1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:48,167 --> 00:00:49,417
El Universo.
4
00:00:51,083 --> 00:00:52,250
Inmenso.
5
00:00:53,333 --> 00:00:54,708
Antiguo.
6
00:00:55,833 --> 00:00:58,542
Iluminado con miles
de millones de galaxias.
7
00:01:02,250 --> 00:01:03,583
En cada galaxia,
8
00:01:05,208 --> 00:01:07,333
hay millones de civilizaciones.
9
00:01:08,917 --> 00:01:10,500
Algunas ya no están,
10
00:01:11,750 --> 00:01:14,042
extintas por una supernova,
11
00:01:15,042 --> 00:01:16,750
o una erupción volcánica.
12
00:01:17,208 --> 00:01:19,375
O como sucede a menudo,
13
00:01:20,208 --> 00:01:22,375
se extinguieron
por su propia culpa.
14
00:01:28,333 --> 00:01:30,917
Sin embargo,
hay una civilización
15
00:01:31,000 --> 00:01:32,333
que ha sobrevivido
16
00:01:33,417 --> 00:01:34,667
y ha florecido.
17
00:01:40,625 --> 00:01:43,208
Se encuentra en un pequeño
planeta azul,
18
00:01:47,042 --> 00:01:49,458
y orbita una modesta
estrella amarilla.
19
00:02:00,500 --> 00:02:03,417
Pero el futuro de este mundo
está en peligro.
20
00:02:04,917 --> 00:02:07,458
porque un pequeño
y joven ciudadano
21
00:02:07,542 --> 00:02:09,042
está a punto de desarmar
22
00:02:09,125 --> 00:02:11,417
el tejido que compone
el Universo.
23
00:02:50,958 --> 00:02:52,417
Te lo juro, Dan.
24
00:02:53,833 --> 00:02:56,208
Era un pez de este tamaño.
25
00:03:02,583 --> 00:03:04,000
La nombré Helga.
26
00:03:04,083 --> 00:03:07,042
Sabes que estás
en señal abierta, ¿no?
27
00:03:07,125 --> 00:03:08,292
Sí.
28
00:03:08,375 --> 00:03:10,375
Espera, Dan.
29
00:03:12,292 --> 00:03:13,458
- ¿Hola?
- Atención.
30
00:03:13,542 --> 00:03:15,792
Una nave se le dirige
a toda velocidad.
31
00:03:15,875 --> 00:03:17,750
Evacúe de inmediato.
32
00:03:17,833 --> 00:03:19,500
Se encuentra a las nueve.
33
00:03:19,583 --> 00:03:24,542
¿A las nueve?
Doce, once, diez, nueve.
34
00:03:31,917 --> 00:03:34,875
Si intentas mostrarme
lo grande que es el pez,
35
00:03:34,958 --> 00:03:36,000
no puedo verlo.
36
00:03:36,083 --> 00:03:38,333
Tendré que llamarte luego, Dan.
37
00:03:38,417 --> 00:03:40,208
Señor, tiene que evacuar.
38
00:03:41,000 --> 00:03:44,083
Está a las 12,
a menos de 1800 metros.
39
00:03:44,167 --> 00:03:45,333
¿Qué rayos?
40
00:03:47,167 --> 00:03:48,875
Esa cosa es muy rápida.
41
00:03:51,917 --> 00:03:53,292
Señor, tiene que evacuar.
42
00:03:53,375 --> 00:03:55,833
- Cielo santo.
- Repito, tiene que evacuar.
43
00:03:55,917 --> 00:03:58,708
¡No pierdas las aletas, Helga!
44
00:04:05,917 --> 00:04:07,792
Señor, ¿cómo se encuentra?
45
00:04:07,875 --> 00:04:09,125
¡Aterrado!
46
00:04:09,208 --> 00:04:11,083
Me refería al estado
de su avión.
47
00:04:11,167 --> 00:04:13,000
¡Está dando vueltas!
48
00:04:15,292 --> 00:04:17,375
¿Qué demonios fue eso?
49
00:04:19,041 --> 00:04:20,625
No entres en pánico, Helga.
50
00:04:20,708 --> 00:04:22,542
Tranquila, Helga.
51
00:04:24,333 --> 00:04:26,208
¡Entra en pánico, Helga!
52
00:04:27,958 --> 00:04:29,958
PARACAÍDAS
53
00:05:17,417 --> 00:05:18,958
Buen día, John.
54
00:05:19,042 --> 00:05:20,542
Deberíamos comer aquí.
55
00:05:20,625 --> 00:05:23,208
No podemos detenernos,
hay pterodáctilos.
56
00:05:28,583 --> 00:05:30,875
¿Estamos muertos?
No me siento muerto.
57
00:05:30,958 --> 00:05:32,292
¡Lo logramos!
58
00:05:32,375 --> 00:05:33,708
Pero estamos perdidos.
59
00:05:33,792 --> 00:05:35,125
¡Y no tengo teléfono!
60
00:05:35,208 --> 00:05:36,625
¡Mamá, papá!
61
00:05:36,708 --> 00:05:37,875
¡Cariñito!
62
00:05:38,417 --> 00:05:40,250
Mamá, no me llames "Cariñito".
63
00:05:40,667 --> 00:05:42,583
- Mi nombre es...
- ¡Jason!
64
00:05:42,667 --> 00:05:43,875
¿Jason?
65
00:05:44,542 --> 00:05:45,792
¡Ya voy!
66
00:05:47,625 --> 00:05:49,125
¡Cielos!
67
00:05:50,125 --> 00:05:52,292
ESPACIO EXTERIOR
68
00:05:56,333 --> 00:05:58,292
¿Qué? ¿Y la albóndiga gigante?
69
00:05:58,375 --> 00:06:00,500
No importa la forma,
solo el sabor.
70
00:06:00,583 --> 00:06:03,417
- Pero no sabe bien.
- Oye, sé amable.
71
00:06:03,500 --> 00:06:05,583
El día de hoy cayó un avión.
72
00:06:06,750 --> 00:06:09,542
Es un avión pequeño
de un solo motor, aparentemente.
73
00:06:10,250 --> 00:06:12,125
No te olvides de sacar
la basura.
74
00:06:12,208 --> 00:06:14,625
- Está bien, Brett.
- Tío Brett.
75
00:06:15,250 --> 00:06:18,708
Pero por ahora, no hay evidencia
de ningún incendio.
76
00:06:20,917 --> 00:06:23,583
Come, Jason, no podré costear
que te enfermes.
77
00:06:23,667 --> 00:06:25,417
Pero esto me va a enfermar.
78
00:06:26,625 --> 00:06:28,292
Creo que vi cómo se movía.
79
00:06:29,125 --> 00:06:32,125
El equipo de rescate
está buscando al piloto.
80
00:06:43,000 --> 00:06:44,667
Delicioso.
81
00:06:45,375 --> 00:06:47,250
Por ahora, no han encontrado
82
00:06:47,333 --> 00:06:49,667
ni rastros
de dónde se encuentra.
83
00:06:54,125 --> 00:06:55,750
Yo tampoco quería esto.
84
00:06:57,083 --> 00:06:59,792
Lo último que quería
es que mi sobrino fuese mi hijo.
85
00:06:59,875 --> 00:07:02,083
Yo no quería que mi tío
fuera mi papá.
86
00:07:02,167 --> 00:07:04,583
¿Y qué hago contigo?
¿Te envío a un orfanato?
87
00:07:04,667 --> 00:07:05,917
No soy huérfano.
88
00:07:06,875 --> 00:07:08,500
Sabemos lo que pasó.
89
00:07:08,583 --> 00:07:10,792
- Tus padres están...
- No se han muerto.
90
00:07:10,875 --> 00:07:12,792
Solo que no los han encontrado aún.
91
00:07:14,208 --> 00:07:15,500
Encontraron su auto.
92
00:07:16,125 --> 00:07:18,708
- El equipo de búsqueda...
- Se dio por vencido.
93
00:07:20,125 --> 00:07:23,625
Se detectó actividad aérea
inusual.
94
00:07:24,375 --> 00:07:26,875
Por el patrón de las luces,
95
00:07:26,958 --> 00:07:29,625
creemos que podría tratarse
de una nave espacial.
96
00:07:30,000 --> 00:07:31,750
- ¿No era de tu mamá?
- Sí.
97
00:07:32,833 --> 00:07:34,833
Se suponía que lo usaría
esa noche.
98
00:07:34,917 --> 00:07:37,083
- ¿Eso la habría salvado?
- Claro que no.
99
00:07:37,167 --> 00:07:38,583
No soy supersticioso.
100
00:07:38,667 --> 00:07:40,167
El piloto identificado
como Glenn Howard Smith...
101
00:07:40,750 --> 00:07:42,333
ÚLTIMAS NOTICIAS
102
00:07:42,417 --> 00:07:44,500
...parece que salió ileso
del accidente.
103
00:07:44,958 --> 00:07:46,875
- Es mentira.
- ¿Cómo lo sabes?
104
00:07:47,542 --> 00:07:49,708
Debido a que los humanos
solo hemos vivido
105
00:07:49,792 --> 00:07:51,667
un instante de tiempo
cosmológico,
106
00:07:51,750 --> 00:07:54,375
que una especie alienígena,
estadísticamente,
107
00:07:54,458 --> 00:07:56,250
viva al mismo tiempo
que nosotros,
108
00:07:56,333 --> 00:07:59,500
y viaje cientos o miles
de años luz para llegar aquí
109
00:07:59,583 --> 00:08:01,958
es de cero por ciento.
110
00:08:05,833 --> 00:08:07,708
Qué bueno que está de moda
ser nerd.
111
00:08:08,542 --> 00:08:11,208
Sabemos que se dirigía
al bosque Wells.
112
00:08:11,583 --> 00:08:13,250
Oye, ahí está mi campamento.
113
00:08:15,500 --> 00:08:17,375
- De eso quería hablar.
- ¿Qué?
114
00:08:19,625 --> 00:08:21,417
- Tuve que cancelarlo.
- ¿Qué?
115
00:08:21,500 --> 00:08:25,375
Escucha, no tengo los mismos
ingresos que tus padres.
116
00:08:25,458 --> 00:08:28,000
- ¡Pero ahora eres mi papá!
- No es sustentable.
117
00:08:28,083 --> 00:08:29,792
El campamento, la casa.
118
00:08:29,875 --> 00:08:31,833
- Las albóndigas...
- ¿La casa?
119
00:08:31,917 --> 00:08:33,250
Iremos a mi apartamento.
120
00:08:34,332 --> 00:08:36,667
- No puedes hacerme esto.
- Ya lo hice.
121
00:08:37,582 --> 00:08:38,457
Lo siento.
122
00:08:40,957 --> 00:08:42,875
Jason. ¡Jason!
123
00:08:45,792 --> 00:08:49,500
LOS MILAGROS EXISTEN
ESPACIO EXTERIOR
124
00:09:25,250 --> 00:09:26,625
Voy a encontrarlos.
