1 00:01:20,806 --> 00:01:25,806 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org M_I_SForEver 2 00:01:37,592 --> 00:01:39,026 Yeah. 3 00:01:39,059 --> 00:01:40,559 Michael. 4 00:01:40,592 --> 00:01:43,592 What did I say about flying out-of-bounds during recess? 5 00:01:43,625 --> 00:01:46,027 Let's keep it below ten feet, mister. 6 00:01:46,060 --> 00:01:47,094 Sorry, miss. 7 00:02:00,026 --> 00:02:04,392 Ten, nine, eight, seven, six... 8 00:02:04,425 --> 00:02:06,027 I see you, Daniel Furbank. 9 00:02:06,426 --> 00:02:07,994 Eyes closed. 10 00:02:08,026 --> 00:02:09,492 I wasn't peeking. 11 00:02:09,525 --> 00:02:10,693 Yes, you were. 12 00:02:10,726 --> 00:02:12,159 Start again, please. 13 00:02:14,593 --> 00:02:16,994 Ten, nine... 14 00:02:17,026 --> 00:02:18,660 You better get moving, Mr. Burrows. 15 00:02:36,459 --> 00:02:38,227 Hide somewhere else. 16 00:02:39,626 --> 00:02:41,260 Nope, not here. 17 00:02:42,026 --> 00:02:43,593 Spot's taken, new kid. 18 00:02:51,293 --> 00:02:56,627 Ten, nine, eight, seven... 19 00:02:57,727 --> 00:03:02,492 ...six, five, four, 20 00:03:02,526 --> 00:03:08,326 three, two, one. 21 00:03:10,092 --> 00:03:12,193 Ready or not, here I come. 22 00:03:14,325 --> 00:03:15,660 Morning, team. 23 00:03:15,692 --> 00:03:18,359 I hope everyone is rested and ready to dig. 24 00:03:18,392 --> 00:03:20,492 Today, we are starting construction 25 00:03:20,526 --> 00:03:22,661 on a very important project. 26 00:03:25,093 --> 00:03:27,527 Teddy, the blueprints, please. 27 00:03:27,560 --> 00:03:28,693 Right, let's see... 28 00:03:30,593 --> 00:03:32,659 Mmm-hmm, mmm-hmm. 29 00:03:32,693 --> 00:03:34,226 These seem to be in order. 30 00:03:34,258 --> 00:03:36,326 Time to check our safety signs. 31 00:03:40,592 --> 00:03:43,694 Mmm-hmm, everything seems to be up to code. 32 00:03:44,325 --> 00:03:46,225 Wait. 33 00:03:46,258 --> 00:03:48,992 We're missing the most important sign. 34 00:03:55,992 --> 00:03:57,960 "No boys allowed." 35 00:03:57,993 --> 00:03:59,360 Perfect. 36 00:04:02,226 --> 00:04:03,327 Huh? 37 00:04:08,359 --> 00:04:09,992 What are you doing in here? 38 00:04:11,625 --> 00:04:13,059 I'm hiding. 39 00:04:13,092 --> 00:04:15,125 You can't hide in here. 40 00:04:15,158 --> 00:04:16,660 Didn't you read the sign? 41 00:04:17,525 --> 00:04:19,960 Uh, what sign? 42 00:04:23,392 --> 00:04:25,292 This is a supersecret fort. 43 00:04:25,325 --> 00:04:28,992 But it's not super-secret if you know about it. 44 00:04:29,493 --> 00:04:31,026 I, uh... 45 00:04:31,058 --> 00:04:33,493 I'm sorry, I just moved here. 46 00:04:33,525 --> 00:04:35,092 It's my first day. 47 00:04:36,992 --> 00:04:39,293 So, are you staying here for long? 48 00:04:39,325 --> 00:04:42,359 Well, my parents really like Sanctuary City. 49 00:04:42,393 --> 00:04:44,661 So, hopefully for a while. 50 00:04:46,058 --> 00:04:47,427 I mean in my fort. 51 00:04:48,325 --> 00:04:50,026 Oh. Right. 52 00:04:50,559 --> 00:04:52,093 That's okay. 53 00:04:52,126 --> 00:04:54,127 I can find somewhere else to hide. 54 00:04:55,559 --> 00:04:59,493 Well, I guess it is a waste of a good hiding spot. 55 00:05:00,258 --> 00:05:02,326 We've decided you can stay. 56 00:05:09,760 --> 00:05:13,460 Besides, we could always use another worker on the team. 57 00:05:14,660 --> 00:05:16,193 Maggie Diggins. 58 00:05:17,058 --> 00:05:19,393 I kinda run things around here. 59 00:05:21,460 --> 00:05:22,494 Bradley Burrows. 60 00:05:27,293 --> 00:05:29,293 Can I go on lunch now, boss? 61 00:05:29,325 --> 00:05:31,326 Mmm, sure. 62 00:05:33,326 --> 00:05:35,026 What's that? 63 00:05:35,059 --> 00:05:38,293 Uh, it's a Bush Bar. Would you like some? 64 00:05:38,325 --> 00:05:41,260 - Ew. - Come on. You'll love it. 65 00:05:42,293 --> 00:05:43,559 We can share. 66 00:05:43,592 --> 00:05:44,627 Okay. 67 00:05:47,259 --> 00:05:48,294 Um... 68 00:05:50,492 --> 00:05:53,693 Maybe we can share one bar. 69 00:06:47,059 --> 00:06:51,260 All right. All done here. So... 70 00:06:51,293 --> 00:06:53,193 What should we hang here next? 71 00:06:53,226 --> 00:06:55,393 Hmm... 72 00:06:55,426 --> 00:06:58,160 A photo of us eating Bush Bars? 73 00:06:58,193 --> 00:07:00,060 Good idea. Keeps things fresh. 74 00:07:05,325 --> 00:07:07,126 I'm just happy that we finally have 75 00:07:07,159 --> 00:07:10,193 our own super-secret fort. 76 00:07:12,126 --> 00:07:14,260 Speaking of, I better get to work 77 00:07:14,292 --> 00:07:17,025 if we wanna keep this fort over our heads. 78 00:07:17,058 --> 00:07:21,292 My boss is very strict when it comes to tardiness. 79 00:07:22,693 --> 00:07:25,060 I'm sure she'll give you a pass. 80 00:07:26,092 --> 00:07:27,560 I'll race you to the job site? 81 00:07:27,592 --> 00:07:29,359 Loser has to cook dinner. 82 00:07:32,026 --> 00:07:33,527 We didn't say go yet! 83 00:07:35,059 --> 00:07:38,027 Hope you like deep-fried Bush Bars! 84 00:07:55,492 --> 00:07:56,526 Hurry up! 85 00:07:58,193 --> 00:07:59,993 Bring in Cuddly Cub. 86 00:08:09,525 --> 00:08:12,393 So, what are you cooking for dinner tonight? 87 00:08:15,092 --> 00:08:16,660 Watch out! 88 00:08:25,758 --> 00:08:29,126 Is it me, or do those guys seem to be... 89 00:08:29,159 --> 00:08:31,060 Terrible at their job? 90 00:08:31,092 --> 00:08:34,226 I was gonna say "inexperienced", 91 00:08:34,258 --> 00:08:37,259 but, yes, that'll work too. 92 00:08:45,559 --> 00:08:48,092 Bradley, did you feel that? 93 00:08:48,659 --> 00:08:49,992 I felt it. 94 00:09:03,059 --> 00:09:05,294 Maggie, sweetheart, we need to leave. 95 00:09:13,759 --> 00:09:15,627 This way. Quickly. 96 00:09:23,992 --> 00:09:27,592 Bradley, no! We're... Bradley, we're trapped! 97 00:09:27,626 --> 00:09:30,659 There's no way out! What are we gonna do Bradley? 98 00:09:30,691 --> 00:09:32,992 We just have to think with our claws. 99 00:09:33,026 --> 00:09:34,092 Trust me. 100 00:09:35,259 --> 00:09:36,359 Uh. 101 00:09:40,691 --> 00:09:42,459 Ah! I have a plan! 102 00:10:07,293 --> 00:10:08,693 Mags, through here! 103 00:10:10,526 --> 00:10:12,494 Go! I'm right behind you! 104 00:10:15,225 --> 00:10:18,192 Bradley, I'm stuck! I can't get through. 105 00:10:26,226 --> 00:10:28,060 Hang on! 106 00:11:01,492 --> 00:11:03,526 No, no. Bradley? 107 00:11:03,559 --> 00:11:04,693 Bradley. 108 00:11:04,726 --> 00:11:08,026 Bradley, where are you? 109 00:11:08,059 --> 00:11:09,394 No, Bradley. 110 00:11:11,192 --> 00:11:13,026 Over here! 111 00:11:13,059 --> 00:11:14,625 I've got another one! 112 00:11:14,659 --> 00:11:17,326 No, let go of me! 113 00:11:17,359 --> 00:11:20,427 Miss, I... I need you to relax while I save you. 114 00:11:20,460 --> 00:11:22,427 Oh, no. Oh, no, no, no. 115 00:11:22,460 --> 00:11:23,492 Bradley? 116 00:11:26,292 --> 00:11:27,460 Bradley! 117 00:11:27,493 --> 00:11:29,226 No! 118 00:11:29,259 --> 00:11:31,460 We've got a hyperventilating wombat here. 119 00:11:31,493 --> 00:11:32,526 We need oxygen! 120 00:11:32,559 --> 00:11:34,092 Let go of me! 121 00:11:34,126 --> 00:11:35,993 I don't need oxygen! I need to... 122 00:11:36,026 --> 00:11:37,559 I need to find my husb... 123 00:11:37,592 --> 00:11:40,259 Don't worry, ma'am, you're safe now. 124 00:11:40,293 --> 00:11:42,525 You've got the Flightless Feather to thank for that. 125 00:11:42,559 --> 00:11:44,125 Where are we with that oxygen? 126 00:11:44,159 --> 00:11:46,494 I don't need ox... 127 00:11:49,226 --> 00:11:51,060 It's okay, madam. 128 00:11:51,093 --> 00:11:52,227 You're safe now. 129 00:12:02,159 --> 00:12:05,260 Are you sick of being bullied with the taunt, "chicken legs, chicken legs, 130 00:12:05,292 --> 00:12:06,659 check out his chicken legs"? 131 00:12:06,692 --> 00:12:09,225 Well, down some Cass Mass Protein Powder 132 00:12:09,259 --> 00:12:12,093 and you'll have the calves of a Cassowary King. 133 00:12:13,293 --> 00:12:15,260 Cass Mass Protein Powder. 134 00:12:25,026 --> 00:12:26,659 Breaking news this morning. 135 00:12:33,293 --> 00:12:36,693 Flightless Feather saves the day once again. 136 00:13:29,226 --> 00:13:30,226 Huh? 137 00:13:30,658 --> 00:13:31,926 Brad? 138 00:13:32,559 --> 00:13:33,660 Bradley? 139 00:13:35,058 --> 00:13:36,092 Bradley? 140 00:13:39,058 --> 00:13:40,092 Huh? 141 00:13:49,193 --> 00:13:50,259 Ah. 142 00:13:57,159 --> 00:13:58,260 Pizza! 143 00:14:04,125 --> 00:14:07,059 I can't believe you, Maggie. 144 00:14:07,093 --> 00:14:09,559 Unlawful entry. Property damage. 145 00:14:09,591 --> 00:14:11,358 Digging without a safety permit. 146 00:14:12,193 --> 00:14:13,927 What's this? 147 00:14:14,492 --> 00:14:16,226 Theft? 148 00:14:16,258 --> 00:14:18,992 I may have eaten a slice of their pizza. 149 00:14:22,326 --> 00:14:25,993 What's it gonna take for you to stop searching? 150 00:14:26,391 --> 00:14:28,359 Finding him. 151 00:14:28,392 --> 00:14:32,159 Maggie! I know this is incredibly difficult for you to accept, but... 152 00:14:33,591 --> 00:14:35,725 Look, I just... 153 00:14:35,758 --> 00:14:37,425 I don't know what else can be done. 154 00:14:42,092 --> 00:14:43,359 I wanna read the case file. 155 00:14:43,392 --> 00:14:45,992 This again. 