1 00:00:33,205 --> 00:00:35,905 [clown laughing maniacally] 2 00:00:36,040 --> 00:00:37,478 [clattering] 3 00:00:37,613 --> 00:00:38,843 [grunting] 4 00:00:38,979 --> 00:00:40,543 [continues laughing] 5 00:00:42,012 --> 00:00:43,249 [groans] 6 00:00:44,246 --> 00:00:46,284 [yells] 7 00:00:46,419 --> 00:00:47,847 [Mike] No, no, you're not wrong. 8 00:00:47,982 --> 00:00:49,884 That really is a maniacal killer clown 9 00:00:50,020 --> 00:00:52,522 trying to smash my head in with a brick on a stick. 10 00:00:52,924 --> 00:00:55,493 So how did I find myself in this situation? You ask. 11 00:00:55,629 --> 00:00:58,598 Well, for that... I'm gonna need to take you back. 12 00:00:58,734 --> 00:01:00,827 [trance music] 13 00:01:05,536 --> 00:01:06,633 [Mike] You ever been on holiday 14 00:01:07,202 --> 00:01:09,743 and you're just trying to drink in some sunshine, 15 00:01:09,879 --> 00:01:11,610 knock back a beer or 12, 16 00:01:11,746 --> 00:01:15,477 only to have your own little slice of Shangri-la drowned out 17 00:01:15,913 --> 00:01:19,615 by a gyrating colony of gurning pillheads? 18 00:01:20,382 --> 00:01:21,518 Well, I have. 19 00:01:27,293 --> 00:01:31,497 I blame those iPod shuffling DJ dickheads like this one here. 20 00:01:31,999 --> 00:01:33,600 Can I have some noise? 21 00:01:33,735 --> 00:01:36,270 [crowd cheering] 22 00:01:36,873 --> 00:01:40,371 These spirals are fucking shit. Give me something better, something bigger. 23 00:01:40,506 --> 00:01:42,205 Don't think that's a good idea, boss. 24 00:01:42,708 --> 00:01:44,378 There's too much gas pressure. It could be dan... 25 00:01:44,513 --> 00:01:47,610 Do it now. DJ Remy doesn't like to be kept waiting. 26 00:01:48,111 --> 00:01:49,178 Whatever. 27 00:01:49,314 --> 00:01:52,648 [crowd continues cheering] 28 00:01:53,822 --> 00:01:55,455 [gas hissing] 29 00:01:56,258 --> 00:01:59,226 - We're good to go. - The fucking time. 30 00:02:00,321 --> 00:02:01,822 [sniffs] 31 00:02:04,429 --> 00:02:06,432 Who's ready for some big bands? 32 00:02:06,801 --> 00:02:07,927 [cheering] 33 00:02:08,063 --> 00:02:12,206 Can we have a liftoff? In three, two, one... 34 00:02:12,741 --> 00:02:14,670 [explosion] 35 00:02:16,470 --> 00:02:18,575 [fire crackling] 36 00:02:19,407 --> 00:02:23,184 [cheering] 37 00:02:27,955 --> 00:02:30,521 [Mike] So when this particular DJ dickhead's promoter 38 00:02:30,656 --> 00:02:32,491 decided to put a bounty on his head 39 00:02:32,626 --> 00:02:34,928 because he signed with the competition, 40 00:02:35,063 --> 00:02:37,198 I was more than happy to oblige. 41 00:02:39,232 --> 00:02:40,764 Yeah, it's a dirty job. 42 00:02:40,900 --> 00:02:42,101 - But in case you've forgotten... - [cell phone camera clicks] 43 00:02:42,236 --> 00:02:43,501 ...I'm happy to get my hands 44 00:02:43,636 --> 00:02:45,769 bleeding filthy for the right price. 45 00:02:45,905 --> 00:02:48,200 And if there's one thing I think we can all agree on, 46 00:02:48,336 --> 00:02:51,909 is that some arseholes really do deserve to die. 47 00:02:52,044 --> 00:02:54,043 [fire crackling] 48 00:02:54,178 --> 00:02:56,679 [rock music] 49 00:03:12,366 --> 00:03:15,131 [Mike] Needed to keep my head down after what happened back in London. 50 00:03:15,633 --> 00:03:19,703 So I grabbed my fake passports, and dicky credit cards, rode straight to Heathrow 51 00:03:19,839 --> 00:03:21,635 and hopped on the first flight to anywhere, 52 00:03:21,770 --> 00:03:23,607 which turned out to be Malta, 53 00:03:24,076 --> 00:03:27,113 which was great for a bit of the old soul searching. 54 00:03:27,248 --> 00:03:28,546 I've got to confess, though, 55 00:03:28,681 --> 00:03:30,009 I was a bit pissed off when I found out 56 00:03:30,144 --> 00:03:31,880 that Maltesers weren't even from here, 57 00:03:32,015 --> 00:03:33,951 and they don't even bleedin' sell 'em... 58 00:03:34,087 --> 00:03:35,289 This is Malta! 59 00:03:36,586 --> 00:03:37,925 ...which is bullshit. 60 00:03:38,861 --> 00:03:42,328 But, that aside, I bloody love this little Mediterranean jam. 61 00:03:42,697 --> 00:03:45,699 The sun always shines. The beer flows freely. 62 00:03:46,168 --> 00:03:49,666 And with the Middle East, Europe, and North Africa just a puddle jump away, 63 00:03:50,402 --> 00:03:52,071 I can bump someone off in Dubai, 64 00:03:52,574 --> 00:03:54,533 and be back home before match of the day starts. 