125
00:09:37,042 --> 00:09:39,958
¿Ya tienes lo suficiente
para ir a la puerta y volver?
126
00:09:42,250 --> 00:09:45,125
- ¿A dónde vas?
- ¿A sacar la basura?
127
00:09:45,208 --> 00:09:46,458
Jason.
128
00:09:46,542 --> 00:09:48,125
Iré a buscar a mis padres.
129
00:09:48,208 --> 00:09:50,708
El equipo de rescate
los buscó por semanas.
130
00:09:50,792 --> 00:09:53,375
No confío en ese equipo
de recuperación.
131
00:09:53,458 --> 00:09:54,625
¿Y en quién confías?
132
00:09:56,292 --> 00:09:58,583
Mira, si en serio
quieres hacerlo,
133
00:09:59,125 --> 00:10:00,542
yo te llevo.
134
00:10:03,333 --> 00:10:04,750
No confías en mí tampoco.
135
00:10:07,000 --> 00:10:08,917
Saca la basura, regresa
136
00:10:09,375 --> 00:10:10,375
y hablamos, ¿sí?
137
00:10:16,917 --> 00:10:18,792
Si no regresas en dos minutos,
138
00:10:19,292 --> 00:10:20,958
cocinaré mañana también.
139
00:10:30,458 --> 00:10:32,625
¿Mamá? ¿Papá?
140
00:10:57,833 --> 00:11:00,125
CAMPAMENTO WELLS
141
00:11:19,750 --> 00:11:21,833
¿Mamá? ¿Papá?
142
00:12:02,375 --> 00:12:03,375
El piloto.
143
00:12:08,125 --> 00:12:09,167
No puede ser.
144
00:12:12,917 --> 00:12:14,208
¡No!
145
00:12:16,167 --> 00:12:17,458
¡Un extraterrestre!
146
00:13:11,958 --> 00:13:14,292
- ¿Cómo cierro la puerta?
- Cerrando la puerta.
147
00:13:17,208 --> 00:13:18,667
¡Cuidado!
148
00:13:19,125 --> 00:13:20,542
Creo que acabas de...
149
00:13:20,625 --> 00:13:22,583
- ¿Eres el piloto?
- ¿Qué? No.
150
00:13:22,667 --> 00:13:24,583
- ¿Y cómo...?
- Me escondí aquí.
151
00:13:24,667 --> 00:13:27,167
- Logrará entrar.
- ¿No tienes gas pimienta?
152
00:13:27,250 --> 00:13:28,708
- ¿Qué?
- O ajo.
153
00:13:28,792 --> 00:13:30,333
No, no es un vampiro.
154
00:13:30,417 --> 00:13:31,750
¿Quién eres tú?
155
00:13:31,833 --> 00:13:33,583
Viaje en el tiempo confirmado.
156
00:13:33,667 --> 00:13:35,042
¿"Viaje en el tiempo"?
157
00:13:35,125 --> 00:13:36,583
- ¡Espera!
- Viaje en el tiempo confirmado.
158
00:13:36,667 --> 00:13:38,750
- Detén el programa.
- No es posible.
159
00:13:38,833 --> 00:13:41,000
Programa temporal 275 iniciado.
160
00:13:41,333 --> 00:13:42,583
Por favor, siéntense.
161
00:13:50,167 --> 00:13:52,958
- ¿Es una máquina del tiempo?
- ¿Qué hiciste?
162
00:13:53,042 --> 00:13:54,500
¡Una máquina del tiempo!
163
00:13:55,542 --> 00:13:57,125
Qué lindas sillas.
164
00:13:57,208 --> 00:14:00,125
- No me agradas mucho.
- Tengo ese efecto en la gente.
165
00:14:00,208 --> 00:14:02,167
Prepárense para el viaje
en el tiempo.
166
00:14:28,333 --> 00:14:29,750
Creo que voy a vomitar.
167
00:14:30,167 --> 00:14:31,625
Es una reacción natural.
168
00:14:31,708 --> 00:14:33,750
Por favor, no tengas
tu reacción natural.
169
00:14:33,833 --> 00:14:35,500
Te mostraré contexto visual
170
00:14:35,583 --> 00:14:37,500
para restaurar
tu equilibrio ocular.
171
00:14:38,208 --> 00:14:40,000
¡No puede ser!
172
00:14:45,292 --> 00:14:47,542
- Eso es...
- Lara, corre.
173
00:14:47,625 --> 00:14:49,125
No hagas eso.
174
00:14:50,708 --> 00:14:53,250
No tenemos poder para regresar.
175
00:14:53,833 --> 00:14:56,208
El momento más importante
de la historia
176
00:14:56,292 --> 00:14:58,333
es el fin del período cretácico.
177
00:14:59,042 --> 00:15:01,917
El impacto de un asteroide
de 65 kilómetros.
178
00:15:03,042 --> 00:15:04,375
¡Mia, cuidado!
179
00:15:05,375 --> 00:15:06,708
¡Son alosauros!
180
00:15:09,667 --> 00:15:11,583
¿Pero qué rayos...?
181
00:15:14,042 --> 00:15:15,958
Parecen estar corriendo.
182
00:15:17,375 --> 00:15:18,875
¿Por qué están corriendo?
183
00:15:18,958 --> 00:15:20,875
Parece que están escapando.
184
00:15:22,583 --> 00:15:23,833
Déjame solo.
185
00:15:24,292 --> 00:15:26,208
No puedes hacerlo tú solo.
186
00:15:59,125 --> 00:16:00,417
¿El golfo de México?
187
00:16:13,625 --> 00:16:15,417
La montaña se hace más grande.
188
00:16:15,750 --> 00:16:17,125
¿Cómo controlas esto?
189
00:16:17,208 --> 00:16:18,375
¡Con eso!
190
00:16:28,625 --> 00:16:30,083
- Muévelo.
- Eso intento.
191
00:16:30,167 --> 00:16:32,083
Bueno, ¡intenta con más fuerza!
192
00:16:38,250 --> 00:16:39,500
Ya lo tengo.
193
00:16:39,583 --> 00:16:41,958
Oye, lo que sea que tengas,
no funciona.
194
00:16:42,667 --> 00:16:44,250
¡Me estás lastimando!
195
00:16:44,708 --> 00:16:45,792
¡Suéltame!
196
00:16:46,625 --> 00:16:47,833
¡Eso dolió!
197
00:17:16,166 --> 00:17:18,875
A pesar de tus esfuerzos,
seguimos vivos.
198
00:17:19,416 --> 00:17:20,875
Yo destrabé el mando.
199
00:17:21,791 --> 00:17:22,958
De nada.
200
00:17:24,500 --> 00:17:25,791
No hay edificios.
201
00:17:32,083 --> 00:17:35,417
Cuidado. Pérdida de poder
en cinco, cuatro, tres...
202
00:17:35,500 --> 00:17:36,583
Piloto automático.
203
00:17:37,792 --> 00:17:39,292
Piloto automático.
204
00:17:40,792 --> 00:17:42,208
¿Cómo sabías eso?
205
00:17:43,500 --> 00:17:44,750
Solo adiviné.
206
00:18:12,833 --> 00:18:14,375
¿Y tú cómo te llamas?
207
00:18:14,458 --> 00:18:15,500
Lara.
208
00:18:15,875 --> 00:18:17,500
Hola, Lara.
209
00:18:17,583 --> 00:18:19,333
Soy Jason,
gracias por preguntar.
210
00:18:22,667 --> 00:18:23,625
Esto no es bueno.
211
00:18:24,375 --> 00:18:27,500
¡Ya basta! ¿Por qué activaste
el viaje en el tiempo?
212
00:18:27,583 --> 00:18:29,500
- No lo hice.
- Sí lo hiciste.
213
00:18:30,792 --> 00:18:33,708
- ¿De qué lado estás?
- Del lado de los hechos.
214
00:18:33,792 --> 00:18:36,125
- ¡Yo no lo hice!
- ¿Quién lo hizo?
215
00:18:38,042 --> 00:18:39,292
Técnicamente fue...
216
00:18:40,125 --> 00:18:41,292
mi trasero.
217
00:18:42,583 --> 00:18:43,958
¿Qué te sucede?
218
00:18:44,042 --> 00:18:45,500
Puedo pensar en varias cosas.
219
00:18:45,583 --> 00:18:48,458
Hasta ahora observé
13 problemas de conducta.
220
00:18:48,542 --> 00:18:49,958
¿Quién eres?
221
00:18:50,042 --> 00:18:52,042
Cierto, vaya modales los míos.
222
00:18:58,833 --> 00:19:02,208
Mobile Intelligent Assistant.
Me dicen Mia.
223
00:19:02,292 --> 00:19:05,542
Entonces los extraterrestres son reales
y viajan en el tiempo.
224
00:19:08,500 --> 00:19:10,958
¿Ese extraterrestre del bosque
era el capitán de la nave?
225
00:19:11,042 --> 00:19:12,958
¿Por qué me disparó
con el rayo azul?
226
00:19:13,042 --> 00:19:15,625
¿Cómo sabes español?
¿De qué planeta eres?
227
00:19:15,708 --> 00:19:17,750
- ¿Qué idioma...?
- Ya le pregunté eso.
228
00:19:17,833 --> 00:19:21,042
Solo responde preguntas
básicas, como "¿Qué sucede?"
229
00:19:21,458 --> 00:19:23,458
- ¿No es así, Mia?
- Correcto.
230
00:19:23,542 --> 00:19:25,583
Solo puedo revelar
información general
231
00:19:25,667 --> 00:19:28,167
y observaciones
de lo que ocurre en el presente.
232
00:19:29,250 --> 00:19:30,500
- Mia.
- ¿Sí?
233
00:19:31,542 --> 00:19:32,917
¿Qué sucede?
234
00:19:33,667 --> 00:19:35,167
Están en una máquina del tiempo
235
00:19:35,250 --> 00:19:37,458
diseñada para observar
pero no interferir
236
00:19:37,542 --> 00:19:39,500
en eventos históricos
importantes.
237
00:19:39,583 --> 00:19:42,583
- No puedes decirnos quién eres.
- Ya te dije que no.
238
00:19:42,667 --> 00:19:44,250
No, no puedo. Lo siento.
239
00:19:44,708 --> 00:19:47,083
Debo tener buenas razones
para eso.
240
00:19:47,167 --> 00:19:48,500
¿Qué?
241
00:19:48,583 --> 00:19:50,292
Creo que intenta bromear.
242
00:19:50,375 --> 00:19:52,208
- ¿No es así, Mia?
- "Broma".
243
00:19:52,292 --> 00:19:55,042
Es una anécdota para provocar
risas y entretenimiento.
244
00:19:55,125 --> 00:19:57,208
Sí, puedo almacenar
mil bromas humanas
245
00:19:57,292 --> 00:20:00,458
de mi observación a los humanos.
¿Quieren que les cuente una?