156 00:14:46,025 --> 00:14:48,259 I dug those tunnels, and I don't make mistakes. 157 00:14:48,292 --> 00:14:50,358 There's gotta be something in there. 158 00:14:50,391 --> 00:14:53,292 You have photographs, witness statements. 159 00:14:53,325 --> 00:14:55,558 It was an accident, Maggie! 160 00:14:55,592 --> 00:14:59,492 Regardless, those files are for law enforcement only. 161 00:14:59,525 --> 00:15:01,393 And the Flightless Feather? 162 00:15:04,225 --> 00:15:05,259 Uh... 163 00:15:05,293 --> 00:15:07,260 He's a superhero, Maggie! 164 00:15:07,293 --> 00:15:09,093 He enforces the law. 165 00:15:09,126 --> 00:15:11,592 If he was such a hero, Bradley would still be here. 166 00:15:11,624 --> 00:15:13,526 And I wouldn't be getting a lecture from you! 167 00:15:13,559 --> 00:15:16,526 This isn't a lecture! 168 00:15:17,425 --> 00:15:20,492 It's a friendly chat. Huh? 169 00:15:20,524 --> 00:15:23,125 Friendly chats don't involve handcuffs. 170 00:15:23,158 --> 00:15:25,591 Ha! You know very well those handcuffs 171 00:15:25,624 --> 00:15:27,125 are so you don't eat my din... 172 00:15:27,158 --> 00:15:29,160 Huh? 173 00:15:35,725 --> 00:15:37,693 You were right to use the handcuffs. 174 00:15:40,192 --> 00:15:42,325 When are you gonna find another job, hmm? 175 00:15:43,726 --> 00:15:45,226 There's plenty out there. 176 00:15:45,258 --> 00:15:48,226 I don't need to find another job. 177 00:15:48,257 --> 00:15:50,391 I need to find Bradley. 178 00:15:50,425 --> 00:15:52,626 It's been six months, Maggie! 179 00:15:52,659 --> 00:15:54,993 What are you really hoping to find? 180 00:15:57,225 --> 00:15:58,392 My life. 181 00:16:00,591 --> 00:16:02,658 Good evening. I'm Regina Rogers. 182 00:16:02,692 --> 00:16:05,160 Tonight's top story, the Flightless Feather 183 00:16:05,192 --> 00:16:08,458 has once again foiled another brazen robbery attempt, 184 00:16:08,491 --> 00:16:12,458 this time at Marsoupial Kitchen in the city's south. 185 00:16:12,491 --> 00:16:14,459 It's the fifth incident this month 186 00:16:14,492 --> 00:16:18,259 by the group being dubbed the Bushy Tail Bandits. 187 00:16:18,292 --> 00:16:22,126 We've identified their calling card, which is a hair ball. 188 00:16:22,159 --> 00:16:23,591 Mmm, gross. 189 00:16:23,624 --> 00:16:26,959 We spoke with local possum earlier today, 190 00:16:26,992 --> 00:16:29,125 who was present during the attempted robbery. 191 00:16:29,158 --> 00:16:32,225 Well, uh, I was getting the soup of the day bro 192 00:16:32,258 --> 00:16:34,291 and these robbers burst into the kitchen. 193 00:16:34,325 --> 00:16:36,093 But they... 194 00:16:36,126 --> 00:16:39,526 But they didn't realize that this soup, a hero, 195 00:16:39,559 --> 00:16:41,392 was on the menu. Mmm-hmm. 196 00:16:41,424 --> 00:16:44,591 Another verbal treat for our viewers at home. 197 00:16:44,624 --> 00:16:47,625 Well, you know what else is a treat, Reggie? 198 00:16:47,658 --> 00:16:51,391 Zoom Plume, for keeping my feathers smooth and aerodynamic. 199 00:16:52,759 --> 00:16:54,992 I'm so sick of your stupid face. 200 00:17:21,658 --> 00:17:24,358 Well, this won't get me through the night. 201 00:17:27,325 --> 00:17:31,025 Oh, no! We are being robbed! 202 00:17:31,059 --> 00:17:32,226 Somebody help us! 203 00:17:33,591 --> 00:17:36,125 - Cassowary Kick. - Oh, my sugar drops. 204 00:17:36,158 --> 00:17:37,626 Oh, my sugar drops! 205 00:17:37,659 --> 00:17:39,126 It's Flightless Feather! 206 00:17:39,158 --> 00:17:41,025 He came to save us! 207 00:17:41,059 --> 00:17:42,526 It's your arch nemesis... 208 00:17:42,559 --> 00:17:44,592 Monsieur Peabody! 209 00:17:44,625 --> 00:17:50,693 Monsieur Flightless, it's time for you to rest in "peas." 210 00:17:53,291 --> 00:17:55,625 How will Flightless Feather get out of this one? 211 00:17:55,659 --> 00:17:58,093 Bingo, bango, that's my mango. 212 00:17:59,025 --> 00:18:00,658 Oh, well, fear not. 213 00:18:00,692 --> 00:18:04,259 Here comes his trusty sidekick, the Gallant Glider, 214 00:18:04,291 --> 00:18:05,692 to offer support from the sky. 215 00:18:05,726 --> 00:18:06,959 Whoosh! 216 00:18:06,993 --> 00:18:08,559 Super speed engaged. 217 00:18:08,591 --> 00:18:10,025 Dun-na-na-na! 218 00:18:10,059 --> 00:18:12,592 End of the line, bandit scum! 219 00:18:25,292 --> 00:18:26,393 Ow! 220 00:18:35,225 --> 00:18:37,060 Hello! 221 00:18:39,324 --> 00:18:42,125 Please no small talk, please no small talk, please no small talk. 222 00:18:42,157 --> 00:18:45,959 Welcome to Owlways Open, where our prices are hooting mad. 223 00:18:45,993 --> 00:18:47,092 Hoot may I help you? 224 00:18:47,125 --> 00:18:49,459 Oh. 225 00:18:49,492 --> 00:18:53,225 Well, we have lots of hoot, hoot, hooting deals going on at Owlways Open. 226 00:18:53,258 --> 00:18:55,359 We've got two-for-one Flightless Featherade, 227 00:18:55,391 --> 00:18:57,426 hooty percentage off Flightless Candy Bars. 228 00:18:59,425 --> 00:19:01,392 Hoot. 229 00:19:01,424 --> 00:19:04,391 Can I at least interest you in some new Flightless Chili? 230 00:19:08,993 --> 00:19:09,992 Oh! 231 00:19:10,625 --> 00:19:13,027 All righty, just a moment. 232 00:19:14,525 --> 00:19:16,626 Drop bears! 233 00:19:17,425 --> 00:19:18,960 No! 234 00:19:18,992 --> 00:19:21,491 Aren't you three just the cutest? 235 00:19:21,525 --> 00:19:24,092 How can I help you? 236 00:19:27,524 --> 00:19:29,959 Aw, you're thirsty. 237 00:19:29,992 --> 00:19:32,325 Oh, look, they're thirsty. 238 00:19:32,359 --> 00:19:33,392 Isn't that cute? 239 00:19:36,625 --> 00:19:39,592 You know, people used to call me cute. 240 00:19:39,625 --> 00:19:42,226 That was before I got my glasses. 241 00:19:47,458 --> 00:19:49,658 They say carrots are really good for your eyesight. 242 00:19:49,692 --> 00:19:52,592 I can't eat carrots because they hurt my teeth. 243 00:20:01,558 --> 00:20:04,659 Well, that wasn't so cu... 244 00:20:09,325 --> 00:20:10,392 That definitely isn't cute! 245 00:20:23,324 --> 00:20:24,692 Do you need a hand with... 246 00:20:25,723 --> 00:20:27,125 I'll be with you in just a moment. 247 00:20:27,658 --> 00:20:28,959 Okay, uh... 248 00:20:28,991 --> 00:20:30,125 Ow, ow! 249 00:20:37,592 --> 00:20:39,726 Hey, hey, little drop bear? 250 00:20:39,758 --> 00:20:42,658 Get down from there! No, no, no. You're not allowed to do that. 251 00:20:42,691 --> 00:20:46,091 No, no, please don't eat the chips! No! No, no! 252 00:20:46,125 --> 00:20:48,025 Not my hat! You've crossed the line! 253 00:20:48,057 --> 00:20:49,558 Please, please give me my hat back! 254 00:20:49,592 --> 00:20:50,992 I love that hat! 255 00:20:51,024 --> 00:20:53,458 Aha! Gotcha! See? 256 00:20:53,492 --> 00:20:55,459 Everything is under control! 257 00:20:55,492 --> 00:20:57,625 Wait, what? 258 00:20:57,659 --> 00:20:59,992 Stop wriggling! 259 00:21:24,392 --> 00:21:26,693 Well, that's an unfortunate turn of events. 260 00:21:32,656 --> 00:21:34,091 I was just saying that Mr. Owlett 261 00:21:34,125 --> 00:21:37,359 wouldn't be very happy giving away his food for free? 262 00:21:37,392 --> 00:21:40,024 Let me call head office and I'll... 263 00:21:40,058 --> 00:21:41,526 No, no, no! 264 00:21:41,559 --> 00:21:43,192 Please don't eat me. 265 00:21:43,224 --> 00:21:45,326 Please don't eat me! Please don't eat me! 266 00:21:45,358 --> 00:21:48,025 Let go of the Bush Bars! 267 00:21:49,425 --> 00:21:53,492 And the kid too, I guess. You should probably put him down too. 268 00:21:54,592 --> 00:21:56,026 Huh? 269 00:22:01,591 --> 00:22:04,058 Ooh, Eucalyptus! 270 00:22:14,258 --> 00:22:16,391 Oi, buddy! 271 00:22:16,424 --> 00:22:18,425 How ya doin'? 272 00:22:19,058 --> 00:22:20,326 Uh-oh. 273 00:22:34,691 --> 00:22:39,258 That was awesome! 274 00:22:43,157 --> 00:22:44,659 I am so fired. 275 00:22:54,124 --> 00:22:55,291 Oh, my sugar drops! 276 00:22:55,324 --> 00:22:58,024 You were so, so cool! 277 00:22:58,058 --> 00:22:59,726 You were like, whoosh, whoosh. 278 00:22:59,759 --> 00:23:02,492 Oh, and then, he tried to slice you, shoo, shoo. 279 00:23:02,525 --> 00:23:04,459 Yeah, yeah, I remember. 280 00:23:04,491 --> 00:23:07,124 But you were just like, "I don't think so. 281 00:23:07,158 --> 00:23:09,392 My butt, your face." 282 00:23:09,425 --> 00:23:10,591 Pwah! 283 00:23:10,625 --> 00:23:14,059 Yes, I'm aware. I was there too. 284 00:23:15,359 --> 00:23:16,992 I'm Sweetie, by the way. 285 00:23:17,024 --> 00:23:18,426 Sweetie? 286 00:23:18,458 --> 00:23:20,024 That's what my parents call me. 287 00:23:20,058 --> 00:23:22,058 You know like, "Good night, Sweetie." 288 00:23:22,092 --> 00:23:24,192 My friends call me Sweetie as well. 289 00:23:24,225 --> 00:23:27,091 Oh, well, that is if I had friends. 290 00:23:28,591 --> 00:23:30,391 So... 291 00:23:30,424 --> 00:23:32,191 What's your name? 292 00:23:32,225 --> 00:23:34,226 Uh... Babushka! 293 00:23:35,091 --> 00:23:37,492 Babushka the Wombat. 294 00:23:37,524 --> 00:23:39,259 No! 295 00:23:39,291 --> 00:23:42,526 Shh! No, no, no. I meant your alias, Babushka. 