1 00:00:03,710 --> 00:00:08,280 Wh-Wh-Who is this mysterious person talking to us?! 2 00:00:08,280 --> 00:00:13,670 Maybe there's another group of survivors far beyond the ocean. 3 00:00:13,670 --> 00:00:15,490 It's probably a distress signal, isn't it? 4 00:00:15,490 --> 00:00:18,070 From a drifting vessel that happened to pick up our radio signal. 5 00:00:18,070 --> 00:00:20,390 Their message would be "SOS" or "Hello," then. 6 00:00:20,390 --> 00:00:22,040 Why are they spamming "Why?" 7 00:00:22,040 --> 00:00:24,120 "Why" is what we want to know. 8 00:00:24,790 --> 00:00:25,830 Kingdom of Science War Room 9 00:00:25,830 --> 00:00:27,950 We won't find any answers just thinking about it. 10 00:00:27,950 --> 00:00:31,540 Let's leave Senku's team to do their work and keep doing what we can on our end! 11 00:00:31,540 --> 00:00:33,370 Time to get to work! 12 00:00:33,370 --> 00:00:35,800 I absolutely agree, Taiju-sama. 13 00:00:35,800 --> 00:00:36,870 Indeed. 14 00:00:36,870 --> 00:00:39,520 Too many chefs spoil the broth. 15 00:00:39,830 --> 00:00:45,190 We ought to leave the people in the meeting to decide what to do. 16 00:00:45,560 --> 00:00:48,770 The five most clever people in the Kingdom of Science... 17 00:00:52,730 --> 00:00:53,840 Our generals. 18 00:00:54,490 --> 00:00:57,000 Wait, I'm not sure about Chrome. 19 00:00:57,710 --> 00:01:00,830 He's smart, but he's too goofy. 20 00:01:00,830 --> 00:01:02,360 I'm not goofy! 21 00:01:02,360 --> 00:01:03,600 Case in point. 22 00:01:04,440 --> 00:01:06,570 Now I'm worried. 23 00:02:37,280 --> 00:02:42,010 {\an5}Eyes of Science 24 00:02:42,400 --> 00:02:46,180 Let's go over what's happened so far. 25 00:02:47,410 --> 00:02:51,810 One day, a beam of light washed over the planet 26 00:02:51,810 --> 00:02:54,160 and turned all of humanity into stone. 27 00:02:55,100 --> 00:02:58,440 Of course, there was no such technology back in the day, either. 28 00:03:00,890 --> 00:03:06,390 3,700 years had passed when Senku woke himself up from petrification. 29 00:03:07,420 --> 00:03:10,420 I thought it was Why-Man who was behind it. 30 00:03:10,420 --> 00:03:12,750 "Why-Man" is the name we're giving him, huh? 31 00:03:12,750 --> 00:03:17,480 But there's no way he would have been alive for 3,700 years. 32 00:03:17,980 --> 00:03:19,090 Unless... 33 00:03:19,090 --> 00:03:22,010 he petrified himself with the rest of us. 34 00:03:22,010 --> 00:03:24,170 Just a second. 35 00:03:24,170 --> 00:03:29,680 I got pissed a second ago, too, but are we even sure Why-Man is an enemy? 36 00:03:30,000 --> 00:03:32,190 Isn't there a chance he's on our side? 37 00:03:32,190 --> 00:03:33,630 It's not that there isn't. 38 00:03:33,630 --> 00:03:37,030 It's that there's no need to consider that possibility. 39 00:03:37,030 --> 00:03:42,570 If he's on our side, we'll just have over-prepared. Big whoop. 40 00:03:42,570 --> 00:03:47,330 Though, I'm sure they don't appreciate us, for sure. 41 00:03:47,330 --> 00:03:48,330 I mean... 42 00:03:48,700 --> 00:03:50,650 Are you the mastermind? 