246
00:20:00,542 --> 00:20:01,708
- ¡Sí!
- ¡No!
247
00:20:02,917 --> 00:20:04,125
¿A dónde fuimos?
248
00:20:04,208 --> 00:20:06,625
Hemos viajado hacia atrás
en el tiempo.
249
00:20:06,708 --> 00:20:08,583
- ¿En el tiempo?
- ¿Qué tan atrás?
250
00:20:08,667 --> 00:20:10,458
Unos 65 millones de años.
251
00:20:10,958 --> 00:20:12,667
Más o menos unos cuantos miles.
252
00:20:15,042 --> 00:20:16,208
Mamá me matará.
253
00:20:16,292 --> 00:20:18,917
Y luego me revivirá
solo para matarme de nuevo.
254
00:20:19,000 --> 00:20:21,458
¡Es la era de los dinosaurios!
El cretácico.
255
00:20:21,542 --> 00:20:23,583
Impresionante conocimiento
paleontológico.
256
00:20:23,667 --> 00:20:25,208
¡Esto es increíble!
257
00:20:25,750 --> 00:20:27,958
¡Esto es lo opuesto a increíble!
258
00:20:28,042 --> 00:20:30,083
Esto es lo mejor
que me ha pasado.
259
00:20:30,167 --> 00:20:32,125
Voy a ver a un dinosaurio.
260
00:20:32,208 --> 00:20:33,833
Alimentar a un dinosaurio.
261
00:20:35,167 --> 00:20:36,917
¡Montar a un dinosaurio!
262
00:20:37,000 --> 00:20:38,083
¡Vamos!
263
00:20:40,875 --> 00:20:43,583
- ¿Por qué nadie me deja pasar?
- Es muy peligroso.
264
00:20:44,792 --> 00:20:46,292
Bien, no los montaré.
265
00:20:47,125 --> 00:20:49,667
No, es muy peligroso
salir ahí afuera.
266
00:20:49,750 --> 00:20:52,542
Estaré bien,
sé todo sobre los dinosaurios.
267
00:20:52,625 --> 00:20:54,375
Mia, abre la puerta.
268
00:20:55,708 --> 00:20:58,167
Promete que no le dirás
que abra nada.
269
00:20:59,250 --> 00:21:00,250
Lo prometo.
270
00:21:01,208 --> 00:21:04,042
- ¿Por qué?
- Porque cambiarás la historia.
271
00:21:04,125 --> 00:21:05,625
¿No es así, Mia?
272
00:21:05,708 --> 00:21:07,333
La historia no puede cambiarse.
273
00:21:07,417 --> 00:21:08,875
¿Lo ves? Vas a cambiar...
274
00:21:09,375 --> 00:21:10,875
¿De qué lado estás?
275
00:21:10,958 --> 00:21:12,333
Del lado de los hechos.
276
00:21:12,792 --> 00:21:15,000
- ¿Entonces puedo salir?
- No puedes.
277
00:21:15,500 --> 00:21:18,250
- Pero acabas de decir...
- La historia no cambia, sí.
278
00:21:18,333 --> 00:21:21,125
Pero el futuro, tu futuro,
sí cambia.
279
00:21:21,208 --> 00:21:23,167
- Muchas veces.
- ¿Muchas veces?
280
00:21:23,250 --> 00:21:24,750
¿El tiempo es un objeto?
281
00:21:24,833 --> 00:21:27,375
El tiempo es un objeto.
Con masa y forma.
282
00:21:27,708 --> 00:21:30,917
La historia es la parte sólida.
No puede cambiar.
283
00:21:31,000 --> 00:21:33,375
El futuro, sin embargo,
es fluido.
284
00:21:33,458 --> 00:21:35,833
Como un pastel
que aún no se hornea.
285
00:21:37,000 --> 00:21:38,583
¿Puedo cambiar el futuro?
286
00:21:38,667 --> 00:21:41,125
Solo el futuro
que no has experimentado.
287
00:21:41,500 --> 00:21:44,167
- Eso es profundo.
- Esa es la tercera dimensión.
288
00:21:44,250 --> 00:21:45,917
Estamos hablando de la cuarta.
289
00:21:46,500 --> 00:21:48,542
No me gusta que seas
un sabelotodo que...
290
00:21:49,042 --> 00:21:51,458
Espera, así justamente soy yo.
291
00:21:51,542 --> 00:21:52,583
Jason.
292
00:21:52,917 --> 00:21:54,125
Respira.
293
00:21:56,500 --> 00:21:59,458
Debemos devolver la nave
para no cambiar el futuro.
294
00:21:59,792 --> 00:22:02,417
- Mi futuro.
- No te entiendo nada.
295
00:22:02,833 --> 00:22:05,708
- ¿Confías en mí?
- ¡Acabo de conocerte!
296
00:22:05,792 --> 00:22:07,958
Y honestamente,
eres un poco cruel.
297
00:22:08,042 --> 00:22:10,500
Confía en mí.
Mia, devuelve la nave.
298
00:22:10,583 --> 00:22:12,250
Me temo que eso no es posible.
299
00:22:12,667 --> 00:22:14,958
Los viajes recientes
en el tiempo
300
00:22:15,042 --> 00:22:16,875
han drenado el poder de la nave.
301
00:22:16,958 --> 00:22:18,792
Debemos cargarla
con energía solar.
302
00:22:18,875 --> 00:22:20,583
Genial. ¿Cuánto tiempo?
303
00:22:20,667 --> 00:22:22,458
Aproximadamente dos horas.
304
00:22:23,583 --> 00:22:26,000
¡Entonces podemos salir
con los dinosaurios!
305
00:22:26,083 --> 00:22:28,583
Veamos uno pequeño.
Uno que no muerda.
306
00:22:30,333 --> 00:22:31,542
Está bien.
307
00:22:32,667 --> 00:22:34,875
¿Cómo logras viajar
en el tiempo?
308
00:22:35,375 --> 00:22:37,708
Creando un campo
de distorsión temporal
309
00:22:37,792 --> 00:22:40,500
y en simultáneo compensando
la distancia espacial.
310
00:22:41,083 --> 00:22:42,500
Tiene sentido.
311
00:22:42,583 --> 00:22:44,000
¿Entendiste eso?
312
00:22:45,125 --> 00:22:49,042
Obviamente el viaje en el tiempo
debe considerar la órbita solar,
313
00:22:49,125 --> 00:22:51,083
la rotación de la galaxia,
314
00:22:51,167 --> 00:22:53,458
la expansión del universo,
etcétera.
315
00:22:53,542 --> 00:22:54,958
Precisamente.
316
00:22:55,042 --> 00:22:58,292
O podrías materializarte
dentro de un volcán,
317
00:22:58,375 --> 00:23:01,292
o en el espacio, o peor,
en la Dirección de Tránsito.
318
00:23:02,250 --> 00:23:04,625
Eres el idiota más inteligente
que he conocido.
319
00:23:06,667 --> 00:23:07,833
¿Gracias?
320
00:23:15,042 --> 00:23:17,667
¿Qué buscas?
¿Una manada de brontosaurios?
321
00:23:18,083 --> 00:23:19,292
Claro que no.
322
00:23:20,625 --> 00:23:23,333
Los brontosaurios
no son comunes en el cretácico.
323
00:23:23,417 --> 00:23:25,542
Como sea,
no presiones más botones.
324
00:23:25,625 --> 00:23:28,583
- Ni tú, ni tu trasero.
- Fue un accidente, ¿sabes?
325
00:23:29,333 --> 00:23:31,125
Viajar en el tiempo.
326
00:23:31,208 --> 00:23:32,417
¿En serio?
327
00:23:32,500 --> 00:23:34,375
Es que la puerta me asustó.
328
00:23:34,708 --> 00:23:37,375
- ¿La puerta?
- Es que hizo un ruido, y...
329
00:23:37,458 --> 00:23:39,000
¿Qué estás mirando?
330
00:23:44,500 --> 00:23:45,583
¡Cielos!
331
00:23:49,625 --> 00:23:51,042
- ¿Mia?
- ¿Sí, Lara?
332
00:23:51,125 --> 00:23:52,667
¿Cuándo podemos volar?
333
00:23:52,750 --> 00:23:54,583
No podemos volar todavía.
334
00:23:54,667 --> 00:23:56,375
Tenemos que recargar la nave.
335
00:23:56,458 --> 00:23:59,792
Y debes trabajar en tu atención,
porque acabo de explicarlo.
336
00:23:59,875 --> 00:24:01,917
¡Braquiosaurios! ¡Tenía razón!
337
00:24:07,250 --> 00:24:08,375
Mia, vuela.
338
00:24:08,458 --> 00:24:10,250
- Imposible.
- Haz que sea posible.
339
00:24:10,333 --> 00:24:11,500
Lamentablemente,
340
00:24:11,583 --> 00:24:13,667
no puedo convertir
lo imposible en posible.
341
00:24:13,750 --> 00:24:15,500
Sarcasmo. ¿En serio?
342
00:24:15,583 --> 00:24:17,792
Uso el humor
para las situaciones graves.
343
00:24:18,167 --> 00:24:19,958
No es una situación grave.
344
00:24:21,250 --> 00:24:23,000
Los braquiosaurios
no hacen daño.
345
00:24:23,417 --> 00:24:24,750
¡Están caminando!
346
00:24:27,333 --> 00:24:28,750
Creo que están corriendo.
347
00:24:35,167 --> 00:24:36,458
¿Hacia dónde corren?
348
00:24:36,542 --> 00:24:38,167
Creo que están huyendo.
349
00:24:48,167 --> 00:24:49,417
Mia, estabiliza.
350
00:24:50,458 --> 00:24:52,750
Iniciando estabilización
giroscópica.
351
00:24:52,833 --> 00:24:55,625
¿Giroscópica? ¡Genial!
¿Cómo es que...?
352
00:25:06,208 --> 00:25:07,667
No te muevas.
353
00:25:07,750 --> 00:25:10,417
¿Temblar de miedo
cuenta como movimiento?
354
00:25:21,625 --> 00:25:23,292
Mia, activa la cámara trasera.
355
00:25:34,167 --> 00:25:35,667
- T...
- Rex.
356
00:25:37,333 --> 00:25:38,583
¡Genial!
357
00:25:42,708 --> 00:25:44,333
¡No!
358
00:25:44,750 --> 00:25:46,167
No te acerques.
359
00:25:46,250 --> 00:25:49,333
Tu vocalización no se transmite
tras la estructura reforzada
360
00:25:49,417 --> 00:25:51,708
de nanotubos de carbón
de la nave,
361
00:25:51,792 --> 00:25:54,083
pero puedo activar
los parlantes externos.
362
00:25:54,167 --> 00:25:55,167
- ¡No!
- ¡No!
363
00:26:42,375 --> 00:26:43,500
Gracias a Dios.
364
00:27:33,042 --> 00:27:36,000
Por favor permanezcan sentados
hasta que la nave se detenga.