65 00:03:54,668 --> 00:03:57,206 [electric buzzing] 66 00:03:57,341 --> 00:03:59,841 [bike engine revs] 67 00:04:02,248 --> 00:04:04,549 [rock music continues] 68 00:04:08,653 --> 00:04:11,189 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 69 00:04:11,324 --> 00:04:13,954 ♪ Aa, aa, aa, aa ♪ 70 00:04:16,524 --> 00:04:18,959 [dramatic music] 71 00:04:25,436 --> 00:04:27,671 [cell phone buzzes] 72 00:04:29,140 --> 00:04:30,740 [beep] 73 00:04:31,439 --> 00:04:32,808 [ping] 74 00:04:42,818 --> 00:04:44,217 - [exclaims, grunts] - [spits] 75 00:04:44,353 --> 00:04:45,557 [groans] 76 00:04:46,960 --> 00:04:48,159 Oh, okay. 77 00:04:48,762 --> 00:04:50,793 I had a feeling it was going to be tonight. 78 00:04:51,429 --> 00:04:52,962 So let's fucking have it! 79 00:04:53,098 --> 00:04:54,027 [grunts] 80 00:04:55,766 --> 00:04:57,838 [exclaims and yells indistinctly] 81 00:04:57,973 --> 00:04:59,571 [both grunting] 82 00:05:03,878 --> 00:05:04,812 [groans] 83 00:05:04,947 --> 00:05:07,106 [both grunting] 84 00:05:10,482 --> 00:05:13,017 - [exclaims] - [groans] 85 00:05:13,152 --> 00:05:14,454 [glass shatters] 86 00:05:17,353 --> 00:05:18,692 [grunts] 87 00:05:18,827 --> 00:05:19,921 [thud] 88 00:05:21,689 --> 00:05:24,057 [both grunting] 89 00:05:38,606 --> 00:05:40,975 [shatters] 90 00:05:43,315 --> 00:05:44,517 [both grunting] 91 00:05:49,353 --> 00:05:50,655 Good. Yeah. 92 00:05:51,820 --> 00:05:54,824 [both grunting and groaning] 93 00:06:04,733 --> 00:06:07,100 - [thud] - [pants] 94 00:06:12,476 --> 00:06:14,078 [both scream] 95 00:06:14,214 --> 00:06:15,812 [groans in agony] 96 00:06:18,650 --> 00:06:20,719 Whoa, whoa, whoa, Jesus Christ, 97 00:06:20,854 --> 00:06:23,056 it's a brand new TV, it is still okay! Hold it! 98 00:06:23,192 --> 00:06:25,551 - [yells] - [shatters] 99 00:06:25,686 --> 00:06:27,693 [groaning] 100 00:06:27,828 --> 00:06:30,260 Still got eight episodes of Bake Off to watch. 101 00:06:30,896 --> 00:06:35,766 - [screaming] Hiyah! - [distorted] Flamingo! 102 00:06:36,935 --> 00:06:39,501 [normal voice] Flamingo, flamingo! [pants] 103 00:06:39,637 --> 00:06:41,069 Jesus Christ, Siu-ling! 104 00:06:41,205 --> 00:06:43,403 You're paid to smash me up, but not the apartment. 105 00:06:43,539 --> 00:06:46,409 I mean, look at the state of this place. It's a rotten mess. 106 00:06:46,544 --> 00:06:47,744 [speaks in Cantonese] 107 00:06:47,879 --> 00:06:49,208 You need to say the safe word sooner 108 00:06:49,344 --> 00:06:50,710 if you want me to stop. You think I can read 109 00:06:50,846 --> 00:06:52,385 your mind or something? 110 00:06:52,521 --> 00:06:53,815 [speaks in Cantonese] You stupid! 111 00:06:54,217 --> 00:06:56,120 - [speaking Cantonese] - [Mike] This is Siu-ling. 112 00:06:56,255 --> 00:06:58,884 Now she might look pretty sweet and innocent at first glance. 113 00:06:59,020 --> 00:07:02,463 But, as you can see, she's got some serious anger management issues, 114 00:07:02,598 --> 00:07:04,429 and a right bloody sting in her tail. 115 00:07:04,564 --> 00:07:05,962 Add to this, she's probably 116 00:07:06,097 --> 00:07:08,462 the best martial artist I've ever tangled with. 117 00:07:08,931 --> 00:07:10,170 [Siu-ling] Hey, get off me! 118 00:07:10,573 --> 00:07:11,835 [Mike] I first met her when she was 119 00:07:11,970 --> 00:07:13,599 a waitress at the local dive bar. 120 00:07:13,734 --> 00:07:14,969 [grunting] 121 00:07:15,105 --> 00:07:16,605 [Mike] Now, apparently, she grew up 122 00:07:16,740 --> 00:07:18,272 on the main streets of Hong Kong 123 00:07:18,408 --> 00:07:20,846 and is a descendant of the great Wong Fei-hung. 124 00:07:21,415 --> 00:07:24,918 Skilled in more martial disciplines than I've had hot dinners. 125 00:07:26,054 --> 00:07:28,414 If she gets out of the wrong side of bed in the morning, 126 00:07:28,550 --> 00:07:31,184 there's no telling what damage she's capable of. 127 00:07:32,390 --> 00:07:33,290 Excuse me. 128 00:07:33,659 --> 00:07:34,957 How much they're paying you here? 129 00:07:36,692 --> 00:07:37,795 Wanna a raise? 130 00:07:40,467 --> 00:07:42,233 [speaking in Cantonese] 131 00:07:42,369 --> 00:07:43,668 I don't speak Cantonese. 132 00:07:43,804 --> 00:07:45,103 What are you saying? Say it in English. 133 00:07:45,239 --> 00:07:46,872 Motherfucker! 134 00:07:47,941 --> 00:07:50,070 You need to speak up, Fall on. You know the deal. 135 00:07:50,205 --> 00:07:52,205 You don't say "Flamingo," I don't stop. 136 00:07:52,340 --> 00:07:55,241 And I thought we agreed, right, no nut shots. 