1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:48,167 --> 00:00:49,417 El Universo. 4 00:00:51,083 --> 00:00:52,250 Inmenso. 5 00:00:53,333 --> 00:00:54,708 Antiguo. 6 00:00:55,833 --> 00:00:58,542 Iluminado con miles de millones de galaxias. 7 00:01:02,250 --> 00:01:03,583 En cada galaxia, 8 00:01:05,208 --> 00:01:07,333 hay millones de civilizaciones. 9 00:01:08,917 --> 00:01:10,500 Algunas ya no están, 10 00:01:11,750 --> 00:01:14,042 extintas por una supernova, 11 00:01:15,042 --> 00:01:16,750 o una erupción volcánica. 12 00:01:17,208 --> 00:01:19,375 O como sucede a menudo, 13 00:01:20,208 --> 00:01:22,375 se extinguieron por su propia culpa. 14 00:01:28,333 --> 00:01:30,917 Sin embargo, hay una civilización 15 00:01:31,000 --> 00:01:32,333 que ha sobrevivido 16 00:01:33,417 --> 00:01:34,667 y ha florecido. 17 00:01:40,625 --> 00:01:43,208 Se encuentra en un pequeño planeta azul, 18 00:01:47,042 --> 00:01:49,458 y orbita una modesta estrella amarilla. 19 00:02:00,500 --> 00:02:03,417 Pero el futuro de este mundo está en peligro. 20 00:02:04,917 --> 00:02:07,458 porque un pequeño y joven ciudadano 21 00:02:07,542 --> 00:02:09,042 está a punto de desarmar 22 00:02:09,125 --> 00:02:11,417 el tejido que compone el Universo. 23 00:02:50,958 --> 00:02:52,417 Te lo juro, Dan. 24 00:02:53,833 --> 00:02:56,208 Era un pez de este tamaño. 25 00:03:02,583 --> 00:03:04,000 La nombré Helga. 26 00:03:04,083 --> 00:03:07,042 Sabes que estás en señal abierta, ¿no? 27 00:03:07,125 --> 00:03:08,292 Sí. 28 00:03:08,375 --> 00:03:10,375 Espera, Dan. 29 00:03:12,292 --> 00:03:13,458 - ¿Hola? - Atención. 30 00:03:13,542 --> 00:03:15,792 Una nave se le dirige a toda velocidad. 31 00:03:15,875 --> 00:03:17,750 Evacúe de inmediato. 32 00:03:17,833 --> 00:03:19,500 Se encuentra a las nueve. 33 00:03:19,583 --> 00:03:24,542 ¿A las nueve? Doce, once, diez, nueve. 34 00:03:31,917 --> 00:03:34,875 Si intentas mostrarme lo grande que es el pez, 35 00:03:34,958 --> 00:03:36,000 no puedo verlo. 36 00:03:36,083 --> 00:03:38,333 Tendré que llamarte luego, Dan. 37 00:03:38,417 --> 00:03:40,208 Señor, tiene que evacuar. 38 00:03:41,000 --> 00:03:44,083 Está a las 12, a menos de 1800 metros. 39 00:03:44,167 --> 00:03:45,333 ¿Qué rayos? 40 00:03:47,167 --> 00:03:48,875 Esa cosa es muy rápida. 41 00:03:51,917 --> 00:03:53,292 Señor, tiene que evacuar. 42 00:03:53,375 --> 00:03:55,833 - Cielo santo. - Repito, tiene que evacuar. 43 00:03:55,917 --> 00:03:58,708 ¡No pierdas las aletas, Helga! 44 00:04:05,917 --> 00:04:07,792 Señor, ¿cómo se encuentra? 45 00:04:07,875 --> 00:04:09,125 ¡Aterrado! 46 00:04:09,208 --> 00:04:11,083 Me refería al estado de su avión. 47 00:04:11,167 --> 00:04:13,000 ¡Está dando vueltas! 48 00:04:15,292 --> 00:04:17,375 ¿Qué demonios fue eso? 49 00:04:19,041 --> 00:04:20,625 No entres en pánico, Helga. 50 00:04:20,708 --> 00:04:22,542 Tranquila, Helga. 51 00:04:24,333 --> 00:04:26,208 ¡Entra en pánico, Helga! 52 00:04:27,958 --> 00:04:29,958 PARACAÍDAS 53 00:05:17,417 --> 00:05:18,958 Buen día, John. 54 00:05:19,042 --> 00:05:20,542 Deberíamos comer aquí. 55 00:05:20,625 --> 00:05:23,208 No podemos detenernos, hay pterodáctilos. 56 00:05:28,583 --> 00:05:30,875 ¿Estamos muertos? No me siento muerto. 57 00:05:30,958 --> 00:05:32,292 ¡Lo logramos! 58 00:05:32,375 --> 00:05:33,708 Pero estamos perdidos. 59 00:05:33,792 --> 00:05:35,125 ¡Y no tengo teléfono! 60 00:05:35,208 --> 00:05:36,625 ¡Mamá, papá! 61 00:05:36,708 --> 00:05:37,875 ¡Cariñito! 62 00:05:38,417 --> 00:05:40,250 Mamá, no me llames "Cariñito". 63 00:05:40,667 --> 00:05:42,583 - Mi nombre es... - ¡Jason! 64 00:05:42,667 --> 00:05:43,875 ¿Jason? 65 00:05:44,542 --> 00:05:45,792 ¡Ya voy! 66 00:05:47,625 --> 00:05:49,125 ¡Cielos! 67 00:05:50,125 --> 00:05:52,292 ESPACIO EXTERIOR 68 00:05:56,333 --> 00:05:58,292 ¿Qué? ¿Y la albóndiga gigante? 69 00:05:58,375 --> 00:06:00,500 No importa la forma, solo el sabor. 70 00:06:00,583 --> 00:06:03,417 - Pero no sabe bien. - Oye, sé amable. 71 00:06:03,500 --> 00:06:05,583 El día de hoy cayó un avión. 72 00:06:06,750 --> 00:06:09,542 Es un avión pequeño de un solo motor, aparentemente. 73 00:06:10,250 --> 00:06:12,125 No te olvides de sacar la basura. 74 00:06:12,208 --> 00:06:14,625 - Está bien, Brett. - Tío Brett. 75 00:06:15,250 --> 00:06:18,708 Pero por ahora, no hay evidencia de ningún incendio. 76 00:06:20,917 --> 00:06:23,583 Come, Jason, no podré costear que te enfermes. 77 00:06:23,667 --> 00:06:25,417 Pero esto me va a enfermar. 78 00:06:26,625 --> 00:06:28,292 Creo que vi cómo se movía. 79 00:06:29,125 --> 00:06:32,125 El equipo de rescate está buscando al piloto. 80 00:06:43,000 --> 00:06:44,667 Delicioso. 81 00:06:45,375 --> 00:06:47,250 Por ahora, no han encontrado 82 00:06:47,333 --> 00:06:49,667 ni rastros de dónde se encuentra. 83 00:06:54,125 --> 00:06:55,750 Yo tampoco quería esto. 84 00:06:57,083 --> 00:06:59,792 Lo último que quería es que mi sobrino fuese mi hijo. 85 00:06:59,875 --> 00:07:02,083 Yo no quería que mi tío fuera mi papá. 86 00:07:02,167 --> 00:07:04,583 ¿Y qué hago contigo? ¿Te envío a un orfanato? 87 00:07:04,667 --> 00:07:05,917 No soy huérfano. 88 00:07:06,875 --> 00:07:08,500 Sabemos lo que pasó. 89 00:07:08,583 --> 00:07:10,792 - Tus padres están... - No se han muerto. 90 00:07:10,875 --> 00:07:12,792 Solo que no los han encontrado aún. 91 00:07:14,208 --> 00:07:15,500 Encontraron su auto. 92 00:07:16,125 --> 00:07:18,708 - El equipo de búsqueda... - Se dio por vencido. 93 00:07:20,125 --> 00:07:23,625 Se detectó actividad aérea inusual. 94 00:07:24,375 --> 00:07:26,875 Por el patrón de las luces, 95 00:07:26,958 --> 00:07:29,625 creemos que podría tratarse de una nave espacial. 96 00:07:30,000 --> 00:07:31,750 - ¿No era de tu mamá? - Sí. 97 00:07:32,833 --> 00:07:34,833 Se suponía que lo usaría esa noche. 98 00:07:34,917 --> 00:07:37,083 - ¿Eso la habría salvado? - Claro que no. 99 00:07:37,167 --> 00:07:38,583 No soy supersticioso. 100 00:07:38,667 --> 00:07:40,167 El piloto identificado como Glenn Howard Smith... 101 00:07:40,750 --> 00:07:42,333 ÚLTIMAS NOTICIAS 102 00:07:42,417 --> 00:07:44,500 ...parece que salió ileso del accidente. 103 00:07:44,958 --> 00:07:46,875 - Es mentira. - ¿Cómo lo sabes? 104 00:07:47,542 --> 00:07:49,708 Debido a que los humanos solo hemos vivido 105 00:07:49,792 --> 00:07:51,667 un instante de tiempo cosmológico, 106 00:07:51,750 --> 00:07:54,375 que una especie alienígena, estadísticamente, 107 00:07:54,458 --> 00:07:56,250 viva al mismo tiempo que nosotros, 108 00:07:56,333 --> 00:07:59,500 y viaje cientos o miles de años luz para llegar aquí 109 00:07:59,583 --> 00:08:01,958 es de cero por ciento. 110 00:08:05,833 --> 00:08:07,708 Qué bueno que está de moda ser nerd. 111 00:08:08,542 --> 00:08:11,208 Sabemos que se dirigía al bosque Wells. 112 00:08:11,583 --> 00:08:13,250 Oye, ahí está mi campamento. 113 00:08:15,500 --> 00:08:17,375 - De eso quería hablar. - ¿Qué? 114 00:08:19,625 --> 00:08:21,417 - Tuve que cancelarlo. - ¿Qué? 115 00:08:21,500 --> 00:08:25,375 Escucha, no tengo los mismos ingresos que tus padres. 116 00:08:25,458 --> 00:08:28,000 - ¡Pero ahora eres mi papá! - No es sustentable. 117 00:08:28,083 --> 00:08:29,792 El campamento, la casa. 118 00:08:29,875 --> 00:08:31,833 - Las albóndigas... - ¿La casa? 119 00:08:31,917 --> 00:08:33,250 Iremos a mi apartamento. 120 00:08:34,332 --> 00:08:36,667 - No puedes hacerme esto. - Ya lo hice. 121 00:08:37,582 --> 00:08:38,457 Lo siento. 122 00:08:40,957 --> 00:08:42,875 Jason. ¡Jason! 123 00:08:45,792 --> 00:08:49,500 LOS MILAGROS EXISTEN ESPACIO EXTERIOR 124 00:09:25,250 --> 00:09:26,625 Voy a encontrarlos. 