1
00:00:03,710 --> 00:00:08,280
Wh-Wh-Who is this mysterious
person talking to us?!
2
00:00:08,280 --> 00:00:13,670
Maybe there's another group of
survivors far beyond the ocean.
3
00:00:13,670 --> 00:00:15,490
It's probably a distress signal, isn't it?
4
00:00:15,490 --> 00:00:18,070
From a drifting vessel that happened
to pick up our radio signal.
5
00:00:18,070 --> 00:00:20,390
Their message would be
"SOS" or "Hello," then.
6
00:00:20,390 --> 00:00:22,040
Why are they spamming "Why?"
7
00:00:22,040 --> 00:00:24,120
"Why" is what we want to know.
8
00:00:24,790 --> 00:00:25,830
Kingdom of Science War Room
9
00:00:25,830 --> 00:00:27,950
We won't find any answers
just thinking about it.
10
00:00:27,950 --> 00:00:31,540
Let's leave Senku's team to do their work
and keep doing what we can on our end!
11
00:00:31,540 --> 00:00:33,370
Time to get to work!
12
00:00:33,370 --> 00:00:35,800
I absolutely agree, Taiju-sama.
13
00:00:35,800 --> 00:00:36,870
Indeed.
14
00:00:36,870 --> 00:00:39,520
Too many chefs spoil the broth.
15
00:00:39,830 --> 00:00:45,190
We ought to leave the people in
the meeting to decide what to do.
16
00:00:45,560 --> 00:00:48,770
The five most clever people
in the Kingdom of Science...
17
00:00:52,730 --> 00:00:53,840
Our generals.
18
00:00:54,490 --> 00:00:57,000
Wait, I'm not sure about Chrome.
19
00:00:57,710 --> 00:01:00,830
He's smart, but he's too goofy.
20
00:01:00,830 --> 00:01:02,360
I'm not goofy!
21
00:01:02,360 --> 00:01:03,600
Case in point.
22
00:01:04,440 --> 00:01:06,570
Now I'm worried.
23
00:02:37,280 --> 00:02:42,010
{\an5}Eyes of Science
24
00:02:42,400 --> 00:02:46,180
Let's go over what's happened so far.
25
00:02:47,410 --> 00:02:51,810
One day, a beam of light
washed over the planet
26
00:02:51,810 --> 00:02:54,160
and turned all of humanity into stone.
27
00:02:55,100 --> 00:02:58,440
Of course, there was no such
technology back in the day, either.
28
00:03:00,890 --> 00:03:06,390
3,700 years had passed when Senku
woke himself up from petrification.
29
00:03:07,420 --> 00:03:10,420
I thought it was Why-Man who was behind it.
30
00:03:10,420 --> 00:03:12,750
"Why-Man" is the name
we're giving him, huh?
31
00:03:12,750 --> 00:03:17,480
But there's no way he would
have been alive for 3,700 years.
32
00:03:17,980 --> 00:03:19,090
Unless...
33
00:03:19,090 --> 00:03:22,010
he petrified himself with the rest of us.
34
00:03:22,010 --> 00:03:24,170
Just a second.
35
00:03:24,170 --> 00:03:29,680
I got pissed a second ago, too, but are
we even sure Why-Man is an enemy?
36
00:03:30,000 --> 00:03:32,190
Isn't there a chance he's on our side?
37
00:03:32,190 --> 00:03:33,630
It's not that there isn't.
38
00:03:33,630 --> 00:03:37,030
It's that there's no need to
consider that possibility.
39
00:03:37,030 --> 00:03:42,570
If he's on our side, we'll just
have over-prepared. Big whoop.
40
00:03:42,570 --> 00:03:47,330
Though, I'm sure they don't
appreciate us, for sure.
41
00:03:47,330 --> 00:03:48,330
I mean...
42
00:03:48,700 --> 00:03:50,650
Are you the mastermind?