365
00:27:37,792 --> 00:27:39,875
La próxima vez
lo hacemos a mi manera.
366
00:27:39,958 --> 00:27:41,750
¿Por qué tu manera es mejor?
367
00:27:42,125 --> 00:27:44,583
Esto literalmente
no podría ser peor.
368
00:27:46,083 --> 00:27:47,792
¿Por qué debo confiar en ti?
369
00:27:47,875 --> 00:27:50,333
No sabes nada de dinosaurios.
Y nada de la nave.
370
00:27:50,417 --> 00:27:53,917
Sí sé algo de los dinosaurios,
no hay que viajar para verlos.
371
00:27:54,000 --> 00:27:56,625
- Y sé mucho sobre la nave.
- ¿Cómo puedes saber más?
372
00:27:57,375 --> 00:27:59,417
- Porque llegué primero.
- ¿Cuándo?
373
00:27:59,500 --> 00:28:02,000
Ya viste los dinosaurios,
ahora regresemos a casa.
374
00:28:02,083 --> 00:28:04,208
No tenemos poder
para regresar a casa.
375
00:28:04,292 --> 00:28:06,750
Entonces esperamos
tranquilamente,
376
00:28:06,833 --> 00:28:08,542
y sin tocar nada
377
00:28:08,625 --> 00:28:11,583
hasta que se cargue la nave
y regresamos a casa.
378
00:28:12,708 --> 00:28:14,083
¿Tienes una mejor idea?
379
00:28:14,625 --> 00:28:16,958
- Bueno, estaba pensando...
- ¿Qué?
380
00:28:19,375 --> 00:28:22,292
Que esperemos que la nave
se cargue
381
00:28:23,708 --> 00:28:25,625
y que volvamos a casa.
382
00:28:25,708 --> 00:28:27,875
- Qué buena idea.
- Gracias.
383
00:28:32,833 --> 00:28:34,375
Cada vez hay menos sol.
384
00:28:35,000 --> 00:28:37,208
Mia, ¿cuánto le tomará cargarse?
385
00:28:37,292 --> 00:28:39,000
Aproximadamente un día.
386
00:28:40,167 --> 00:28:41,667
Esto podría ser peor.
387
00:28:42,125 --> 00:28:43,667
Esto ya es peor.
388
00:28:47,958 --> 00:28:49,083
Mia.
389
00:28:49,167 --> 00:28:50,708
La nave está rota.
390
00:28:51,042 --> 00:28:52,708
Debemos reparar el daño.
391
00:28:52,792 --> 00:28:55,208
¿Afuera? ¿No vamos
a interferir con la historia?
392
00:28:55,292 --> 00:28:57,208
Causaremos una disrupción
temporal
393
00:28:57,292 --> 00:28:59,042
si no reparamos la nave.
394
00:29:00,500 --> 00:29:02,333
Parece que se cumplió tu deseo.
395
00:29:20,583 --> 00:29:22,250
Mia, dime que puedes repararla.
396
00:29:22,333 --> 00:29:25,167
Es reparable.
Puedo repararla yo mismo.
397
00:29:25,250 --> 00:29:26,542
- Bien.
- Pero...
398
00:29:26,625 --> 00:29:28,125
No, nada de peros.
399
00:29:28,208 --> 00:29:30,125
- Ni "Sin embargo".
- Ahí viene...
400
00:29:30,208 --> 00:29:31,542
No obstante,
401
00:29:31,625 --> 00:29:34,792
necesitamos cinco kilos
de plata refinada para sellarla.
402
00:29:34,875 --> 00:29:36,708
¿No podemos usar
la que se rompió?
403
00:29:36,792 --> 00:29:39,333
Necesitamos el doble
para soldar la nave.
404
00:29:39,417 --> 00:29:41,500
La nave debería traer un parche,
405
00:29:41,583 --> 00:29:43,125
o un seguro para autos.
406
00:29:43,542 --> 00:29:45,292
- ¿Qué?
- ¿No sabes lo que es?
407
00:29:45,375 --> 00:29:47,208
¿Por qué dijiste
que la repararías?
408
00:29:47,292 --> 00:29:48,375
Porque sí puedo,
409
00:29:48,458 --> 00:29:50,625
apenas encontremos
cinco kilos de plata.
410
00:29:51,625 --> 00:29:55,250
¿Hay algo más que debamos
saber sobre la reparación?
411
00:29:55,333 --> 00:29:57,500
¿Sobre la reparación? No.
412
00:29:58,167 --> 00:29:59,667
Pensé que lo sabías todo.
413
00:29:59,750 --> 00:30:03,000
No sin conectarme a la red
de conocimiento esencial.
414
00:30:03,083 --> 00:30:04,625
¿Entonces qué sabes?
415
00:30:04,708 --> 00:30:07,125
Lo sé todo
sobre cómo funciona la nave.
416
00:30:10,375 --> 00:30:12,708
Tú sabes algo. Algo importante.
417
00:30:14,708 --> 00:30:16,375
- Vamos...
- ¿Confieso?
418
00:30:16,458 --> 00:30:17,708
¿Qué?
419
00:30:17,792 --> 00:30:19,542
La fiebre de la plata.
420
00:30:21,333 --> 00:30:23,167
Eso ocurrió en el siglo XIX.
421
00:30:23,750 --> 00:30:25,042
Sabes mucho de historia.
422
00:30:26,000 --> 00:30:27,167
Más de lo que crees.
423
00:30:28,000 --> 00:30:29,833
Solía venir al Golfo
de vacaciones.
424
00:30:30,167 --> 00:30:32,500
Los mineros
también solían venir.
425
00:30:32,583 --> 00:30:34,625
Y se llevaron toda la plata.
426
00:30:34,708 --> 00:30:36,125
Mejor dicho "Se llevarán".
427
00:30:36,583 --> 00:30:37,708
Bingo.
428
00:30:38,250 --> 00:30:39,333
¿Bien qué?
429
00:30:40,292 --> 00:30:43,875
El siglo XIX está a 65 millones
de años de distancia.
430
00:30:43,958 --> 00:30:45,750
Entonces debe haber
mucha plata.
431
00:30:45,833 --> 00:30:47,417
Puedo calibrar mi visión
432
00:30:47,500 --> 00:30:49,792
para detectar la plata
en las rocas.
433
00:30:57,875 --> 00:31:00,208
Hace mucho tiempo que no mino nada.
434
00:31:01,500 --> 00:31:03,250
No eres normal.
435
00:31:03,333 --> 00:31:04,583
No lo soy.
436
00:31:09,750 --> 00:31:11,125
Eureka.
437
00:31:13,417 --> 00:31:16,750
Encontré suficiente plata
en la cima de esa montaña.
438
00:31:19,417 --> 00:31:20,708
¿De esa montaña?
439
00:31:21,042 --> 00:31:23,458
Es como una albóndiga
sobre espagueti.
440
00:31:25,333 --> 00:31:27,625
Creí que solo había plata
bajo tierra.
441
00:31:27,708 --> 00:31:29,750
Es una mina superficial,
no deben cavar.
442
00:31:29,833 --> 00:31:31,708
- Ya lo sabía.
- Dudo que lo supieras.
443
00:31:32,583 --> 00:31:35,375
- ¿A cuánto está?
- A medio día caminando.
444
00:31:35,458 --> 00:31:37,708
Es mucho tiempo
para cargar cinco kilos de plata.
445
00:31:37,792 --> 00:31:39,583
Yo cargo el doble en libros.
446
00:31:41,542 --> 00:31:42,875
¿Con esos brazos?
447
00:31:43,583 --> 00:31:44,958
No, con esto.
448
00:31:46,458 --> 00:31:47,542
Claro.
449
00:31:47,625 --> 00:31:49,667
Recomiendo que comencemos
esta aventura
450
00:31:49,750 --> 00:31:52,417
casi sin posibilidad de éxito
inmediatamente, síganme.
451
00:32:11,708 --> 00:32:13,667
- ¿De dónde eres?
- De Brooklyn.
452
00:32:14,542 --> 00:32:16,083
Eso explica tu ropa.
453
00:32:16,167 --> 00:32:18,000
Lo tomaré como un cumplido.
454
00:32:18,333 --> 00:32:20,667
Se lo estaba preguntando a Mia.
455
00:32:20,750 --> 00:32:23,500
No estoy autorizado
para dar esa información.
456
00:32:23,583 --> 00:32:26,125
¿Qué hizo el capitán de la nave
con el piloto?
457
00:32:26,208 --> 00:32:28,875
No estoy autorizado
para dar esa información.
458
00:32:28,958 --> 00:32:30,500
¿El capitán es un extraterrestre?
459
00:32:30,583 --> 00:32:33,083
No estoy autorizado
para dar esa información.
460
00:32:33,167 --> 00:32:34,500
¿Tú eres un extraterrestre?
461
00:32:34,583 --> 00:32:36,833
- No estoy autorizado...
- Chicos, por favor.
462
00:32:36,917 --> 00:32:39,292
No soy un chico.
No tengo género.
463
00:32:39,375 --> 00:32:42,708
Eres un aparato de navegación
con problemas mentales graves.
464
00:32:42,792 --> 00:32:45,167
Si tuviera emociones,
eso me habría dolido.
465
00:32:47,708 --> 00:32:49,208
¡Oye!
466
00:32:49,583 --> 00:32:50,917
¿Escuchaste eso?
467
00:32:52,000 --> 00:32:54,667
Mia, busca otras formas de vida
en esta área.
468
00:32:54,750 --> 00:32:56,458
¿Características de búsqueda?
469
00:32:57,083 --> 00:32:58,375
Dos patas,
470
00:32:58,458 --> 00:33:00,375
que no sean humanas, con hambre.
471
00:33:00,458 --> 00:33:01,667
Enseguida.
472
00:33:17,000 --> 00:33:19,583
Dos formas de vida
prehistóricas identificadas.
473
00:33:19,667 --> 00:33:21,292
Tienen 1,5 metros de alto.
474
00:33:21,375 --> 00:33:22,458
Velociraptores.
475
00:33:22,833 --> 00:33:24,833
Por favor,
dime que son vegetarianos.
476
00:33:24,917 --> 00:33:26,833
- Carnívoros.
- ¿Somos más veloces?
477
00:33:26,917 --> 00:33:29,042
Pueden correr
hasta 40 millas por hora.
478
00:33:29,125 --> 00:33:31,542
- ¿Y en kilómetros?
- No lo sé, ¿muy rápido?
479
00:33:31,625 --> 00:33:33,208
65 kilómetros por hora.
480
00:33:33,292 --> 00:33:35,292
- Entonces si huimos...
- Nos atrapan.
481
00:33:35,375 --> 00:33:37,208
- Si no huimos...
- Nos atrapan.
482
00:33:37,292 --> 00:33:38,917
Mia, danos opciones.
483
00:33:39,000 --> 00:33:40,375
He localizado un lago
484
00:33:40,458 --> 00:33:42,375
a 350 metros dirección noreste.