296 00:23:42,558 --> 00:23:46,191 A superhero should never reveal their true name. 297 00:23:46,224 --> 00:23:48,592 Yeah, I'm not a superhero, kid. 298 00:23:50,157 --> 00:23:52,291 But you saved the day, Babushka. 299 00:23:52,324 --> 00:23:54,525 Yeah, really regretting that name choice now. 300 00:23:56,157 --> 00:23:58,525 But that's what superheroes do. See? 301 00:23:58,559 --> 00:24:03,325 Step 16 to being a superhero: Save the day! 302 00:24:03,359 --> 00:24:05,225 That's what you did! 303 00:24:05,257 --> 00:24:08,458 Okay, so I intervened, but that doesn't make me a superh... 304 00:24:08,491 --> 00:24:11,491 But having a superhero name is the most important step. 305 00:24:11,525 --> 00:24:13,693 You can't be a superhero without a name. 306 00:24:13,726 --> 00:24:16,392 Not a superhero. Don't need a name. 307 00:24:16,425 --> 00:24:17,725 Ooh, ooh, ooh! 308 00:24:17,758 --> 00:24:20,159 How about Butt Woman? 309 00:24:20,191 --> 00:24:22,391 Oh. No. 310 00:24:22,425 --> 00:24:26,592 Or Super-Incredibly-Strong-Butt Wombat! 311 00:24:26,625 --> 00:24:28,726 No, no, that's too long. 312 00:24:28,758 --> 00:24:32,492 Oh! But Flightless says you need a name that should match your powers, 313 00:24:32,525 --> 00:24:35,391 so we need something for those awesome butt moves. 314 00:24:35,425 --> 00:24:37,192 I've got it! 315 00:24:37,224 --> 00:24:39,959 I've got it. I've got it! This is it. This is it. 316 00:24:39,991 --> 00:24:41,258 Da-na-na-na! 317 00:24:41,292 --> 00:24:44,359 Combat Wombat! 318 00:24:44,391 --> 00:24:46,724 Well, this is me right here. 319 00:24:46,758 --> 00:24:48,926 Nice meeting you. Bye. 320 00:24:50,659 --> 00:24:52,158 Is this really your house? 321 00:24:52,191 --> 00:24:53,525 Yes. 322 00:24:55,192 --> 00:24:58,025 Babushka... 323 00:24:58,057 --> 00:25:00,125 My name isn't even Babushka! 324 00:25:00,659 --> 00:25:02,025 It's Maggie! 325 00:25:02,425 --> 00:25:04,492 Ooh! 326 00:25:04,524 --> 00:25:06,625 A secret identity. 327 00:25:06,658 --> 00:25:10,291 Anyway, I realized that you don't have a sidekick. 328 00:25:10,324 --> 00:25:11,958 And I'd make a great one. 329 00:25:11,992 --> 00:25:13,658 Ready for the name? Ready for the name? 330 00:25:13,691 --> 00:25:17,426 The Gallant Glider! 331 00:25:18,325 --> 00:25:19,659 Say what? 332 00:25:19,690 --> 00:25:22,024 We should hit the streets later. 333 00:25:22,058 --> 00:25:24,725 Me soaring through the sky, keeping an eye on you from above. 334 00:25:24,758 --> 00:25:26,526 What do you say? 335 00:25:26,558 --> 00:25:29,159 I'm not going out looking for trouble. 336 00:25:29,191 --> 00:25:32,492 And neither should you. You're too young for that. 337 00:25:32,524 --> 00:25:34,291 Too young? 338 00:25:34,325 --> 00:25:36,259 In case you haven't noticed, I have a mustache! 339 00:25:40,725 --> 00:25:44,291 Flightless says anyone can be a hero. See? 340 00:25:44,325 --> 00:25:45,526 Chapter fiftee... 341 00:25:45,558 --> 00:25:47,159 Well, I'm closing this chapter. 342 00:25:47,191 --> 00:25:49,025 And by that I mean, our brief... 343 00:25:49,057 --> 00:25:50,325 whatever this has been. 344 00:25:50,359 --> 00:25:51,692 Oh. 345 00:25:51,724 --> 00:25:54,158 See ya round. Or, you know... 346 00:25:55,025 --> 00:25:56,059 hopefully not. 347 00:25:56,092 --> 00:25:58,225 But... But wait! Wait! 348 00:25:58,257 --> 00:25:59,958 You are a superhero! 349 00:25:59,992 --> 00:26:01,326 You just don't know it yet. 350 00:26:01,359 --> 00:26:04,291 And you will meet your archenemy one day! 351 00:26:06,991 --> 00:26:09,458 Sooner than you think. 352 00:26:15,258 --> 00:26:17,292 Gerald? 353 00:26:17,324 --> 00:26:20,458 What have I told you about looking at the neighbors sinisterly? 354 00:26:20,492 --> 00:26:21,625 Get inside! 355 00:26:21,657 --> 00:26:23,358 Sorry, Mum! 356 00:26:33,758 --> 00:26:35,992 Oh. 357 00:26:36,025 --> 00:26:38,158 "Anyone can be a hero." 358 00:26:38,191 --> 00:26:39,624 I wish you were right. 359 00:26:39,657 --> 00:26:41,625 Stop, thief! 360 00:26:47,658 --> 00:26:50,326 Watch out! Here's Ibis! 361 00:26:52,624 --> 00:26:53,725 Masks! 362 00:26:53,758 --> 00:26:55,092 Bushy tails! 363 00:26:55,124 --> 00:26:57,624 Bandit-like behavior! 364 00:26:59,058 --> 00:27:01,058 The Bushy Tail Bandits! 365 00:27:01,091 --> 00:27:03,058 Oh, Flightless, what should I do? 366 00:27:03,092 --> 00:27:05,326 "In case of a chase sequence" 367 00:27:05,359 --> 00:27:07,492 do nothing? 368 00:27:07,524 --> 00:27:09,125 "Wait for the hero to arrive"? 369 00:27:09,157 --> 00:27:10,525 What? 370 00:27:10,559 --> 00:27:13,258 Flightless Feather, coming through! 371 00:27:14,158 --> 00:27:16,992 Oh, my gumdrops! 372 00:27:17,024 --> 00:27:19,024 It's flightless! 373 00:27:19,058 --> 00:27:20,326 Hey, it's me, it's me! 374 00:27:20,358 --> 00:27:21,691 It's your number one fan! 375 00:27:21,724 --> 00:27:25,091 And your trusty sidekick, the Gallant... 376 00:27:27,425 --> 00:27:30,058 All right, yeah, you... go take the lead. 377 00:27:30,091 --> 00:27:31,192 You take the lead. 378 00:27:39,091 --> 00:27:41,491 Oh, no, no, no, no, no! 379 00:27:41,525 --> 00:27:42,725 This can't be happening! 380 00:27:42,757 --> 00:27:45,391 Flightless, he's getting away! 381 00:27:45,425 --> 00:27:48,425 Come on, Sweetie, it's your time to shine. 382 00:27:48,459 --> 00:27:49,493 Anyone can be a hero. 383 00:27:50,325 --> 00:27:52,159 - Hey, hey, you! You! - What? 384 00:27:52,191 --> 00:27:54,992 Stop in the name of Flightless! 385 00:27:55,024 --> 00:27:56,091 Hmm. 386 00:27:56,125 --> 00:27:57,592 Come back! 387 00:28:15,324 --> 00:28:17,191 Parkour! 388 00:28:17,224 --> 00:28:19,192 Wow. Impressive. 389 00:28:27,624 --> 00:28:30,359 Don't look down. Don't look down. 390 00:28:34,391 --> 00:28:35,958 I looked down! 391 00:28:46,459 --> 00:28:48,292 You can do this, Sweetie. 392 00:28:48,325 --> 00:28:50,592 You can do this. Don't look, don't look. 393 00:29:01,524 --> 00:29:05,291 Ha-ha! End of the line, bandit scum. 394 00:29:05,325 --> 00:29:06,959 If only you could fly. 395 00:29:06,991 --> 00:29:08,525 Ha-ha-ha. 396 00:29:08,557 --> 00:29:12,124 - Oh. - See ya, sucker! 397 00:29:12,158 --> 00:29:13,658 No! 398 00:29:15,558 --> 00:29:18,292 Come on, Sweetie. You can still catch him! 399 00:29:18,325 --> 00:29:20,293 Careful, careful. 400 00:29:21,491 --> 00:29:23,226 Okay, okay. Easy now. 401 00:29:25,192 --> 00:29:27,326 You can do this, Sweetie, you can do this! 402 00:29:27,358 --> 00:29:29,925 All you've got to do is glide. 403 00:29:32,558 --> 00:29:35,159 Or I could just walk. 404 00:29:35,192 --> 00:29:38,025 I'll just walk. Walking's just as fast as flying. 405 00:29:38,057 --> 00:29:40,124 Can't skip leg day. 406 00:29:40,158 --> 00:29:44,392 Oh, no. Oh, no. No, no, no, no, don't close! Don't close! 407 00:29:50,024 --> 00:29:53,192 It's okay, Sweetie. Everything is gonna be okay. 408 00:29:53,224 --> 00:29:56,392 Just hold on tight and don't look down. 409 00:29:56,423 --> 00:29:58,292 Don't... 410 00:29:59,491 --> 00:30:01,126 Why do I always look down? 411 00:30:14,391 --> 00:30:17,390 Somebody do something! 412 00:30:17,423 --> 00:30:19,390 We need a hero! 413 00:30:19,424 --> 00:30:21,491 I will save him! 414 00:30:21,523 --> 00:30:22,991 Duh-duh-da-da! 415 00:30:31,724 --> 00:30:33,025 Mmm-hmm. 416 00:30:37,457 --> 00:30:39,425 Yeah! 417 00:30:39,457 --> 00:30:41,124 When I sip on gumnut coffee, 418 00:30:41,157 --> 00:30:44,258 it gives me my daily Cassowary Kick! 419 00:30:44,291 --> 00:30:46,024 Things are tense here, folks. 420 00:30:46,057 --> 00:30:48,024 It appears the young sugar glider 421 00:30:48,058 --> 00:30:51,059 is unwilling or unable to glide to safety. 422 00:30:51,091 --> 00:30:53,390 He better fly soon or he will become... 423 00:30:53,423 --> 00:30:56,124 ...a "sugar faller" instead. 424 00:30:56,158 --> 00:30:58,158 Oh! I knew it! 425 00:30:58,192 --> 00:31:00,259 I knew he would get himself into trouble. 426 00:31:02,624 --> 00:31:05,058 Well, what would you do in this situation? 427 00:31:07,292 --> 00:31:09,224 You would... 428 00:31:09,258 --> 00:31:11,992 let the authorities deal with it and not get in their way. 429 00:31:15,025 --> 00:31:18,091 Why do you have to be such a good guy? 430 00:31:21,357 --> 00:31:24,191 Well, it looks like it's gonna rain anyway, so I can't go out. 431 00:31:30,590 --> 00:31:32,357 Who even took these photos? 432 00:31:34,358 --> 00:31:39,026 Oh, fine, fine, I'm going, I'm going! Mmm-hmm. 433 00:31:41,192 --> 00:31:43,557 I can't go out looking like this. 434 00:31:45,558 --> 00:31:47,226 Unless... 435 00:31:47,992 --> 00:31:50,092 nobody knows it's me. 436 00:31:52,991 --> 00:31:55,224 Need bigger hands! 437 00:31:57,624 --> 00:31:59,358 Just let go and glide! 438 00:31:59,391 --> 00:32:00,926 You'll be okay! 439 00:32:10,057 --> 00:32:11,191 Hmm! 440 00:32:16,590 --> 00:32:18,192 Did she just crawl out of bed? 441 00:32:18,224 --> 00:32:19,691 Is that a onesie? 