43 00:03:50,650 --> 00:03:53,560 He ignored Senku's attempt to goad them into fessing up. 44 00:03:53,560 --> 00:03:58,840 The "WHY" signal stopped, and he's been radio silent ever since. 45 00:03:58,840 --> 00:04:03,870 An unidentified, unseen enemy who may be anywhere and could come from anywhere. 46 00:04:04,650 --> 00:04:06,610 This is absolutely brutal. 47 00:04:07,830 --> 00:04:09,150 That's it! 48 00:04:11,360 --> 00:04:13,370 That makes things a lot simpler. 49 00:04:14,100 --> 00:04:16,860 We're going to see the unseen... 50 00:04:16,860 --> 00:04:18,810 with the eyes of science. 51 00:04:19,940 --> 00:04:22,040 A conical flask? 52 00:04:23,470 --> 00:04:25,460 We're going to see the enemy through this? 53 00:04:25,460 --> 00:04:27,070 Nah, that can't be it. 54 00:04:27,070 --> 00:04:28,270 We are. 55 00:04:28,270 --> 00:04:29,670 I was right?! 56 00:04:29,670 --> 00:04:32,160 I've got work for you, power team! 57 00:04:33,550 --> 00:04:38,670 We're using this sphalerite that we mined out of Chrome's treasure cave of treasures. 58 00:04:40,640 --> 00:04:43,450 Oh, yeah, I remember gathering those. 59 00:04:43,800 --> 00:04:45,380 We're gonna bash the— 60 00:04:52,100 --> 00:04:53,770 Powdered instantly! 61 00:04:53,770 --> 00:04:55,570 ...bash the hell out of them. 62 00:04:56,290 --> 00:05:01,280 Dissolve it in water and throw it in the flask, and it'll stick to the glass. 63 00:05:02,250 --> 00:05:03,790 Fluorescent paint! 64 00:05:03,790 --> 00:05:06,160 And now we do the usual. 65 00:05:06,160 --> 00:05:10,800 We're basically making a giant vacuum tube out of this conical flask! 66 00:05:11,890 --> 00:05:14,040 Piece of cake! 67 00:05:15,930 --> 00:05:19,600 I still have no idea what this is. 68 00:05:19,600 --> 00:05:22,760 We might know if we turn it on. 69 00:05:22,760 --> 00:05:23,550 Boop. 70 00:05:28,720 --> 00:05:30,620 Just like with the vacuum tube, 71 00:05:30,620 --> 00:05:35,020 we use electrodes to accelerate electrons emitted by heat... 72 00:05:35,020 --> 00:05:36,810 Electron beam! 73 00:05:37,050 --> 00:05:42,320 Slam them into the bottom of the flask, and a point at the bottom lights up. 74 00:05:44,980 --> 00:05:47,380 And we have ourselves a display. 75 00:05:47,200 --> 00:05:49,570 {\an5}m 0 0 l 188 0 l 188 70 l 0 70 76 00:05:47,200 --> 00:05:49,570 Cathode ray tubes acquired!! 77 00:05:49,780 --> 00:05:54,090 I've been getting them ready so we could make a display for the GPS. 78 00:05:54,090 --> 00:05:55,650 That was dead easy, huh? 79 00:05:56,810 --> 00:05:58,680 This is a display? 80 00:05:58,680 --> 00:06:00,720 It just looks like a dot. 81 00:06:00,720 --> 00:06:03,110 Maybe Senku's finally lost it 82 00:06:03,110 --> 00:06:05,420 from making so much complicated stuff. 83 00:06:05,640 --> 00:06:09,720 We're nudging the beam around to turn the dot into an image. 84 00:06:09,720 --> 00:06:14,440 We do it at a precise rate, from left to right, top to bottom. 85 00:06:14,440 --> 00:06:20,400 That's how the cathode ray tube would make an image in the good ol' days. 86 00:06:20,840 --> 00:06:24,270 How are we supposed to move the beam around so precisely? 87 00:06:24,600 --> 00:06:30,610 We're calling upon the power of the crystal. 