137 00:07:55,377 --> 00:07:57,280 Do you remember that? Well, what did you do? 138 00:07:57,416 --> 00:08:00,015 You tried to put them up into orbit. And what else did you do? 139 00:08:00,150 --> 00:08:01,885 You smashed the bleeding vase off my pots. 140 00:08:02,020 --> 00:08:04,318 Look at the bloody TV. You're out of your mind? 141 00:08:04,454 --> 00:08:08,424 Defense, you idiot! You need to defend yourself at all times. 142 00:08:08,559 --> 00:08:09,459 Don't touch me. 143 00:08:10,362 --> 00:08:11,929 Well, look, you're going to have to help me clean this place up, 144 00:08:12,064 --> 00:08:13,299 because I can't do it on my own, haven't got time... 145 00:08:13,434 --> 00:08:14,664 What? You clean it yourself. 146 00:08:14,799 --> 00:08:16,599 I'm not your maid. I'm not here 147 00:08:16,734 --> 00:08:18,205 to clean your dirty sheets. 148 00:08:18,340 --> 00:08:20,741 I come here to fight. That's it! 149 00:08:21,477 --> 00:08:23,544 Now, where is my money, gweilo? 150 00:08:24,178 --> 00:08:25,205 [sighs] 151 00:08:29,083 --> 00:08:29,979 Fine. 152 00:08:31,350 --> 00:08:32,245 Good, fine. 153 00:08:34,790 --> 00:08:36,788 Probably see you middle of next week, then, yeah? 154 00:08:38,254 --> 00:08:41,259 Maybe. Or maybe you'll see me sooner. 155 00:08:41,395 --> 00:08:43,993 You never know. Bye-bye. 156 00:08:45,100 --> 00:08:47,495 [dramatic music] 157 00:08:47,631 --> 00:08:48,734 [door closes] 158 00:08:50,303 --> 00:08:51,605 [sighs] 159 00:08:53,307 --> 00:08:55,467 [Mike] I gotta be honest. I lost my fair share of sleep 160 00:08:55,602 --> 00:08:58,076 over what I did to my mates back in England. 161 00:08:58,579 --> 00:09:01,709 I sometimes wonder if me taking a weekly kicking from Siu-ling 162 00:09:01,844 --> 00:09:05,344 isn't just another training session and more like me paying penance 163 00:09:05,480 --> 00:09:07,319 for all that guilt I'm holding on to. 164 00:09:07,455 --> 00:09:10,151 [intense percussive music] 165 00:09:16,959 --> 00:09:18,992 Get the fuck out of my pub. 166 00:09:19,562 --> 00:09:21,962 [Mike] Ah, well, that was then. This is now. 167 00:09:22,097 --> 00:09:23,735 I'm better off alone anyway. 168 00:09:23,871 --> 00:09:26,872 It's me, myself, and fucking I from now on. 169 00:09:27,475 --> 00:09:29,236 No mates, no birds, 170 00:09:29,371 --> 00:09:31,306 no disgruntled assassin father figure, 171 00:09:31,441 --> 00:09:34,340 and no one to let me down or get in my way. 172 00:09:38,183 --> 00:09:40,883 - [man grunts] Just leave. - [Fred] Let go of me! 173 00:09:41,019 --> 00:09:42,681 - [Fred shouting] - Ge... get his legs. 174 00:09:42,816 --> 00:09:45,487 - [Fred] Someone... Leave me alone! - [man grunting] 175 00:09:45,623 --> 00:09:48,192 [men grunting] 176 00:09:48,694 --> 00:09:50,624 - Fred? - [Fred grunts] 177 00:09:50,759 --> 00:09:52,563 [groaning] 178 00:09:52,698 --> 00:09:55,134 [speaking foreign language] 179 00:09:55,269 --> 00:09:56,967 [grunting] 180 00:09:59,801 --> 00:10:01,675 [whimpering] 181 00:10:03,178 --> 00:10:04,037 Fry tonight! 182 00:10:04,173 --> 00:10:06,042 - [buzzes, powers down] - Shit. 183 00:10:06,645 --> 00:10:09,609 [all grunting, groaning] 184 00:10:10,111 --> 00:10:12,946 [man screaming in agony] - Looks like you pissed down the wrong alley, Fred. 185 00:10:13,082 --> 00:10:15,150 Mike! What are you doing here? 186 00:10:16,350 --> 00:10:18,323 - I think you're right. - Come on. 187 00:10:18,458 --> 00:10:19,385 [Fred] Oh! 188 00:10:21,259 --> 00:10:23,856 [panting] Lucky you turned up when you did. 189 00:10:23,991 --> 00:10:27,098 - I was just about to do the other two. - Yeah, looked like it. 190 00:10:27,233 --> 00:10:28,834 So why don't you tell me what you're doing in the middle 191 00:10:28,969 --> 00:10:31,004 of Malta, Fred? Setting people on fire? 192 00:10:31,139 --> 00:10:34,370 Oh, did you clock that cheeky little gizmo I came up with? 193 00:10:34,505 --> 00:10:37,603 - Yeah, it was all right, that. - That meat head got toasted. 194 00:10:37,739 --> 00:10:39,705 Yeah. Then the other two started kicking the shit out of you. 195 00:10:39,841 --> 00:10:42,408 Very smooth that was, mate. So what are you doing back there? 196 00:10:42,543 --> 00:10:43,943 Getting handsy with the birds or something? 197 00:10:44,078 --> 00:10:45,516 No, nothing like that. 198 00:10:45,652 --> 00:10:47,018 I was looking for someone. 199 00:10:47,153 --> 00:10:49,349 Looking for someone? Eh, you're looking for me. 200 00:10:50,251 --> 00:10:52,284 - Did Big Ray send you? - No! 201 00:10:52,420 --> 00:10:53,991 I didn't even know you was here. I... 202 00:10:54,126 --> 00:10:55,991 - Don't you be lying to me, Fred. - No, for good. 203 00:10:56,127 --> 00:10:59,132 I, I don't speak to Big Ray no more. 204 00:10:59,267 --> 00:11:00,332 Nobody does. 205 00:11:00,734 --> 00:11:02,532 - Ain't you heard? - Heard what? 206 00:11:02,668 --> 00:11:04,565 Ray lost the Oasis. 