125 00:09:37,042 --> 00:09:39,958 ¿Ya tienes lo suficiente para ir a la puerta y volver? 126 00:09:42,250 --> 00:09:45,125 - ¿A dónde vas? - ¿A sacar la basura? 127 00:09:45,208 --> 00:09:46,458 Jason. 128 00:09:46,542 --> 00:09:48,125 Iré a buscar a mis padres. 129 00:09:48,208 --> 00:09:50,708 El equipo de rescate los buscó por semanas. 130 00:09:50,792 --> 00:09:53,375 No confío en ese equipo de recuperación. 131 00:09:53,458 --> 00:09:54,625 ¿Y en quién confías? 132 00:09:56,292 --> 00:09:58,583 Mira, si en serio quieres hacerlo, 133 00:09:59,125 --> 00:10:00,542 yo te llevo. 134 00:10:03,333 --> 00:10:04,750 No confías en mí tampoco. 135 00:10:07,000 --> 00:10:08,917 Saca la basura, regresa 136 00:10:09,375 --> 00:10:10,375 y hablamos, ¿sí? 137 00:10:16,917 --> 00:10:18,792 Si no regresas en dos minutos, 138 00:10:19,292 --> 00:10:20,958 cocinaré mañana también. 139 00:10:30,458 --> 00:10:32,625 ¿Mamá? ¿Papá? 140 00:10:57,833 --> 00:11:00,125 CAMPAMENTO WELLS 141 00:11:19,750 --> 00:11:21,833 ¿Mamá? ¿Papá? 142 00:12:02,375 --> 00:12:03,375 El piloto. 143 00:12:08,125 --> 00:12:09,167 No puede ser. 144 00:12:12,917 --> 00:12:14,208 ¡No! 145 00:12:16,167 --> 00:12:17,458 ¡Un extraterrestre! 146 00:13:11,958 --> 00:13:14,292 - ¿Cómo cierro la puerta? - Cerrando la puerta. 147 00:13:17,208 --> 00:13:18,667 ¡Cuidado! 148 00:13:19,125 --> 00:13:20,542 Creo que acabas de... 149 00:13:20,625 --> 00:13:22,583 - ¿Eres el piloto? - ¿Qué? No. 150 00:13:22,667 --> 00:13:24,583 - ¿Y cómo...? - Me escondí aquí. 151 00:13:24,667 --> 00:13:27,167 - Logrará entrar. - ¿No tienes gas pimienta? 152 00:13:27,250 --> 00:13:28,708 - ¿Qué? - O ajo. 153 00:13:28,792 --> 00:13:30,333 No, no es un vampiro. 154 00:13:30,417 --> 00:13:31,750 ¿Quién eres tú? 155 00:13:31,833 --> 00:13:33,583 Viaje en el tiempo confirmado. 156 00:13:33,667 --> 00:13:35,042 ¿"Viaje en el tiempo"? 157 00:13:35,125 --> 00:13:36,583 - ¡Espera! - Viaje en el tiempo confirmado. 158 00:13:36,667 --> 00:13:38,750 - Detén el programa. - No es posible. 159 00:13:38,833 --> 00:13:41,000 Programa temporal 275 iniciado. 160 00:13:41,333 --> 00:13:42,583 Por favor, siéntense. 161 00:13:50,167 --> 00:13:52,958 - ¿Es una máquina del tiempo? - ¿Qué hiciste? 162 00:13:53,042 --> 00:13:54,500 ¡Una máquina del tiempo! 163 00:13:55,542 --> 00:13:57,125 Qué lindas sillas. 164 00:13:57,208 --> 00:14:00,125 - No me agradas mucho. - Tengo ese efecto en la gente. 165 00:14:00,208 --> 00:14:02,167 Prepárense para el viaje en el tiempo. 166 00:14:28,333 --> 00:14:29,750 Creo que voy a vomitar. 167 00:14:30,167 --> 00:14:31,625 Es una reacción natural. 168 00:14:31,708 --> 00:14:33,750 Por favor, no tengas tu reacción natural. 169 00:14:33,833 --> 00:14:35,500 Te mostraré contexto visual 170 00:14:35,583 --> 00:14:37,500 para restaurar tu equilibrio ocular. 171 00:14:38,208 --> 00:14:40,000 ¡No puede ser! 172 00:14:45,292 --> 00:14:47,542 - Eso es... - Lara, corre. 173 00:14:47,625 --> 00:14:49,125 No hagas eso. 174 00:14:50,708 --> 00:14:53,250 No tenemos poder para regresar. 175 00:14:53,833 --> 00:14:56,208 El momento más importante de la historia 176 00:14:56,292 --> 00:14:58,333 es el fin del período cretácico. 177 00:14:59,042 --> 00:15:01,917 El impacto de un asteroide de 65 kilómetros. 178 00:15:03,042 --> 00:15:04,375 ¡Mia, cuidado! 179 00:15:05,375 --> 00:15:06,708 ¡Son alosauros! 180 00:15:09,667 --> 00:15:11,583 ¿Pero qué rayos...? 181 00:15:14,042 --> 00:15:15,958 Parecen estar corriendo. 182 00:15:17,375 --> 00:15:18,875 ¿Por qué están corriendo? 183 00:15:18,958 --> 00:15:20,875 Parece que están escapando. 184 00:15:22,583 --> 00:15:23,833 Déjame solo. 185 00:15:24,292 --> 00:15:26,208 No puedes hacerlo tú solo. 186 00:15:59,125 --> 00:16:00,417 ¿El golfo de México? 187 00:16:13,625 --> 00:16:15,417 La montaña se hace más grande. 188 00:16:15,750 --> 00:16:17,125 ¿Cómo controlas esto? 189 00:16:17,208 --> 00:16:18,375 ¡Con eso! 190 00:16:28,625 --> 00:16:30,083 - Muévelo. - Eso intento. 191 00:16:30,167 --> 00:16:32,083 Bueno, ¡intenta con más fuerza! 192 00:16:38,250 --> 00:16:39,500 Ya lo tengo. 193 00:16:39,583 --> 00:16:41,958 Oye, lo que sea que tengas, no funciona. 194 00:16:42,667 --> 00:16:44,250 ¡Me estás lastimando! 195 00:16:44,708 --> 00:16:45,792 ¡Suéltame! 196 00:16:46,625 --> 00:16:47,833 ¡Eso dolió! 197 00:17:16,166 --> 00:17:18,875 A pesar de tus esfuerzos, seguimos vivos. 198 00:17:19,416 --> 00:17:20,875 Yo destrabé el mando. 199 00:17:21,791 --> 00:17:22,958 De nada. 200 00:17:24,500 --> 00:17:25,791 No hay edificios. 201 00:17:32,083 --> 00:17:35,417 Cuidado. Pérdida de poder en cinco, cuatro, tres... 202 00:17:35,500 --> 00:17:36,583 Piloto automático. 203 00:17:37,792 --> 00:17:39,292 Piloto automático. 204 00:17:40,792 --> 00:17:42,208 ¿Cómo sabías eso? 205 00:17:43,500 --> 00:17:44,750 Solo adiviné. 206 00:18:12,833 --> 00:18:14,375 ¿Y tú cómo te llamas? 207 00:18:14,458 --> 00:18:15,500 Lara. 208 00:18:15,875 --> 00:18:17,500 Hola, Lara. 209 00:18:17,583 --> 00:18:19,333 Soy Jason, gracias por preguntar. 210 00:18:22,667 --> 00:18:23,625 Esto no es bueno. 211 00:18:24,375 --> 00:18:27,500 ¡Ya basta! ¿Por qué activaste el viaje en el tiempo? 212 00:18:27,583 --> 00:18:29,500 - No lo hice. - Sí lo hiciste. 213 00:18:30,792 --> 00:18:33,708 - ¿De qué lado estás? - Del lado de los hechos. 214 00:18:33,792 --> 00:18:36,125 - ¡Yo no lo hice! - ¿Quién lo hizo? 215 00:18:38,042 --> 00:18:39,292 Técnicamente fue... 216 00:18:40,125 --> 00:18:41,292 mi trasero. 217 00:18:42,583 --> 00:18:43,958 ¿Qué te sucede? 218 00:18:44,042 --> 00:18:45,500 Puedo pensar en varias cosas. 219 00:18:45,583 --> 00:18:48,458 Hasta ahora observé 13 problemas de conducta. 220 00:18:48,542 --> 00:18:49,958 ¿Quién eres? 221 00:18:50,042 --> 00:18:52,042 Cierto, vaya modales los míos. 222 00:18:58,833 --> 00:19:02,208 Mobile Intelligent Assistant. Me dicen Mia. 223 00:19:02,292 --> 00:19:05,542 Entonces los extraterrestres son reales y viajan en el tiempo. 224 00:19:08,500 --> 00:19:10,958 ¿Ese extraterrestre del bosque era el capitán de la nave? 225 00:19:11,042 --> 00:19:12,958 ¿Por qué me disparó con el rayo azul? 226 00:19:13,042 --> 00:19:15,625 ¿Cómo sabes español? ¿De qué planeta eres? 227 00:19:15,708 --> 00:19:17,750 - ¿Qué idioma...? - Ya le pregunté eso. 228 00:19:17,833 --> 00:19:21,042 Solo responde preguntas básicas, como "¿Qué sucede?" 229 00:19:21,458 --> 00:19:23,458 - ¿No es así, Mia? - Correcto. 230 00:19:23,542 --> 00:19:25,583 Solo puedo revelar información general 231 00:19:25,667 --> 00:19:28,167 y observaciones de lo que ocurre en el presente. 232 00:19:29,250 --> 00:19:30,500 - Mia. - ¿Sí? 233 00:19:31,542 --> 00:19:32,917 ¿Qué sucede? 234 00:19:33,667 --> 00:19:35,167 Están en una máquina del tiempo 235 00:19:35,250 --> 00:19:37,458 diseñada para observar pero no interferir 236 00:19:37,542 --> 00:19:39,500 en eventos históricos importantes. 237 00:19:39,583 --> 00:19:42,583 - No puedes decirnos quién eres. - Ya te dije que no. 238 00:19:42,667 --> 00:19:44,250 No, no puedo. Lo siento. 239 00:19:44,708 --> 00:19:47,083 Debo tener buenas razones para eso. 240 00:19:47,167 --> 00:19:48,500 ¿Qué? 241 00:19:48,583 --> 00:19:50,292 Creo que intenta bromear. 242 00:19:50,375 --> 00:19:52,208 - ¿No es así, Mia? - "Broma". 243 00:19:52,292 --> 00:19:55,042 Es una anécdota para provocar risas y entretenimiento. 244 00:19:55,125 --> 00:19:57,208 Sí, puedo almacenar mil bromas humanas 245 00:19:57,292 --> 00:20:00,458 de mi observación a los humanos. ¿Quieren que les cuente una? 246 00:20:00,542 --> 00:20:01,708 - ¡Sí! - ¡No! 247 00:20:02,917 --> 00:20:04,125 ¿A dónde fuimos? 