442 00:32:29,591 --> 00:32:32,725 And we're back, live in downtown Sanctuary City 443 00:32:32,757 --> 00:32:34,490 where an unidentified wombat 444 00:32:34,523 --> 00:32:37,258 is attempting to save the young sugar glider. 445 00:32:42,256 --> 00:32:44,291 Oh, no! 446 00:32:44,323 --> 00:32:45,457 The plug! 447 00:33:33,157 --> 00:33:34,424 Woo-hoo! 448 00:33:34,457 --> 00:33:36,190 Sweetie, get off me! 449 00:33:36,223 --> 00:33:37,457 Oh, yeah. 450 00:33:38,423 --> 00:33:40,691 What does it feel like to be a hero? 451 00:33:40,725 --> 00:33:42,224 Can we get a name? 452 00:33:47,158 --> 00:33:49,025 Go on. Tell them. 453 00:33:51,158 --> 00:33:52,158 Combat. 454 00:33:52,590 --> 00:33:54,126 Combat Wombat. 455 00:33:55,758 --> 00:33:58,124 Combat, is there anything you want to say 456 00:33:58,158 --> 00:34:00,059 to the animals of Sanctuary City? 457 00:34:01,091 --> 00:34:02,324 Yeah. 458 00:34:02,357 --> 00:34:03,692 I'm going back to bed. 459 00:34:07,623 --> 00:34:12,059 He can do anything, darling. He's a chameleon. 460 00:34:12,091 --> 00:34:17,724 No, darling, he's a cassowary, but he can promote anything. 461 00:34:17,757 --> 00:34:20,190 Who cares if your product is for fish. 462 00:34:20,224 --> 00:34:23,290 We'll slap some gills on him and you won't know the difference. 463 00:34:23,324 --> 00:34:26,391 Okay. Bye-bye. 464 00:34:28,524 --> 00:34:33,058 I don't understand, CeCe. I'm not seeing my name in this article anywhere. 465 00:34:34,256 --> 00:34:36,657 Oh, you may have to turn the page, darling. 466 00:34:36,690 --> 00:34:39,658 Turn the page? What do you m... 467 00:34:41,490 --> 00:34:44,357 Page two? 468 00:34:44,391 --> 00:34:46,925 I didn't even know newspaper's had a second page. 469 00:34:48,256 --> 00:34:49,357 Ugh! 470 00:34:52,457 --> 00:34:55,123 I stopped five robberies. 471 00:34:55,157 --> 00:34:57,591 All she did was dig a little hole. 472 00:34:57,624 --> 00:34:59,224 I do that all the time. 473 00:34:59,256 --> 00:35:01,157 I dig, like, seven holes a day to poop! 474 00:35:01,191 --> 00:35:04,191 You poop seven times a day? 475 00:35:04,224 --> 00:35:06,258 Well, I... 476 00:35:06,291 --> 00:35:09,024 I'm a page two superhero who's been under a lot of stress lately. 477 00:35:09,057 --> 00:35:10,424 Relax, my dear. 478 00:35:10,457 --> 00:35:12,524 It's one measly little article. 479 00:35:12,558 --> 00:35:16,191 It'll be old news by tomorrow. Nobody will even notice. 480 00:35:28,992 --> 00:35:31,425 Good morning! 481 00:35:31,458 --> 00:35:32,491 Are you all right? 482 00:35:32,524 --> 00:35:34,091 How'd you get in here? 483 00:35:34,123 --> 00:35:37,524 Well, first, I created an alias 484 00:35:37,557 --> 00:35:40,657 and convinced your neighbors I was your new roomie. Beep-boop. 485 00:35:40,690 --> 00:35:42,157 Then, I had to... 486 00:35:42,191 --> 00:35:44,025 I left the door unlocked didn't I? 487 00:35:44,057 --> 00:35:45,692 - Yep. - Damn it. 488 00:35:45,725 --> 00:35:48,425 Actually, it wasn't even closed. It was wide open. 489 00:35:48,457 --> 00:35:51,391 Well, that doesn't mean you can just stroll on in! 490 00:35:51,423 --> 00:35:52,991 Oh, sorry. 491 00:35:55,090 --> 00:35:57,291 Wow! Oh! 492 00:36:00,024 --> 00:36:02,057 Oh, I knew it! I knew it! 493 00:36:02,090 --> 00:36:04,190 Oh! You are a superhero! 494 00:36:04,224 --> 00:36:07,625 Oh! This is a map of all the crimes you've solved. 495 00:36:07,657 --> 00:36:09,024 Flightless has one just like it. 496 00:36:09,056 --> 00:36:10,357 No! Just... 497 00:36:10,390 --> 00:36:12,025 It's nothing. 498 00:36:12,056 --> 00:36:14,223 You can see the whole city from here. 499 00:36:14,257 --> 00:36:15,692 Ooh, ooh, this is where I live. 500 00:36:15,725 --> 00:36:17,692 - Stop touching that! - And that's where I work. 501 00:36:17,725 --> 00:36:20,325 Ooh, and this is where I take air saxophone lessons. 502 00:36:20,358 --> 00:36:22,158 What? 503 00:36:22,191 --> 00:36:25,157 I knew it! I knew it, I knew it, I knew it! 504 00:36:25,190 --> 00:36:29,691 And it's your archenemy. Dun-dun-da! 505 00:36:30,991 --> 00:36:33,124 That's not my archenemy! 506 00:36:33,157 --> 00:36:35,425 Um, then why is he dressed like that? 507 00:36:35,457 --> 00:36:36,958 It was Halloween! 508 00:36:36,991 --> 00:36:38,057 Hallo-what? 509 00:36:38,090 --> 00:36:39,959 What do you want, Sweetie? 510 00:36:39,991 --> 00:36:41,692 Oh, yes, yes! 511 00:36:41,725 --> 00:36:44,191 I brought you the paper. Look. 512 00:36:44,224 --> 00:36:45,324 You made front page! 513 00:36:47,123 --> 00:36:48,990 Why are you so grumpy today anyway? 514 00:36:49,023 --> 00:36:52,658 Oh, I'm a little tired from saving somebody! 515 00:36:52,690 --> 00:36:56,657 Well, that's the life we live as superheroes. 516 00:36:56,690 --> 00:36:58,657 Oh, do we? 517 00:36:58,690 --> 00:37:01,057 So tell me, Gallant Glider, 518 00:37:01,091 --> 00:37:04,490 any reason why you couldn't glide yourself to safety last night? 519 00:37:04,524 --> 00:37:05,991 I... 520 00:37:06,024 --> 00:37:08,325 I needed to save my energy. 521 00:37:08,357 --> 00:37:12,457 Obsessed with superheroes soaring through the sky 522 00:37:12,491 --> 00:37:13,692 and you can't even fly. 523 00:37:13,725 --> 00:37:15,491 I can so fly! 524 00:37:15,524 --> 00:37:18,158 Maybe in your little make-believe world, Gallant Glider. 525 00:37:18,191 --> 00:37:20,091 It's not make-believe! 526 00:37:20,124 --> 00:37:23,224 Seriously, how come you never learned how to glide, huh? 527 00:37:23,257 --> 00:37:24,991 Because! 528 00:37:25,023 --> 00:37:27,090 You're a sugar glider. 529 00:37:27,123 --> 00:37:30,524 Because I never had anyone to teach me. 530 00:37:35,725 --> 00:37:37,458 I was going to learn but... 531 00:37:42,124 --> 00:37:43,558 Come on, Sweetie. 532 00:37:43,590 --> 00:37:45,157 Oh, we love you, Sweetie. 533 00:37:45,724 --> 00:37:47,425 But I... 534 00:37:47,458 --> 00:37:49,991 I never got to fill out the rest of the pages with them. 535 00:37:55,156 --> 00:37:56,224 Oh. 536 00:37:59,190 --> 00:38:01,957 All I wanted was to put one story in my book. 537 00:38:12,324 --> 00:38:13,558 Bradley. 538 00:38:16,324 --> 00:38:18,224 My archenemy in the picture. 539 00:38:19,056 --> 00:38:20,358 He's actually my husband. 540 00:38:21,290 --> 00:38:23,691 - Oh. - Tunneling accident. 541 00:38:23,724 --> 00:38:26,257 He went missing and I can't find him. 542 00:38:28,190 --> 00:38:32,957 I lost my job and the love of my life on the same day. 543 00:38:35,256 --> 00:38:37,624 So, I, uh... 544 00:38:37,658 --> 00:38:42,225 I know you said no more drop-ins, but I thought I'd drop-in and say thanks... 545 00:38:43,023 --> 00:38:44,524 for last night. 546 00:38:44,558 --> 00:38:46,324 Sanctuary City needs heroes like you. 547 00:38:47,590 --> 00:38:49,357 Thanks. 548 00:38:49,390 --> 00:38:52,025 But they've already got a hero. They don't need another. 549 00:38:53,624 --> 00:38:55,390 Well, maybe it's what you need. 550 00:38:55,424 --> 00:38:57,257 What do you mean? 551 00:38:57,290 --> 00:38:59,390 Maybe it's what you need to get back out and live your life. 552 00:38:59,424 --> 00:39:01,124 I live my life! 553 00:39:06,658 --> 00:39:08,491 Okay. Maybe you have a point. 554 00:39:08,523 --> 00:39:10,424 Well, it's better than sitting at home all day. 555 00:39:10,458 --> 00:39:13,158 Besides, you said you lost your old job, 556 00:39:13,191 --> 00:39:17,292 so maybe being a superhero could be your new job? 557 00:39:17,725 --> 00:39:19,525 Superhero? 558 00:39:19,558 --> 00:39:23,291 Those files are for law enforcement only. 559 00:39:24,091 --> 00:39:27,591 I'd be law enforcement. 560 00:39:29,191 --> 00:39:30,458 You could be just like Flightless! 561 00:39:30,491 --> 00:39:32,590 Ahh! Saving citizens. 562 00:39:32,623 --> 00:39:33,724 Stopping the bad guys. 563 00:39:33,757 --> 00:39:36,492 Or accessing files. 564 00:39:37,523 --> 00:39:39,957 Your file. Uh... 565 00:39:39,990 --> 00:39:41,291 Huh? 566 00:39:42,191 --> 00:39:43,358 Nothing. 567 00:39:43,391 --> 00:39:46,190 Tonight will go down in history. 568 00:39:46,223 --> 00:39:48,390 Defender of Sanctuary City, 569 00:39:48,424 --> 00:39:51,558 Combat Wombat! 570 00:39:54,758 --> 00:39:56,391 Except, 571 00:39:56,423 --> 00:39:58,590 you're a little rough around the edges. 572 00:39:58,624 --> 00:40:01,057 What you need is a sidekick. 573 00:40:01,090 --> 00:40:03,990 Yeah, you weren't gonna let that opportunity fly past, were you? 574 00:40:04,024 --> 00:40:08,525 A sidekick who can teach you how to be a true superhero. 575 00:40:10,257 --> 00:40:11,424 Yes! 576 00:40:11,457 --> 00:40:14,424 Oh! Oh! Side kick! 577 00:40:14,457 --> 00:40:16,991 - What was that? - A side kick. 578 00:40:17,023 --> 00:40:19,657 You know, cause I'm your side... 579 00:40:19,690 --> 00:40:21,990 I'm already regretting this. 580 00:40:23,691 --> 00:40:25,991 All we need to do is carefully follow 581 00:40:26,023 --> 00:40:29,357 every step in Flightless's How to Hero book, 582 00:40:29,390 --> 00:40:31,691 and you will be a superhero in no time. 583 00:40:31,725 --> 00:40:33,558 It's simple science. 