207 00:11:04,934 --> 00:11:08,840 No one wanted to hire us after you killed Milton and all the others. 208 00:11:08,975 --> 00:11:10,806 It's funny, but people stop calling 209 00:11:10,941 --> 00:11:12,745 when your firm gets a reputation 210 00:11:12,881 --> 00:11:15,045 for lobbing off the heads of its clients. 211 00:11:15,180 --> 00:11:17,010 Don't guilt trip me on that one. All right, Fred? 212 00:11:17,146 --> 00:11:18,077 Pete and Milton had it coming. 213 00:11:18,212 --> 00:11:19,377 And, well, the rest of them 214 00:11:19,513 --> 00:11:21,118 didn't give me much choice, did they? 215 00:11:21,253 --> 00:11:23,856 You... you could have handled it a little bit better. 216 00:11:24,920 --> 00:11:26,023 Probably right. 217 00:11:27,262 --> 00:11:28,422 [sighs] 218 00:11:28,991 --> 00:11:31,831 - So Big Ray must be fuming then, yeah? - Well, you could say that. 219 00:11:31,966 --> 00:11:34,198 I don't know where your head was at that time, 220 00:11:34,333 --> 00:11:37,268 but I think I'm beginning to understand it a bit better. 221 00:11:37,404 --> 00:11:38,299 Mike... 222 00:11:39,441 --> 00:11:41,341 ...I have fallen in love. 223 00:11:41,710 --> 00:11:43,201 - [chuckling] You what? - Yes. 224 00:11:43,337 --> 00:11:45,405 I'm in love. I met this girl. 225 00:11:45,541 --> 00:11:47,709 She's the most beautiful girl in the world. 226 00:11:47,845 --> 00:11:49,447 She's like an angel. 227 00:11:49,582 --> 00:11:51,818 Her name is Leylo. 228 00:11:53,221 --> 00:11:54,187 Oh. 229 00:11:54,623 --> 00:11:56,421 Pretty. Where'd you meet her? 230 00:11:57,424 --> 00:12:00,890 Well, that's it. Technically, I haven't actually met her yet, 231 00:12:01,025 --> 00:12:02,955 but we've been chatting online. 232 00:12:03,525 --> 00:12:05,997 Internet, Fred. My God, you have changed. 233 00:12:06,132 --> 00:12:09,296 Yeah. Finally plucked up the courage to go online 234 00:12:09,432 --> 00:12:13,201 and Leylo emails me back the very next day. 235 00:12:13,337 --> 00:12:15,103 Oh, just out of the blue like that, was it? 236 00:12:15,239 --> 00:12:17,376 Well, that's how love works, right? 237 00:12:17,511 --> 00:12:18,639 It's a scam, mate. 238 00:12:19,509 --> 00:12:22,447 That's what Big Ray said, and you're both wrong. 239 00:12:22,582 --> 00:12:25,515 It's a bloody scam. I bet she asked you for money, didn't she? 240 00:12:25,651 --> 00:12:28,415 - What makes you say that? - Because it's a bleedin' scam, you dope. 241 00:12:28,550 --> 00:12:30,489 Tell me you didn't give her any, please. 242 00:12:31,158 --> 00:12:34,025 Oh, you bloody well did, didn't you? You stupid tit. 243 00:12:34,161 --> 00:12:35,722 - [police siren wailing] - All right, come on. 244 00:12:35,857 --> 00:12:38,227 We've got to get you out of there before the cops turn up. 245 00:12:40,227 --> 00:12:41,532 [suspenseful sting] 246 00:12:41,668 --> 00:12:44,266 [lighthearted music] 247 00:12:45,400 --> 00:12:46,906 [Mike] Eh, downstairs, mate. 248 00:12:47,041 --> 00:12:49,375 We've got the games room, Jacuzzi down there, 249 00:12:49,511 --> 00:12:50,675 bedrooms over there, 250 00:12:50,811 --> 00:12:53,705 foosball, pool, satellite TV, 251 00:12:54,141 --> 00:12:55,446 all you need. 252 00:12:55,582 --> 00:12:56,681 Lovely, Mike. 253 00:12:57,150 --> 00:13:00,052 You always did like nice, shiny things. [chuckles] 254 00:13:00,188 --> 00:13:02,015 Ah, you know me, mate. I'll tell you what, though. 255 00:13:02,150 --> 00:13:04,521 You should have seen it the other day. It was a right bloody mess. 256 00:13:04,657 --> 00:13:05,655 [both scream] 257 00:13:05,790 --> 00:13:07,656 [both grunting] 258 00:13:07,791 --> 00:13:09,328 [groaning] 259 00:13:09,463 --> 00:13:10,864 [glass shatters] 260 00:13:12,662 --> 00:13:15,966 God, I really need to invest in a sponge coffee table. 261 00:13:16,102 --> 00:13:18,732 [exclaims unintelligibly] and shrieks] 262 00:13:18,867 --> 00:13:19,864 [thud] 263 00:13:20,000 --> 00:13:20,969 [groans] 264 00:13:21,105 --> 00:13:22,902 Shitzer, this ain't the time. 265 00:13:23,037 --> 00:13:25,004 [groaning] 266 00:13:25,139 --> 00:13:26,279 [both grunting] 267 00:13:26,414 --> 00:13:27,373 [groaning] 268 00:13:27,509 --> 00:13:29,074 What the hell? You brought backup. 