248 00:20:04,208 --> 00:20:06,625 Hemos viajado hacia atrás en el tiempo. 249 00:20:06,708 --> 00:20:08,583 - ¿En el tiempo? - ¿Qué tan atrás? 250 00:20:08,667 --> 00:20:10,458 Unos 65 millones de años. 251 00:20:10,958 --> 00:20:12,667 Más o menos unos cuantos miles. 252 00:20:15,042 --> 00:20:16,208 Mamá me matará. 253 00:20:16,292 --> 00:20:18,917 Y luego me revivirá solo para matarme de nuevo. 254 00:20:19,000 --> 00:20:21,458 ¡Es la era de los dinosaurios! El cretácico. 255 00:20:21,542 --> 00:20:23,583 Impresionante conocimiento paleontológico. 256 00:20:23,667 --> 00:20:25,208 ¡Esto es increíble! 257 00:20:25,750 --> 00:20:27,958 ¡Esto es lo opuesto a increíble! 258 00:20:28,042 --> 00:20:30,083 Esto es lo mejor que me ha pasado. 259 00:20:30,167 --> 00:20:32,125 Voy a ver a un dinosaurio. 260 00:20:32,208 --> 00:20:33,833 Alimentar a un dinosaurio. 261 00:20:35,167 --> 00:20:36,917 ¡Montar a un dinosaurio! 262 00:20:37,000 --> 00:20:38,083 ¡Vamos! 263 00:20:40,875 --> 00:20:43,583 - ¿Por qué nadie me deja pasar? - Es muy peligroso. 264 00:20:44,792 --> 00:20:46,292 Bien, no los montaré. 265 00:20:47,125 --> 00:20:49,667 No, es muy peligroso salir ahí afuera. 266 00:20:49,750 --> 00:20:52,542 Estaré bien, sé todo sobre los dinosaurios. 267 00:20:52,625 --> 00:20:54,375 Mia, abre la puerta. 268 00:20:55,708 --> 00:20:58,167 Promete que no le dirás que abra nada. 269 00:20:59,250 --> 00:21:00,250 Lo prometo. 270 00:21:01,208 --> 00:21:04,042 - ¿Por qué? - Porque cambiarás la historia. 271 00:21:04,125 --> 00:21:05,625 ¿No es así, Mia? 272 00:21:05,708 --> 00:21:07,333 La historia no puede cambiarse. 273 00:21:07,417 --> 00:21:08,875 ¿Lo ves? Vas a cambiar... 274 00:21:09,375 --> 00:21:10,875 ¿De qué lado estás? 275 00:21:10,958 --> 00:21:12,333 Del lado de los hechos. 276 00:21:12,792 --> 00:21:15,000 - ¿Entonces puedo salir? - No puedes. 277 00:21:15,500 --> 00:21:18,250 - Pero acabas de decir... - La historia no cambia, sí. 278 00:21:18,333 --> 00:21:21,125 Pero el futuro, tu futuro, sí cambia. 279 00:21:21,208 --> 00:21:23,167 - Muchas veces. - ¿Muchas veces? 280 00:21:23,250 --> 00:21:24,750 ¿El tiempo es un objeto? 281 00:21:24,833 --> 00:21:27,375 El tiempo es un objeto. Con masa y forma. 282 00:21:27,708 --> 00:21:30,917 La historia es la parte sólida. No puede cambiar. 283 00:21:31,000 --> 00:21:33,375 El futuro, sin embargo, es fluido. 284 00:21:33,458 --> 00:21:35,833 Como un pastel que aún no se hornea. 285 00:21:37,000 --> 00:21:38,583 ¿Puedo cambiar el futuro? 286 00:21:38,667 --> 00:21:41,125 Solo el futuro que no has experimentado. 287 00:21:41,500 --> 00:21:44,167 - Eso es profundo. - Esa es la tercera dimensión. 288 00:21:44,250 --> 00:21:45,917 Estamos hablando de la cuarta. 289 00:21:46,500 --> 00:21:48,542 No me gusta que seas un sabelotodo que... 290 00:21:49,042 --> 00:21:51,458 Espera, así justamente soy yo. 291 00:21:51,542 --> 00:21:52,583 Jason. 292 00:21:52,917 --> 00:21:54,125 Respira. 293 00:21:56,500 --> 00:21:59,458 Debemos devolver la nave para no cambiar el futuro. 294 00:21:59,792 --> 00:22:02,417 - Mi futuro. - No te entiendo nada. 295 00:22:02,833 --> 00:22:05,708 - ¿Confías en mí? - ¡Acabo de conocerte! 296 00:22:05,792 --> 00:22:07,958 Y honestamente, eres un poco cruel. 297 00:22:08,042 --> 00:22:10,500 Confía en mí. Mia, devuelve la nave. 298 00:22:10,583 --> 00:22:12,250 Me temo que eso no es posible. 299 00:22:12,667 --> 00:22:14,958 Los viajes recientes en el tiempo 300 00:22:15,042 --> 00:22:16,875 han drenado el poder de la nave. 301 00:22:16,958 --> 00:22:18,792 Debemos cargarla con energía solar. 302 00:22:18,875 --> 00:22:20,583 Genial. ¿Cuánto tiempo? 303 00:22:20,667 --> 00:22:22,458 Aproximadamente dos horas. 304 00:22:23,583 --> 00:22:26,000 ¡Entonces podemos salir con los dinosaurios! 305 00:22:26,083 --> 00:22:28,583 Veamos uno pequeño. Uno que no muerda. 306 00:22:30,333 --> 00:22:31,542 Está bien. 307 00:22:32,667 --> 00:22:34,875 ¿Cómo logras viajar en el tiempo? 308 00:22:35,375 --> 00:22:37,708 Creando un campo de distorsión temporal 309 00:22:37,792 --> 00:22:40,500 y en simultáneo compensando la distancia espacial. 310 00:22:41,083 --> 00:22:42,500 Tiene sentido. 311 00:22:42,583 --> 00:22:44,000 ¿Entendiste eso? 312 00:22:45,125 --> 00:22:49,042 Obviamente el viaje en el tiempo debe considerar la órbita solar, 313 00:22:49,125 --> 00:22:51,083 la rotación de la galaxia, 314 00:22:51,167 --> 00:22:53,458 la expansión del universo, etcétera. 315 00:22:53,542 --> 00:22:54,958 Precisamente. 316 00:22:55,042 --> 00:22:58,292 O podrías materializarte dentro de un volcán, 317 00:22:58,375 --> 00:23:01,292 o en el espacio, o peor, en la Dirección de Tránsito. 318 00:23:02,250 --> 00:23:04,625 Eres el idiota más inteligente que he conocido. 319 00:23:06,667 --> 00:23:07,833 ¿Gracias? 320 00:23:15,042 --> 00:23:17,667 ¿Qué buscas? ¿Una manada de brontosaurios? 321 00:23:18,083 --> 00:23:19,292 Claro que no. 322 00:23:20,625 --> 00:23:23,333 Los brontosaurios no son comunes en el cretácico. 323 00:23:23,417 --> 00:23:25,542 Como sea, no presiones más botones. 324 00:23:25,625 --> 00:23:28,583 - Ni tú, ni tu trasero. - Fue un accidente, ¿sabes? 325 00:23:29,333 --> 00:23:31,125 Viajar en el tiempo. 326 00:23:31,208 --> 00:23:32,417 ¿En serio? 327 00:23:32,500 --> 00:23:34,375 Es que la puerta me asustó. 328 00:23:34,708 --> 00:23:37,375 - ¿La puerta? - Es que hizo un ruido, y... 329 00:23:37,458 --> 00:23:39,000 ¿Qué estás mirando? 330 00:23:44,500 --> 00:23:45,583 ¡Cielos! 331 00:23:49,625 --> 00:23:51,042 - ¿Mia? - ¿Sí, Lara? 332 00:23:51,125 --> 00:23:52,667 ¿Cuándo podemos volar? 333 00:23:52,750 --> 00:23:54,583 No podemos volar todavía. 334 00:23:54,667 --> 00:23:56,375 Tenemos que recargar la nave. 335 00:23:56,458 --> 00:23:59,792 Y debes trabajar en tu atención, porque acabo de explicarlo. 336 00:23:59,875 --> 00:24:01,917 ¡Braquiosaurios! ¡Tenía razón! 337 00:24:07,250 --> 00:24:08,375 Mia, vuela. 338 00:24:08,458 --> 00:24:10,250 - Imposible. - Haz que sea posible. 339 00:24:10,333 --> 00:24:11,500 Lamentablemente, 340 00:24:11,583 --> 00:24:13,667 no puedo convertir lo imposible en posible. 341 00:24:13,750 --> 00:24:15,500 Sarcasmo. ¿En serio? 342 00:24:15,583 --> 00:24:17,792 Uso el humor para las situaciones graves. 343 00:24:18,167 --> 00:24:19,958 No es una situación grave. 344 00:24:21,250 --> 00:24:23,000 Los braquiosaurios no hacen daño. 345 00:24:23,417 --> 00:24:24,750 ¡Están caminando! 346 00:24:27,333 --> 00:24:28,750 Creo que están corriendo. 347 00:24:35,167 --> 00:24:36,458 ¿Hacia dónde corren? 348 00:24:36,542 --> 00:24:38,167 Creo que están huyendo. 349 00:24:48,167 --> 00:24:49,417 Mia, estabiliza. 350 00:24:50,458 --> 00:24:52,750 Iniciando estabilización giroscópica. 351 00:24:52,833 --> 00:24:55,625 ¿Giroscópica? ¡Genial! ¿Cómo es que...? 352 00:25:06,208 --> 00:25:07,667 No te muevas. 353 00:25:07,750 --> 00:25:10,417 ¿Temblar de miedo cuenta como movimiento? 354 00:25:21,625 --> 00:25:23,292 Mia, activa la cámara trasera. 355 00:25:34,167 --> 00:25:35,667 - T... - Rex. 356 00:25:37,333 --> 00:25:38,583 ¡Genial! 357 00:25:42,708 --> 00:25:44,333 ¡No! 358 00:25:44,750 --> 00:25:46,167 No te acerques. 359 00:25:46,250 --> 00:25:49,333 Tu vocalización no se transmite tras la estructura reforzada 360 00:25:49,417 --> 00:25:51,708 de nanotubos de carbón de la nave, 361 00:25:51,792 --> 00:25:54,083 pero puedo activar los parlantes externos. 362 00:25:54,167 --> 00:25:55,167 - ¡No! - ¡No! 363 00:26:42,375 --> 00:26:43,500 Gracias a Dios. 364 00:27:33,042 --> 00:27:36,000 Por favor permanezcan sentados hasta que la nave se detenga. 