584 00:40:35,223 --> 00:40:38,357 Step one: create your costume. 585 00:40:46,090 --> 00:40:47,158 Ta-da! 586 00:40:49,024 --> 00:40:52,490 Ugh! 587 00:40:52,523 --> 00:40:55,590 Step Two: perfect the pose. 588 00:40:55,623 --> 00:40:59,592 If we're gonna be heroes, we need to pose like heroes. 589 00:41:08,324 --> 00:41:11,125 Step three: get in superhero shape! 590 00:41:20,223 --> 00:41:21,257 Mmm. 591 00:41:23,057 --> 00:41:26,625 Step four: find your superpower! 592 00:41:26,657 --> 00:41:29,257 Cassowary Kick! 593 00:41:35,324 --> 00:41:36,458 Yes! Yes, yes, yes! 594 00:41:37,123 --> 00:41:38,590 Butt Power! 595 00:41:38,623 --> 00:41:44,257 Step five: find your civilian love interest. 596 00:41:44,291 --> 00:41:48,658 Nope, nope, nope, nope, nope. I already have a love interest! 597 00:41:48,690 --> 00:41:51,090 His name is Bradley. 598 00:42:03,223 --> 00:42:05,057 So now that you've mastered basics, 599 00:42:05,091 --> 00:42:08,191 it's time to move on to something a little more interesting. 600 00:42:12,423 --> 00:42:15,657 Come on. Harder. 601 00:42:15,689 --> 00:42:18,190 Faster. 602 00:42:20,658 --> 00:42:22,123 Butt smash! 603 00:42:22,157 --> 00:42:23,525 Butt stomp! 604 00:42:23,557 --> 00:42:25,557 Butt power! 605 00:42:37,423 --> 00:42:39,425 Wow! 606 00:42:39,457 --> 00:42:41,258 Woo-hoo! 607 00:42:41,290 --> 00:42:43,325 Combat Wombat! 608 00:42:47,424 --> 00:42:50,191 Well, I thought this would be more exciting. 609 00:42:50,224 --> 00:42:53,157 And we haven't even done anything super yet. 610 00:42:53,190 --> 00:42:56,057 Furbanks will never call us superheroes. 611 00:42:56,091 --> 00:42:59,258 Well, all we need is a citizen in need. 612 00:43:01,124 --> 00:43:04,623 I'm a citizen in need! 613 00:43:10,191 --> 00:43:12,290 Well, that's extremely convenient. 614 00:43:23,024 --> 00:43:25,657 And three, two, one. 615 00:43:28,524 --> 00:43:30,124 Oh, I'm helping! 616 00:43:30,156 --> 00:43:31,591 I'm helping! 617 00:43:37,291 --> 00:43:38,558 You did it, Combat! 618 00:43:41,124 --> 00:43:44,557 Combat! Woo-hoo! 619 00:43:44,589 --> 00:43:45,724 Yeah! 620 00:43:45,756 --> 00:43:47,524 ♪ Combat Wombat, yeah ♪ 621 00:43:47,558 --> 00:43:49,224 ♪ Here to save the day ♪ 622 00:43:49,257 --> 00:43:50,990 ♪ Combat Wombat here ♪ 623 00:43:51,023 --> 00:43:52,457 ♪ With her Best friend Sweetie ♪ 624 00:43:56,090 --> 00:43:57,258 Is that my... 625 00:44:00,023 --> 00:44:01,057 Uh-huh. 626 00:44:01,091 --> 00:44:03,324 It's just... 627 00:44:03,357 --> 00:44:05,223 so big. 628 00:44:05,257 --> 00:44:06,491 It's meant to be. 629 00:44:06,524 --> 00:44:08,458 - It's your butt! - Hmm. 630 00:44:12,424 --> 00:44:14,158 Superhero montage! 631 00:44:17,623 --> 00:44:19,590 Air saxophone solo! 632 00:44:49,589 --> 00:44:50,690 Butt power! 633 00:44:58,656 --> 00:45:00,458 Sweetie? 634 00:45:00,490 --> 00:45:03,158 Look out, Sanctuary City. 635 00:45:03,190 --> 00:45:07,924 Combat Wombat has resurfaced, and she's not afraid to get her paws dirty. 636 00:45:16,689 --> 00:45:18,157 Yippee! 637 00:45:26,390 --> 00:45:27,657 Bradley? 638 00:45:30,557 --> 00:45:32,524 Oh, my sugar drops! 639 00:45:32,557 --> 00:45:33,724 Look, Combat! 640 00:45:33,757 --> 00:45:36,524 She dressed up as you! 641 00:45:40,556 --> 00:45:44,357 Why, hello there, young crime fighter. 642 00:45:44,390 --> 00:45:46,489 How are you today? 643 00:45:46,523 --> 00:45:50,657 You've inspired me to give up my dreams of becoming a doctor 644 00:45:50,689 --> 00:45:52,990 to become a superhero! 645 00:45:53,024 --> 00:45:55,357 - Aw! - My dad dressed up too. 646 00:45:59,056 --> 00:46:02,623 Aw. Very nice. 647 00:46:02,657 --> 00:46:04,658 We should talk, darling. 648 00:46:20,124 --> 00:46:22,490 Wow! Oh, wow! 649 00:46:22,523 --> 00:46:25,024 Sweetie, why are we even here? 650 00:46:25,056 --> 00:46:29,990 Well, because even Combat Wombat needs powerful allies. 651 00:46:30,023 --> 00:46:31,390 Can you believe this? 652 00:46:31,422 --> 00:46:33,957 - Look at all this. It's so... - Pretentious? 653 00:46:33,990 --> 00:46:35,691 Yes! 654 00:46:35,724 --> 00:46:37,291 Preten... 655 00:46:37,323 --> 00:46:39,723 nentionous. 656 00:46:41,357 --> 00:46:44,290 Oh, my Flightless! Oh, my Flightless! 657 00:46:44,323 --> 00:46:45,990 Oh, what now? 658 00:46:46,024 --> 00:46:50,058 It's the Sanctuary City Peace Idol! 659 00:46:50,090 --> 00:46:51,991 The symbol of unity in our city. 660 00:46:52,023 --> 00:46:54,157 This was awarded to CeCe and Flightless 661 00:46:54,190 --> 00:46:56,957 as a symbol of eternal gratitude. 662 00:46:56,991 --> 00:46:59,358 Only the greatest superheroes get one of these. 663 00:46:59,390 --> 00:47:03,024 You, my dear, are no superhero. 664 00:47:03,056 --> 00:47:06,023 You're a superstar! 665 00:47:06,056 --> 00:47:08,724 And what should all superstars have? 666 00:47:08,756 --> 00:47:11,690 A mansion made out of strawberry ice cream? 667 00:47:11,724 --> 00:47:14,358 Um, before that, darling. 668 00:47:15,323 --> 00:47:16,656 Um... 669 00:47:16,690 --> 00:47:19,157 A sponsorship deal! 670 00:47:19,589 --> 00:47:21,224 Oh. 671 00:47:21,257 --> 00:47:23,489 CeCe, what's this all about? 672 00:47:23,522 --> 00:47:26,158 It's about you taking this opportunity 673 00:47:26,190 --> 00:47:29,723 and squeezing it for all it's worth! 674 00:47:29,757 --> 00:47:31,590 Starting with... 675 00:47:32,224 --> 00:47:34,424 Bush Bars! 676 00:47:34,457 --> 00:47:35,691 Wow. 677 00:47:35,724 --> 00:47:38,424 Where'd they get the pic of you smiling? 678 00:47:38,456 --> 00:47:42,191 Bush Bars will be the first building block of your empire. 679 00:47:42,223 --> 00:47:47,489 I want your face to be everywhere in Sanctuary City. 680 00:47:47,523 --> 00:47:52,457 I'm talking advertising, sponsorships, merchandise, the works! 681 00:47:52,489 --> 00:47:56,389 And with the Flightless Feather as your sidekick. 682 00:47:56,422 --> 00:47:58,690 Whoa, whoa, whoa, whoa! 683 00:47:58,724 --> 00:48:00,024 Sidekick? 684 00:48:00,057 --> 00:48:02,258 She's already got a sidekick... 685 00:48:02,290 --> 00:48:04,057 The Gallant Glider. 686 00:48:04,091 --> 00:48:08,090 That name means nothing to me. Who is that? 687 00:48:08,123 --> 00:48:10,058 Me! 688 00:48:10,090 --> 00:48:12,291 Well, I guess that could work too. 689 00:48:12,323 --> 00:48:14,723 Look, the point is, Flightless is out, darling. 690 00:48:14,757 --> 00:48:17,624 You're the next big thing! 691 00:48:18,456 --> 00:48:21,157 However, I will need you to... 692 00:48:21,190 --> 00:48:23,323 how to say this... 693 00:48:23,357 --> 00:48:26,023 cut back on the hero side of the job 694 00:48:26,056 --> 00:48:28,058 in order to attend photo shoots, 695 00:48:28,090 --> 00:48:30,591 product promotions, that sort of thing. 696 00:48:31,490 --> 00:48:34,290 So, what do you say, darling? 697 00:48:34,322 --> 00:48:36,290 You know what else is a treat? 698 00:48:36,322 --> 00:48:39,489 Featherade's new savior flavor. 699 00:48:39,522 --> 00:48:41,090 When I sip on gumnut coffee, 700 00:48:41,124 --> 00:48:43,524 it gives me my daily Cassowary Kick! 701 00:48:50,689 --> 00:48:53,023 To be honest, CeCe, 702 00:48:53,056 --> 00:48:55,356 I'm not really interested in the whole 703 00:48:55,390 --> 00:48:57,324 business of being a superhero. 704 00:48:57,357 --> 00:48:59,490 I appreciate the offer, 705 00:48:59,522 --> 00:49:02,556 but I have another reason for wanting to do good. 706 00:49:04,756 --> 00:49:08,624 Do you know what this sponsorship even means, darling? 707 00:49:09,690 --> 00:49:14,389 Free Bush Bars for life! 708 00:49:14,422 --> 00:49:15,657 What? 709 00:49:16,991 --> 00:49:18,324 For life? 710 00:49:18,356 --> 00:49:23,290 Any flavor you want, it's yours. 711 00:49:23,322 --> 00:49:28,589 And for your sidekick, Mr. Gallant Glider, 712 00:49:28,622 --> 00:49:30,289 well, who knows? 713 00:49:30,323 --> 00:49:33,490 We might even have a costume for him. 714 00:49:33,522 --> 00:49:35,557 A costume? Oh! 715 00:49:37,723 --> 00:49:44,223 I'm afraid my answer is still no. I wanna do this for the right reasons. 716 00:49:45,623 --> 00:49:51,190 How could I be angry when you're so honest with me? 717 00:49:52,124 --> 00:49:53,589 And to be honest myself, 718 00:49:53,622 --> 00:49:56,623 I actually wish Flightless was more like you. 719 00:49:56,657 --> 00:49:59,457 Oh, the ego on that cassowary. 720 00:49:59,489 --> 00:50:03,157 You're a real superhero, Combat. 721 00:50:03,657 --> 00:50:05,658 Don't ever change. 722 00:50:15,023 --> 00:50:17,123 Breaking news this morning. 723 00:50:17,157 --> 00:50:19,158 Are the Bushy Tail Bandits back in action? 724 00:50:23,222 --> 00:50:25,324 It has to be them! 725 00:50:25,356 --> 00:50:28,656 The Pawlice found the group's calling card at each of the locations. 726 00:50:28,690 --> 00:50:34,190 So Flightless wasn't around to stop any of the robberies. 