88 00:06:30,850 --> 00:06:34,120 Now he's saying we're using a crystal ball to see the enemy. 89 00:06:34,120 --> 00:06:36,620 I'm pretty sure he's wack. 90 00:06:36,620 --> 00:06:39,530 Nah, I've still got my mind intact, just barely. 91 00:06:39,950 --> 00:06:43,670 Crystals have legit magic powers. 92 00:06:43,670 --> 00:06:46,420 Huh? We're talking science, right? 93 00:06:46,420 --> 00:06:49,800 Ten billion percent science. 94 00:06:50,110 --> 00:06:54,060 Apply voltage to a sheet of crystal, and it vibrates. 95 00:06:54,060 --> 00:06:56,470 At a ridiculously precise tempo, too. 96 00:06:56,940 --> 00:07:02,750 We shoot the magically clean wave of electricity coming from the two crystals' 97 00:07:02,750 --> 00:07:05,360 incredibly precise vibrations at a sandwich of two sheets... 98 00:07:05,360 --> 00:07:06,780 Curve! 99 00:07:06,780 --> 00:07:10,610 And the electron beam passing between them makes a perfect curve. 100 00:07:12,040 --> 00:07:13,870 The dot grew sideways! 101 00:07:14,270 --> 00:07:17,870 It opened up and turned into a perfect line! 102 00:07:17,870 --> 00:07:21,290 I guess that means we have a crystal TV? 103 00:07:21,290 --> 00:07:24,490 Crystals are awesome! That much I get! 104 00:07:24,490 --> 00:07:27,130 So much power from just one rock... 105 00:07:27,580 --> 00:07:30,760 The laws of nature are so mystical! 106 00:07:31,040 --> 00:07:32,210 Yeah. 107 00:07:32,210 --> 00:07:36,260 And we gratefully ask it to let us use it for our purposes. 108 00:07:36,260 --> 00:07:37,690 That's what science is about. 109 00:07:40,290 --> 00:07:43,230 Now we just need to do the vertical curve. 110 00:07:43,230 --> 00:07:47,820 All we have to do is connect the radio antenna to the top-bottom sandwich. 111 00:07:51,600 --> 00:07:52,960 I see! 112 00:07:53,630 --> 00:07:55,240 I recognize this! 113 00:07:57,510 --> 00:08:01,710 I'm a sonar operator... I should have known from the beginning! 114 00:08:02,890 --> 00:08:04,570 Seeing an unseen enemy... 115 00:08:04,950 --> 00:08:06,230 With the eyes of science. 116 00:08:09,460 --> 00:08:10,920 A radar! 117 00:08:12,680 --> 00:08:15,710 We just have to swap the antenna out with a microphone, 118 00:08:15,710 --> 00:08:17,550 and we have an underwater sonar. 119 00:08:18,250 --> 00:08:20,700 Ukyo, this is your territory. 120 00:08:22,090 --> 00:08:24,570 GPS, radar, sonar... 121 00:08:25,880 --> 00:08:28,400 It's becoming an actual science vessel. 122 00:08:29,530 --> 00:08:30,830 I told you. 123 00:08:30,830 --> 00:08:34,500 Humanity's strongest weapon is information. 124 00:08:35,400 --> 00:08:37,990 We're flushing you out, Why-Man. 125 00:08:37,990 --> 00:08:43,000 Whether you're on land, in the sky, or in the water... 126 00:08:43,340 --> 00:08:48,520 After all, the first thing you said when you saw us moving around was "Why?" 127 00:08:49,240 --> 00:08:53,290 You have something to do with the petrification, don't you? 128 00:08:57,220 --> 00:09:00,780 We can use the bendy shape to see inside the water, huh? 129 00:09:00,780 --> 00:09:03,480 This last, flat part is the ocean floor, right? 130 00:09:03,480 --> 00:09:08,120 So then, what's this zig-zag piece halfway across? 