365 00:27:37,792 --> 00:27:39,875 La próxima vez lo hacemos a mi manera. 366 00:27:39,958 --> 00:27:41,750 ¿Por qué tu manera es mejor? 367 00:27:42,125 --> 00:27:44,583 Esto literalmente no podría ser peor. 368 00:27:46,083 --> 00:27:47,792 ¿Por qué debo confiar en ti? 369 00:27:47,875 --> 00:27:50,333 No sabes nada de dinosaurios. Y nada de la nave. 370 00:27:50,417 --> 00:27:53,917 Sí sé algo de los dinosaurios, no hay que viajar para verlos. 371 00:27:54,000 --> 00:27:56,625 - Y sé mucho sobre la nave. - ¿Cómo puedes saber más? 372 00:27:57,375 --> 00:27:59,417 - Porque llegué primero. - ¿Cuándo? 373 00:27:59,500 --> 00:28:02,000 Ya viste los dinosaurios, ahora regresemos a casa. 374 00:28:02,083 --> 00:28:04,208 No tenemos poder para regresar a casa. 375 00:28:04,292 --> 00:28:06,750 Entonces esperamos tranquilamente, 376 00:28:06,833 --> 00:28:08,542 y sin tocar nada 377 00:28:08,625 --> 00:28:11,583 hasta que se cargue la nave y regresamos a casa. 378 00:28:12,708 --> 00:28:14,083 ¿Tienes una mejor idea? 379 00:28:14,625 --> 00:28:16,958 - Bueno, estaba pensando... - ¿Qué? 380 00:28:19,375 --> 00:28:22,292 Que esperemos que la nave se cargue 381 00:28:23,708 --> 00:28:25,625 y que volvamos a casa. 382 00:28:25,708 --> 00:28:27,875 - Qué buena idea. - Gracias. 383 00:28:32,833 --> 00:28:34,375 Cada vez hay menos sol. 384 00:28:35,000 --> 00:28:37,208 Mia, ¿cuánto le tomará cargarse? 385 00:28:37,292 --> 00:28:39,000 Aproximadamente un día. 386 00:28:40,167 --> 00:28:41,667 Esto podría ser peor. 387 00:28:42,125 --> 00:28:43,667 Esto ya es peor. 388 00:28:47,958 --> 00:28:49,083 Mia. 389 00:28:49,167 --> 00:28:50,708 La nave está rota. 390 00:28:51,042 --> 00:28:52,708 Debemos reparar el daño. 391 00:28:52,792 --> 00:28:55,208 ¿Afuera? ¿No vamos a interferir con la historia? 392 00:28:55,292 --> 00:28:57,208 Causaremos una disrupción temporal 393 00:28:57,292 --> 00:28:59,042 si no reparamos la nave. 394 00:29:00,500 --> 00:29:02,333 Parece que se cumplió tu deseo. 395 00:29:20,583 --> 00:29:22,250 Mia, dime que puedes repararla. 396 00:29:22,333 --> 00:29:25,167 Es reparable. Puedo repararla yo mismo. 397 00:29:25,250 --> 00:29:26,542 - Bien. - Pero... 398 00:29:26,625 --> 00:29:28,125 No, nada de peros. 399 00:29:28,208 --> 00:29:30,125 - Ni "Sin embargo". - Ahí viene... 400 00:29:30,208 --> 00:29:31,542 No obstante, 401 00:29:31,625 --> 00:29:34,792 necesitamos cinco kilos de plata refinada para sellarla. 402 00:29:34,875 --> 00:29:36,708 ¿No podemos usar la que se rompió? 403 00:29:36,792 --> 00:29:39,333 Necesitamos el doble para soldar la nave. 404 00:29:39,417 --> 00:29:41,500 La nave debería traer un parche, 405 00:29:41,583 --> 00:29:43,125 o un seguro para autos. 406 00:29:43,542 --> 00:29:45,292 - ¿Qué? - ¿No sabes lo que es? 407 00:29:45,375 --> 00:29:47,208 ¿Por qué dijiste que la repararías? 408 00:29:47,292 --> 00:29:48,375 Porque sí puedo, 409 00:29:48,458 --> 00:29:50,625 apenas encontremos cinco kilos de plata. 410 00:29:51,625 --> 00:29:55,250 ¿Hay algo más que debamos saber sobre la reparación? 411 00:29:55,333 --> 00:29:57,500 ¿Sobre la reparación? No. 412 00:29:58,167 --> 00:29:59,667 Pensé que lo sabías todo. 413 00:29:59,750 --> 00:30:03,000 No sin conectarme a la red de conocimiento esencial. 414 00:30:03,083 --> 00:30:04,625 ¿Entonces qué sabes? 415 00:30:04,708 --> 00:30:07,125 Lo sé todo sobre cómo funciona la nave. 416 00:30:10,375 --> 00:30:12,708 Tú sabes algo. Algo importante. 417 00:30:14,708 --> 00:30:16,375 - Vamos... - ¿Confieso? 418 00:30:16,458 --> 00:30:17,708 ¿Qué? 419 00:30:17,792 --> 00:30:19,542 La fiebre de la plata. 420 00:30:21,333 --> 00:30:23,167 Eso ocurrió en el siglo XIX. 421 00:30:23,750 --> 00:30:25,042 Sabes mucho de historia. 422 00:30:26,000 --> 00:30:27,167 Más de lo que crees. 423 00:30:28,000 --> 00:30:29,833 Solía venir al Golfo de vacaciones. 424 00:30:30,167 --> 00:30:32,500 Los mineros también solían venir. 425 00:30:32,583 --> 00:30:34,625 Y se llevaron toda la plata. 426 00:30:34,708 --> 00:30:36,125 Mejor dicho "Se llevarán". 427 00:30:36,583 --> 00:30:37,708 Bingo. 428 00:30:38,250 --> 00:30:39,333 ¿Bien qué? 429 00:30:40,292 --> 00:30:43,875 El siglo XIX está a 65 millones de años de distancia. 430 00:30:43,958 --> 00:30:45,750 Entonces debe haber mucha plata. 431 00:30:45,833 --> 00:30:47,417 Puedo calibrar mi visión 432 00:30:47,500 --> 00:30:49,792 para detectar la plata en las rocas. 433 00:30:57,875 --> 00:31:00,208 Hace mucho tiempo que no mino nada. 434 00:31:01,500 --> 00:31:03,250 No eres normal. 435 00:31:03,333 --> 00:31:04,583 No lo soy. 436 00:31:09,750 --> 00:31:11,125 Eureka. 437 00:31:13,417 --> 00:31:16,750 Encontré suficiente plata en la cima de esa montaña. 438 00:31:19,417 --> 00:31:20,708 ¿De esa montaña? 439 00:31:21,042 --> 00:31:23,458 Es como una albóndiga sobre espagueti. 440 00:31:25,333 --> 00:31:27,625 Creí que solo había plata bajo tierra. 441 00:31:27,708 --> 00:31:29,750 Es una mina superficial, no deben cavar. 442 00:31:29,833 --> 00:31:31,708 - Ya lo sabía. - Dudo que lo supieras. 443 00:31:32,583 --> 00:31:35,375 - ¿A cuánto está? - A medio día caminando. 444 00:31:35,458 --> 00:31:37,708 Es mucho tiempo para cargar cinco kilos de plata. 445 00:31:37,792 --> 00:31:39,583 Yo cargo el doble en libros. 446 00:31:41,542 --> 00:31:42,875 ¿Con esos brazos? 447 00:31:43,583 --> 00:31:44,958 No, con esto. 448 00:31:46,458 --> 00:31:47,542 Claro. 449 00:31:47,625 --> 00:31:49,667 Recomiendo que comencemos esta aventura 450 00:31:49,750 --> 00:31:52,417 casi sin posibilidad de éxito inmediatamente, síganme. 451 00:32:11,708 --> 00:32:13,667 - ¿De dónde eres? - De Brooklyn. 452 00:32:14,542 --> 00:32:16,083 Eso explica tu ropa. 453 00:32:16,167 --> 00:32:18,000 Lo tomaré como un cumplido. 454 00:32:18,333 --> 00:32:20,667 Se lo estaba preguntando a Mia. 455 00:32:20,750 --> 00:32:23,500 No estoy autorizado para dar esa información. 456 00:32:23,583 --> 00:32:26,125 ¿Qué hizo el capitán de la nave con el piloto? 457 00:32:26,208 --> 00:32:28,875 No estoy autorizado para dar esa información. 458 00:32:28,958 --> 00:32:30,500 ¿El capitán es un extraterrestre? 459 00:32:30,583 --> 00:32:33,083 No estoy autorizado para dar esa información. 460 00:32:33,167 --> 00:32:34,500 ¿Tú eres un extraterrestre? 461 00:32:34,583 --> 00:32:36,833 - No estoy autorizado... - Chicos, por favor. 462 00:32:36,917 --> 00:32:39,292 No soy un chico. No tengo género. 463 00:32:39,375 --> 00:32:42,708 Eres un aparato de navegación con problemas mentales graves. 464 00:32:42,792 --> 00:32:45,167 Si tuviera emociones, eso me habría dolido. 465 00:32:47,708 --> 00:32:49,208 ¡Oye! 466 00:32:49,583 --> 00:32:50,917 ¿Escuchaste eso? 467 00:32:52,000 --> 00:32:54,667 Mia, busca otras formas de vida en esta área. 468 00:32:54,750 --> 00:32:56,458 ¿Características de búsqueda? 469 00:32:57,083 --> 00:32:58,375 Dos patas, 470 00:32:58,458 --> 00:33:00,375 que no sean humanas, con hambre. 471 00:33:00,458 --> 00:33:01,667 Enseguida. 472 00:33:17,000 --> 00:33:19,583 Dos formas de vida prehistóricas identificadas. 473 00:33:19,667 --> 00:33:21,292 Tienen 1,5 metros de alto. 474 00:33:21,375 --> 00:33:22,458 Velociraptores. 475 00:33:22,833 --> 00:33:24,833 Por favor, dime que son vegetarianos. 476 00:33:24,917 --> 00:33:26,833 - Carnívoros. - ¿Somos más veloces? 477 00:33:26,917 --> 00:33:29,042 Pueden correr hasta 40 millas por hora. 478 00:33:29,125 --> 00:33:31,542 - ¿Y en kilómetros? - No lo sé, ¿muy rápido? 479 00:33:31,625 --> 00:33:33,208 65 kilómetros por hora. 480 00:33:33,292 --> 00:33:35,292 - Entonces si huimos... - Nos atrapan. 