727 00:50:34,222 --> 00:50:38,423 As much as I hate the guy, he'd done a good job of stopping them so far. 728 00:50:41,057 --> 00:50:42,524 Uh... 729 00:50:42,557 --> 00:50:44,156 Oh, oh, oh! 730 00:50:44,189 --> 00:50:46,490 Oh, my God. Oh. 731 00:50:50,091 --> 00:50:51,125 Ooh! 732 00:50:57,357 --> 00:51:00,058 - It's for you. - Ugh! 733 00:51:00,090 --> 00:51:01,257 What's it say? 734 00:51:07,356 --> 00:51:10,556 "Welcome to the world of crime fighting, 735 00:51:10,590 --> 00:51:12,590 Combat Wombat and friend." 736 00:51:12,623 --> 00:51:14,423 It says friend! 737 00:51:16,289 --> 00:51:19,290 - Keep reading. - Ahh. 738 00:51:19,322 --> 00:51:21,222 If you've been watching the news, 739 00:51:21,255 --> 00:51:23,958 you'll know we've been quite busy of late. 740 00:51:24,589 --> 00:51:26,256 Since you're new to the game, 741 00:51:26,290 --> 00:51:28,657 we thought we'd give you a fighting chance. 742 00:51:28,690 --> 00:51:32,624 Let's see if you really are koala-fied for the job. 743 00:51:32,657 --> 00:51:36,189 Koala. Oh. 744 00:51:36,222 --> 00:51:40,423 Our next target is the Koalaty PR Agency. 745 00:51:40,457 --> 00:51:42,723 We're looking to book in a powwow 746 00:51:42,756 --> 00:51:45,289 with your little friend, CeCe. 747 00:51:45,323 --> 00:51:50,291 Regards, your new sworn enemies, the Bushy Tail Bandits! 748 00:51:55,322 --> 00:51:57,324 This is our moment, Sweetie! 749 00:51:57,357 --> 00:51:59,657 If we can take down the Bushy Tail Bandits, 750 00:51:59,690 --> 00:52:03,157 Furbank will have to officially make us superheroes. 751 00:52:03,189 --> 00:52:06,424 Yes. Yes, yes, yes, yes, yes, yes! 752 00:52:06,456 --> 00:52:09,058 Now from the note, it looks like the bandits 753 00:52:09,089 --> 00:52:13,524 are planning to steal the Sanctuary City Peace Idol from CeCe's office. 754 00:52:13,556 --> 00:52:17,389 Remember the time they said "Combat Wombat and friend" in the note? 755 00:52:17,422 --> 00:52:18,924 Good times. 756 00:52:19,356 --> 00:52:20,457 Ready? 757 00:52:21,190 --> 00:52:22,290 Ready! 758 00:52:23,456 --> 00:52:25,256 Ready! 759 00:52:25,289 --> 00:52:26,556 Frogman? 760 00:52:26,590 --> 00:52:28,257 What are you doing here? 761 00:52:28,289 --> 00:52:30,190 Shoo, shoo, go on, get outta here! 762 00:52:30,222 --> 00:52:33,623 We're gonna burrow inside for a surprise attack, 763 00:52:33,656 --> 00:52:36,356 give them no chance to escape this time. 764 00:52:36,390 --> 00:52:38,223 Wait. Wait. 765 00:52:38,256 --> 00:52:40,324 We are going to burrow? 766 00:52:44,589 --> 00:52:48,156 Our office hours are 9:00 till 5:00, Monday through Friday. 767 00:52:48,190 --> 00:52:49,223 Please call back... 768 00:52:53,522 --> 00:52:54,590 Ow! 769 00:52:54,622 --> 00:52:55,991 My bum! 770 00:52:56,022 --> 00:52:57,423 Shh! 771 00:53:04,357 --> 00:53:06,424 Maggie. Hey, Maggie. 772 00:53:06,456 --> 00:53:08,623 - Psst! Maggie. Maggie. - What? 773 00:53:08,657 --> 00:53:11,524 Let's go back-to-back. It'll look so cool! 774 00:53:11,556 --> 00:53:13,623 Back to... What? Why? 775 00:53:13,656 --> 00:53:15,589 All superheroes do it. 776 00:53:15,623 --> 00:53:18,491 Wha... We are not doing... 777 00:53:20,422 --> 00:53:22,189 Back-to-back. 778 00:53:24,190 --> 00:53:25,290 Here he comes. 779 00:53:25,323 --> 00:53:26,991 The Gallant Glider. 780 00:53:30,122 --> 00:53:32,090 You like sugar drops? 781 00:53:32,122 --> 00:53:34,523 How about a Glider-rang? Zoom! 782 00:53:37,356 --> 00:53:38,957 The Peace Idol. 783 00:53:58,089 --> 00:53:59,690 - A Bush Bar? - Huh? 784 00:53:59,724 --> 00:54:01,956 What's going on Combat? 785 00:54:01,989 --> 00:54:04,656 Sweetie? I think we've been set up. 786 00:54:04,690 --> 00:54:06,691 But why? 787 00:54:06,724 --> 00:54:08,291 Who would do that? 788 00:54:15,155 --> 00:54:16,524 Flightless! 789 00:54:16,556 --> 00:54:19,590 Hey! What are you doing in here? 790 00:54:19,622 --> 00:54:22,357 Um, I, uh... 791 00:54:22,389 --> 00:54:24,389 left my glasses here somewhere. 792 00:54:24,422 --> 00:54:27,122 Oh, no! 793 00:54:27,156 --> 00:54:28,956 Can't see without my glasses. 794 00:54:28,989 --> 00:54:30,222 Hmm, but... 795 00:54:30,256 --> 00:54:33,090 you were just wearing glasses. 796 00:54:33,123 --> 00:54:34,658 They were on your face! 797 00:54:37,557 --> 00:54:40,157 Hey! Where's the Peace Idol? 798 00:54:40,190 --> 00:54:44,090 Oh, no, no, no, no, no! This is all a big mistake. 799 00:54:44,123 --> 00:54:45,324 No need to panic. 800 00:54:51,023 --> 00:54:52,424 Sweetie! We've gotta go! 801 00:54:55,690 --> 00:54:57,222 Shots fired! 802 00:54:57,256 --> 00:54:58,457 Send me backup! 803 00:55:00,123 --> 00:55:02,124 I can't find my glasses, Maggie! 804 00:55:10,022 --> 00:55:12,256 - Come on, Sweetie! - Oh, found them! 805 00:55:12,290 --> 00:55:14,123 Found my glasses. 806 00:55:14,156 --> 00:55:16,524 Let me just adjust them and... 807 00:55:16,556 --> 00:55:19,589 Uh, Maggie, the exit is on the other side. 808 00:55:19,622 --> 00:55:21,456 Just trust me! 809 00:55:29,056 --> 00:55:31,691 Yippee! 810 00:55:31,724 --> 00:55:34,357 Oh, Gallant Glider, teach me how to fly! 811 00:55:40,023 --> 00:55:42,657 Combat Wombat, did you just rob that building? 812 00:55:42,690 --> 00:55:45,022 What do you have to say for yourself? 813 00:55:45,056 --> 00:55:50,557 Uh, Combat. We might have a little, tiny bit of a big problem. 814 00:55:50,589 --> 00:55:52,256 Yeah, you think? 815 00:56:06,390 --> 00:56:10,657 How could I have been so stupid? How did I fall for that? 816 00:56:10,689 --> 00:56:14,623 I knew Flightless Feather was hiding something. It was always him. 817 00:56:14,656 --> 00:56:18,690 Little one, can you tell me your thoughts on your "hero," Combat Wombat? 818 00:56:18,724 --> 00:56:22,524 Combat Wombat taught me that if you believe in yourself, 819 00:56:22,557 --> 00:56:24,290 you can do anything. 820 00:56:24,323 --> 00:56:28,357 I guess that anything includes robbing people. 821 00:56:28,390 --> 00:56:30,656 You let me down, Combat! 822 00:56:33,055 --> 00:56:35,456 Flightless, have you got anything to say to Combat Wombat? 823 00:56:35,490 --> 00:56:37,390 Yeah. 824 00:56:37,423 --> 00:56:41,190 You just robbed your life of freedom, punk. 825 00:56:41,223 --> 00:56:43,123 There you have it, folks. 826 00:56:43,156 --> 00:56:45,623 Combat Wombat isn't a superhero. 827 00:56:45,656 --> 00:56:47,323 She's a thief. 828 00:56:47,357 --> 00:56:50,491 I'm Regina Rogers, Sanctuary City News. 829 00:56:51,322 --> 00:56:52,657 You want me to be a thief? 830 00:56:53,256 --> 00:56:54,491 I'll be a thief. 831 00:57:29,389 --> 00:57:31,222 How you... How you holdin' up? 832 00:57:31,256 --> 00:57:32,724 Sweetie! What... 833 00:57:32,756 --> 00:57:34,457 What are you doing here? 834 00:57:34,489 --> 00:57:36,389 I was worried about you. 835 00:57:36,422 --> 00:57:39,056 They're saying some terrible things about you on TV. 836 00:57:40,090 --> 00:57:41,524 - Wait, what's that? - Nothing! 837 00:57:41,556 --> 00:57:43,424 It's none of your business. 838 00:57:43,456 --> 00:57:46,057 Another break-in has taken place this morning, 839 00:57:46,089 --> 00:57:48,589 this time in the most unlikely of places: 840 00:57:48,622 --> 00:57:50,289 The Sanctuary City Pawlice Station. 841 00:57:50,323 --> 00:57:51,356 Huh? 842 00:57:51,390 --> 00:57:53,123 That's... You... 843 00:57:53,155 --> 00:57:54,523 You stole that? 844 00:57:55,722 --> 00:57:57,123 Why? 845 00:57:58,557 --> 00:58:00,290 So I can find my husband. 846 00:58:00,323 --> 00:58:01,990 That's... 847 00:58:02,022 --> 00:58:04,323 That's not something a superhero would do. 848 00:58:04,356 --> 00:58:06,722 - That's not something you would do. - Grow up, Sweetie! 849 00:58:06,755 --> 00:58:10,056 This is the only reason I became a superhero to begin with. 850 00:58:10,089 --> 00:58:13,523 So I could get the information in this file. 851 00:58:15,722 --> 00:58:18,523 So you never even cared about any of this? 852 00:58:18,557 --> 00:58:21,223 Why would I? Look where it's got me. 853 00:58:21,255 --> 00:58:23,957 Or should I say, look where you've got me. 854 00:58:23,990 --> 00:58:25,324 What does that mean? 855 00:58:25,356 --> 00:58:27,423 None of this would have happened 856 00:58:27,456 --> 00:58:30,490 if you didn't get me involved in all of this superhero mess to begin with! 857 00:58:32,090 --> 00:58:33,457 You think this is my fault? 858 00:58:34,222 --> 00:58:36,023 Well, you tell me. 859 00:58:36,056 --> 00:58:38,657 I was doing just fine when I was by myself. 860 00:58:38,688 --> 00:58:40,557 The way it should be. 861 00:58:43,056 --> 00:58:46,591 You know, you may not want other animals in your life, but... 862 00:58:49,323 --> 00:58:50,524 some animals... 863 00:58:52,290 --> 00:58:53,624 they need you in theirs. 864 00:59:54,289 --> 00:59:57,089 I really wish you were here right now. 865 01:00:03,055 --> 01:00:06,391 Do you really have to make such a mess all the time? 866 01:00:09,189 --> 01:00:12,089 You mean of the living room or just my life in general? 867 01:00:13,622 --> 01:00:14,990 Both. 868 01:00:16,222 --> 01:00:17,490 He's a good kid. 869 01:00:19,222 --> 01:00:21,257 I know. 870 01:00:21,289 --> 01:00:24,357 You're gonna have to do that thing you hate doing more than cleaning now. 871 01:00:24,390 --> 01:00:26,090 Apologize? 