131 00:09:09,820 --> 00:09:11,150 Senku! Ukyo! 132 00:09:11,860 --> 00:09:13,540 There's something in the water! 133 00:09:13,540 --> 00:09:14,920 A ton of them! 134 00:09:18,960 --> 00:09:19,990 Nice, Chrome. 135 00:09:22,080 --> 00:09:25,800 Half of the reason I wanted a sonar was for him. 136 00:09:27,210 --> 00:09:31,300 It's going to be a stupid-long voyage to the other side of the planet. 137 00:09:31,300 --> 00:09:34,880 We're going to need to find food locally. 138 00:09:41,610 --> 00:09:43,900 We can use it as a fish finder, too. 139 00:09:50,220 --> 00:09:52,370 Massive haul! 140 00:09:51,980 --> 00:09:54,990 {\an5}m 0 0 l 190 0 l 190 60 l 0 60 141 00:09:51,980 --> 00:09:54,990 {\an4}Radar and sonar acquired!! 142 00:10:02,150 --> 00:10:05,490 We've gotten ourselves radar and sonar! 143 00:10:05,490 --> 00:10:08,870 We're going to use the eyes of science to sprint to the opposite side of the planet 144 00:10:08,870 --> 00:10:11,900 and find the mysterious enemy, Why-Man! 145 00:10:12,250 --> 00:10:15,760 Yeah, we've got a lot to thank Why-Man for. 146 00:10:15,760 --> 00:10:20,330 We didn't even know what we were looking for until now. 147 00:10:21,520 --> 00:10:25,000 Thanks to him getting himself involved, 148 00:10:25,000 --> 00:10:29,470 we can finally close in on the truth behind the petrification. 149 00:10:29,470 --> 00:10:31,930 You sure are enjoying this. 150 00:10:33,080 --> 00:10:35,820 All when the enemy could come for us, too. 151 00:10:35,820 --> 00:10:39,910 If Why-Man's creepy message was meant to be a threat, 152 00:10:39,910 --> 00:10:42,180 it's funny how much of an opposite effect it's had. 153 00:10:43,710 --> 00:10:45,930 It doesn't work on Senku's type. 154 00:10:47,210 --> 00:10:49,140 Yeah, you're right. 155 00:10:49,490 --> 00:10:52,500 That's the kind of person Senku-chan is. 156 00:10:56,420 --> 00:11:00,440 I've never seen so many fish! 157 00:11:00,440 --> 00:11:04,330 With the fish finder and the bread, we've overcome the food issue aboard the ship. 158 00:11:06,240 --> 00:11:08,230 {\an8}Restaurant Francois 159 00:11:19,080 --> 00:11:20,650 It's so strange... 160 00:11:20,650 --> 00:11:23,010 We can catch all the fish we want if we look at the water through this. 161 00:11:23,010 --> 00:11:25,830 Radar and sonar are incredible. 162 00:11:26,140 --> 00:11:26,940 Yup. 163 00:11:26,940 --> 00:11:29,530 Whether it's the sea at night or the sky through the clouds, 164 00:11:29,530 --> 00:11:31,830 it'll see right through anything. 165 00:11:33,090 --> 00:11:34,710 See right through... 166 00:11:34,710 --> 00:11:35,990 ...anything? 167 00:11:36,990 --> 00:11:38,260 See through anything using radar? 168 00:11:38,260 --> 00:11:40,350 Does that mean, and I'm just asking, what about clothes? 169 00:11:40,350 --> 00:11:41,040 Like, girls'... 170 00:11:41,040 --> 00:11:43,100 No, I mean, I'm just asking for science. 171 00:11:43,100 --> 00:11:45,420 I'm interested in science now. 172 00:11:45,420 --> 00:11:46,560 Unbelievably filthy. 173 00:11:46,560 --> 00:11:47,990 Ginro, you... 174 00:11:47,990 --> 00:11:50,020 I guess an X-ray would be the closest thing. 