485
00:33:42,875 --> 00:33:44,958
¿Podremos llegar al lago
antes que ellos?
486
00:33:45,042 --> 00:33:46,208
Calculando.
487
00:33:46,917 --> 00:33:49,250
Tienen un 50 por ciento
de posibilidades.
488
00:33:49,333 --> 00:33:50,875
Eso no me gusta mucho.
489
00:34:02,375 --> 00:34:03,708
¡Corre!
490
00:34:20,708 --> 00:34:22,042
¿Dónde está el otro?
491
00:34:25,458 --> 00:34:26,708
¡A las doce!
492
00:34:26,792 --> 00:34:29,167
- ¿Qué son las doce?
- Tres, dos, uno.
493
00:34:29,250 --> 00:34:30,500
¡Cuenta doce!
494
00:34:31,667 --> 00:34:33,792
Cuando de la señal,
corremos a las tres.
495
00:34:33,875 --> 00:34:35,333
¿Cuál es la señal?
496
00:34:35,833 --> 00:34:36,958
¡Señal!
497
00:35:11,917 --> 00:35:13,333
¿Por qué no se detienen?
498
00:35:13,417 --> 00:35:15,208
¡Porque saben nadar muy bien!
499
00:35:17,208 --> 00:35:19,333
Mia, dime que tienes
un as bajo la manga.
500
00:35:19,417 --> 00:35:21,042
No tengo mangas,
pero si quieren
501
00:35:21,125 --> 00:35:23,167
puedo convertirme
en una nave sumergible.
502
00:35:23,250 --> 00:35:24,458
¿Qué? Sí.
503
00:35:24,542 --> 00:35:26,167
¡Conviértete, conviértete!
504
00:35:48,250 --> 00:35:49,583
¿Qué?
505
00:35:52,917 --> 00:35:54,208
Vaya.
506
00:36:20,000 --> 00:36:21,667
¡Esto es genial!
507
00:36:21,750 --> 00:36:24,167
Así es, este escudo
de plasma al vacío
508
00:36:24,250 --> 00:36:27,750
tiene espacio para que quepan
cuatro pasajeros.
509
00:36:38,333 --> 00:36:41,250
¿Por qué no hiciste esta burbuja
cuando nos perseguían?
510
00:36:41,333 --> 00:36:42,583
El escudo de plasma
511
00:36:42,667 --> 00:36:44,708
solo sostiene su estructura
bajo el agua.
512
00:36:53,250 --> 00:36:54,583
¡Tylosaurus!
513
00:36:58,625 --> 00:37:00,417
- ¡Mia, haz algo!
- Enseguida.
514
00:37:17,917 --> 00:37:19,000
¡Mia, cuidado!
515
00:37:26,083 --> 00:37:27,458
Un dato curioso de ellos,
516
00:37:28,792 --> 00:37:30,042
no hacen daño.
517
00:37:42,583 --> 00:37:44,208
Preparando el ascenso.
518
00:37:44,292 --> 00:37:45,750
¿Cómo preparas eso?
519
00:37:45,833 --> 00:37:47,625
Es más una preparación mental.
520
00:38:22,458 --> 00:38:25,458
¡Eso fue épico!
521
00:38:26,083 --> 00:38:27,375
Hagámoslo de nuevo.
522
00:38:27,708 --> 00:38:29,083
Debemos seguir.
523
00:38:29,542 --> 00:38:30,875
Además, eres un demente.
524
00:38:33,167 --> 00:38:35,417
- Vamos.
- ¿cuándo ibas a decírmelo?
525
00:38:36,625 --> 00:38:39,583
- ¿Decirte qué?
- Que no eres quien dices ser.
526
00:38:41,500 --> 00:38:43,292
No sé de qué hablas.
527
00:38:43,625 --> 00:38:45,417
Destapa la olla.
528
00:38:45,792 --> 00:38:47,958
No tengo ninguna olla.
529
00:38:48,042 --> 00:38:51,625
Es la tercera vez que no sabes
algo de la jerga básica moderna.
530
00:38:55,625 --> 00:38:57,042
¿Lara?
531
00:38:58,750 --> 00:39:00,083
Puedes decirme.
532
00:39:02,125 --> 00:39:03,917
¿Para qué,
para que confíes menos?
533
00:39:13,042 --> 00:39:14,833
Me metí en la nave.
534
00:39:14,917 --> 00:39:17,125
- Ya lo sé.
- No, no sabes.
535
00:39:17,625 --> 00:39:20,625
Me metí en la nave
en un momento distinto.
536
00:39:20,708 --> 00:39:22,542
Sí, antes de mí.
537
00:39:24,333 --> 00:39:25,542
Después de ti.
538
00:39:27,917 --> 00:39:29,125
¿Me lo repites?
539
00:39:29,792 --> 00:39:31,750
Esa nave es del futuro.
540
00:39:32,375 --> 00:39:33,667
Mi futuro.
541
00:39:35,125 --> 00:39:36,958
Es el año 2520.
542
00:39:39,917 --> 00:39:42,625
- Eso es...
- 500 años después de tu año.
543
00:39:43,042 --> 00:39:46,167
En ese año entré
y estaba a la deriva.
544
00:39:46,583 --> 00:39:49,083
Y la nave regresó en el tiempo,
a tu tiempo.
545
00:39:51,375 --> 00:39:52,417
Vaya.
546
00:39:53,333 --> 00:39:55,417
Bien, entonces podrías...
547
00:39:55,792 --> 00:39:58,667
dejarme en mi año
y luego sigues al tuyo.
548
00:39:59,500 --> 00:40:00,667
Pan comido.
549
00:40:01,458 --> 00:40:03,708
- No tengo pan.
- Olvídalo.
550
00:40:06,125 --> 00:40:07,542
No es tan simple.
551
00:40:07,625 --> 00:40:10,500
Cuando lleguemos,
debo devolverle la nave al piloto.
552
00:40:10,583 --> 00:40:11,708
¡Al extraterrestre!
553
00:40:12,500 --> 00:40:14,167
Cabeza grande, ojos grandes.
554
00:40:14,542 --> 00:40:15,875
Eso es un extraterrestre.
555
00:40:19,292 --> 00:40:21,083
Casi arruinamos la historia.
556
00:40:21,167 --> 00:40:23,833
Devolveremos la nave
a su piloto en tu año.
557
00:40:24,208 --> 00:40:25,667
¿Y qué sucederá contigo?
558
00:40:26,167 --> 00:40:28,917
No lo sé, supongo
que me gritarán mucho.
559
00:40:32,292 --> 00:40:34,250
¿Tienes familia en el año 2520?
560
00:40:35,750 --> 00:40:37,000
Mi mamá.
561
00:40:42,292 --> 00:40:43,583
Yo tenía
562
00:40:44,667 --> 00:40:45,833
dos padres.
563
00:40:47,500 --> 00:40:48,667
¿Tenías?
564
00:40:49,083 --> 00:40:50,292
Accidente de auto.
565
00:40:52,208 --> 00:40:53,750
Yo...
566
00:40:53,833 --> 00:40:55,417
Lo siento.
567
00:40:57,500 --> 00:40:59,083
Hora de tapar la olla.
568
00:41:05,375 --> 00:41:06,667
¡Cuidado!
569
00:41:09,292 --> 00:41:10,583
¿Qué es eso?
570
00:41:10,667 --> 00:41:11,958
Un tipo de ave.
571
00:41:12,625 --> 00:41:14,208
¿Cómo que no lo sabes?
572
00:41:14,750 --> 00:41:17,667
Solo se han descubierto
algunos dinosaurios.
573
00:41:19,958 --> 00:41:22,375
- Entonces esto es...
- Algo nuevo.
574
00:41:22,458 --> 00:41:24,667
Disculpen,
tenemos un cronograma.
575
00:41:40,667 --> 00:41:42,167
¿Cómo es el futuro?
576
00:41:42,250 --> 00:41:43,958
¿Hay autos voladores?
577
00:41:44,042 --> 00:41:45,750
¿Colonizaron Marte?
578
00:41:46,083 --> 00:41:48,333
¿Inventaron la energía
ilimitada?
579
00:41:48,417 --> 00:41:50,250
¿Curaron todas las enfermedades?
580
00:41:50,333 --> 00:41:52,417
No debería decirte
nada sobre el futuro.
581
00:41:52,500 --> 00:41:53,667
¿Por qué no?
582
00:41:53,750 --> 00:41:56,292
Porque si lo hago,
podría destruirlo.
583
00:41:56,625 --> 00:41:58,417
Cierto, debo recordar eso.
584
00:42:00,417 --> 00:42:02,375
¿Debemos subir a esa cima?
585
00:42:02,458 --> 00:42:04,417
Anticipé
que necesitaríamos refugio
586
00:42:04,500 --> 00:42:07,792
porque ascender allí llevará
más tiempo que el previsto.
587
00:42:07,875 --> 00:42:09,500
Define "Más tiempo".
588
00:42:09,583 --> 00:42:12,125
Considerando la distancia,
el ángulo de inclinación,
589
00:42:12,208 --> 00:42:14,417
la disminución del ritmo
de sus pasos
590
00:42:14,500 --> 00:42:16,083
y que los van a masticar...
591
00:42:17,292 --> 00:42:18,375
¡Jason!
592
00:42:19,125 --> 00:42:20,417
¿Qué te sucede?
593
00:42:24,375 --> 00:42:26,000
¡Ya entiendo, tenías razón!
594
00:42:26,750 --> 00:42:27,792
Mia, haz algo.
595
00:42:28,292 --> 00:42:30,875
Por favor desiste de consumir
al niño humano.
596
00:42:33,500 --> 00:42:35,167
¡Las plantas no hablan español!
597
00:42:35,250 --> 00:42:36,458
¡No soy un niño!
598
00:42:42,042 --> 00:42:43,458
¡Corre, Lara!
599
00:42:54,917 --> 00:42:56,125
¡Corre!
600
00:43:06,458 --> 00:43:07,542
¡Pizza!
601
00:43:07,875 --> 00:43:10,042
¡Pizza, lo que quiere
es la pizza!
602
00:43:11,583 --> 00:43:15,250
Compro pizza todos los días
porque Brett no sabe cocinar.
603
00:43:18,583 --> 00:43:20,917
- ¿No sabes lo que es una pizza?
- ¡No!
604
00:43:21,000 --> 00:43:23,000
Es lo más triste
que he escuchado.
605
00:43:23,083 --> 00:43:24,875
Hablemos de esto en otro lugar.
606
00:43:42,333 --> 00:43:43,792
Este es un refugio adecuado
607
00:43:43,875 --> 00:43:46,500
para entrar en un estado
de inconsciencia prolongado
608
00:43:46,583 --> 00:43:49,333
mientras sus mecanismos
biológicos se reparan.
609
00:43:49,417 --> 00:43:50,625
Dormir.
610
00:43:50,708 --> 00:43:53,583
- Sé lo que es dormir.