269 00:13:29,210 --> 00:13:30,717 - Stop it! - Argh! 270 00:13:30,853 --> 00:13:32,616 [speaking Cantonese] I will kill you. 271 00:13:32,752 --> 00:13:34,715 Flamingo! Flamingo! 272 00:13:34,850 --> 00:13:35,955 Argh! 273 00:13:37,325 --> 00:13:38,221 Flamingo! 274 00:13:39,726 --> 00:13:42,423 [exclaims] Jesus Christ. 275 00:13:42,558 --> 00:13:44,490 Hasn't been a week already, has it? Aah. 276 00:13:44,625 --> 00:13:46,195 No, but you did so poorly last time, 277 00:13:46,330 --> 00:13:48,301 I thought you needed extra training. 278 00:13:48,437 --> 00:13:49,361 [exhales sharply] 279 00:13:49,496 --> 00:13:50,867 Thankfully, just a coffee table 280 00:13:51,002 --> 00:13:52,167 was the only casualty this time. 281 00:13:52,302 --> 00:13:54,105 Oh! And you're a guest, eh, Fred? 282 00:13:54,241 --> 00:13:57,438 [groaning] What the bloody hell is going on? 283 00:13:58,446 --> 00:13:59,740 Who is this? 284 00:14:00,443 --> 00:14:02,613 Siu-ling, this is my old mate, Fred. 285 00:14:02,749 --> 00:14:04,643 Fred, meet Siu-ling. 286 00:14:05,245 --> 00:14:09,555 Oh, sorry. I, I thought he brought you in to even up the odds. 287 00:14:09,691 --> 00:14:10,885 Nice to meet you, Fred. 288 00:14:11,021 --> 00:14:12,792 I'm a bit confused here. 289 00:14:13,161 --> 00:14:15,760 Is she a mate or is she trying to kill you? 290 00:14:15,896 --> 00:14:17,157 A little bit of both actually. 291 00:14:17,292 --> 00:14:19,427 Um, Siu-ling helps me decompress 292 00:14:19,562 --> 00:14:21,895 after a decent shift, if you know what I mean. 293 00:14:22,264 --> 00:14:24,167 Fall on is a good martial artist. 294 00:14:24,302 --> 00:14:27,171 He trains with me and I make him better. 295 00:14:28,873 --> 00:14:31,440 [sighs] Look, uh, 296 00:14:31,575 --> 00:14:33,239 me and Fred have got a bit of catching up to do, 297 00:14:33,374 --> 00:14:35,548 so, um, I'll tell you what, 298 00:14:35,684 --> 00:14:38,611 call that one a draw, and I'll see when it's time for the next ruck, yeah? 299 00:14:40,821 --> 00:14:42,384 Sorry about your face, Fred. 300 00:14:43,658 --> 00:14:44,551 Oh, that's all right. 301 00:14:45,494 --> 00:14:46,454 Nice to meet you. 302 00:14:47,692 --> 00:14:49,061 See you. 303 00:14:51,793 --> 00:14:54,761 [clears throat] Listen, you can stay here tonight 304 00:14:54,896 --> 00:14:56,530 'cause the police are probably scouring the streets 305 00:14:56,665 --> 00:14:58,198 looking for a little pudgy specky tosser 306 00:14:58,334 --> 00:14:59,298 with the pocket flame thrower. 307 00:14:59,434 --> 00:15:01,003 But, after that, you're gone. 308 00:15:01,406 --> 00:15:03,870 There's no need to be like that, Mike. 309 00:15:04,372 --> 00:15:06,873 I'm looking for Leylo, my lover. 310 00:15:07,242 --> 00:15:11,014 - And I could really do with your help. - She's a scam, mate, right? 311 00:15:11,150 --> 00:15:15,549 She's a scam which only lonely bastards like you fall for. How much did you pay her? 312 00:15:16,483 --> 00:15:18,350 Fifty grand, give or take. 313 00:15:18,486 --> 00:15:21,287 Fifty grand, you stupid twit! 314 00:15:21,422 --> 00:15:23,662 She needed it for the visas 315 00:15:23,797 --> 00:15:25,597 and the plane tickets. 316 00:15:25,966 --> 00:15:28,064 She got on a flight from Haiti, 317 00:15:28,199 --> 00:15:29,696 and she hasn't been seen since, 318 00:15:30,132 --> 00:15:33,806 until one of my old stool pigeons saw her in a club over here. 319 00:15:34,175 --> 00:15:36,708 Luckily, you were there to help me out. 320 00:15:36,844 --> 00:15:41,013 Lucky, my asshole, mate. I get the feeling that this is a bad bleedin' omen. 321 00:15:41,549 --> 00:15:46,547 An omen is somewhere in between opportunity and wisdom, Michael. 322 00:15:46,682 --> 00:15:48,419 Look, I ain't got time for this, all right? 323 00:15:48,555 --> 00:15:50,954 I'm behind on a job, and I, I need to get my head around it. 324 00:15:51,090 --> 00:15:52,551 Well, let me have a butchers. 325 00:15:52,687 --> 00:15:55,123 A problem shared is a problem halved. 326 00:15:55,258 --> 00:15:57,492 I might be able to help you out. 327 00:16:00,062 --> 00:16:02,497 [dramatic music] 328 00:16:20,285 --> 00:16:21,451 [Mike] Meet Mr. McEllif. 329 00:16:22,054 --> 00:16:23,420 A self-professed hermit. 330 00:16:23,555 --> 00:16:25,290 Never leaves the house, nor day or night, 331 00:16:25,426 --> 00:16:27,353 but he does, however, water his lovely flowers 332 00:16:27,488 --> 00:16:29,254 once a day at noon without fail. 333 00:16:29,623 --> 00:16:32,593 Didn't take Fred long to tap into his high-tech security system. 