43
00:03:50,650 --> 00:03:53,560
He ignored Senku's attempt
to goad them into fessing up.
44
00:03:53,560 --> 00:03:58,840
The "WHY" signal stopped, and he's
been radio silent ever since.
45
00:03:58,840 --> 00:04:03,870
An unidentified, unseen enemy who may be
anywhere and could come from anywhere.
46
00:04:04,650 --> 00:04:06,610
This is absolutely brutal.
47
00:04:07,830 --> 00:04:09,150
That's it!
48
00:04:11,360 --> 00:04:13,370
That makes things a lot simpler.
49
00:04:14,100 --> 00:04:16,860
We're going to see the unseen...
50
00:04:16,860 --> 00:04:18,810
with the eyes of science.
51
00:04:19,940 --> 00:04:22,040
A conical flask?
52
00:04:23,470 --> 00:04:25,460
We're going to see the enemy through this?
53
00:04:25,460 --> 00:04:27,070
Nah, that can't be it.
54
00:04:27,070 --> 00:04:28,270
We are.
55
00:04:28,270 --> 00:04:29,670
I was right?!
56
00:04:29,670 --> 00:04:32,160
I've got work for you, power team!
57
00:04:33,550 --> 00:04:38,670
We're using this sphalerite that we mined
out of Chrome's treasure cave of treasures.
58
00:04:40,640 --> 00:04:43,450
Oh, yeah, I remember gathering those.
59
00:04:43,800 --> 00:04:45,380
We're gonna bash the—
60
00:04:52,100 --> 00:04:53,770
Powdered instantly!
61
00:04:53,770 --> 00:04:55,570
...bash the hell out of them.
62
00:04:56,290 --> 00:05:01,280
Dissolve it in water and throw it in
the flask, and it'll stick to the glass.
63
00:05:02,250 --> 00:05:03,790
Fluorescent paint!
64
00:05:03,790 --> 00:05:06,160
And now we do the usual.
65
00:05:06,160 --> 00:05:10,800
We're basically making a giant vacuum
tube out of this conical flask!
66
00:05:11,890 --> 00:05:14,040
Piece of cake!
67
00:05:15,930 --> 00:05:19,600
I still have no idea what this is.
68
00:05:19,600 --> 00:05:22,760
We might know if we turn it on.
69
00:05:22,760 --> 00:05:23,550
Boop.
70
00:05:28,720 --> 00:05:30,620
Just like with the vacuum tube,
71
00:05:30,620 --> 00:05:35,020
we use electrodes to accelerate
electrons emitted by heat...
72
00:05:35,020 --> 00:05:36,810
Electron beam!
73
00:05:37,050 --> 00:05:42,320
Slam them into the bottom of the flask,
and a point at the bottom lights up.
74
00:05:44,980 --> 00:05:47,380
And we have ourselves a display.
75
00:05:47,200 --> 00:05:49,570
{\an5}m 0 0 l 188 0 l 188 70 l 0 70
76
00:05:47,200 --> 00:05:49,570
Cathode ray tubes acquired!!
77
00:05:49,780 --> 00:05:54,090
I've been getting them ready so we
could make a display for the GPS.
78
00:05:54,090 --> 00:05:55,650
That was dead easy, huh?
79
00:05:56,810 --> 00:05:58,680
This is a display?
80
00:05:58,680 --> 00:06:00,720
It just looks like a dot.
81
00:06:00,720 --> 00:06:03,110
Maybe Senku's finally lost it
82
00:06:03,110 --> 00:06:05,420
from making so much complicated stuff.
83
00:06:05,640 --> 00:06:09,720
We're nudging the beam around
to turn the dot into an image.
84
00:06:09,720 --> 00:06:14,440
We do it at a precise rate,
from left to right, top to bottom.
85
00:06:14,440 --> 00:06:20,400
That's how the cathode ray tube would
make an image in the good ol' days.
86
00:06:20,840 --> 00:06:24,270
How are we supposed to move
the beam around so precisely?