175 00:11:50,020 --> 00:11:51,930 You'd see through more than just clothes, though. 176 00:11:51,930 --> 00:11:54,570 See through anything with radar... 177 00:11:53,280 --> 00:11:54,570 Oh, come on! 178 00:11:54,570 --> 00:11:57,080 Chrome's thinking the same thing! 179 00:11:57,080 --> 00:11:58,770 No way! 180 00:11:58,770 --> 00:12:03,120 When Chrome's like that, he's coming up with some fun new project. 181 00:12:03,120 --> 00:12:04,740 Not that I know what, exactly. 182 00:12:05,450 --> 00:12:09,150 What are your thoughts as an expert in the field? 183 00:12:09,150 --> 00:12:11,690 I think the biggest issue is the radar's output. 184 00:12:12,020 --> 00:12:14,120 We're going to need more than batteries. 185 00:12:14,120 --> 00:12:15,250 Don't worry. 186 00:12:15,500 --> 00:12:18,600 We're going to pack the ship with a bunch of huge-ass engines 187 00:12:18,600 --> 00:12:20,620 and generate a ton of power. 188 00:12:22,090 --> 00:12:23,890 That'll be a pain in the butt to make! 189 00:12:23,890 --> 00:12:25,760 I can't wait! 190 00:12:27,240 --> 00:12:31,350 So are the engines the last step in building the ship? 191 00:12:31,350 --> 00:12:32,720 Yeah. 192 00:12:33,030 --> 00:12:35,870 But there's a bit of a problem. 193 00:12:36,570 --> 00:12:40,160 Now that we're talking about huge-ass steel machines, 194 00:12:40,160 --> 00:12:43,260 we're going to need a lot more than just a research lab. 195 00:12:43,260 --> 00:12:46,190 We're venturing into industrial scale. 196 00:12:46,190 --> 00:12:49,870 We're going to need a stupid amount of steel and oil. 197 00:12:53,200 --> 00:12:55,750 We're running out of iron sand. 198 00:12:56,040 --> 00:12:58,910 There's only so much we can scoop up from the river. 199 00:12:59,750 --> 00:13:02,840 {\an8}Restaurant Francois 200 00:13:01,020 --> 00:13:02,840 See through everything using radar... 201 00:13:03,360 --> 00:13:05,140 The sky, the sea... 202 00:13:05,920 --> 00:13:12,270 In that case, couldn't we see through the dirt to find iron and whatever else? 203 00:13:12,730 --> 00:13:15,500 What's the thing that releases radio waves or magnetic waves or whatever? 204 00:13:15,500 --> 00:13:17,650 This windy coil thing... 205 00:13:17,650 --> 00:13:19,860 This connects to the radar screen. 206 00:13:21,240 --> 00:13:23,320 Whatever, let's give this a shot. 207 00:13:26,010 --> 00:13:28,640 Let's try putting it close to the rocks. 208 00:13:34,090 --> 00:13:36,080 Where has Chrome vanished to? 209 00:13:36,430 --> 00:13:40,000 He darted off looking really happy. 210 00:13:40,000 --> 00:13:44,230 He was like, "Oh, crap! This could work!" 211 00:13:47,720 --> 00:13:50,220 This place takes me back. 212 00:13:53,890 --> 00:13:56,850 And so the god of lightning descends. 213 00:13:57,150 --> 00:13:59,240 It's the bald mountain 214 00:13:59,240 --> 00:14:02,800 where Kohaku, Senku, and the rest of us captured lightning together! 215 00:14:03,370 --> 00:14:05,940 This rock reacts to radar. 216 00:14:06,200 --> 00:14:09,450 It's where magnetic metals are born! 217 00:14:10,010 --> 00:14:13,790 This crazy rock that I happened to find on a bald mountain! 