- No sabes lo que es una pizza.
611
00:43:53,667 --> 00:43:56,000
Porque no es esencial
para vivir.
612
00:43:56,083 --> 00:43:57,542
No estoy de acuerdo.
613
00:43:58,708 --> 00:44:00,000
Escucha.
614
00:44:01,708 --> 00:44:03,958
Gracias por salvar mi vida
hace un rato.
615
00:44:05,958 --> 00:44:07,167
Para eso son los amigos.
616
00:44:07,917 --> 00:44:09,042
¿Amigos?
617
00:44:13,667 --> 00:44:15,208
Vamos a tener frío.
618
00:44:15,792 --> 00:44:17,125
Yo me ocupo de eso.
619
00:44:17,958 --> 00:44:19,125
¿En serio?
620
00:44:28,458 --> 00:44:30,292
- ¿Qué haces?
- Ya verás.
621
00:44:30,917 --> 00:44:32,458
Fui boy scout casi una hora.
622
00:44:36,167 --> 00:44:38,542
Algunos problemas
no precisan alta tecnología.
623
00:44:38,625 --> 00:44:39,750
No me digas.
624
00:44:40,750 --> 00:44:41,917
Dame un momento.
625
00:44:54,083 --> 00:44:55,500
Ya lo había calentado.
626
00:45:22,250 --> 00:45:23,250
¿Qué es eso?
627
00:45:26,417 --> 00:45:27,750
Es el amuleto de mi madre.
628
00:45:28,833 --> 00:45:31,083
- ¿Crees en la suerte?
- Creo en ella.
629
00:45:33,375 --> 00:45:35,208
- Los extrañas.
- ¿A mis padres?
630
00:45:36,083 --> 00:45:37,208
Claro.
631
00:45:49,167 --> 00:45:50,333
¿Cómo eran tus padres?
632
00:45:51,042 --> 00:45:52,958
Bueno, eran amables
633
00:45:54,292 --> 00:45:55,500
y muy inteligentes.
634
00:45:55,833 --> 00:45:57,292
Ambos son científicos.
635
00:45:57,792 --> 00:45:59,500
Hacen todo juntos.
636
00:45:59,583 --> 00:46:01,958
Reparaciones, lavan la ropa,
cocinan...
637
00:46:03,083 --> 00:46:04,458
¿Cocinan?
638
00:46:04,542 --> 00:46:06,250
¿Hacen pizza?
639
00:46:06,333 --> 00:46:08,375
Hacen algo mejor que la pizza.
640
00:46:09,167 --> 00:46:11,208
Espagueti con albóndigas.
641
00:46:12,125 --> 00:46:14,000
Es como una pasta perfecta
al dente
642
00:46:14,083 --> 00:46:15,958
con una albóndiga gigante
encima.
643
00:46:16,042 --> 00:46:17,750
Es del tamaño de una pelota.
644
00:46:18,292 --> 00:46:20,042
Eso suena muy bien.
645
00:46:20,625 --> 00:46:23,000
Siempre estuvieron a mi lado,
pase lo que pase.
646
00:46:24,583 --> 00:46:25,875
Confiabas en ellos.
647
00:46:26,542 --> 00:46:27,500
Claro.
648
00:46:29,292 --> 00:46:31,042
Pero en nadie más.
649
00:46:32,792 --> 00:46:34,125
Nunca me defraudan.
650
00:46:36,875 --> 00:46:37,833
Hablas en presente.
651
00:46:38,583 --> 00:46:40,000
- ¿Qué?
- Bueno...
652
00:46:40,083 --> 00:46:42,458
Hablas de tus padres
en tiempo presente,
653
00:46:42,542 --> 00:46:44,417
como si siguieran vivos.
654
00:46:44,500 --> 00:46:46,542
Pero ¿no tuvieron un accidente?
655
00:46:46,625 --> 00:46:48,000
Encontraron el auto,
656
00:46:48,542 --> 00:46:49,667
no a ellos.
657
00:46:52,917 --> 00:46:55,250
Parece que no has aceptado
lo que sucedió.
658
00:46:56,125 --> 00:46:57,667
No aceptas la historia.
659
00:46:58,708 --> 00:47:00,083
Los encontraré.
660
00:47:00,167 --> 00:47:01,417
¡Los salvaremos!
661
00:47:01,833 --> 00:47:03,000
Mira,
662
00:47:03,083 --> 00:47:05,583
los estaba buscando en el bosque
cuando te conocí.
663
00:47:11,125 --> 00:47:12,375
¿Cómo es tu mamá?
664
00:47:14,792 --> 00:47:16,583
Bueno, ella viaja mucho,
665
00:47:16,667 --> 00:47:18,542
así que estoy mucho tiempo sola.
666
00:47:19,417 --> 00:47:20,708
Eso es horrible.
667
00:47:22,292 --> 00:47:25,042
Sé que ella me quiere mucho
y yo la quiero también,
668
00:47:25,375 --> 00:47:27,833
pero su trabajo nos separa.
669
00:47:28,750 --> 00:47:30,750
- Debes volver con ella.
- Lo haré.
670
00:47:32,750 --> 00:47:34,250
¿Cómo estás tan segura?
671
00:47:34,333 --> 00:47:36,167
Porque simplemente confío.
672
00:47:36,583 --> 00:47:38,083
¿En qué?
673
00:47:38,167 --> 00:47:39,792
Las personas, el destino...
674
00:47:41,333 --> 00:47:42,542
El universo.
675
00:47:43,750 --> 00:47:44,958
¿El universo?
676
00:47:48,375 --> 00:47:51,333
Debo decírtelo, al universo
no le importa este planeta.
677
00:47:51,958 --> 00:47:54,167
El universo extinguió
a los dinosaurios.
678
00:47:54,958 --> 00:47:56,250
Ya lo sé,
679
00:47:56,333 --> 00:47:58,167
pero confío en que estaré bien.
680
00:48:01,042 --> 00:48:02,750
Yo solo confío en mí mismo.
681
00:48:05,042 --> 00:48:06,417
Debes ser muy solitario.
682
00:48:20,333 --> 00:48:21,542
Toma.
683
00:48:26,083 --> 00:48:27,333
Ten esto.
684
00:48:30,958 --> 00:48:32,250
Para la suerte.
685
00:48:32,667 --> 00:48:34,000
No puedo aceptarlo.
686
00:48:34,333 --> 00:48:36,083
Lo necesitas más que yo.
687
00:48:40,167 --> 00:48:41,333
Gracias.
688
00:48:51,292 --> 00:48:52,875
¿Hay lluvia de meteoritos?
689
00:50:05,292 --> 00:50:06,417
¡No!
690
00:50:09,083 --> 00:50:11,458
¿Qué rayos es esto,
se puede saber?
691
00:50:11,958 --> 00:50:13,417
- ¡Mia!
- ¡Ya despertaron!
692
00:50:13,500 --> 00:50:15,375
¿Por qué no nos advertiste
sobre...?
693
00:50:16,208 --> 00:50:18,708
- ¿Estos insectos carnívoros?
- ¡Sí!
694
00:50:18,792 --> 00:50:22,208
Supuse que era más importante
dejarlos dormir bastante tiempo.
695
00:50:22,292 --> 00:50:23,917
Pues supusiste mal.
696
00:50:24,000 --> 00:50:25,792
Pero ambos se ven descansados.
697
00:50:29,042 --> 00:50:30,125
¿Qué hacemos?
698
00:50:36,000 --> 00:50:38,667
¿Perdiste la cabeza?
Perdió la cabeza.
699
00:50:38,750 --> 00:50:41,500
No sabía que los humanos
podían perder sus cabezas.
700
00:50:47,417 --> 00:50:49,250
No puedo evitar mis problemas.
701
00:50:49,333 --> 00:50:51,458
Puedes evitarte este,
no le diré a nadie.
702
00:51:19,833 --> 00:51:21,083
¿Funcionó?
703
00:51:22,667 --> 00:51:23,750
¡Funcionó!
704
00:51:29,875 --> 00:51:31,167
Eso fue genial.
705
00:51:34,292 --> 00:51:35,500
Oye.
706
00:51:35,875 --> 00:51:37,583
No estuvo mal lo que hiciste.
707
00:51:38,208 --> 00:51:39,583
Para eso son los amigos.
708
00:51:49,458 --> 00:51:50,917
¿Mia?
709
00:51:53,375 --> 00:51:54,667
¿Qué fecha es hoy?
710
00:51:55,292 --> 00:51:58,458
65.274.000 a. C.
711
00:51:58,958 --> 00:52:00,292
Cielos.
712
00:52:00,375 --> 00:52:01,417
¿Qué pasa?
713
00:52:02,083 --> 00:52:03,125
La nave.
714
00:52:03,208 --> 00:52:06,167
Está programada para ver
momentos históricos, ¿no?
715
00:52:06,250 --> 00:52:07,208
Sí, ¿por qué?
716
00:52:07,292 --> 00:52:09,042
Bueno, el momento histórico
717
00:52:09,125 --> 00:52:11,250
es el final del período
cretácico.
718
00:52:11,958 --> 00:52:13,167
Que terminó con...
719
00:52:13,250 --> 00:52:16,000
El impacto de un asteroide
de 65 kilómetros.
720
00:52:16,583 --> 00:52:17,958
- Mia.
- ¿Sí, Lara?
721
00:52:18,042 --> 00:52:20,667
¿Por qué no dijiste que nos iba
a aplastar una roca?
722
00:52:20,750 --> 00:52:23,750
Porque me ordenaste no revelar
información de esta misión.
723
00:52:26,042 --> 00:52:27,167
¿Qué misión?
724
00:52:29,042 --> 00:52:30,833
No sé de qué habla Mia,
725
00:52:31,750 --> 00:52:32,875
se volvió loco.
726
00:52:32,958 --> 00:52:34,542
¿Ya no recuerdas, Lara?
727
00:52:34,625 --> 00:52:36,792
Cuando Jason estaba
por entrar a la Odisea,
728
00:52:36,875 --> 00:52:39,042
me ordenaste mantener
la misión en secreto.
729
00:52:39,125 --> 00:52:40,292
¡Mia!
730
00:52:40,833 --> 00:52:41,958
¿La Odisea?
731
00:52:43,042 --> 00:52:44,333
¿Así se llama la nave?
732
00:52:45,917 --> 00:52:47,458
¿Ustedes ya se conocían?
733
00:52:50,292 --> 00:52:51,708
¡Me mentiste!
734
00:52:51,792 --> 00:52:53,083
Jason, puedo explicarlo.
735
00:52:53,167 --> 00:52:55,583
- ¡Entonces explícalo!
- Es que no puedo.
736
00:52:55,667 --> 00:52:57,583
Pero acabas de decir que podías.
737
00:52:57,667 --> 00:52:59,417
Por favor, Jason, no entiendes.
738
00:52:59,500 --> 00:53:01,583
¡Entiendo muy bien todo!