87
00:06:24,600 --> 00:06:30,610
We're calling upon the power of the crystal.
88
00:06:30,850 --> 00:06:34,120
Now he's saying we're using a
crystal ball to see the enemy.
89
00:06:34,120 --> 00:06:36,620
I'm pretty sure he's wack.
90
00:06:36,620 --> 00:06:39,530
Nah, I've still got my
mind intact, just barely.
91
00:06:39,950 --> 00:06:43,670
Crystals have legit magic powers.
92
00:06:43,670 --> 00:06:46,420
Huh? We're talking science, right?
93
00:06:46,420 --> 00:06:49,800
Ten billion percent science.
94
00:06:50,110 --> 00:06:54,060
Apply voltage to a sheet
of crystal, and it vibrates.
95
00:06:54,060 --> 00:06:56,470
At a ridiculously precise tempo, too.
96
00:06:56,940 --> 00:07:02,750
We shoot the magically clean wave of
electricity coming from the two crystals'
97
00:07:02,750 --> 00:07:05,360
incredibly precise vibrations
at a sandwich of two sheets...
98
00:07:05,360 --> 00:07:06,780
Curve!
99
00:07:06,780 --> 00:07:10,610
And the electron beam passing
between them makes a perfect curve.
100
00:07:12,040 --> 00:07:13,870
The dot grew sideways!
101
00:07:14,270 --> 00:07:17,870
It opened up and turned into a perfect line!
102
00:07:17,870 --> 00:07:21,290
I guess that means we have a crystal TV?
103
00:07:21,290 --> 00:07:24,490
Crystals are awesome! That much I get!
104
00:07:24,490 --> 00:07:27,130
So much power from just one rock...
105
00:07:27,580 --> 00:07:30,760
The laws of nature are so mystical!
106
00:07:31,040 --> 00:07:32,210
Yeah.
107
00:07:32,210 --> 00:07:36,260
And we gratefully ask it to let
us use it for our purposes.
108
00:07:36,260 --> 00:07:37,690
That's what science is about.
109
00:07:40,290 --> 00:07:43,230
Now we just need to do the vertical curve.
110
00:07:43,230 --> 00:07:47,820
All we have to do is connect the radio
antenna to the top-bottom sandwich.
111
00:07:51,600 --> 00:07:52,960
I see!
112
00:07:53,630 --> 00:07:55,240
I recognize this!
113
00:07:57,510 --> 00:08:01,710
I'm a sonar operator... I should
have known from the beginning!
114
00:08:02,890 --> 00:08:04,570
Seeing an unseen enemy...
115
00:08:04,950 --> 00:08:06,230
With the eyes of science.
116
00:08:09,460 --> 00:08:10,920
A radar!
117
00:08:12,680 --> 00:08:15,710
We just have to swap the
antenna out with a microphone,
118
00:08:15,710 --> 00:08:17,550
and we have an underwater sonar.
119
00:08:18,250 --> 00:08:20,700
Ukyo, this is your territory.
120
00:08:22,090 --> 00:08:24,570
GPS, radar, sonar...
121
00:08:25,880 --> 00:08:28,400
It's becoming an actual science vessel.
122
00:08:29,530 --> 00:08:30,830
I told you.
123
00:08:30,830 --> 00:08:34,500
Humanity's strongest weapon is information.
124
00:08:35,400 --> 00:08:37,990
We're flushing you out, Why-Man.
125
00:08:37,990 --> 00:08:43,000
Whether you're on land,
in the sky, or in the water...
126
00:08:43,340 --> 00:08:48,520
After all, the first thing you said when
you saw us moving around was "Why?"
127
00:08:49,240 --> 00:08:53,290
You have something to do with
the petrification, don't you?
128
00:08:57,220 --> 00:09:00,780
We can use the bendy shape
to see inside the water, huh?
129
00:09:00,780 --> 00:09:03,480
This last, flat part is
the ocean floor, right?