218 00:14:15,140 --> 00:14:16,630 Try to remember... 219 00:14:16,630 --> 00:14:19,920 Where did I find it when I walked here on foot? 220 00:14:20,170 --> 00:14:21,800 That's where I'll find it, underground! 221 00:14:39,220 --> 00:14:40,260 It moved. 222 00:14:40,260 --> 00:14:42,400 It moved a tiny bit, didn't it?! 223 00:14:42,680 --> 00:14:44,590 No, it definitely did! 224 00:14:45,400 --> 00:14:46,940 All right, let's go! 225 00:14:47,420 --> 00:14:49,740 Underground Radar Taketsutsu-o-matic! 226 00:14:56,840 --> 00:15:00,570 Crap, this is hard, but it's so fun! 227 00:15:00,570 --> 00:15:03,340 It feels like serious treasure hunting! 228 00:15:10,880 --> 00:15:13,390 Yes! 229 00:15:16,280 --> 00:15:18,800 Senku! 230 00:15:25,120 --> 00:15:27,530 That's a metal detector. 231 00:15:27,530 --> 00:15:31,410 Though, since it's electromagnetic, I guess you could call it an underground radar. 232 00:15:31,410 --> 00:15:33,160 The coil interacts with magnetism. 233 00:15:33,160 --> 00:15:36,910 Put it near magnetite, and it'll put out a crap-ton of induced current. 234 00:15:37,800 --> 00:15:42,460 Resource King Chrome, you know what you found with your legs and science? 235 00:15:43,890 --> 00:15:46,540 You found an iron deposit. 236 00:15:58,430 --> 00:16:01,140 {\an5}m 0 0 l 168 0 l 168 60 l 0 60 237 00:15:58,430 --> 00:16:01,140 {\an4}Mine acquired!! 238 00:16:04,650 --> 00:16:06,540 Look at him, being all smug. 239 00:16:06,940 --> 00:16:10,330 Don't give him too much praise. He'll never come off his high horse. 240 00:16:11,080 --> 00:16:12,620 Relax. 241 00:16:12,620 --> 00:16:14,660 I'm not being smug. 242 00:16:14,940 --> 00:16:18,130 It's just that when you have some idea of how things work, 243 00:16:18,130 --> 00:16:21,630 and the science turns out to be dead-on... 244 00:16:22,580 --> 00:16:25,300 Crap, it's too fun! 245 00:16:27,290 --> 00:16:28,920 Yeah, you're right. 246 00:16:28,920 --> 00:16:31,300 Though it doesn't happen all that often. 247 00:16:32,560 --> 00:16:35,630 This is quite the haul, though. 248 00:16:35,630 --> 00:16:39,510 I told you, it's the beginning of the Industrial Age. 249 00:16:39,730 --> 00:16:42,640 We're going to need orders of magnitude more resources. 250 00:16:43,920 --> 00:16:46,070 Holy hell! 251 00:16:46,070 --> 00:16:48,860 This is totally impossible! 252 00:16:49,530 --> 00:16:51,260 Oh, right. 253 00:16:51,660 --> 00:16:54,990 We hadn't thought about how we're going to carry it all the way back. 254 00:16:54,990 --> 00:16:57,740 This stuff's so heavy. 255 00:16:57,740 --> 00:16:58,770 You're right. 256 00:16:59,160 --> 00:17:02,500 It's hard enough carrying it through this cave. 257 00:17:02,500 --> 00:17:07,380 {\an5}Oil Fields 258 00:17:02,500 --> 00:17:07,380 {\an5}Mines 259 00:17:02,500 --> 00:17:07,380 {\an5}Ishigami Village 260 00:17:02,500 --> 00:17:07,380 {\an5}Kingdom of Science 261 00:17:02,900 --> 00:17:06,490 We're surrounded by mountains, and we need to cross the sea. 262 00:17:09,920 --> 00:17:13,280 We have over a hundred people in our Kingdom of Science. 