481 00:33:35,375 --> 00:33:37,208 - Si no huimos... - Nos atrapan. 482 00:33:37,292 --> 00:33:38,917 Mia, danos opciones. 483 00:33:39,000 --> 00:33:40,375 He localizado un lago 484 00:33:40,458 --> 00:33:42,375 a 350 metros dirección noreste. 485 00:33:42,875 --> 00:33:44,958 ¿Podremos llegar al lago antes que ellos? 486 00:33:45,042 --> 00:33:46,208 Calculando. 487 00:33:46,917 --> 00:33:49,250 Tienen un 50 por ciento de posibilidades. 488 00:33:49,333 --> 00:33:50,875 Eso no me gusta mucho. 489 00:34:02,375 --> 00:34:03,708 ¡Corre! 490 00:34:20,708 --> 00:34:22,042 ¿Dónde está el otro? 491 00:34:25,458 --> 00:34:26,708 ¡A las doce! 492 00:34:26,792 --> 00:34:29,167 - ¿Qué son las doce? - Tres, dos, uno. 493 00:34:29,250 --> 00:34:30,500 ¡Cuenta doce! 494 00:34:31,667 --> 00:34:33,792 Cuando de la señal, corremos a las tres. 495 00:34:33,875 --> 00:34:35,333 ¿Cuál es la señal? 496 00:34:35,833 --> 00:34:36,958 ¡Señal! 497 00:35:11,917 --> 00:35:13,333 ¿Por qué no se detienen? 498 00:35:13,417 --> 00:35:15,208 ¡Porque saben nadar muy bien! 499 00:35:17,208 --> 00:35:19,333 Mia, dime que tienes un as bajo la manga. 500 00:35:19,417 --> 00:35:21,042 No tengo mangas, pero si quieren 501 00:35:21,125 --> 00:35:23,167 puedo convertirme en una nave sumergible. 502 00:35:23,250 --> 00:35:24,458 ¿Qué? Sí. 503 00:35:24,542 --> 00:35:26,167 ¡Conviértete, conviértete! 504 00:35:48,250 --> 00:35:49,583 ¿Qué? 505 00:35:52,917 --> 00:35:54,208 Vaya. 506 00:36:20,000 --> 00:36:21,667 ¡Esto es genial! 507 00:36:21,750 --> 00:36:24,167 Así es, este escudo de plasma al vacío 508 00:36:24,250 --> 00:36:27,750 tiene espacio para que quepan cuatro pasajeros. 509 00:36:38,333 --> 00:36:41,250 ¿Por qué no hiciste esta burbuja cuando nos perseguían? 510 00:36:41,333 --> 00:36:42,583 El escudo de plasma 511 00:36:42,667 --> 00:36:44,708 solo sostiene su estructura bajo el agua. 512 00:36:53,250 --> 00:36:54,583 ¡Tylosaurus! 513 00:36:58,625 --> 00:37:00,417 - ¡Mia, haz algo! - Enseguida. 514 00:37:17,917 --> 00:37:19,000 ¡Mia, cuidado! 515 00:37:26,083 --> 00:37:27,458 Un dato curioso de ellos, 516 00:37:28,792 --> 00:37:30,042 no hacen daño. 517 00:37:42,583 --> 00:37:44,208 Preparando el ascenso. 518 00:37:44,292 --> 00:37:45,750 ¿Cómo preparas eso? 519 00:37:45,833 --> 00:37:47,625 Es más una preparación mental. 520 00:38:22,458 --> 00:38:25,458 ¡Eso fue épico! 521 00:38:26,083 --> 00:38:27,375 Hagámoslo de nuevo. 522 00:38:27,708 --> 00:38:29,083 Debemos seguir. 523 00:38:29,542 --> 00:38:30,875 Además, eres un demente. 524 00:38:33,167 --> 00:38:35,417 - Vamos. - ¿cuándo ibas a decírmelo? 525 00:38:36,625 --> 00:38:39,583 - ¿Decirte qué? - Que no eres quien dices ser. 526 00:38:41,500 --> 00:38:43,292 No sé de qué hablas. 527 00:38:43,625 --> 00:38:45,417 Destapa la olla. 528 00:38:45,792 --> 00:38:47,958 No tengo ninguna olla. 529 00:38:48,042 --> 00:38:51,625 Es la tercera vez que no sabes algo de la jerga básica moderna. 530 00:38:55,625 --> 00:38:57,042 ¿Lara? 531 00:38:58,750 --> 00:39:00,083 Puedes decirme. 532 00:39:02,125 --> 00:39:03,917 ¿Para qué, para que confíes menos? 533 00:39:13,042 --> 00:39:14,833 Me metí en la nave. 534 00:39:14,917 --> 00:39:17,125 - Ya lo sé. - No, no sabes. 535 00:39:17,625 --> 00:39:20,625 Me metí en la nave en un momento distinto. 536 00:39:20,708 --> 00:39:22,542 Sí, antes de mí. 537 00:39:24,333 --> 00:39:25,542 Después de ti. 538 00:39:27,917 --> 00:39:29,125 ¿Me lo repites? 539 00:39:29,792 --> 00:39:31,750 Esa nave es del futuro. 540 00:39:32,375 --> 00:39:33,667 Mi futuro. 541 00:39:35,125 --> 00:39:36,958 Es el año 2520. 542 00:39:39,917 --> 00:39:42,625 - Eso es... - 500 años después de tu año. 543 00:39:43,042 --> 00:39:46,167 En ese año entré y estaba a la deriva. 544 00:39:46,583 --> 00:39:49,083 Y la nave regresó en el tiempo, a tu tiempo. 545 00:39:51,375 --> 00:39:52,417 Vaya. 546 00:39:53,333 --> 00:39:55,417 Bien, entonces podrías... 547 00:39:55,792 --> 00:39:58,667 dejarme en mi año y luego sigues al tuyo. 548 00:39:59,500 --> 00:40:00,667 Pan comido. 549 00:40:01,458 --> 00:40:03,708 - No tengo pan. - Olvídalo. 550 00:40:06,125 --> 00:40:07,542 No es tan simple. 551 00:40:07,625 --> 00:40:10,500 Cuando lleguemos, debo devolverle la nave al piloto. 552 00:40:10,583 --> 00:40:11,708 ¡Al extraterrestre! 553 00:40:12,500 --> 00:40:14,167 Cabeza grande, ojos grandes. 554 00:40:14,542 --> 00:40:15,875 Eso es un extraterrestre. 555 00:40:19,292 --> 00:40:21,083 Casi arruinamos la historia. 556 00:40:21,167 --> 00:40:23,833 Devolveremos la nave a su piloto en tu año. 557 00:40:24,208 --> 00:40:25,667 ¿Y qué sucederá contigo? 558 00:40:26,167 --> 00:40:28,917 No lo sé, supongo que me gritarán mucho. 559 00:40:32,292 --> 00:40:34,250 ¿Tienes familia en el año 2520? 560 00:40:35,750 --> 00:40:37,000 Mi mamá. 561 00:40:42,292 --> 00:40:43,583 Yo tenía 562 00:40:44,667 --> 00:40:45,833 dos padres. 563 00:40:47,500 --> 00:40:48,667 ¿Tenías? 564 00:40:49,083 --> 00:40:50,292 Accidente de auto. 565 00:40:52,208 --> 00:40:53,750 Yo... 566 00:40:53,833 --> 00:40:55,417 Lo siento. 567 00:40:57,500 --> 00:40:59,083 Hora de tapar la olla. 568 00:41:05,375 --> 00:41:06,667 ¡Cuidado! 569 00:41:09,292 --> 00:41:10,583 ¿Qué es eso? 570 00:41:10,667 --> 00:41:11,958 Un tipo de ave. 571 00:41:12,625 --> 00:41:14,208 ¿Cómo que no lo sabes? 572 00:41:14,750 --> 00:41:17,667 Solo se han descubierto algunos dinosaurios. 573 00:41:19,958 --> 00:41:22,375 - Entonces esto es... - Algo nuevo. 574 00:41:22,458 --> 00:41:24,667 Disculpen, tenemos un cronograma. 575 00:41:40,667 --> 00:41:42,167 ¿Cómo es el futuro? 576 00:41:42,250 --> 00:41:43,958 ¿Hay autos voladores? 577 00:41:44,042 --> 00:41:45,750 ¿Colonizaron Marte? 578 00:41:46,083 --> 00:41:48,333 ¿Inventaron la energía ilimitada? 579 00:41:48,417 --> 00:41:50,250 ¿Curaron todas las enfermedades? 580 00:41:50,333 --> 00:41:52,417 No debería decirte nada sobre el futuro. 581 00:41:52,500 --> 00:41:53,667 ¿Por qué no? 582 00:41:53,750 --> 00:41:56,292 Porque si lo hago, podría destruirlo. 583 00:41:56,625 --> 00:41:58,417 Cierto, debo recordar eso. 584 00:42:00,417 --> 00:42:02,375 ¿Debemos subir a esa cima? 585 00:42:02,458 --> 00:42:04,417 Anticipé que necesitaríamos refugio 586 00:42:04,500 --> 00:42:07,792 porque ascender allí llevará más tiempo que el previsto. 587 00:42:07,875 --> 00:42:09,500 Define "Más tiempo". 588 00:42:09,583 --> 00:42:12,125 Considerando la distancia, el ángulo de inclinación, 589 00:42:12,208 --> 00:42:14,417 la disminución del ritmo de sus pasos 590 00:42:14,500 --> 00:42:16,083 y que los van a masticar... 591 00:42:17,292 --> 00:42:18,375 ¡Jason! 592 00:42:19,125 --> 00:42:20,417 ¿Qué te sucede? 593 00:42:24,375 --> 00:42:26,000 ¡Ya entiendo, tenías razón! 594 00:42:26,750 --> 00:42:27,792 Mia, haz algo. 595 00:42:28,292 --> 00:42:30,875 Por favor desiste de consumir al niño humano. 596 00:42:33,500 --> 00:42:35,167 ¡Las plantas no hablan español! 597 00:42:35,250 --> 00:42:36,458 ¡No soy un niño! 598 00:42:42,042 --> 00:42:43,458 ¡Corre, Lara! 599 00:42:54,917 --> 00:42:56,125 ¡Corre! 600 00:43:06,458 --> 00:43:07,542 ¡Pizza! 601 00:43:07,875 --> 00:43:10,042 ¡Pizza, lo que quiere es la pizza! 602 00:43:11,583 --> 00:43:15,250 Compro pizza todos los días porque Brett no sabe cocinar. 603 00:43:18,583 --> 00:43:20,917 - ¿No sabes lo que es una pizza? - ¡No! 604 00:43:21,000 --> 00:43:23,000 Es lo más triste que he escuchado. 605 00:43:23,083 --> 00:43:24,875 Hablemos de esto en otro lugar. 606 00:43:42,333 --> 00:43:43,792 Este es un refugio adecuado 607 00:43:43,875 --> 00:43:46,500 para entrar en un estado de inconsciencia prolongado 608 00:43:46,583 --> 00:43:49,333 mientras sus mecanismos biológicos se reparan. 