130
00:09:03,480 --> 00:09:08,120
So then, what's this zig-zag
piece halfway across?
131
00:09:09,820 --> 00:09:11,150
Senku! Ukyo!
132
00:09:11,860 --> 00:09:13,540
There's something in the water!
133
00:09:13,540 --> 00:09:14,920
A ton of them!
134
00:09:18,960 --> 00:09:19,990
Nice, Chrome.
135
00:09:22,080 --> 00:09:25,800
Half of the reason I wanted
a sonar was for him.
136
00:09:27,210 --> 00:09:31,300
It's going to be a stupid-long voyage
to the other side of the planet.
137
00:09:31,300 --> 00:09:34,880
We're going to need to find food locally.
138
00:09:41,610 --> 00:09:43,900
We can use it as a fish finder, too.
139
00:09:50,220 --> 00:09:52,370
Massive haul!
140
00:09:51,980 --> 00:09:54,990
{\an5}m 0 0 l 190 0 l 190 60 l 0 60
141
00:09:51,980 --> 00:09:54,990
{\an4}Radar and sonar
acquired!!
142
00:10:02,150 --> 00:10:05,490
We've gotten ourselves radar and sonar!
143
00:10:05,490 --> 00:10:08,870
We're going to use the eyes of science to
sprint to the opposite side of the planet
144
00:10:08,870 --> 00:10:11,900
and find the mysterious enemy, Why-Man!
145
00:10:12,250 --> 00:10:15,760
Yeah, we've got a lot to thank Why-Man for.
146
00:10:15,760 --> 00:10:20,330
We didn't even know what we
were looking for until now.
147
00:10:21,520 --> 00:10:25,000
Thanks to him getting himself involved,
148
00:10:25,000 --> 00:10:29,470
we can finally close in on the
truth behind the petrification.
149
00:10:29,470 --> 00:10:31,930
You sure are enjoying this.
150
00:10:33,080 --> 00:10:35,820
All when the enemy could come for us, too.
151
00:10:35,820 --> 00:10:39,910
If Why-Man's creepy message
was meant to be a threat,
152
00:10:39,910 --> 00:10:42,180
it's funny how much of an
opposite effect it's had.
153
00:10:43,710 --> 00:10:45,930
It doesn't work on Senku's type.
154
00:10:47,210 --> 00:10:49,140
Yeah, you're right.
155
00:10:49,490 --> 00:10:52,500
That's the kind of person Senku-chan is.
156
00:10:56,420 --> 00:11:00,440
I've never seen so many fish!
157
00:11:00,440 --> 00:11:04,330
With the fish finder and the bread,
we've overcome the food issue aboard the ship.
158
00:11:06,240 --> 00:11:08,230
{\an8}Restaurant
Francois
159
00:11:19,080 --> 00:11:20,650
It's so strange...
160
00:11:20,650 --> 00:11:23,010
We can catch all the fish we want
if we look at the water through this.
161
00:11:23,010 --> 00:11:25,830
Radar and sonar are incredible.
162
00:11:26,140 --> 00:11:26,940
Yup.
163
00:11:26,940 --> 00:11:29,530
Whether it's the sea at night
or the sky through the clouds,
164
00:11:29,530 --> 00:11:31,830
it'll see right through anything.
165
00:11:33,090 --> 00:11:34,710
See right through...
166
00:11:34,710 --> 00:11:35,990
...anything?
167
00:11:36,990 --> 00:11:38,260
See through anything using radar?
168
00:11:38,260 --> 00:11:40,350
Does that mean, and I'm just
asking, what about clothes?
169
00:11:40,350 --> 00:11:41,040
Like, girls'...
170
00:11:41,040 --> 00:11:43,100
No, I mean, I'm just asking for science.
171
00:11:43,100 --> 00:11:45,420
I'm interested in science now.
172
00:11:45,420 --> 00:11:46,560
Unbelievably filthy.
173
00:11:46,560 --> 00:11:47,990
Ginro, you...