263 00:17:13,280 --> 00:17:16,400 We're pooling all our strength to do it. 264 00:17:16,400 --> 00:17:18,020 Senku! 265 00:17:18,880 --> 00:17:21,220 Will this do? 266 00:17:21,750 --> 00:17:23,050 Yeah. 267 00:17:23,050 --> 00:17:25,560 Perfect. Ten billion points to you. 268 00:17:25,960 --> 00:17:29,020 Kaseki, I'm leaving you in charge. 269 00:17:30,740 --> 00:17:35,450 All right, Chrome, the crafts team's gonna make easy work of this cave! 270 00:17:35,450 --> 00:17:36,530 Huh? 271 00:17:36,880 --> 00:17:40,530 All right, let's move things forward outside, too. 272 00:17:40,810 --> 00:17:43,130 Senku, what do you mean? 273 00:17:43,510 --> 00:17:45,750 What is the kingdom doing, exactly? 274 00:17:46,000 --> 00:17:49,000 We're creating a crazy-fancy distribution network. 275 00:17:56,480 --> 00:17:57,850 E-Er... 276 00:17:57,850 --> 00:18:01,580 If they can g-g-g-get that awesome cave sorted out, 277 00:18:01,580 --> 00:18:05,850 w-w-we can hopefully make the land route b-b-b-by car! 278 00:18:11,980 --> 00:18:15,070 This road's definitely a bit too rough, though. 279 00:18:15,070 --> 00:18:16,780 Pain... 280 00:18:26,140 --> 00:18:28,920 W-We're already at paved roads?! 281 00:18:30,630 --> 00:18:35,260 We've gone from that primitive stone world to city building really fast. 282 00:18:35,530 --> 00:18:39,260 Once we have oil, the world changes quickly. 283 00:18:39,260 --> 00:18:44,640 Then again, asphalt is 90% gravel. 284 00:18:44,640 --> 00:18:46,100 Seriously?! 285 00:18:46,750 --> 00:18:53,400 I always thought they made it out of oil, with that thick black stuff. 286 00:18:53,400 --> 00:18:55,240 I know, right? 287 00:18:55,240 --> 00:18:57,810 We aren't wasting our oil like that, meathead. 288 00:18:58,280 --> 00:19:00,110 Wasn't it waste fluid and gravel? 289 00:19:00,640 --> 00:19:02,520 You can't get more bang for your buck than that. 290 00:19:03,930 --> 00:19:06,650 The scum you get when you cook oil... 291 00:19:07,250 --> 00:19:09,180 That's asphalt. 292 00:19:11,270 --> 00:19:13,890 Spread it out over the ground with gravel, and... 293 00:19:14,330 --> 00:19:14,990 Go... 294 00:19:14,990 --> 00:19:16,380 ...rilla! 295 00:19:18,760 --> 00:19:21,140 Smack the heck out of it, and it's done! 296 00:19:21,630 --> 00:19:24,720 Gorilla! Gori-Gori-Gori! 297 00:19:25,370 --> 00:19:27,720 The road's getting built in the blink of an eye. 298 00:19:27,720 --> 00:19:30,590 I don't know if this is science or primitive. 299 00:19:30,590 --> 00:19:33,640 Who needs heavy machinery when you've got the power team? 300 00:19:35,360 --> 00:19:39,230 We aren't covering the whole path in some mega-project. 301 00:19:39,230 --> 00:19:42,460 Just the worst parts along the shortest route to the river. 302 00:19:42,460 --> 00:19:46,420 This is more than good enough! Amazing! 303 00:19:48,330 --> 00:19:51,360 Now that you've brought it to the river... 304 00:19:52,590 --> 00:19:55,320 You can leave it to us, the people of the water! 305 00:19:56,430 --> 00:19:59,550 You hardly even rowed the boat, Ginro! 306 00:19:59,550 --> 00:20:03,530 Transporting stuff by water... 