872 01:00:26,588 --> 01:00:28,290 Mm-hmm. 873 01:00:28,322 --> 01:00:30,389 But don't beat yourself up about the floor. 874 01:00:30,423 --> 01:00:33,090 Sometimes you need to make a mess of things 875 01:00:33,123 --> 01:00:35,291 before you can make sense of things. 876 01:00:36,588 --> 01:00:38,124 What does that mean? 877 01:00:44,756 --> 01:00:46,157 What? 878 01:00:48,190 --> 01:00:49,491 Mm-hmm. 879 01:00:57,456 --> 01:00:59,957 We have a witness at Sanctuary Plaza, 880 01:00:59,989 --> 01:01:03,723 where it seems the town's beloved superhero, Combat Wombat, 881 01:01:03,755 --> 01:01:06,722 has not been so super. 882 01:01:06,756 --> 01:01:11,056 Excuse me, sir. Sir, can you tell me what you saw? 883 01:01:11,089 --> 01:01:13,456 Well, we all came out when we heard the alarm, 884 01:01:13,489 --> 01:01:17,356 and that's when Combat literally flew out of the building. 885 01:01:17,389 --> 01:01:20,356 She thought she'd gotten away with it, but she... 886 01:01:20,390 --> 01:01:23,256 - Huh? - Hey, do I get paid for this interview? 887 01:01:35,555 --> 01:01:36,589 Huh. 888 01:02:00,655 --> 01:02:04,089 It's the same guy every time! 889 01:02:13,555 --> 01:02:14,690 Bingo! 890 01:02:19,589 --> 01:02:21,157 Sweetie? 891 01:02:26,489 --> 01:02:29,656 Uh, do you need a hand? 892 01:02:29,689 --> 01:02:31,522 Don't worry about it! 893 01:02:31,555 --> 01:02:35,622 I know "helping others" isn't really your thing now. 894 01:02:38,190 --> 01:02:39,456 Sweetie... 895 01:02:40,756 --> 01:02:43,223 I'm sorry for what I said earlier. 896 01:02:43,256 --> 01:02:44,989 I was way out of line. 897 01:02:48,189 --> 01:02:50,656 You said that I don't want other animals in my life, 898 01:02:51,389 --> 01:02:52,390 but I do. 899 01:02:53,023 --> 01:02:54,990 I just... 900 01:02:55,023 --> 01:02:57,924 I can't afford to lose anyone else that I love. 901 01:03:01,722 --> 01:03:04,291 Hopefully we can... 902 01:03:05,722 --> 01:03:10,157 save the day one more time together. 903 01:03:25,622 --> 01:03:28,190 Every superhero needs a costume. 904 01:03:30,389 --> 01:03:33,057 I didn't have much material left, so it's, you know... 905 01:03:39,389 --> 01:03:40,957 Thank you. 906 01:03:43,089 --> 01:03:46,122 And you were right, we should save the day! 907 01:03:46,155 --> 01:03:47,956 And I know just how to do it. 908 01:03:48,489 --> 01:03:51,057 But I need my side-kick! 909 01:03:51,090 --> 01:03:53,123 No way! 910 01:03:53,155 --> 01:03:54,989 You did a side-kick! 911 01:03:55,522 --> 01:03:57,723 Come on, Gallant Glider. 912 01:03:57,755 --> 01:03:59,722 Let's go get this guy! 913 01:04:01,022 --> 01:04:04,056 Please, no! 914 01:04:04,090 --> 01:04:07,257 If you have any sense of compassion... 915 01:04:09,322 --> 01:04:13,589 If you have any sense of mercy, you'll let us go. 916 01:04:13,621 --> 01:04:17,323 I am a loving brother, a son, an uncle. 917 01:04:18,123 --> 01:04:19,257 No, wait. 918 01:04:19,290 --> 01:04:21,123 Wait. That's not right. 919 01:04:21,156 --> 01:04:24,291 That doesn't hold enough gravitas. 920 01:04:26,090 --> 01:04:28,623 I have a family! 921 01:04:28,655 --> 01:04:32,323 And I cannot bear the thought of never seeing little... 922 01:04:33,989 --> 01:04:36,488 What's a cute name... something lispy. 923 01:04:36,522 --> 01:04:39,523 Uh, Erica, Lily, Lilith. 924 01:04:39,556 --> 01:04:40,723 Lilith! 925 01:04:40,756 --> 01:04:42,522 That's perfect. 926 01:04:43,990 --> 01:04:50,623 I cannot bear the thought of never seeing little Lilith's face ever again. 927 01:04:52,689 --> 01:04:54,556 And scene. 928 01:05:03,056 --> 01:05:04,623 I'm the Gallant Glider. 929 01:05:06,055 --> 01:05:09,422 Boo! 930 01:05:11,255 --> 01:05:14,488 Why are you doing this to me? 931 01:05:14,521 --> 01:05:16,156 You set me up. 932 01:05:16,190 --> 01:05:18,323 What are you talking about? 933 01:05:18,355 --> 01:05:20,455 I didn't set up nobody. 934 01:05:20,489 --> 01:05:24,656 I got a note saying CeCe's office was being robbed! 935 01:05:24,688 --> 01:05:26,455 You were behind it. 936 01:05:26,489 --> 01:05:30,156 I promise! I never set up nobody! 937 01:05:30,189 --> 01:05:34,223 I'm just an actor! 938 01:05:35,456 --> 01:05:37,590 What? What did you just say? 939 01:05:38,522 --> 01:05:41,656 I don't know nothin' about no setup. 940 01:05:41,689 --> 01:05:47,389 Now would you please, please just remove your butt from my very delicate spine? 941 01:05:47,421 --> 01:05:50,255 Hmm. 942 01:05:51,621 --> 01:05:54,522 My name is Perry Poslowski. 943 01:05:55,355 --> 01:05:57,189 I'm part of a group of actors 944 01:05:57,223 --> 01:06:01,190 hired to make Flightless look like a real superhero. 945 01:06:01,223 --> 01:06:04,356 Uh, we all play different roles in his heroic acts. 946 01:06:05,090 --> 01:06:08,190 So it's all just... 947 01:06:08,223 --> 01:06:09,556 make-believe? 948 01:06:09,589 --> 01:06:13,356 Wait, he's not really a superhero? 949 01:06:13,389 --> 01:06:15,389 Nah, it's all fake, lady. 950 01:06:15,422 --> 01:06:17,956 But it's great dramatic training for us actors. 951 01:06:19,322 --> 01:06:21,655 Oh, Flightless, please help me! 952 01:06:21,689 --> 01:06:23,990 I was just robbed! 953 01:06:24,022 --> 01:06:27,190 Much like I was robbed of my youth as a young possum, 954 01:06:27,221 --> 01:06:31,956 growing up in a broken family in urban Sanctuary City. 955 01:06:31,989 --> 01:06:33,221 Wow. Yeah. 956 01:06:33,255 --> 01:06:35,089 That is just really, really good acting, 957 01:06:35,122 --> 01:06:37,189 but we're a bit pressed for time here. 958 01:06:37,222 --> 01:06:39,090 Backstory is important. 959 01:06:39,123 --> 01:06:40,356 So, what about the criminals? 960 01:06:40,389 --> 01:06:41,723 Yeah, the Bushy Tail Bandits. 961 01:06:41,756 --> 01:06:45,090 You mean the Bushy Tail Criminal Group? 962 01:06:45,123 --> 01:06:46,655 They're all actors. 963 01:06:46,688 --> 01:06:50,122 Very talented thespians, if I do say so myself. 964 01:06:50,156 --> 01:06:52,323 I'm doing a show with these fellas this week 965 01:06:52,356 --> 01:06:54,221 at the Sanctuary City Community Theatre. 966 01:06:54,254 --> 01:06:56,256 You guys should come along. 967 01:06:56,288 --> 01:06:59,356 Regina Rogers reporting to you live from the Bird Borough. 968 01:06:59,388 --> 01:07:02,690 Now, we thought we'd seen the last of the Bushy Tail Bandits, 969 01:07:02,722 --> 01:07:06,255 but they've resurfaced in a daring daylight robbery 970 01:07:06,289 --> 01:07:08,056 of The Bank of Shiny Things... 971 01:07:09,288 --> 01:07:11,188 That sound you're hearing 972 01:07:11,221 --> 01:07:13,322 is the crowd cheering the arrival of Flightless, 973 01:07:13,356 --> 01:07:17,256 who will hopefully bring this event to a speedy conclusion. 974 01:07:20,055 --> 01:07:22,288 Hey, wait! You wanna take a few flyers, 975 01:07:22,322 --> 01:07:24,957 pass 'em out to ya friends for the show this week? 976 01:07:27,388 --> 01:07:29,322 We need the numbers. 977 01:07:31,389 --> 01:07:32,957 All right, beaks on the floor! 978 01:07:32,990 --> 01:07:34,556 Don't play anything smart on me! 979 01:07:34,589 --> 01:07:36,989 I'm very smart! I'm smarter than all of you! 980 01:07:37,022 --> 01:07:39,355 Beaks on the floor! Nests out! 981 01:07:39,388 --> 01:07:42,989 No, I don't think so. Beaks off the floor, I say. 982 01:07:49,456 --> 01:07:52,189 Oh, you're going down, Flightless! 983 01:07:52,221 --> 01:07:54,323 That's right. I am going down. 984 01:07:54,355 --> 01:07:56,556 Downtown with you in handcuffs. 985 01:07:56,589 --> 01:07:58,322 Let's fight! 986 01:08:03,288 --> 01:08:05,589 Cassowary Kick! 987 01:08:09,521 --> 01:08:12,455 I have been defeated! 988 01:08:12,489 --> 01:08:14,723 He killed the panda! 989 01:08:33,155 --> 01:08:34,188 You... 990 01:08:34,221 --> 01:08:36,422 Me? You! 991 01:08:36,456 --> 01:08:38,089 No, you. 992 01:08:38,121 --> 01:08:40,088 I'm taking you in! 993 01:08:40,122 --> 01:08:43,589 No, no, no, no, no, I'm taking them in, and then I'm taking you in. 994 01:08:43,621 --> 01:08:45,288 Let's fight! 995 01:08:45,322 --> 01:08:46,657 Cassowary Kick! 996 01:08:54,989 --> 01:08:59,288 Not so convincing when you have to fight a real hero, huh? 997 01:08:59,322 --> 01:09:02,189 Oh, you're not a real hero! You're a criminal! 998 01:09:02,221 --> 01:09:03,455 You're a criminal! 999 01:09:03,488 --> 01:09:06,256 - You set me up! - I set you up? 1000 01:09:06,288 --> 01:09:08,121 I never set you up. 1001 01:09:08,154 --> 01:09:11,022 Hey, mate. Was there an update to the script? 1002 01:09:11,055 --> 01:09:12,122 I don't know! 1003 01:09:12,154 --> 01:09:13,990 I am completely lost! 1004 01:09:14,022 --> 01:09:16,322 Oh, sure, just like you never set up 1005 01:09:16,355 --> 01:09:18,088 all of the crime you've thwarted. 1006 01:09:18,121 --> 01:09:20,389 What are you talking about? 1007 01:09:20,422 --> 01:09:22,189 I never set up anything. 