174
00:11:47,990 --> 00:11:50,020
I guess an X-ray would be the closest thing.
175
00:11:50,020 --> 00:11:51,930
You'd see through more
than just clothes, though.
176
00:11:51,930 --> 00:11:54,570
See through anything with radar...
177
00:11:53,280 --> 00:11:54,570
Oh, come on!
178
00:11:54,570 --> 00:11:57,080
Chrome's thinking the same thing!
179
00:11:57,080 --> 00:11:58,770
No way!
180
00:11:58,770 --> 00:12:03,120
When Chrome's like that, he's coming
up with some fun new project.
181
00:12:03,120 --> 00:12:04,740
Not that I know what, exactly.
182
00:12:05,450 --> 00:12:09,150
What are your thoughts as
an expert in the field?
183
00:12:09,150 --> 00:12:11,690
I think the biggest issue
is the radar's output.
184
00:12:12,020 --> 00:12:14,120
We're going to need more than batteries.
185
00:12:14,120 --> 00:12:15,250
Don't worry.
186
00:12:15,500 --> 00:12:18,600
We're going to pack the ship
with a bunch of huge-ass engines
187
00:12:18,600 --> 00:12:20,620
and generate a ton of power.
188
00:12:22,090 --> 00:12:23,890
That'll be a pain in the butt to make!
189
00:12:23,890 --> 00:12:25,760
I can't wait!
190
00:12:27,240 --> 00:12:31,350
So are the engines the last
step in building the ship?
191
00:12:31,350 --> 00:12:32,720
Yeah.
192
00:12:33,030 --> 00:12:35,870
But there's a bit of a problem.
193
00:12:36,570 --> 00:12:40,160
Now that we're talking about
huge-ass steel machines,
194
00:12:40,160 --> 00:12:43,260
we're going to need a lot more
than just a research lab.
195
00:12:43,260 --> 00:12:46,190
We're venturing into industrial scale.
196
00:12:46,190 --> 00:12:49,870
We're going to need a stupid
amount of steel and oil.
197
00:12:53,200 --> 00:12:55,750
We're running out of iron sand.
198
00:12:56,040 --> 00:12:58,910
There's only so much we can
scoop up from the river.
199
00:12:59,750 --> 00:13:02,840
{\an8}Restaurant
Francois
200
00:13:01,020 --> 00:13:02,840
See through everything using radar...
201
00:13:03,360 --> 00:13:05,140
The sky, the sea...
202
00:13:05,920 --> 00:13:12,270
In that case, couldn't we see through
the dirt to find iron and whatever else?
203
00:13:12,730 --> 00:13:15,500
What's the thing that releases radio
waves or magnetic waves or whatever?
204
00:13:15,500 --> 00:13:17,650
This windy coil thing...
205
00:13:17,650 --> 00:13:19,860
This connects to the radar screen.
206
00:13:21,240 --> 00:13:23,320
Whatever, let's give this a shot.
207
00:13:26,010 --> 00:13:28,640
Let's try putting it close to the rocks.
208
00:13:34,090 --> 00:13:36,080
Where has Chrome vanished to?
209
00:13:36,430 --> 00:13:40,000
He darted off looking really happy.
210
00:13:40,000 --> 00:13:44,230
He was like, "Oh, crap! This could work!"
211
00:13:47,720 --> 00:13:50,220
This place takes me back.
212
00:13:53,890 --> 00:13:56,850
And so the god of lightning descends.
213
00:13:57,150 --> 00:13:59,240
It's the bald mountain
214
00:13:59,240 --> 00:14:02,800
where Kohaku, Senku, and the rest
of us captured lightning together!
215
00:14:03,370 --> 00:14:05,940
This rock reacts to radar.
216
00:14:06,200 --> 00:14:09,450
It's where magnetic metals are born!
217
00:14:10,010 --> 00:14:13,790
This crazy rock that I happened
to find on a bald mountain!