334 00:16:32,728 --> 00:16:34,632 - [beeping] - Let's see if this works. 335 00:16:34,767 --> 00:16:36,135 [slats swishing] 336 00:16:37,265 --> 00:16:38,199 Bleedin' hell! 337 00:16:38,668 --> 00:16:40,271 That couldn't have gone any better. 338 00:16:45,814 --> 00:16:46,709 [camera shutter clicks] 339 00:16:47,979 --> 00:16:50,545 Did you see the way his head bounced along, along my balls? 340 00:16:50,681 --> 00:16:52,779 - [both laughs] - Oh, mate, that was exquisite. 341 00:16:52,915 --> 00:16:55,752 Cheers! It's great to be back in the saddle again. 342 00:16:55,887 --> 00:16:59,518 - Hmm. - So, anything else in the pipeline that you need me? 343 00:16:59,654 --> 00:17:00,821 - Well... - Hang on a minute, Fred. 344 00:17:01,390 --> 00:17:02,789 I didn't say you could stay. 345 00:17:03,325 --> 00:17:04,823 But we make a good team. 346 00:17:07,234 --> 00:17:08,798 Well, I've been pretty busy lately. 347 00:17:09,700 --> 00:17:11,500 You know what, it turns out there's more people 348 00:17:11,635 --> 00:17:13,067 that need killing in this corner of the world 349 00:17:13,203 --> 00:17:14,135 than I can keep up with. 350 00:17:14,270 --> 00:17:15,870 So I can stay then, Mike. 351 00:17:16,006 --> 00:17:18,509 [Mike] How could I mind? I mean, look at him. 352 00:17:18,645 --> 00:17:20,774 I wouldn't trust most people as far as I could frame, 353 00:17:20,909 --> 00:17:23,149 but Fred's as honest as the day is long. 354 00:17:23,284 --> 00:17:25,783 Well, as honest as any killer can be. 355 00:17:26,552 --> 00:17:29,186 - All right. You can stay, for a bit. - Yes! 356 00:17:29,322 --> 00:17:30,853 And don't you be telling Big Ray. 357 00:17:31,856 --> 00:17:33,424 - Of course not. - 'Cause you know what's going to happen 358 00:17:33,559 --> 00:17:34,686 if he finds out we're working together again. 359 00:17:34,822 --> 00:17:36,426 - He wouldn't be happy, would he? - No. 360 00:17:37,695 --> 00:17:39,660 All right, cool. It looks like you're gonna have 361 00:17:39,795 --> 00:17:41,629 to get your test pilot cap on again, mate, 362 00:17:41,764 --> 00:17:44,436 because you're gonna need to sing for your supper. 363 00:17:44,572 --> 00:17:46,601 [laughs] 364 00:17:47,537 --> 00:17:50,110 - How about poison nuts? - Mm. 365 00:17:50,878 --> 00:17:51,841 Here we go then, mate. 366 00:17:51,977 --> 00:17:54,246 [upbeat music] 367 00:17:55,550 --> 00:17:56,679 Yes. 368 00:17:57,114 --> 00:17:59,284 [whistle in music] 369 00:18:01,621 --> 00:18:04,089 ♪ It's a romance It's a fine bromance ♪ 370 00:18:04,225 --> 00:18:05,954 ♪ The boys are back in town ♪ 371 00:18:06,089 --> 00:18:08,755 ♪ It is a beautiful thing It's real cool thing ♪ 372 00:18:08,890 --> 00:18:10,990 - ♪ Buddies won't let you down ♪ - [grunts] 373 00:18:11,126 --> 00:18:13,494 ♪ Every day is Christmas Forever holidays ♪ 374 00:18:13,630 --> 00:18:15,563 ♪ The boys are back in town ♪ 375 00:18:15,999 --> 00:18:18,400 ♪ Always happy hour The bar never closes ♪ 376 00:18:18,536 --> 00:18:20,006 ♪ Buddies won't let you down ♪ 377 00:18:20,142 --> 00:18:21,371 - [Mike] Flamingo! Flamingo! - [gasps] 378 00:18:21,507 --> 00:18:24,442 [Mike and Siu-ling voices overlapping] 379 00:18:24,577 --> 00:18:26,606 [Mike] I need to get some sleep, don't I? 380 00:18:26,742 --> 00:18:28,314 ♪ ...times are here to stay ♪ 381 00:18:28,449 --> 00:18:30,383 ♪ I would not have it any other way ♪ 382 00:18:30,519 --> 00:18:32,717 ♪ Sun's over shining Impeccable timing ♪ 383 00:18:32,852 --> 00:18:35,047 ♪ You know that every cloud has a silver lining ♪ 384 00:18:35,183 --> 00:18:37,885 ♪ You're always up with a crack I know... ♪ 385 00:18:38,021 --> 00:18:39,787 [Mike] I can't believe I'm going to say this, 386 00:18:39,923 --> 00:18:42,056 but for the first time, in a very long while, 387 00:18:42,192 --> 00:18:45,891 if you saw my face, you might actually think I was happy. 388 00:18:47,666 --> 00:18:49,762 Life was turning out to be pretty sweet. 389 00:18:50,131 --> 00:18:51,863 - Having Fred around was decent. - [Fred mumbling as woman] 390 00:18:51,999 --> 00:18:53,770 We were as thick as thieves again, 391 00:18:53,905 --> 00:18:56,501 and taking down marks like they were going out of fashion. 392 00:18:56,637 --> 00:19:00,644 [Fred as woman] Come on. Just think of that lovely, happy tingling. 393 00:19:00,780 --> 00:19:01,940 [groans] 394 00:19:02,650 --> 00:19:04,246 Oh, fuck! 395 00:19:04,715 --> 00:19:08,486 Please, no, Mike. You cut up on a bit of fun. 396 00:19:08,621 --> 00:19:10,951 I thought I was gonna actually have to chug him. 397 00:19:11,721 --> 00:19:13,325 He was a very good kisser, though. 