609 00:43:49,417 --> 00:43:50,625 Dormir. 610 00:43:50,708 --> 00:43:53,583 - Sé lo que es dormir. - No sabes lo que es una pizza. 611 00:43:53,667 --> 00:43:56,000 Porque no es esencial para vivir. 612 00:43:56,083 --> 00:43:57,542 No estoy de acuerdo. 613 00:43:58,708 --> 00:44:00,000 Escucha. 614 00:44:01,708 --> 00:44:03,958 Gracias por salvar mi vida hace un rato. 615 00:44:05,958 --> 00:44:07,167 Para eso son los amigos. 616 00:44:07,917 --> 00:44:09,042 ¿Amigos? 617 00:44:13,667 --> 00:44:15,208 Vamos a tener frío. 618 00:44:15,792 --> 00:44:17,125 Yo me ocupo de eso. 619 00:44:17,958 --> 00:44:19,125 ¿En serio? 620 00:44:28,458 --> 00:44:30,292 - ¿Qué haces? - Ya verás. 621 00:44:30,917 --> 00:44:32,458 Fui boy scout casi una hora. 622 00:44:36,167 --> 00:44:38,542 Algunos problemas no precisan alta tecnología. 623 00:44:38,625 --> 00:44:39,750 No me digas. 624 00:44:40,750 --> 00:44:41,917 Dame un momento. 625 00:44:54,083 --> 00:44:55,500 Ya lo había calentado. 626 00:45:22,250 --> 00:45:23,250 ¿Qué es eso? 627 00:45:26,417 --> 00:45:27,750 Es el amuleto de mi madre. 628 00:45:28,833 --> 00:45:31,083 - ¿Crees en la suerte? - Creo en ella. 629 00:45:33,375 --> 00:45:35,208 - Los extrañas. - ¿A mis padres? 630 00:45:36,083 --> 00:45:37,208 Claro. 631 00:45:49,167 --> 00:45:50,333 ¿Cómo eran tus padres? 632 00:45:51,042 --> 00:45:52,958 Bueno, eran amables 633 00:45:54,292 --> 00:45:55,500 y muy inteligentes. 634 00:45:55,833 --> 00:45:57,292 Ambos son científicos. 635 00:45:57,792 --> 00:45:59,500 Hacen todo juntos. 636 00:45:59,583 --> 00:46:01,958 Reparaciones, lavan la ropa, cocinan... 637 00:46:03,083 --> 00:46:04,458 ¿Cocinan? 638 00:46:04,542 --> 00:46:06,250 ¿Hacen pizza? 639 00:46:06,333 --> 00:46:08,375 Hacen algo mejor que la pizza. 640 00:46:09,167 --> 00:46:11,208 Espagueti con albóndigas. 641 00:46:12,125 --> 00:46:14,000 Es como una pasta perfecta al dente 642 00:46:14,083 --> 00:46:15,958 con una albóndiga gigante encima. 643 00:46:16,042 --> 00:46:17,750 Es del tamaño de una pelota. 644 00:46:18,292 --> 00:46:20,042 Eso suena muy bien. 645 00:46:20,625 --> 00:46:23,000 Siempre estuvieron a mi lado, pase lo que pase. 646 00:46:24,583 --> 00:46:25,875 Confiabas en ellos. 647 00:46:26,542 --> 00:46:27,500 Claro. 648 00:46:29,292 --> 00:46:31,042 Pero en nadie más. 649 00:46:32,792 --> 00:46:34,125 Nunca me defraudan. 650 00:46:36,875 --> 00:46:37,833 Hablas en presente. 651 00:46:38,583 --> 00:46:40,000 - ¿Qué? - Bueno... 652 00:46:40,083 --> 00:46:42,458 Hablas de tus padres en tiempo presente, 653 00:46:42,542 --> 00:46:44,417 como si siguieran vivos. 654 00:46:44,500 --> 00:46:46,542 Pero ¿no tuvieron un accidente? 655 00:46:46,625 --> 00:46:48,000 Encontraron el auto, 656 00:46:48,542 --> 00:46:49,667 no a ellos. 657 00:46:52,917 --> 00:46:55,250 Parece que no has aceptado lo que sucedió. 658 00:46:56,125 --> 00:46:57,667 No aceptas la historia. 659 00:46:58,708 --> 00:47:00,083 Los encontraré. 660 00:47:00,167 --> 00:47:01,417 ¡Los salvaremos! 661 00:47:01,833 --> 00:47:03,000 Mira, 662 00:47:03,083 --> 00:47:05,583 los estaba buscando en el bosque cuando te conocí. 663 00:47:11,125 --> 00:47:12,375 ¿Cómo es tu mamá? 664 00:47:14,792 --> 00:47:16,583 Bueno, ella viaja mucho, 665 00:47:16,667 --> 00:47:18,542 así que estoy mucho tiempo sola. 666 00:47:19,417 --> 00:47:20,708 Eso es horrible. 667 00:47:22,292 --> 00:47:25,042 Sé que ella me quiere mucho y yo la quiero también, 668 00:47:25,375 --> 00:47:27,833 pero su trabajo nos separa. 669 00:47:28,750 --> 00:47:30,750 - Debes volver con ella. - Lo haré. 670 00:47:32,750 --> 00:47:34,250 ¿Cómo estás tan segura? 671 00:47:34,333 --> 00:47:36,167 Porque simplemente confío. 672 00:47:36,583 --> 00:47:38,083 ¿En qué? 673 00:47:38,167 --> 00:47:39,792 Las personas, el destino... 674 00:47:41,333 --> 00:47:42,542 El universo. 675 00:47:43,750 --> 00:47:44,958 ¿El universo? 676 00:47:48,375 --> 00:47:51,333 Debo decírtelo, al universo no le importa este planeta. 677 00:47:51,958 --> 00:47:54,167 El universo extinguió a los dinosaurios. 678 00:47:54,958 --> 00:47:56,250 Ya lo sé, 679 00:47:56,333 --> 00:47:58,167 pero confío en que estaré bien. 680 00:48:01,042 --> 00:48:02,750 Yo solo confío en mí mismo. 681 00:48:05,042 --> 00:48:06,417 Debes ser muy solitario. 682 00:48:20,333 --> 00:48:21,542 Toma. 683 00:48:26,083 --> 00:48:27,333 Ten esto. 684 00:48:30,958 --> 00:48:32,250 Para la suerte. 685 00:48:32,667 --> 00:48:34,000 No puedo aceptarlo. 686 00:48:34,333 --> 00:48:36,083 Lo necesitas más que yo. 687 00:48:40,167 --> 00:48:41,333 Gracias. 688 00:48:51,292 --> 00:48:52,875 ¿Hay lluvia de meteoritos? 689 00:50:05,292 --> 00:50:06,417 ¡No! 690 00:50:09,083 --> 00:50:11,458 ¿Qué rayos es esto, se puede saber? 691 00:50:11,958 --> 00:50:13,417 - ¡Mia! - ¡Ya despertaron! 692 00:50:13,500 --> 00:50:15,375 ¿Por qué no nos advertiste sobre...? 693 00:50:16,208 --> 00:50:18,708 - ¿Estos insectos carnívoros? - ¡Sí! 694 00:50:18,792 --> 00:50:22,208 Supuse que era más importante dejarlos dormir bastante tiempo. 695 00:50:22,292 --> 00:50:23,917 Pues supusiste mal. 696 00:50:24,000 --> 00:50:25,792 Pero ambos se ven descansados. 697 00:50:29,042 --> 00:50:30,125 ¿Qué hacemos? 698 00:50:36,000 --> 00:50:38,667 ¿Perdiste la cabeza? Perdió la cabeza. 699 00:50:38,750 --> 00:50:41,500 No sabía que los humanos podían perder sus cabezas. 700 00:50:47,417 --> 00:50:49,250 No puedo evitar mis problemas. 701 00:50:49,333 --> 00:50:51,458 Puedes evitarte este, no le diré a nadie. 702 00:51:19,833 --> 00:51:21,083 ¿Funcionó? 703 00:51:22,667 --> 00:51:23,750 ¡Funcionó! 704 00:51:29,875 --> 00:51:31,167 Eso fue genial. 705 00:51:34,292 --> 00:51:35,500 Oye. 706 00:51:35,875 --> 00:51:37,583 No estuvo mal lo que hiciste. 707 00:51:38,208 --> 00:51:39,583 Para eso son los amigos. 708 00:51:49,458 --> 00:51:50,917 ¿Mia? 709 00:51:53,375 --> 00:51:54,667 ¿Qué fecha es hoy? 710 00:51:55,292 --> 00:51:58,458 65.274.000 a. C. 711 00:51:58,958 --> 00:52:00,292 Cielos. 712 00:52:00,375 --> 00:52:01,417 ¿Qué pasa? 713 00:52:02,083 --> 00:52:03,125 La nave. 714 00:52:03,208 --> 00:52:06,167 Está programada para ver momentos históricos, ¿no? 715 00:52:06,250 --> 00:52:07,208 Sí, ¿por qué? 716 00:52:07,292 --> 00:52:09,042 Bueno, el momento histórico 717 00:52:09,125 --> 00:52:11,250 es el final del período cretácico. 718 00:52:11,958 --> 00:52:13,167 Que terminó con... 719 00:52:13,250 --> 00:52:16,000 El impacto de un asteroide de 65 kilómetros. 720 00:52:16,583 --> 00:52:17,958 - Mia. - ¿Sí, Lara? 721 00:52:18,042 --> 00:52:20,667 ¿Por qué no dijiste que nos iba a aplastar una roca? 722 00:52:20,750 --> 00:52:23,750 Porque me ordenaste no revelar información de esta misión. 723 00:52:26,042 --> 00:52:27,167 ¿Qué misión? 724 00:52:29,042 --> 00:52:30,833 No sé de qué habla Mia, 725 00:52:31,750 --> 00:52:32,875 se volvió loco. 726 00:52:32,958 --> 00:52:34,542 ¿Ya no recuerdas, Lara? 727 00:52:34,625 --> 00:52:36,792 Cuando Jason estaba por entrar a la Odisea, 728 00:52:36,875 --> 00:52:39,042 me ordenaste mantener la misión en secreto. 729 00:52:39,125 --> 00:52:40,292 ¡Mia! 730 00:52:40,833 --> 00:52:41,958 ¿La Odisea? 731 00:52:43,042 --> 00:52:44,333 ¿Así se llama la nave? 732 00:52:45,917 --> 00:52:47,458 ¿Ustedes ya se conocían? 733 00:52:50,292 --> 00:52:51,708 ¡Me mentiste! 734 00:52:51,792 --> 00:52:53,083 Jason, puedo explicarlo. 735 00:52:53,167 --> 00:52:55,583 - ¡Entonces explícalo! - Es que no puedo. 736 00:52:55,667 --> 00:52:57,583 Pero acabas de decir que podías. 