218
00:14:15,140 --> 00:14:16,630
Try to remember...
219
00:14:16,630 --> 00:14:19,920
Where did I find it when
I walked here on foot?
220
00:14:20,170 --> 00:14:21,800
That's where I'll find it, underground!
221
00:14:39,220 --> 00:14:40,260
It moved.
222
00:14:40,260 --> 00:14:42,400
It moved a tiny bit, didn't it?!
223
00:14:42,680 --> 00:14:44,590
No, it definitely did!
224
00:14:45,400 --> 00:14:46,940
All right, let's go!
225
00:14:47,420 --> 00:14:49,740
Underground Radar Taketsutsu-o-matic!
226
00:14:56,840 --> 00:15:00,570
Crap, this is hard, but it's so fun!
227
00:15:00,570 --> 00:15:03,340
It feels like serious treasure hunting!
228
00:15:10,880 --> 00:15:13,390
Yes!
229
00:15:16,280 --> 00:15:18,800
Senku!
230
00:15:25,120 --> 00:15:27,530
That's a metal detector.
231
00:15:27,530 --> 00:15:31,410
Though, since it's electromagnetic, I guess
you could call it an underground radar.
232
00:15:31,410 --> 00:15:33,160
The coil interacts with magnetism.
233
00:15:33,160 --> 00:15:36,910
Put it near magnetite, and it'll put
out a crap-ton of induced current.
234
00:15:37,800 --> 00:15:42,460
Resource King Chrome, you know what
you found with your legs and science?
235
00:15:43,890 --> 00:15:46,540
You found an iron deposit.
236
00:15:58,430 --> 00:16:01,140
{\an5}m 0 0 l 168 0 l 168 60 l 0 60
237
00:15:58,430 --> 00:16:01,140
{\an4}Mine
acquired!!
238
00:16:04,650 --> 00:16:06,540
Look at him, being all smug.
239
00:16:06,940 --> 00:16:10,330
Don't give him too much praise.
He'll never come off his high horse.
240
00:16:11,080 --> 00:16:12,620
Relax.
241
00:16:12,620 --> 00:16:14,660
I'm not being smug.
242
00:16:14,940 --> 00:16:18,130
It's just that when you have
some idea of how things work,
243
00:16:18,130 --> 00:16:21,630
and the science turns out to be dead-on...
244
00:16:22,580 --> 00:16:25,300
Crap, it's too fun!
245
00:16:27,290 --> 00:16:28,920
Yeah, you're right.
246
00:16:28,920 --> 00:16:31,300
Though it doesn't happen all that often.
247
00:16:32,560 --> 00:16:35,630
This is quite the haul, though.
248
00:16:35,630 --> 00:16:39,510
I told you, it's the beginning
of the Industrial Age.
249
00:16:39,730 --> 00:16:42,640
We're going to need orders
of magnitude more resources.
250
00:16:43,920 --> 00:16:46,070
Holy hell!
251
00:16:46,070 --> 00:16:48,860
This is totally impossible!
252
00:16:49,530 --> 00:16:51,260
Oh, right.
253
00:16:51,660 --> 00:16:54,990
We hadn't thought about how we're
going to carry it all the way back.
254
00:16:54,990 --> 00:16:57,740
This stuff's so heavy.
255
00:16:57,740 --> 00:16:58,770
You're right.
256
00:16:59,160 --> 00:17:02,500
It's hard enough carrying
it through this cave.
257
00:17:02,500 --> 00:17:07,380
{\an5}Oil Fields
258
00:17:02,500 --> 00:17:07,380
{\an5}Mines
259
00:17:02,500 --> 00:17:07,380
{\an5}Ishigami Village
260
00:17:02,500 --> 00:17:07,380
{\an5}Kingdom of Science
261
00:17:02,900 --> 00:17:06,490
We're surrounded by mountains,
and we need to cross the sea.
262
00:17:09,920 --> 00:17:13,280
We have over a hundred people
in our Kingdom of Science.
