
On est direct passés du monde de pierre
au monde moderne.
273
00:18:35,570 --> 00:18:39,260
Ouais, le pétrole change drastiquement
la face du monde.
274
00:18:39,470 --> 00:18:40,630
Enfin, je dis ça,
275
00:18:40,760 --> 00:18:44,530
mais ce goudron
est composé à 90 % de gravier.
276
00:18:44,670 --> 00:18:46,100
Sérieusement ?
277
00:18:46,790 --> 00:18:47,980
Ça m’étonne…
278
00:18:48,430 --> 00:18:50,210
Cette espèce de boue,
279
00:18:50,340 --> 00:18:53,400
je croyais que c’était que du pétrole.
280
00:18:53,650 --> 00:18:54,990
Moi aussi.
281
00:18:55,120 --> 00:18:57,820
Ce serait du gâchis, le décérébré !
282
00:18:58,270 --> 00:19:00,110
Résidu liquide plus gravier ?
283
00:19:00,650 --> 00:19:02,590
C’est le meilleur rendu.
284
00:19:03,940 --> 00:19:06,240
On fait cuire des résidus de pétrole,
285
00:19:07,250 --> 00:19:09,310
puis on obtient de l’asphalte.
286
00:19:11,280 --> 00:19:13,880
On le mélange au gravier,
on l’étale au sol…
287
00:19:14,340 --> 00:19:16,380
{\an1}– Go…
– … rilla !
288
00:19:18,800 --> 00:19:21,290
On tape dessus et c’est fini !
289
00:19:25,440 --> 00:19:27,600
La route s’étend à vue d’œil,
290
00:19:27,740 --> 00:19:30,530
de manière scientifique ou primitive…
291
00:19:30,660 --> 00:19:33,690
Pas besoin de machines de chantier,
avec eux.
292
00:19:35,310 --> 00:19:39,030
C’est pas comme si on voulait
tout goudronner.
293
00:19:39,230 --> 00:19:42,370
Que le chemin jusqu’à la rivière
qui était en mauvais état.
294
00:19:42,540 --> 00:19:46,360
Oui, mais ça suffit largement.
C’est génial !
295
00:19:48,360 --> 00:19:51,370
Apportez la marchandise
jusqu’à la rivière…
296
00:19:52,570 --> 00:19:55,350
et laissez faire le peuple de l’eau !
297
00:19:56,400 --> 00:19:59,550
Sauf que tu ne rames presque pas,
espèce de lâche !
298
00:19:59,700 --> 00:20:02,050
Transporter de lourdes charges
sur l’eau…
299
00:20:02,370 --> 00:20:03,440
Hop !
300
00:20:03,570 --> 00:20:06,430
C’est beaucoup plus pratique
que sur terre.
301
00:20:08,050 --> 00:20:09,770
On a toujours procédé ainsi !
302
00:20:11,050 --> 00:20:15,190
C’est l’avantage
de nos longues et étroites îles.
303
00:20:15,360 --> 00:20:16,700
Les Nanami
304
00:20:16,830 --> 00:20:19,280
étaient amateurs
de petits navires marchands
305
00:20:19,420 --> 00:20:20,780
à l’époque d’Edo !
306
00:20:20,920 --> 00:20:25,240
Et c’est comme ça que
tes ancêtres ont fait fortune ?
307
00:20:25,390 --> 00:20:26,310
Oui !
308
00:20:29,600 --> 00:20:34,080
À présent, il faut transporter
le fer super lourd
309
00:20:34,230 --> 00:20:37,780
via un chemin hyper sinueux
et plein de bosses !
310
00:20:43,010 --> 00:20:45,650
Arrivé à un niveau
de production industrielle,
311
00:20:45,800 --> 00:20:48,480
un génie ne peut plus rien à lui seul.
312
00:20:48,790 --> 00:20:52,340
Il faut un leader capable
d’orchestrer les forces de chacun.
313
00:20:52,770 --> 00:20:53,770
On entre
314
00:20:54,190 --> 00:20:56,020
dans le monde de la gouvernance.
315
00:20:57,740 --> 00:21:01,100
Depuis l’enfance,
le groupe Nanami m’a appris
316
00:21:01,420 --> 00:21:03,280
qu’il faut réfréner ses émotions
317
00:21:03,960 --> 00:21:05,780
et ne pas se laisser tenter.
318
00:21:10,040 --> 00:21:12,960
Mais moi,
je ne suis pas d’accord avec ça !
319
00:21:13,600 --> 00:21:15,780
Je gouverne différemment !
320
00:21:16,600 --> 00:21:20,130
Personne ne suivrait un leader
qui ne prend pas de plaisir !
321
00:21:20,570 --> 00:21:22,710
Savoir profiter du monde,
322
00:21:22,860 --> 00:21:26,850
c’est ça, la force d’un leader
qui fait bouger les gens !
323
00:21:30,330 --> 00:21:33,500
Dans ce cas,
notre royaume de la science…
324
00:21:38,450 --> 00:21:42,240
est parfait sur ce point,
sans nul doute !
325
00:21:43,220 --> 00:21:46,050
Qui dit mine dit forcément…
326
00:21:46,200 --> 00:21:48,130
… chariot !
327
00:21:47,450 --> 00:21:49,490
OBTENU : CHARIOT !
328
00:21:49,650 --> 00:21:52,350
La vache, c’est trop l’éclate !
329
00:21:53,030 --> 00:21:56,950
Je sais pas si t’es derrière
la pétrification ou non,
330
00:21:57,310 --> 00:21:59,390
mais attends-nous, Why-man !
331
00:21:59,750 --> 00:22:07,800
{\an8}MINE
332
00:22:00,770 --> 00:22:02,890
On ira à ta rencontre
333
00:22:02,300 --> 00:22:07,800
{\an8}VILLAGE ISHIGAMI
334
00:22:03,040 --> 00:22:07,120
après avoir amassé
le plus de ressources naturelles possible !
335
00:22:03,620 --> 00:22:07,800
{\an8}ROYAUME
DE LA SCIENCE
336
00:22:03,620 --> 00:22:07,800
{\an8}PÉTROLE
337
00:22:04,680 --> 00:22:07,800
{\an8}RÉSEAU DE DISTRIBUTION
DU ROYAUME DE LA SCIENCE
338
00:22:08,540 --> 00:22:10,500
L’amusant réseau de distribution
339
00:22:10,650 --> 00:22:14,160
du royaume de la science est prêt !
340
00:23:31,800 --> 00:23:35,640
Traduction : Marylou Leclerc
Adaptation : Élyse Morin
341
00:23:35,640 --> 00:23:39,430
Repérage : Clément Hautavoine
Relecture : Edmond H.
342
00:23:51,990 --> 00:23:54,950
{\an7}PROCHAIN ÉPISODE
343
00:23:51,990 --> 00:23:54,950
{\an7}PERSEUS, LE NAVIRE DE LA SCIENCE
344
00:23:54,950 --> 00:23:59,950
{\an8}Ceci est une fiction, mais les animaux, les plantes et les méthodes utilisées
sont basés sur la réalité. Cueillir soi-même peut être extrêmement dangereux,
voire mortel ou illégal. À ne pas reproduire sans savoir-faire.