737 00:52:57,667 --> 00:52:59,417 Por favor, Jason, no entiendes. 738 00:52:59,500 --> 00:53:01,583 ¡Entiendo muy bien todo! 739 00:53:01,667 --> 00:53:03,833 ¡Entiendo que no puedo confiar en ti! 740 00:53:06,583 --> 00:53:09,167 Mia, ¿cuánto tiempo nos queda? 741 00:53:09,250 --> 00:53:11,917 El impacto ocurrirá en cerca de 52 minutos. 742 00:53:13,333 --> 00:53:15,500 ¿Les activo una alarma 10 minutos antes? 743 00:53:15,875 --> 00:53:18,292 ¿Te das cuenta de que no tenemos tiempo 744 00:53:18,375 --> 00:53:21,083 de extraer la plata y llevarla a la nave, no? 745 00:53:21,167 --> 00:53:22,792 Puedo traer la nave. 746 00:53:22,875 --> 00:53:26,250 La batería se cargó con energía solar y ya funciona. 747 00:53:26,583 --> 00:53:28,375 ¿Por qué no lo dijiste antes? 748 00:53:28,458 --> 00:53:29,708 No era relevante. 749 00:53:31,750 --> 00:53:34,208 Mia, sube la nave a la cima de la montaña. 750 00:53:34,542 --> 00:53:35,875 Listo. 751 00:53:35,958 --> 00:53:37,875 - Adiós. - Jason, por favor. 752 00:53:39,417 --> 00:53:42,542 - Déjame solo. - ¡No puedes hacerlo solo! 753 00:53:42,625 --> 00:53:45,667 La dirección que escogió añadirá 12 minutos a su ruta. 754 00:53:46,125 --> 00:53:47,583 Esto no puede estar pasando. 755 00:53:47,667 --> 00:53:49,208 Y tropezará con una rama. 756 00:53:50,667 --> 00:53:52,042 ¡Fue a propósito! 757 00:53:52,125 --> 00:53:53,625 Lara, date prisa. 758 00:53:53,708 --> 00:53:55,208 Por favor, por aquí. 759 00:55:33,167 --> 00:55:34,750 - ¿Dónde está? - Ahí. 760 00:55:39,333 --> 00:55:41,292 ¿Hay cinco kilos de plata en esa roca? 761 00:55:41,375 --> 00:55:42,458 Hay el triple. 762 00:55:42,542 --> 00:55:45,000 ¿Cómo extraemos la plata y la llevamos a la nave? 763 00:55:45,083 --> 00:55:46,250 Déjamelo a mí. 764 00:56:01,583 --> 00:56:03,167 ¿En serio va a esperar ahí? 765 00:56:04,875 --> 00:56:05,958 ¡Así es! 766 00:56:10,167 --> 00:56:11,667 ¿Esperamos a la nave? 767 00:56:11,750 --> 00:56:13,458 - No hace falta. - ¿Por qué? 768 00:56:13,542 --> 00:56:14,792 Porque ya está aquí. 769 00:56:43,208 --> 00:56:44,292 El asteroide. 770 00:56:48,792 --> 00:56:51,167 Mia, arreglemos la nave y salgamos de aquí. 771 00:56:51,250 --> 00:56:52,375 Excelente idea. 772 00:57:18,792 --> 00:57:21,500 - ¿En cuánto tiempo la reparas? - Dos minutos. 773 00:57:21,583 --> 00:57:23,333 ¿Y en cuánto impacta el asteroide? 774 00:57:23,417 --> 00:57:26,042 - Tres minutos. - Estamos algo cortos de tiempo. 775 00:57:26,125 --> 00:57:27,917 Mientras no suceda algo inesperado. 776 00:57:30,583 --> 00:57:31,708 ¡Jason! 777 00:57:33,667 --> 00:57:34,708 ¿Qué haces? 778 00:57:35,167 --> 00:57:36,667 Te salvo la vida, tonto. 779 00:57:42,167 --> 00:57:43,875 - Mia, abre la puerta. - ¿Qué? 780 00:57:47,458 --> 00:57:48,542 Confía en mí. 781 00:57:48,625 --> 00:57:50,667 Por última vez, no confío en ti. 782 00:57:50,750 --> 00:57:51,792 ¡Ven! 783 00:58:05,750 --> 00:58:06,958 Reparación finalizada. 784 00:58:08,833 --> 00:58:10,250 Mia, cierra la puerta. 785 00:58:26,208 --> 00:58:27,333 Enciende la energía. 786 00:58:27,417 --> 00:58:29,125 ¿Y el horario de viaje en el tiempo? 787 00:58:29,208 --> 00:58:30,292 Siéntate. 788 00:58:30,375 --> 00:58:33,042 Mia, ejecuta el viaje en el tiempo 275B. 789 00:58:33,125 --> 00:58:34,292 Sí, Lara. 790 00:58:34,667 --> 00:58:35,833 ¿Cómo sabías eso? 791 00:59:01,292 --> 00:59:02,500 ¡No es por ahí! 792 00:59:02,583 --> 00:59:05,167 El programa determina la trayectoria más óptima. 793 00:59:05,250 --> 00:59:06,833 Eso no se ve nada óptimo. 794 00:59:14,292 --> 00:59:16,083 ¡Debemos hacernos a un lado! 795 00:59:16,167 --> 00:59:17,375 ¿Eso crees? 796 00:59:19,458 --> 00:59:21,458 - Dime qué sucede. - Estoy ocupada. 797 00:59:21,542 --> 00:59:23,625 - Me harté, tomaré el control. - ¡No! 798 00:59:24,417 --> 00:59:25,750 ¿Puedes confiar en mí? 799 00:59:27,292 --> 00:59:28,458 Confía en mí. 800 00:59:33,417 --> 00:59:34,875 - Toma el mando. - Dijiste... 801 00:59:34,958 --> 00:59:36,333 ¡Conmigo! 802 00:59:41,583 --> 00:59:43,167 - Empuja. - Debemos tirar. 803 00:59:43,250 --> 00:59:44,375 ¡Empuja! 804 01:00:02,208 --> 01:00:03,375 ¡Ahora tira! 805 01:00:52,458 --> 01:00:54,958 Eso sí que fue muy épico. 806 01:00:55,750 --> 01:00:57,708 Preparando desplazamiento temporal. 807 01:01:31,708 --> 01:01:32,917 ¿Regresamos? 808 01:01:37,292 --> 01:01:38,333 Regresamos. 809 01:01:53,542 --> 01:01:55,542 No te escondiste en esta nave. 810 01:01:56,792 --> 01:01:58,000 Esta es tu nave. 811 01:01:59,875 --> 01:02:01,583 Eres una viajera del tiempo. 812 01:02:04,208 --> 01:02:05,917 ¿Por qué no me lo dijiste? 813 01:02:06,000 --> 01:02:07,083 Es complicado. 814 01:02:16,500 --> 01:02:18,792 Golpeé a un insecto grande como un caballo, 815 01:02:18,875 --> 01:02:20,417 también podré contigo. 816 01:02:20,875 --> 01:02:22,042 Tranquilo. 817 01:02:31,667 --> 01:02:32,708 ¿Qué? 818 01:02:36,750 --> 01:02:38,667 - ¿Lara? - Espera... 819 01:02:38,750 --> 01:02:40,708 ¿Qué demonios haces en mi nave? 820 01:02:40,792 --> 01:02:42,375 - ¿Ella es tu...? - Hola, mamá. 821 01:02:42,458 --> 01:02:43,667 ¿Quién es ese? 822 01:02:43,750 --> 01:02:46,042 - Soy Jason. - Eso no me dice nada. 823 01:02:50,167 --> 01:02:51,750 Mia, restaura el sistema. 824 01:02:51,833 --> 01:02:53,125 Enseguida, capitana. 825 01:02:54,417 --> 01:02:56,750 - Es por seguridad. - Esto no es nada extraterrestre. 826 01:02:56,833 --> 01:02:58,375 El sistema aún no funciona. 827 01:02:58,458 --> 01:03:00,500 Pido disculpas, aún estoy desconectado. 828 01:03:00,583 --> 01:03:01,792 Me distraje con... 829 01:03:01,875 --> 01:03:04,208 Un viaje en el tiempo, se rompió la nave... 830 01:03:06,542 --> 01:03:08,917 Y una hija que recibirá un castigo. 831 01:03:09,000 --> 01:03:10,708 ¡Son viajeras del tiempo! 832 01:03:10,792 --> 01:03:14,042 ¡Lara! Sabes que está prohibido revelar tu identidad. 833 01:03:14,125 --> 01:03:16,083 - No lo hice. - No me dijo nada. 834 01:03:16,458 --> 01:03:18,292 Yo me di cuenta de todo solo. 835 01:03:19,083 --> 01:03:21,083 Soy el idiota más inteligente del mundo. 836 01:03:22,083 --> 01:03:23,625 El niño humano tiene razón. 837 01:03:23,708 --> 01:03:26,042 Es muy inteligente cuando no es tonto, 838 01:03:26,125 --> 01:03:27,667 testarudo o irracional. 839 01:03:28,750 --> 01:03:29,792 Gracias. 840 01:03:30,792 --> 01:03:32,375 Lamento no habértelo dicho. 841 01:03:35,542 --> 01:03:38,125 Yo fui quien nos llevó al pasado. 842 01:03:39,667 --> 01:03:41,458 - ¿Tú? - Sí, bueno... 843 01:03:42,375 --> 01:03:44,792 En realidad fue mi trasero. 844 01:03:46,167 --> 01:03:48,208 Voy a desinfectar bien los controles. 845 01:03:48,292 --> 01:03:50,500 Fue un accidente, ella no hizo nada malo. 846 01:03:50,583 --> 01:03:52,167 Te escabulliste en mi nave. 847 01:03:52,250 --> 01:03:55,083 Es una infracción Clase J, ambos la cometieron. 848 01:03:55,167 --> 01:03:57,792 Ella vino a tu nave porque nunca estás con ella. 849 01:03:57,875 --> 01:03:59,958 - ¿Disculpa? - Jason, por favor, basta. 850 01:04:02,625 --> 01:04:05,750 Yo tuve una madre, un padre y una familia. 851 01:04:06,458 --> 01:04:07,625 Tuve. 852 01:04:08,417 --> 01:04:09,958 Tú eres todo lo que tiene, 853 01:04:10,042 --> 01:04:12,208 y nunca estás con ella. 854 01:04:12,292 --> 01:04:14,667 Mi investigación histórica es muy importante. 855 01:04:15,417 --> 01:04:17,042 ¿Más importantes que tu hija? 856 01:04:17,125 --> 01:04:19,125 Viajar en el tiempo no es para niños. 857 01:04:19,208 --> 01:04:21,417 - No soy una niña. - ¡Es peligroso! 858 01:04:21,500 --> 01:04:24,125 Lo que es peligroso es que no estés presente. 