263
00:17:13,280 --> 00:17:16,400
We're pooling all our strength to do it.
264
00:17:16,400 --> 00:17:18,020
Senku!
265
00:17:18,880 --> 00:17:21,220
Will this do?
266
00:17:21,750 --> 00:17:23,050
Yeah.
267
00:17:23,050 --> 00:17:25,560
Perfect. Ten billion points to you.
268
00:17:25,960 --> 00:17:29,020
Kaseki, I'm leaving you in charge.
269
00:17:30,740 --> 00:17:35,450
All right, Chrome, the crafts team's
gonna make easy work of this cave!
270
00:17:35,450 --> 00:17:36,530
Huh?
271
00:17:36,880 --> 00:17:40,530
All right, let's move things
forward outside, too.
272
00:17:40,810 --> 00:17:43,130
Senku, what do you mean?
273
00:17:43,510 --> 00:17:45,750
What is the kingdom doing, exactly?
274
00:17:46,000 --> 00:17:49,000
We're creating a crazy-fancy
distribution network.
275
00:17:56,480 --> 00:17:57,850
E-Er...
276
00:17:57,850 --> 00:18:01,580
If they can g-g-g-get that
awesome cave sorted out,
277
00:18:01,580 --> 00:18:05,850
w-w-we can hopefully make
the land route b-b-b-by car!
278
00:18:11,980 --> 00:18:15,070
This road's definitely
a bit too rough, though.
279
00:18:15,070 --> 00:18:16,780
Pain...
280
00:18:26,140 --> 00:18:28,920
W-We're already at paved roads?!
281
00:18:30,630 --> 00:18:35,260
We've gone from that primitive stone
world to city building really fast.
282
00:18:35,530 --> 00:18:39,260
Once we have oil, the world changes quickly.
283
00:18:39,260 --> 00:18:44,640
Then again, asphalt is 90% gravel.
284
00:18:44,640 --> 00:18:46,100
Seriously?!
285
00:18:46,750 --> 00:18:53,400
I always thought they made it out
of oil, with that thick black stuff.
286
00:18:53,400 --> 00:18:55,240
I know, right?
287
00:18:55,240 --> 00:18:57,810
We aren't wasting our
oil like that, meathead.
288
00:18:58,280 --> 00:19:00,110
Wasn't it waste fluid and gravel?
289
00:19:00,640 --> 00:19:02,520
You can't get more bang
for your buck than that.
290
00:19:03,930 --> 00:19:06,650
The scum you get when you cook oil...
291
00:19:07,250 --> 00:19:09,180
That's asphalt.
292
00:19:11,270 --> 00:19:13,890
Spread it out over the
ground with gravel, and...
293
00:19:14,330 --> 00:19:14,990
Go...
294
00:19:14,990 --> 00:19:16,380
...rilla!
295
00:19:18,760 --> 00:19:21,140
Smack the heck out of it, and it's done!
296
00:19:21,630 --> 00:19:24,720
Gorilla! Gori-Gori-Gori!
297
00:19:25,370 --> 00:19:27,720
The road's getting built
in the blink of an eye.
298
00:19:27,720 --> 00:19:30,590
I don't know if this is science or primitive.
299
00:19:30,590 --> 00:19:33,640
Who needs heavy machinery when
you've got the power team?
300
00:19:35,360 --> 00:19:39,230
We aren't covering the whole
path in some mega-project.
301
00:19:39,230 --> 00:19:42,460
Just the worst parts along the
shortest route to the river.
302
00:19:42,460 --> 00:19:46,420
This is more than good enough! Amazing!
303
00:19:48,330 --> 00:19:51,360
Now that you've brought it to the river...
304
00:19:52,590 --> 00:19:55,320
You can leave it to us,
the people of the water!
305
00:19:56,430 --> 00:19:59,550
You hardly even rowed the boat, Ginro!
306
00:19:59,550 --> 00:20:03,530
Transporting stuff by water...