739
00:53:01,667 --> 00:53:03,833
¡Entiendo que no puedo
confiar en ti!
740
00:53:06,583 --> 00:53:09,167
Mia, ¿cuánto tiempo nos queda?
741
00:53:09,250 --> 00:53:11,917
El impacto ocurrirá
en cerca de 52 minutos.
742
00:53:13,333 --> 00:53:15,500
¿Les activo una alarma
10 minutos antes?
743
00:53:15,875 --> 00:53:18,292
¿Te das cuenta
de que no tenemos tiempo
744
00:53:18,375 --> 00:53:21,083
de extraer la plata
y llevarla a la nave, no?
745
00:53:21,167 --> 00:53:22,792
Puedo traer la nave.
746
00:53:22,875 --> 00:53:26,250
La batería se cargó
con energía solar y ya funciona.
747
00:53:26,583 --> 00:53:28,375
¿Por qué no lo dijiste antes?
748
00:53:28,458 --> 00:53:29,708
No era relevante.
749
00:53:31,750 --> 00:53:34,208
Mia, sube la nave a la cima
de la montaña.
750
00:53:34,542 --> 00:53:35,875
Listo.
751
00:53:35,958 --> 00:53:37,875
- Adiós.
- Jason, por favor.
752
00:53:39,417 --> 00:53:42,542
- Déjame solo.
- ¡No puedes hacerlo solo!
753
00:53:42,625 --> 00:53:45,667
La dirección que escogió
añadirá 12 minutos a su ruta.
754
00:53:46,125 --> 00:53:47,583
Esto no puede estar pasando.
755
00:53:47,667 --> 00:53:49,208
Y tropezará con una rama.
756
00:53:50,667 --> 00:53:52,042
¡Fue a propósito!
757
00:53:52,125 --> 00:53:53,625
Lara, date prisa.
758
00:53:53,708 --> 00:53:55,208
Por favor, por aquí.
759
00:55:33,167 --> 00:55:34,750
- ¿Dónde está?
- Ahí.
760
00:55:39,333 --> 00:55:41,292
¿Hay cinco kilos de plata
en esa roca?
761
00:55:41,375 --> 00:55:42,458
Hay el triple.
762
00:55:42,542 --> 00:55:45,000
¿Cómo extraemos la plata
y la llevamos a la nave?
763
00:55:45,083 --> 00:55:46,250
Déjamelo a mí.
764
00:56:01,583 --> 00:56:03,167
¿En serio va a esperar ahí?
765
00:56:04,875 --> 00:56:05,958
¡Así es!
766
00:56:10,167 --> 00:56:11,667
¿Esperamos a la nave?
767
00:56:11,750 --> 00:56:13,458
- No hace falta.
- ¿Por qué?
768
00:56:13,542 --> 00:56:14,792
Porque ya está aquí.
769
00:56:43,208 --> 00:56:44,292
El asteroide.
770
00:56:48,792 --> 00:56:51,167
Mia, arreglemos la nave
y salgamos de aquí.
771
00:56:51,250 --> 00:56:52,375
Excelente idea.
772
00:57:18,792 --> 00:57:21,500
- ¿En cuánto tiempo la reparas?
- Dos minutos.
773
00:57:21,583 --> 00:57:23,333
¿Y en cuánto impacta
el asteroide?
774
00:57:23,417 --> 00:57:26,042
- Tres minutos.
- Estamos algo cortos de tiempo.
775
00:57:26,125 --> 00:57:27,917
Mientras no suceda
algo inesperado.
776
00:57:30,583 --> 00:57:31,708
¡Jason!
777
00:57:33,667 --> 00:57:34,708
¿Qué haces?
778
00:57:35,167 --> 00:57:36,667
Te salvo la vida, tonto.
779
00:57:42,167 --> 00:57:43,875
- Mia, abre la puerta.
- ¿Qué?
780
00:57:47,458 --> 00:57:48,542
Confía en mí.
781
00:57:48,625 --> 00:57:50,667
Por última vez, no confío en ti.
782
00:57:50,750 --> 00:57:51,792
¡Ven!
783
00:58:05,750 --> 00:58:06,958
Reparación finalizada.
784
00:58:08,833 --> 00:58:10,250
Mia, cierra la puerta.
785
00:58:26,208 --> 00:58:27,333
Enciende la energía.
786
00:58:27,417 --> 00:58:29,125
¿Y el horario
de viaje en el tiempo?
787
00:58:29,208 --> 00:58:30,292
Siéntate.
788
00:58:30,375 --> 00:58:33,042
Mia, ejecuta el viaje
en el tiempo 275B.
789
00:58:33,125 --> 00:58:34,292
Sí, Lara.
790
00:58:34,667 --> 00:58:35,833
¿Cómo sabías eso?
791
00:59:01,292 --> 00:59:02,500
¡No es por ahí!
792
00:59:02,583 --> 00:59:05,167
El programa determina
la trayectoria más óptima.
793
00:59:05,250 --> 00:59:06,833
Eso no se ve nada óptimo.
794
00:59:14,292 --> 00:59:16,083
¡Debemos hacernos a un lado!
795
00:59:16,167 --> 00:59:17,375
¿Eso crees?
796
00:59:19,458 --> 00:59:21,458
- Dime qué sucede.
- Estoy ocupada.
797
00:59:21,542 --> 00:59:23,625
- Me harté, tomaré el control.
- ¡No!
798
00:59:24,417 --> 00:59:25,750
¿Puedes confiar en mí?
799
00:59:27,292 --> 00:59:28,458
Confía en mí.
800
00:59:33,417 --> 00:59:34,875
- Toma el mando.
- Dijiste...
801
00:59:34,958 --> 00:59:36,333
¡Conmigo!
802
00:59:41,583 --> 00:59:43,167
- Empuja.
- Debemos tirar.
803
00:59:43,250 --> 00:59:44,375
¡Empuja!
804
01:00:02,208 --> 01:00:03,375
¡Ahora tira!
805
01:00:52,458 --> 01:00:54,958
Eso sí que fue muy épico.
806
01:00:55,750 --> 01:00:57,708
Preparando desplazamiento
temporal.
807
01:01:31,708 --> 01:01:32,917
¿Regresamos?
808
01:01:37,292 --> 01:01:38,333
Regresamos.
809
01:01:53,542 --> 01:01:55,542
No te escondiste en esta nave.
810
01:01:56,792 --> 01:01:58,000
Esta es tu nave.
811
01:01:59,875 --> 01:02:01,583
Eres una viajera del tiempo.
812
01:02:04,208 --> 01:02:05,917
¿Por qué no me lo dijiste?
813
01:02:06,000 --> 01:02:07,083
Es complicado.
814
01:02:16,500 --> 01:02:18,792
Golpeé a un insecto
grande como un caballo,
815
01:02:18,875 --> 01:02:20,417
también podré contigo.
816
01:02:20,875 --> 01:02:22,042
Tranquilo.
817
01:02:31,667 --> 01:02:32,708
¿Qué?
818
01:02:36,750 --> 01:02:38,667
- ¿Lara?
- Espera...
819
01:02:38,750 --> 01:02:40,708
¿Qué demonios haces en mi nave?
820
01:02:40,792 --> 01:02:42,375
- ¿Ella es tu...?
- Hola, mamá.
821
01:02:42,458 --> 01:02:43,667
¿Quién es ese?
822
01:02:43,750 --> 01:02:46,042
- Soy Jason.
- Eso no me dice nada.
823
01:02:50,167 --> 01:02:51,750
Mia, restaura el sistema.
824
01:02:51,833 --> 01:02:53,125
Enseguida, capitana.
825
01:02:54,417 --> 01:02:56,750
- Es por seguridad.
- Esto no es nada extraterrestre.
826
01:02:56,833 --> 01:02:58,375
El sistema aún no funciona.
827
01:02:58,458 --> 01:03:00,500
Pido disculpas,
aún estoy desconectado.
828
01:03:00,583 --> 01:03:01,792
Me distraje con...
829
01:03:01,875 --> 01:03:04,208
Un viaje en el tiempo,
se rompió la nave...
830
01:03:06,542 --> 01:03:08,917
Y una hija que recibirá
un castigo.
831
01:03:09,000 --> 01:03:10,708
¡Son viajeras del tiempo!
832
01:03:10,792 --> 01:03:14,042
¡Lara! Sabes que está prohibido
revelar tu identidad.
833
01:03:14,125 --> 01:03:16,083
- No lo hice.
- No me dijo nada.
834
01:03:16,458 --> 01:03:18,292
Yo me di cuenta de todo solo.
835
01:03:19,083 --> 01:03:21,083
Soy el idiota
más inteligente del mundo.
836
01:03:22,083 --> 01:03:23,625
El niño humano tiene razón.
837
01:03:23,708 --> 01:03:26,042
Es muy inteligente
cuando no es tonto,
838
01:03:26,125 --> 01:03:27,667
testarudo o irracional.
839
01:03:28,750 --> 01:03:29,792
Gracias.
840
01:03:30,792 --> 01:03:32,375
Lamento no habértelo dicho.
841
01:03:35,542 --> 01:03:38,125
Yo fui quien nos llevó
al pasado.
842
01:03:39,667 --> 01:03:41,458
- ¿Tú?
- Sí, bueno...
843
01:03:42,375 --> 01:03:44,792
En realidad fue mi trasero.
844
01:03:46,167 --> 01:03:48,208
Voy a desinfectar bien
los controles.
845
01:03:48,292 --> 01:03:50,500
Fue un accidente,
ella no hizo nada malo.
846
01:03:50,583 --> 01:03:52,167
Te escabulliste en mi nave.
847
01:03:52,250 --> 01:03:55,083
Es una infracción Clase J,
ambos la cometieron.
848
01:03:55,167 --> 01:03:57,792
Ella vino a tu nave
porque nunca estás con ella.
849
01:03:57,875 --> 01:03:59,958
- ¿Disculpa?
- Jason, por favor, basta.
850
01:04:02,625 --> 01:04:05,750
Yo tuve una madre,
un padre y una familia.
851
01:04:06,458 --> 01:04:07,625
Tuve.
852
01:04:08,417 --> 01:04:09,958
Tú eres todo lo que tiene,
853
01:04:10,042 --> 01:04:12,208
y nunca estás con ella.
854
01:04:12,292 --> 01:04:14,667
Mi investigación histórica
es muy importante.
855
01:04:15,417 --> 01:04:17,042
¿Más importantes que tu hija?
856
01:04:17,125 --> 01:04:19,125
Viajar en el tiempo
no es para niños.
857
01:04:19,208 --> 01:04:21,417
- No soy una niña.
- ¡Es peligroso!
858
01:04:21,500 --> 01:04:24,125
Lo que es peligroso
es que no estés presente.
859
01:04:24,208 --> 01:04:26,375
Cuando te des cuenta,
alguna ya no estará.
860
01:04:28,875 --> 01:04:31,958
Eres una viajera del tiempo
sin tiempo para su hija.