398 00:19:13,460 --> 00:19:15,890 ♪ You're always up with a crack ♪ 399 00:19:16,025 --> 00:19:18,492 - Nice one. - ♪ I know you've got my back ♪ 400 00:19:19,661 --> 00:19:23,064 [Mike] With business booming, and Fred wanting to test his new game plan 401 00:19:23,200 --> 00:19:26,569 somewhere a bit more private, we found a nice little pad, 402 00:19:26,704 --> 00:19:29,203 decided to drop a few quid on an HQ. 403 00:19:29,338 --> 00:19:31,310 Well, kind of. 404 00:19:32,845 --> 00:19:36,110 This is the shambles, as Fred started calling it 405 00:19:36,246 --> 00:19:39,146 after one too many failed test runs, which was apt really, 406 00:19:39,281 --> 00:19:42,949 because it's also an English term for a slaughterhouse. 407 00:19:43,084 --> 00:19:45,051 - This is our lab... - I think we're rolling. 408 00:19:45,186 --> 00:19:46,919 ...where he trials all of his new techniques 409 00:19:47,054 --> 00:19:48,858 and where I can have a bash of seeing 410 00:19:48,994 --> 00:19:50,762 if they're actually going to work in the real world. 411 00:19:50,898 --> 00:19:52,058 Come on, Fred. 412 00:19:52,194 --> 00:19:53,292 [swoosh] 413 00:19:53,428 --> 00:19:56,164 Oh, yes! Yes! 414 00:19:56,299 --> 00:19:58,001 Whoa, what a shot! 415 00:19:58,136 --> 00:19:59,165 Nice one, mate. 416 00:19:59,634 --> 00:20:01,103 - Ready? - I'm ready. 417 00:20:01,238 --> 00:20:03,776 Three, two, one... 418 00:20:03,911 --> 00:20:04,743 [button clicks] 419 00:20:04,879 --> 00:20:06,972 [lively music] 420 00:20:08,577 --> 00:20:10,747 Give yourself a bit... Move back. 421 00:20:11,584 --> 00:20:13,085 - [Mike] All right. Ready, then? - Yeah. 422 00:20:13,220 --> 00:20:15,121 [Mike] Three, two, one. Go. 423 00:20:15,256 --> 00:20:17,283 - [electricity crackles] - Ooh! Oh! 424 00:20:17,786 --> 00:20:19,853 - [laughs] Ooh. - [fire crackling] 425 00:20:20,687 --> 00:20:22,361 [Mike] Oh, shit. 426 00:20:22,996 --> 00:20:23,963 Blow it out, Fred. 427 00:20:24,399 --> 00:20:26,297 Fred, the fire extinguisher's back here. 428 00:20:26,433 --> 00:20:27,696 Fred, there's a fire extinguisher. 429 00:20:27,831 --> 00:20:29,898 Just get out of the way! Move out of the way! 430 00:20:30,034 --> 00:20:31,403 Whoa-ho! 431 00:20:35,643 --> 00:20:37,408 I told you there was a fire extinguisher over there. 432 00:20:37,543 --> 00:20:39,175 You want to set the whole place on fire? 433 00:20:39,310 --> 00:20:40,709 Her tits are hanging out. 434 00:20:41,144 --> 00:20:42,007 Oh, yeah. 435 00:20:42,944 --> 00:20:45,178 [grunts] Yeah, I think that's it. 436 00:20:45,313 --> 00:20:46,212 Yeah? 437 00:20:46,581 --> 00:20:48,653 Filming then, Fred? Yeah? 438 00:20:48,789 --> 00:20:51,890 Ready? This is how you separate the men from the boys. 439 00:20:52,025 --> 00:20:53,154 Three, two, one 440 00:20:53,289 --> 00:20:55,257 [crackling] 441 00:20:55,392 --> 00:20:56,490 [whispering] Oh, fuck me. 442 00:20:56,625 --> 00:20:58,159 Now, why is it not working? 443 00:20:58,895 --> 00:21:00,799 The flame's on. Why is it not working? 444 00:21:01,668 --> 00:21:03,561 [Fred] Might be all right on bonfire night, 445 00:21:04,031 --> 00:21:05,563 - but as an accident. - [crackling] 446 00:21:05,698 --> 00:21:07,171 Oh, shut up, Fred. 447 00:21:07,774 --> 00:21:09,769 Flipping hell. I'm gonna have to find the receipt now. 448 00:21:10,239 --> 00:21:12,544 [Fred] You could always use it to strip paint. 449 00:21:13,080 --> 00:21:14,446 [Mike] Fuck off! 450 00:21:14,881 --> 00:21:16,582 One, two, 451 00:21:17,118 --> 00:21:18,582 - three... - [button clicks] 452 00:21:19,450 --> 00:21:21,013 I told you it wasn't gonna work. 453 00:21:25,958 --> 00:21:26,891 [thud] 454 00:21:27,026 --> 00:21:27,987 [groaning] 455 00:21:30,461 --> 00:21:31,892 No pain, no gain, eh, mate. 456 00:21:33,133 --> 00:21:34,729 I don't understand it. 457 00:21:34,864 --> 00:21:36,832 I calibrated that trigger perfectly. 458 00:21:36,967 --> 00:21:39,437 It's slapdash, Fred, right, like, most of the things 459 00:21:39,572 --> 00:21:40,968 you come up with. Some of them are good. 460 00:21:41,103 --> 00:21:43,508 Most of them, like this one over here, they're shit. 461 00:21:43,943 --> 00:21:46,441 It's like those suits over there. Be honest with me, Fred. 462 00:21:46,877 --> 00:21:49,046 You really think that they're going to work? 463 00:21:49,181 --> 00:21:50,482 They will work. 464 00:21:50,884 --> 00:21:54,415 I've whittled the detonating cable down to a fine thread, 465 00:21:54,551 --> 00:21:56,484 and put it into the seams. 