307
00:20:03,530 --> 00:20:06,430
is a lot more efficient than by land.
308
00:20:08,050 --> 00:20:09,770
It's always been that way.
309
00:20:11,050 --> 00:20:15,190
Japan's logistics have always had the
advantage of being a narrow island nation.
310
00:20:15,490 --> 00:20:18,660
The Nanami Conglomerate is
the king of shipping companies,
311
00:20:18,660 --> 00:20:20,840
and we got our start as marine
wholesalers in the Edo era!
312
00:20:20,840 --> 00:20:25,350
And that's how your ancestors
became mega-rich, huh?
313
00:20:25,350 --> 00:20:26,030
Yup!
314
00:20:29,630 --> 00:20:31,410
All that's left...
315
00:20:31,410 --> 00:20:37,820
is getting this horribly bumpy hill
ready to carry painfully heavy metal.
316
00:20:43,000 --> 00:20:48,410
Once crafting reaches industry-scale,
it's well beyond what one genius can do alone.
317
00:20:48,890 --> 00:20:52,400
We need someone with leadership qualities
to bring out the best in everyone.
318
00:20:52,770 --> 00:20:56,060
And that's the realm of empire-building.
319
00:20:57,780 --> 00:21:01,320
The Nanami Conglomerate taught
me ever since I was little...
320
00:21:01,320 --> 00:21:03,910
to hold back my emotions,
321
00:21:03,910 --> 00:21:05,780
and to not drown in material desires.
322
00:21:10,120 --> 00:21:13,160
But I absolutely disagree!
323
00:21:13,700 --> 00:21:15,740
My philosophy of empire is different!
324
00:21:16,650 --> 00:21:20,060
No one will follow a leader
who isn't having fun!
325
00:21:20,570 --> 00:21:26,760
To enjoy the world... That is the power
of a leader who can move people!
326
00:21:30,400 --> 00:21:33,510
Then our Kingdom of Science...
327
00:21:38,420 --> 00:21:42,220
will have absolutely no problem.
328
00:21:43,280 --> 00:21:46,140
There's only one correct way
to get around in a mine...
329
00:21:46,140 --> 00:21:48,030
Mine carts!
330
00:21:47,200 --> 00:21:49,490
{\an5}m 0 0 l 132 0 l 132 100 l 0 100
331
00:21:47,200 --> 00:21:49,490
{\an5}Mine cart
complete!
332
00:21:49,490 --> 00:21:52,330
Holy crap, this is fun!
333
00:21:53,060 --> 00:21:57,080
I don't care if you're the mastermind
behind the petrification.
334
00:21:57,080 --> 00:21:59,710
We're coming for you, Why-Man!
335
00:21:59,750 --> 00:22:07,800
{\an5}Mines
336
00:22:00,790 --> 00:22:03,020
We'll come meet you,
337
00:22:02,020 --> 00:22:07,800
{\an5}Ishigami Village
338
00:22:03,020 --> 00:22:07,130
after we gather an ungodly
amount of science materials!
339
00:22:03,520 --> 00:22:07,800
{\an5}Kingdom of Science
340
00:22:03,650 --> 00:22:07,800
{\an5}Oil Fields
341
00:22:04,280 --> 00:22:07,800
{\an8}Kingdom of Science
Distribution Network
342
00:22:08,540 --> 00:22:14,040
We've got ourselves an awesome distribution
network for the Kingdom of Science!
343
00:23:49,940 --> 00:23:52,470
Science Vessel Perseus
344
00:23:51,990 --> 00:23:54,950
{\an8}Next Episode
345
00:23:52,010 --> 00:23:54,950
{\an8}Science Vessel Perseus
346
00:23:54,950 --> 00:24:00,250
This is a work of fiction, but the plants,
animals, and production methods described are based on reality.
Foraging and making things on your own accord is extremely dangerous
and, in some cases, illegal. Please do not imitate without expertise.