859 01:04:24,208 --> 01:04:26,375 Cuando te des cuenta, alguna ya no estará. 860 01:04:28,875 --> 01:04:31,958 Eres una viajera del tiempo sin tiempo para su hija. 861 01:04:34,542 --> 01:04:36,083 Estuvo buena. 862 01:04:36,167 --> 01:04:38,125 ¿Por eso subiste a mi nave? 863 01:04:40,792 --> 01:04:42,583 Mamá, nunca te veo. 864 01:04:43,625 --> 01:04:44,875 Solo quería... 865 01:04:45,333 --> 01:04:46,500 No lo sé. 866 01:04:47,208 --> 01:04:48,333 Te extraño. 867 01:04:49,625 --> 01:04:51,958 Y luego todo se complicó 868 01:04:52,042 --> 01:04:53,125 por su culpa. 869 01:04:55,208 --> 01:04:57,125 - ¿Qué pasó con tus...? - ¿Mis padres? 870 01:04:57,208 --> 01:04:59,208 Su auto se cayó de una montaña. 871 01:05:01,375 --> 01:05:03,708 Encontraron su auto, pero a ellos no. 872 01:05:05,625 --> 01:05:08,250 - ¿Hace cuánto tiempo? - Hace dos semanas. 873 01:05:10,333 --> 01:05:13,167 Ya no están y tengo que aceptarlo. 874 01:05:15,833 --> 01:05:17,333 Lo siento, Jason. 875 01:05:20,667 --> 01:05:23,542 Pero no es tarde para ustedes, pasa tiempo con Lara. 876 01:05:27,083 --> 01:05:29,333 Creo que debemos compensar el tiempo perdido. 877 01:05:34,958 --> 01:05:36,500 Eres un buen chico, Jason. 878 01:05:36,875 --> 01:05:38,792 Lamento que no recuerdes nada de esto. 879 01:05:39,958 --> 01:05:42,292 - Espera... - Tengo que borrarte la memoria. 880 01:05:42,750 --> 01:05:44,125 ¿Es una broma? 881 01:05:44,750 --> 01:05:47,458 - No, por favor, otra vez no. - Tranquilo, no duele. 882 01:05:47,792 --> 01:05:49,500 Borrará tu memoria a corto plazo. 883 01:05:50,750 --> 01:05:52,792 Todo lo que viviste en la nave. 884 01:05:52,875 --> 01:05:55,583 Mia, Lara y yo nos borraremos. 885 01:05:55,667 --> 01:05:58,042 - ¿Por qué? - No puedes saber del futuro. 886 01:06:00,583 --> 01:06:02,000 ¿Te olvidaré? 887 01:06:06,875 --> 01:06:09,042 Yo recordaré todo por los dos. 888 01:06:23,958 --> 01:06:25,583 Son una hermosa familia. 889 01:06:29,333 --> 01:06:31,292 Como no recordaré nada de esto... 890 01:06:31,375 --> 01:06:32,500 ¿Qué? 891 01:06:33,083 --> 01:06:34,667 Cuéntame cómo será el futuro. 892 01:06:35,458 --> 01:06:37,292 - Jason... - Hablo en serio. 893 01:06:38,875 --> 01:06:40,000 Por favor. 894 01:06:42,958 --> 01:06:44,208 El futuro... 895 01:06:48,542 --> 01:06:50,792 Bueno, tenemos energía ilimitada. 896 01:06:51,167 --> 01:06:52,917 No hay enfermedades ni dinero. 897 01:06:53,750 --> 01:06:56,375 Pero lo más importante 898 01:06:56,458 --> 01:06:59,625 es que todos tienen garantizado el derecho más importante, 899 01:07:00,583 --> 01:07:02,750 que es hacer realidad su potencial. 900 01:07:05,125 --> 01:07:07,458 ¿Entonces todo resulta bien? 901 01:07:08,167 --> 01:07:09,458 Todo resulta bien. 902 01:07:10,333 --> 01:07:12,292 Por eso no puedes saber el futuro. 903 01:07:12,792 --> 01:07:14,917 No queremos que cambie. ¿Entiendes? 904 01:07:20,958 --> 01:07:22,000 ¿Listo? 905 01:07:22,917 --> 01:07:25,500 Si no confías en mí, Mia puede borrarte la memoria. 906 01:07:25,917 --> 01:07:27,708 No, está bien. 907 01:07:29,042 --> 01:07:30,083 Yo... 908 01:07:31,708 --> 01:07:33,375 Yo confío en ti. 909 01:07:36,500 --> 01:07:37,958 No te muevas. 910 01:07:53,792 --> 01:07:55,250 ¿Cómo llegué aquí? 911 01:07:55,792 --> 01:07:57,292 ¿Cómo llegué yo aquí? 912 01:08:01,167 --> 01:08:02,625 Oye, niño. 913 01:08:02,708 --> 01:08:04,083 ¿Has visto a Helga? 914 01:08:04,750 --> 01:08:06,333 Es de este tamaño. 915 01:08:23,832 --> 01:08:25,042 ¿Brett? 916 01:08:26,917 --> 01:08:28,042 ¿Qué sucede? 917 01:08:30,542 --> 01:08:32,207 - ¡Cariñito! - ¡Mamá! 918 01:08:32,792 --> 01:08:33,957 ¡Papá! 919 01:08:35,250 --> 01:08:37,207 Te extrañamos mucho. 920 01:08:37,292 --> 01:08:39,250 - ¿Cómo? Creí que... - Tranquilo. 921 01:08:39,582 --> 01:08:41,750 Pasaron dos semanas en el bosque. 922 01:08:41,832 --> 01:08:43,167 No hay problema. 923 01:08:47,000 --> 01:08:48,957 Fuimos despedidos del auto 924 01:08:49,500 --> 01:08:51,375 y fuimos a buscar refugio, 925 01:08:52,042 --> 01:08:54,082 antes de que cayera el frío. 926 01:08:54,167 --> 01:08:56,792 Estábamos perdidos, no sabíamos si volveríamos. 927 01:08:57,125 --> 01:08:58,457 Sé cómo se siente eso. 928 01:08:58,917 --> 01:09:01,042 Dos semanas pensando que no estábamos. 929 01:09:01,542 --> 01:09:03,207 Debió ser horrible para ti. 930 01:09:03,292 --> 01:09:05,082 Lo sentimos mucho. 931 01:09:07,582 --> 01:09:08,792 Los perdono, 932 01:09:09,167 --> 01:09:10,625 con una condición. 933 01:09:13,332 --> 01:09:15,082 ¡No me llamen más "cariñito"! 934 01:09:19,082 --> 01:09:20,957 Genial, ya no soy papá. 935 01:09:23,667 --> 01:09:25,667 ¿Crees que podrías llevarme a mi casa? 936 01:09:25,750 --> 01:09:28,125 Claro, sí. Pero quizá tenga que arrestarte. 937 01:09:28,207 --> 01:09:30,082 - ¿Por qué? - Ya pensaré en algo. 938 01:09:51,750 --> 01:09:52,750 Delicioso. 939 01:09:59,875 --> 01:10:01,208 ¿Qué es eso? 940 01:10:02,417 --> 01:10:04,083 Yo tenía eso conmigo. 941 01:10:08,167 --> 01:10:09,333 Ella lo olvidó. 942 01:10:10,583 --> 01:10:11,792 Lo sé. 943 01:10:13,167 --> 01:10:14,125 ¿Vivian? 944 01:10:16,250 --> 01:10:18,625 Tienes razón, no lo tenía. 945 01:10:19,917 --> 01:10:21,708 No puedo explicarlo, pero... 946 01:10:22,125 --> 01:10:24,500 Me lo dieron cuando caímos de la montaña. 947 01:10:27,542 --> 01:10:29,208 ¿Te sientes bien, cariño? 948 01:10:31,042 --> 01:10:32,458 Fue como un sueño. 949 01:10:33,000 --> 01:10:35,375 Alguien apareció cuando caímos. 950 01:10:35,708 --> 01:10:37,417 Una niña, creo que se llamaba... 951 01:10:38,333 --> 01:10:39,500 ¿Lora? 952 01:10:41,083 --> 01:10:42,750 - ¿Lara? - ¡Sí! 953 01:10:43,458 --> 01:10:45,083 Lara, ¿cómo supiste? 954 01:10:45,167 --> 01:10:46,542 No lo sé. 955 01:10:47,958 --> 01:10:49,250 ¿Te dijo algo más? 956 01:10:50,458 --> 01:10:51,792 Solamente... 957 01:10:52,125 --> 01:10:53,458 "Confía en mí". 958 01:10:59,583 --> 01:11:00,708 Bueno, 959 01:11:01,292 --> 01:11:03,958 lo importante es que estamos juntos. 960 01:11:06,250 --> 01:11:07,667 Una familia. 961 01:11:07,750 --> 01:11:10,792 ¿Sabes que cambiaste la historia al salvar a sus padres? 962 01:11:10,875 --> 01:11:13,167 Bueno, según la teoría del viaje en el tiempo, 963 01:11:13,250 --> 01:11:14,792 era nuestro destino salvarlos. 964 01:11:14,875 --> 01:11:16,917 ¿Cuál es el próximo destino, Lara? 965 01:11:17,000 --> 01:11:18,792 Mejor dicho, vicecapitana Lara. 966 01:11:20,542 --> 01:11:23,000 - La era del triásico. - Los dinosaurios. 967 01:11:23,083 --> 01:11:24,333 Otra vez. 968 01:11:25,750 --> 01:11:27,625 Un buen amigo me hizo apreciarlos. 969 01:11:27,708 --> 01:11:29,292 Bueno, tú eres la experta. 970 01:11:29,375 --> 01:11:31,208 Mia, confirma el viaje en el tiempo. 971 01:11:31,667 --> 01:11:33,417 Viaje en el tiempo confirmado. 972 01:13:41,875 --> 01:13:44,333 Qué bueno que no nos caímos de esa montaña. 973 01:13:44,417 --> 01:13:46,417 ¡Jason! Necesitamos tu ayuda. 974 01:13:48,542 --> 01:13:51,625 No dejes que nadie me vea porque eso cambiaría el futuro. 975 01:13:52,375 --> 01:13:53,583 ¿Qué? 976 01:13:53,667 --> 01:13:55,750 - ¿Qué eres? - Disculpa. 977 01:13:55,833 --> 01:13:57,875 Te borraron la memoria. No te muevas. 978 01:13:58,250 --> 01:14:01,292 ¿Qué me vas a hacer? ¿No me vas a sacar sangre, no? 979 01:14:01,375 --> 01:14:04,000 No te preocupes, restauraré tu memoria. 980 01:14:04,458 --> 01:14:05,792 No te haré daño. 981 01:14:05,875 --> 01:14:07,792 ¿Entonces esto no es el final? 982 01:14:07,875 --> 01:14:10,458 Al contrario, tu viaje apenas comienza. 983 01:19:42,083 --> 01:19:43,958 - ¿Dónde está? - Ahí. 984 01:19:49,750 --> 01:19:50,958 ¡Cuidado!