861
01:04:34,542 --> 01:04:36,083
Estuvo buena.
862
01:04:36,167 --> 01:04:38,125
¿Por eso subiste a mi nave?
863
01:04:40,792 --> 01:04:42,583
Mamá, nunca te veo.
864
01:04:43,625 --> 01:04:44,875
Solo quería...
865
01:04:45,333 --> 01:04:46,500
No lo sé.
866
01:04:47,208 --> 01:04:48,333
Te extraño.
867
01:04:49,625 --> 01:04:51,958
Y luego todo se complicó
868
01:04:52,042 --> 01:04:53,125
por su culpa.
869
01:04:55,208 --> 01:04:57,125
- ¿Qué pasó con tus...?
- ¿Mis padres?
870
01:04:57,208 --> 01:04:59,208
Su auto se cayó de una montaña.
871
01:05:01,375 --> 01:05:03,708
Encontraron su auto,
pero a ellos no.
872
01:05:05,625 --> 01:05:08,250
- ¿Hace cuánto tiempo?
- Hace dos semanas.
873
01:05:10,333 --> 01:05:13,167
Ya no están
y tengo que aceptarlo.
874
01:05:15,833 --> 01:05:17,333
Lo siento, Jason.
875
01:05:20,667 --> 01:05:23,542
Pero no es tarde para ustedes,
pasa tiempo con Lara.
876
01:05:27,083 --> 01:05:29,333
Creo que debemos
compensar el tiempo perdido.
877
01:05:34,958 --> 01:05:36,500
Eres un buen chico, Jason.
878
01:05:36,875 --> 01:05:38,792
Lamento que no recuerdes
nada de esto.
879
01:05:39,958 --> 01:05:42,292
- Espera...
- Tengo que borrarte la memoria.
880
01:05:42,750 --> 01:05:44,125
¿Es una broma?
881
01:05:44,750 --> 01:05:47,458
- No, por favor, otra vez no.
- Tranquilo, no duele.
882
01:05:47,792 --> 01:05:49,500
Borrará tu memoria
a corto plazo.
883
01:05:50,750 --> 01:05:52,792
Todo lo que viviste en la nave.
884
01:05:52,875 --> 01:05:55,583
Mia, Lara y yo nos borraremos.
885
01:05:55,667 --> 01:05:58,042
- ¿Por qué?
- No puedes saber del futuro.
886
01:06:00,583 --> 01:06:02,000
¿Te olvidaré?
887
01:06:06,875 --> 01:06:09,042
Yo recordaré todo por los dos.
888
01:06:23,958 --> 01:06:25,583
Son una hermosa familia.
889
01:06:29,333 --> 01:06:31,292
Como no recordaré
nada de esto...
890
01:06:31,375 --> 01:06:32,500
¿Qué?
891
01:06:33,083 --> 01:06:34,667
Cuéntame cómo será el futuro.
892
01:06:35,458 --> 01:06:37,292
- Jason...
- Hablo en serio.
893
01:06:38,875 --> 01:06:40,000
Por favor.
894
01:06:42,958 --> 01:06:44,208
El futuro...
895
01:06:48,542 --> 01:06:50,792
Bueno, tenemos
energía ilimitada.
896
01:06:51,167 --> 01:06:52,917
No hay enfermedades ni dinero.
897
01:06:53,750 --> 01:06:56,375
Pero lo más importante
898
01:06:56,458 --> 01:06:59,625
es que todos tienen garantizado
el derecho más importante,
899
01:07:00,583 --> 01:07:02,750
que es hacer realidad
su potencial.
900
01:07:05,125 --> 01:07:07,458
¿Entonces todo resulta bien?
901
01:07:08,167 --> 01:07:09,458
Todo resulta bien.
902
01:07:10,333 --> 01:07:12,292
Por eso no puedes saber
el futuro.
903
01:07:12,792 --> 01:07:14,917
No queremos que cambie.
¿Entiendes?
904
01:07:20,958 --> 01:07:22,000
¿Listo?
905
01:07:22,917 --> 01:07:25,500
Si no confías en mí,
Mia puede borrarte la memoria.
906
01:07:25,917 --> 01:07:27,708
No, está bien.
907
01:07:29,042 --> 01:07:30,083
Yo...
908
01:07:31,708 --> 01:07:33,375
Yo confío en ti.
909
01:07:36,500 --> 01:07:37,958
No te muevas.
910
01:07:53,792 --> 01:07:55,250
¿Cómo llegué aquí?
911
01:07:55,792 --> 01:07:57,292
¿Cómo llegué yo aquí?
912
01:08:01,167 --> 01:08:02,625
Oye, niño.
913
01:08:02,708 --> 01:08:04,083
¿Has visto a Helga?
914
01:08:04,750 --> 01:08:06,333
Es de este tamaño.
915
01:08:23,832 --> 01:08:25,042
¿Brett?
916
01:08:26,917 --> 01:08:28,042
¿Qué sucede?
917
01:08:30,542 --> 01:08:32,207
- ¡Cariñito!
- ¡Mamá!
918
01:08:32,792 --> 01:08:33,957
¡Papá!
919
01:08:35,250 --> 01:08:37,207
Te extrañamos mucho.
920
01:08:37,292 --> 01:08:39,250
- ¿Cómo? Creí que...
- Tranquilo.
921
01:08:39,582 --> 01:08:41,750
Pasaron dos semanas
en el bosque.
922
01:08:41,832 --> 01:08:43,167
No hay problema.
923
01:08:47,000 --> 01:08:48,957
Fuimos despedidos del auto
924
01:08:49,500 --> 01:08:51,375
y fuimos a buscar refugio,
925
01:08:52,042 --> 01:08:54,082
antes de que cayera el frío.
926
01:08:54,167 --> 01:08:56,792
Estábamos perdidos,
no sabíamos si volveríamos.
927
01:08:57,125 --> 01:08:58,457
Sé cómo se siente eso.
928
01:08:58,917 --> 01:09:01,042
Dos semanas pensando
que no estábamos.
929
01:09:01,542 --> 01:09:03,207
Debió ser horrible para ti.
930
01:09:03,292 --> 01:09:05,082
Lo sentimos mucho.
931
01:09:07,582 --> 01:09:08,792
Los perdono,
932
01:09:09,167 --> 01:09:10,625
con una condición.
933
01:09:13,332 --> 01:09:15,082
¡No me llamen más "cariñito"!
934
01:09:19,082 --> 01:09:20,957
Genial, ya no soy papá.
935
01:09:23,667 --> 01:09:25,667
¿Crees que podrías
llevarme a mi casa?
936
01:09:25,750 --> 01:09:28,125
Claro, sí. Pero quizá tenga
que arrestarte.
937
01:09:28,207 --> 01:09:30,082
- ¿Por qué?
- Ya pensaré en algo.
938
01:09:51,750 --> 01:09:52,750
Delicioso.
939
01:09:59,875 --> 01:10:01,208
¿Qué es eso?
940
01:10:02,417 --> 01:10:04,083
Yo tenía eso conmigo.
941
01:10:08,167 --> 01:10:09,333
Ella lo olvidó.
942
01:10:10,583 --> 01:10:11,792
Lo sé.
943
01:10:13,167 --> 01:10:14,125
¿Vivian?
944
01:10:16,250 --> 01:10:18,625
Tienes razón, no lo tenía.
945
01:10:19,917 --> 01:10:21,708
No puedo explicarlo, pero...
946
01:10:22,125 --> 01:10:24,500
Me lo dieron cuando caímos
de la montaña.
947
01:10:27,542 --> 01:10:29,208
¿Te sientes bien, cariño?
948
01:10:31,042 --> 01:10:32,458
Fue como un sueño.
949
01:10:33,000 --> 01:10:35,375
Alguien apareció cuando caímos.
950
01:10:35,708 --> 01:10:37,417
Una niña, creo que se llamaba...
951
01:10:38,333 --> 01:10:39,500
¿Lora?
952
01:10:41,083 --> 01:10:42,750
- ¿Lara?
- ¡Sí!
953
01:10:43,458 --> 01:10:45,083
Lara, ¿cómo supiste?
954
01:10:45,167 --> 01:10:46,542
No lo sé.
955
01:10:47,958 --> 01:10:49,250
¿Te dijo algo más?
956
01:10:50,458 --> 01:10:51,792
Solamente...
957
01:10:52,125 --> 01:10:53,458
"Confía en mí".
958
01:10:59,583 --> 01:11:00,708
Bueno,
959
01:11:01,292 --> 01:11:03,958
lo importante
es que estamos juntos.
960
01:11:06,250 --> 01:11:07,667
Una familia.
961
01:11:07,750 --> 01:11:10,792
¿Sabes que cambiaste la historia
al salvar a sus padres?
962
01:11:10,875 --> 01:11:13,167
Bueno, según la teoría
del viaje en el tiempo,
963
01:11:13,250 --> 01:11:14,792
era nuestro destino salvarlos.
964
01:11:14,875 --> 01:11:16,917
¿Cuál es el próximo destino, Lara?
965
01:11:17,000 --> 01:11:18,792
Mejor dicho, vicecapitana Lara.
966
01:11:20,542 --> 01:11:23,000
- La era del triásico.
- Los dinosaurios.
967
01:11:23,083 --> 01:11:24,333
Otra vez.
968
01:11:25,750 --> 01:11:27,625
Un buen amigo
me hizo apreciarlos.
969
01:11:27,708 --> 01:11:29,292
Bueno, tú eres la experta.
970
01:11:29,375 --> 01:11:31,208
Mia, confirma el viaje
en el tiempo.
971
01:11:31,667 --> 01:11:33,417
Viaje en el tiempo confirmado.
972
01:13:41,875 --> 01:13:44,333
Qué bueno que no nos caímos
de esa montaña.
973
01:13:44,417 --> 01:13:46,417
¡Jason! Necesitamos tu ayuda.
974
01:13:48,542 --> 01:13:51,625
No dejes que nadie me vea
porque eso cambiaría el futuro.
975
01:13:52,375 --> 01:13:53,583
¿Qué?
976
01:13:53,667 --> 01:13:55,750
- ¿Qué eres?
- Disculpa.
977
01:13:55,833 --> 01:13:57,875
Te borraron la memoria.
No te muevas.
978
01:13:58,250 --> 01:14:01,292
¿Qué me vas a hacer?
¿No me vas a sacar sangre, no?
979
01:14:01,375 --> 01:14:04,000
No te preocupes,
restauraré tu memoria.
980
01:14:04,458 --> 01:14:05,792
No te haré daño.
981
01:14:05,875 --> 01:14:07,792
¿Entonces esto no es el final?
982
01:14:07,875 --> 01:14:10,458
Al contrario,
tu viaje apenas comienza.
983
01:19:42,083 --> 01:19:43,958
- ¿Dónde está?
- Ahí.
984
01:19:49,750 --> 01:19:50,958
¡Cuidado!