307 00:20:03,530 --> 00:20:06,430 is a lot more efficient than by land. 308 00:20:08,050 --> 00:20:09,770 It's always been that way. 309 00:20:11,050 --> 00:20:15,190 Japan's logistics have always had the advantage of being a narrow island nation. 310 00:20:15,490 --> 00:20:18,660 The Nanami Conglomerate is the king of shipping companies, 311 00:20:18,660 --> 00:20:20,840 and we got our start as marine wholesalers in the Edo era! 312 00:20:20,840 --> 00:20:25,350 And that's how your ancestors became mega-rich, huh? 313 00:20:25,350 --> 00:20:26,030 Yup! 314 00:20:29,630 --> 00:20:31,410 All that's left... 315 00:20:31,410 --> 00:20:37,820 is getting this horribly bumpy hill ready to carry painfully heavy metal. 316 00:20:43,000 --> 00:20:48,410 Once crafting reaches industry-scale, it's well beyond what one genius can do alone. 317 00:20:48,890 --> 00:20:52,400 We need someone with leadership qualities to bring out the best in everyone. 318 00:20:52,770 --> 00:20:56,060 And that's the realm of empire-building. 319 00:20:57,780 --> 00:21:01,320 The Nanami Conglomerate taught me ever since I was little... 320 00:21:01,320 --> 00:21:03,910 to hold back my emotions, 321 00:21:03,910 --> 00:21:05,780 and to not drown in material desires. 322 00:21:10,120 --> 00:21:13,160 But I absolutely disagree! 323 00:21:13,700 --> 00:21:15,740 My philosophy of empire is different! 324 00:21:16,650 --> 00:21:20,060 No one will follow a leader who isn't having fun! 325 00:21:20,570 --> 00:21:26,760 To enjoy the world... That is the power of a leader who can move people! 326 00:21:30,400 --> 00:21:33,510 Then our Kingdom of Science... 327 00:21:38,420 --> 00:21:42,220 will have absolutely no problem. 328 00:21:43,280 --> 00:21:46,140 There's only one correct way to get around in a mine... 329 00:21:46,140 --> 00:21:48,030 Mine carts! 330 00:21:47,200 --> 00:21:49,490 {\an5}m 0 0 l 132 0 l 132 100 l 0 100 331 00:21:47,200 --> 00:21:49,490 {\an5}Mine cart complete! 332 00:21:49,490 --> 00:21:52,330 Holy crap, this is fun! 333 00:21:53,060 --> 00:21:57,080 I don't care if you're the mastermind behind the petrification. 334 00:21:57,080 --> 00:21:59,710 We're coming for you, Why-Man! 335 00:21:59,750 --> 00:22:07,800 {\an5}Mines 336 00:22:00,790 --> 00:22:03,020 We'll come meet you, 337 00:22:02,020 --> 00:22:07,800 {\an5}Ishigami Village 338 00:22:03,020 --> 00:22:07,130 after we gather an ungodly amount of science materials! 339 00:22:03,520 --> 00:22:07,800 {\an5}Kingdom of Science 340 00:22:03,650 --> 00:22:07,800 {\an5}Oil Fields 341 00:22:04,280 --> 00:22:07,800 {\an8}Kingdom of Science Distribution Network 342 00:22:08,540 --> 00:22:14,040 We've got ourselves an awesome distribution network for the Kingdom of Science! 343 00:23:49,940 --> 00:23:52,470 Science Vessel Perseus 344 00:23:51,990 --> 00:23:54,950 {\an8}Next Episode 345 00:23:52,010 --> 00:23:54,950 {\an8}Science Vessel Perseus 346 00:23:54,950 --> 00:24:00,250 This is a work of fiction, but the plants, animals, and production methods described are based on reality. Foraging and making things on your own accord is extremely dangerous and, in some cases, illegal. Please do not imitate without expertise.