1008 01:09:22,222 --> 01:09:25,323 Now for the love of Flightless, if you don't let me go, 1009 01:09:25,355 --> 01:09:27,655 the Bushy Tail Bandits are gonna get away. 1010 01:09:27,688 --> 01:09:32,088 Nobody is getting away because none of this is real! 1011 01:09:32,990 --> 01:09:34,990 What? What are you talking about? 1012 01:09:35,022 --> 01:09:37,256 What? Can't you see? 1013 01:09:37,289 --> 01:09:39,156 They're not real criminals. 1014 01:09:39,188 --> 01:09:40,956 They're just actors. 1015 01:09:43,154 --> 01:09:44,388 What do you mean? 1016 01:09:44,421 --> 01:09:46,655 It's all fake, Flightless. 1017 01:09:46,689 --> 01:09:50,722 No, that can't be. 1018 01:09:50,756 --> 01:09:53,156 So, this is all just make-believe? 1019 01:09:53,188 --> 01:09:56,055 You really didn't know? 1020 01:10:00,756 --> 01:10:03,022 Wait a minute... 1021 01:10:03,054 --> 01:10:08,588 Flightless, if you didn't know about any of this, then that means... 1022 01:10:08,622 --> 01:10:12,356 You just couldn't leave well enough alone, 1023 01:10:12,388 --> 01:10:15,221 could you, darling? 1024 01:10:15,255 --> 01:10:17,022 Wow. 1025 01:10:17,055 --> 01:10:18,988 It's really dark over in that corner. 1026 01:10:19,022 --> 01:10:20,555 Out! 1027 01:10:20,589 --> 01:10:22,489 All of you! 1028 01:10:30,588 --> 01:10:32,021 CeCe, 1029 01:10:32,055 --> 01:10:33,523 why did you set me up? 1030 01:10:33,555 --> 01:10:37,022 You were constantly taking the spotlight 1031 01:10:37,054 --> 01:10:42,488 away from Flightless, ruining my business in the process! 1032 01:10:42,522 --> 01:10:48,522 Do you know how many sponsors dropped out after you came on the scene? 1033 01:10:49,622 --> 01:10:52,121 You know, it didn't have to be this way, Combat. 1034 01:10:52,155 --> 01:10:54,556 We could have made a lot of money together. 1035 01:10:54,588 --> 01:11:00,188 But, no, you just wanted to be a hero for the right reasons. 1036 01:11:00,222 --> 01:11:03,189 Uh, so did I. 1037 01:11:03,221 --> 01:11:06,288 Ugh, you got what you wanted. 1038 01:11:06,321 --> 01:11:09,488 I fake a few crimes, you get to stroke your ego, 1039 01:11:09,522 --> 01:11:13,355 and sponsorship deals keeping rolling in. 1040 01:11:13,389 --> 01:11:15,956 I may be vain, but I actually thought 1041 01:11:15,989 --> 01:11:18,056 that I was doing some good in the world. 1042 01:11:18,089 --> 01:11:21,088 But you were, darling. 1043 01:11:21,122 --> 01:11:23,690 You're a celebrity! 1044 01:11:23,723 --> 01:11:27,989 You gave everyday nobodies something to look up to. 1045 01:11:29,556 --> 01:11:32,022 Now, you're going to do your job 1046 01:11:32,054 --> 01:11:34,389 like the good little superhero boy that you are 1047 01:11:34,422 --> 01:11:38,590 and convince everyone that you've saved the day once again. 1048 01:11:49,155 --> 01:11:51,423 Mr. Flightless. Mr. Flightless. 1049 01:11:53,589 --> 01:11:55,490 I was a nobody once. 1050 01:11:56,689 --> 01:11:59,422 But you made me feel like a somebody. 1051 01:12:03,289 --> 01:12:04,956 You want a hero, CeCe? 1052 01:12:05,622 --> 01:12:06,657 You've got it. 1053 01:12:07,688 --> 01:12:10,055 Cassowary Kick! 1054 01:12:12,455 --> 01:12:13,489 Hmm. 1055 01:12:15,255 --> 01:12:16,555 Flightless! 1056 01:12:16,589 --> 01:12:19,323 Well, well. 1057 01:12:19,355 --> 01:12:23,456 Who knew you could actually fly? 1058 01:12:23,489 --> 01:12:28,289 You would be nothing without me! 1059 01:12:28,322 --> 01:12:34,121 I even collapsed an entire stadium so you could be the hero. 1060 01:12:34,155 --> 01:12:37,956 - Where is my thanks? - You? 1061 01:12:44,621 --> 01:12:47,255 You killed my husband! 1062 01:12:49,321 --> 01:12:51,723 Oh, it's not personal darling. 1063 01:12:51,755 --> 01:12:54,088 It's strictly business. 1064 01:12:54,655 --> 01:12:56,989 You're a monster! 1065 01:13:03,622 --> 01:13:06,255 You know, it's funny. 1066 01:13:06,289 --> 01:13:10,590 I've made a fortune representing those who wear masks. 1067 01:13:13,322 --> 01:13:16,490 But I suppose I've been wearing one myself all along. 1068 01:13:18,154 --> 01:13:21,389 But now that you've ruined that, 1069 01:13:21,422 --> 01:13:26,657 I guess it's time to start being myself again! 1070 01:13:28,356 --> 01:13:29,956 CeCe's a Drop Bear! 1071 01:13:32,656 --> 01:13:35,656 Combat, what's the plan? 1072 01:13:35,689 --> 01:13:38,222 Run. Definitely run! 1073 01:13:40,456 --> 01:13:42,223 Flightless! 1074 01:13:42,621 --> 01:13:44,122 I'm a fraud. 1075 01:13:44,154 --> 01:13:46,155 I don't even know how to tie my own shoes. 1076 01:13:46,188 --> 01:13:47,722 Flightless! 1077 01:13:47,756 --> 01:13:49,156 Run! 1078 01:13:54,322 --> 01:13:55,956 Come on, Mr. Flightless. 1079 01:14:13,422 --> 01:14:15,523 Run! 1080 01:14:15,555 --> 01:14:17,655 Okay, give me a rundown. 1081 01:14:17,688 --> 01:14:20,622 Chief, I need you to get Sweetie to safety. 1082 01:14:20,656 --> 01:14:22,289 It's too dangerous here. 1083 01:14:22,321 --> 01:14:24,422 No! No way, no way! I'm not leaving you! 1084 01:14:24,456 --> 01:14:25,956 I can't risk you getting hurt. 1085 01:14:25,989 --> 01:14:27,588 I'll lead her away from everyone. 1086 01:14:27,622 --> 01:14:29,988 Flightless, follow me. 1087 01:14:30,022 --> 01:14:32,189 Time to be a real hero. 1088 01:14:44,556 --> 01:14:46,956 Come on! We're almost there. 1089 01:14:59,689 --> 01:15:01,689 Okay, what's the plan? The plan, what is it? 1090 01:15:01,722 --> 01:15:03,989 Have we got one? You've got a plan haven't you? 1091 01:15:04,021 --> 01:15:06,089 I haven't, so if you've got a plan, a plan would be great. 1092 01:15:06,121 --> 01:15:07,155 Bring it out now. 1093 01:15:13,122 --> 01:15:14,456 All right, listen up, Flightless. 1094 01:15:14,488 --> 01:15:17,055 When I say so, get ready to move. 1095 01:15:23,089 --> 01:15:24,123 Almost there. 1096 01:15:29,989 --> 01:15:31,155 Yes! 1097 01:15:31,189 --> 01:15:33,956 End of the line, bandit scum! 1098 01:15:35,588 --> 01:15:37,656 That was a really bad idea. 1099 01:15:37,687 --> 01:15:39,355 Sweetie, get out of here! 1100 01:16:05,155 --> 01:16:06,523 We're running out of time! 1101 01:16:24,588 --> 01:16:26,022 Sweetie. 1102 01:16:26,054 --> 01:16:28,422 You're going to have to let go! 1103 01:16:28,455 --> 01:16:30,356 Wait, what? Let go? 1104 01:16:30,389 --> 01:16:32,289 Oh, I can't do this, Maggie. 1105 01:16:32,321 --> 01:16:35,322 You know what you need to do, Flightless Feather. 1106 01:16:41,289 --> 01:16:42,689 You can do this! 1107 01:16:42,721 --> 01:16:44,423 I believe in you! 1108 01:16:44,455 --> 01:16:48,955 No! No, no, no, no, no! Wait! Wait, wait! 1109 01:16:48,989 --> 01:16:51,456 - Cassowary Kick! - Butt Power! 1110 01:16:54,088 --> 01:16:56,055 Sweetie, jump! 1111 01:17:19,687 --> 01:17:22,621 Oh, I did it! I actually did it! 1112 01:17:23,221 --> 01:17:25,088 I'm flying! 1113 01:17:25,489 --> 01:17:28,355 Woo-hoo! 1114 01:17:32,588 --> 01:17:34,089 Wing-suit engaged. 1115 01:17:35,288 --> 01:17:38,088 Yes, yes! Woo-hoo! 1116 01:17:38,121 --> 01:17:40,488 Nice work, Flightless Feather. 1117 01:17:40,521 --> 01:17:43,121 Oh, Gallant Glider, you are so cool. 1118 01:17:43,155 --> 01:17:45,088 I want to be like you. 1119 01:17:45,122 --> 01:17:46,622 Woo-hoo! 1120 01:18:06,021 --> 01:18:07,155 What? 1121 01:18:14,388 --> 01:18:15,521 Huh? 1122 01:18:20,355 --> 01:18:22,055 Please don't tell me that's a... 1123 01:18:22,089 --> 01:18:23,490 It's a butt! 1124 01:18:26,089 --> 01:18:27,522 It's just... 1125 01:18:27,555 --> 01:18:29,288 so big. 1126 01:18:29,322 --> 01:18:30,655 It's meant to be. 1127 01:18:30,688 --> 01:18:32,123 It's your butt. 1128 01:18:33,688 --> 01:18:35,621 Combat! 1129 01:18:35,655 --> 01:18:38,555 We've actually forget to tick off one last step in the book. 1130 01:18:38,587 --> 01:18:42,088 Step 21: Epil... 1131 01:18:42,122 --> 01:18:45,289 Epi-low... Epi-logue... 1132 01:18:45,321 --> 01:18:46,487 Epilogue! 1133 01:18:46,520 --> 01:18:48,554 All right. I think I can do this one. 1134 01:18:50,587 --> 01:18:53,155 My name is Maggie Diggins. 1135 01:18:53,188 --> 01:18:57,455 I like sleeping in, Bush Bars, and bad TV. 1136 01:18:57,487 --> 01:18:59,622 I also like to dress up in a ridiculous costume 1137 01:18:59,654 --> 01:19:01,621 and save animals from time to time. 1138 01:19:02,722 --> 01:19:07,255 But this mask isn't what makes me a hero. 1139 01:19:07,289 --> 01:19:11,423 Being a hero is about putting the needs of others above your own. 1140 01:19:12,588 --> 01:19:17,189 It's being brave and overcoming your fears. 1141 01:19:17,222 --> 01:19:21,222 It's being the very best version of yourself. 1142 01:19:21,254 --> 01:19:25,488 And I don't know why anyone would want to hide that behind a mask. 1143 01:19:28,322 --> 01:19:29,356 Huh. 1144 01:19:40,254 --> 01:19:41,688 I love you, Bradley. 1145 01:19:42,487 --> 01:19:43,989 Thank you. 1146 01:19:44,021 --> 01:19:45,122 For everything. 1147 01:19:50,154 --> 01:19:51,290 Ready? 1148 01:19:52,121 --> 01:19:53,454 Ready. 1149 01:20:04,216 --> 01:20:09,216 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org