466 00:21:56,620 --> 00:21:58,819 I put C4 flakes in the lining, 467 00:21:58,954 --> 00:22:01,257 a blasting cap in one of the buttons, 468 00:22:01,693 --> 00:22:03,022 and a receiver in the other button. 469 00:22:03,158 --> 00:22:04,828 - So you have to do is dial it in... - Fred. 470 00:22:04,963 --> 00:22:07,692 - ...and boom. - Fred, it's not gonna work, okay? 471 00:22:07,828 --> 00:22:10,764 It's not going to get the yield. It's gonna singe him a little bit at best. 472 00:22:10,899 --> 00:22:12,004 - Come on. Please. - [phone buzzes] 473 00:22:12,139 --> 00:22:13,873 [stutters] Wait a minute. 474 00:22:14,242 --> 00:22:16,134 I think we got a job coming in. 475 00:22:16,569 --> 00:22:17,469 Oh, yeah? 476 00:22:17,871 --> 00:22:20,243 - [groaning] - Wha... 477 00:22:20,378 --> 00:22:22,613 [groans] Have a butchers. 478 00:22:25,416 --> 00:22:27,079 Reject that right now. 479 00:22:28,020 --> 00:22:28,847 Why? 480 00:22:29,249 --> 00:22:30,852 Never bite the hand that feeds you, mate. 481 00:22:31,819 --> 00:22:33,593 And what hand might that be? 482 00:22:34,229 --> 00:22:35,291 You ever heard of the Zuuzer? 483 00:22:36,060 --> 00:22:38,226 - No. - No? Well, you bloody well should have done. 484 00:22:38,362 --> 00:22:39,428 Mean as fuck. 485 00:22:39,563 --> 00:22:41,397 Old Testament. Cosa Nostra. 486 00:22:41,533 --> 00:22:42,862 Headed up by some nutbag witch 487 00:22:42,998 --> 00:22:45,236 with a reputation as severe as a hairline. 488 00:22:45,672 --> 00:22:47,000 Proper wrath of Hades stuff that, mate. 489 00:22:47,135 --> 00:22:50,001 So a mix of Cosa Nostra and ancient Greek. 490 00:22:50,403 --> 00:22:53,279 - Don't sound ideal to me. - No, it ain't, but, uh, 491 00:22:53,714 --> 00:22:55,876 pays the bills, doesn't it? See that lad there? 492 00:22:56,011 --> 00:22:58,682 That is Mrs. Zuuzer's reprobate kid. 493 00:22:58,817 --> 00:23:01,685 Mm. Talk about making a rod for your own back. 494 00:23:01,820 --> 00:23:03,786 I'll tell you what. Whoever accepts that job 495 00:23:03,921 --> 00:23:05,721 has got brass balls bigger than their brains. 496 00:23:05,856 --> 00:23:07,554 I'd be surprised if anyone touches that. 497 00:23:07,957 --> 00:23:09,391 So you want me to reject it then? 498 00:23:09,527 --> 00:23:11,959 Absolutely. Get rid of it. 499 00:23:13,132 --> 00:23:14,097 [groaning] 500 00:23:14,232 --> 00:23:15,600 [glass shatters] 501 00:23:17,105 --> 00:23:18,999 Flamingo. Flamingo. 502 00:23:19,974 --> 00:23:20,965 [straining] 503 00:23:21,101 --> 00:23:22,640 - Coffee, Fred? - [Mike groans] 504 00:23:23,241 --> 00:23:24,503 Oh, yes, please. 505 00:23:24,638 --> 00:23:25,638 [Mike sighs] 506 00:23:25,774 --> 00:23:27,308 Can I have one as well? 507 00:23:27,443 --> 00:23:28,547 [groaning] 508 00:23:30,683 --> 00:23:33,783 Did that sort out your post murder tension? 509 00:23:36,289 --> 00:23:37,186 You know something? 510 00:23:37,622 --> 00:23:39,218 We'd get a lot more jobs done 511 00:23:39,353 --> 00:23:42,328 if you didn't have to have a ruck after every shift. 512 00:23:42,730 --> 00:23:45,091 Can't you just crack one out and be done with it? 513 00:23:45,227 --> 00:23:47,962 I tried that, though, Fred, it doesn't work. 514 00:23:52,105 --> 00:23:53,638 I spit in yours. 515 00:23:59,046 --> 00:24:00,876 Ow. [sighs] 516 00:24:01,576 --> 00:24:02,477 Thanks. 517 00:24:02,913 --> 00:24:05,880 Pretty girl. [speaks in Cantonese] 518 00:24:06,015 --> 00:24:08,147 She's the love of my life, Siu-ling. 519 00:24:09,157 --> 00:24:10,150 She's gone missing. 520 00:24:10,619 --> 00:24:11,990 Missing? Where? 521 00:24:12,126 --> 00:24:13,552 [gentle music] 522 00:24:13,688 --> 00:24:14,857 I wish I knew. 523 00:24:15,693 --> 00:24:17,026 Then she wouldn't be missing. 524 00:24:17,495 --> 00:24:19,131 [speaks in Cantonese] 525 00:24:19,700 --> 00:24:22,229 I had a friend like her. She went missing too. 526 00:24:22,798 --> 00:24:27,199 But she eventually turned up working in some dirty sex club against her will. 527 00:24:28,376 --> 00:24:29,800 That would never happen to me. 528 00:24:30,536 --> 00:24:33,338 A friend of mine thought he saw her in a place like that. 529 00:24:34,341 --> 00:24:36,676 I know someone who helps girls like that. 530 00:24:37,645 --> 00:24:40,685 I will ask around -Really, Siu-ling? That would be brilliant. 531 00:24:41,452 --> 00:24:43,017 Her name is Leylo, 532 00:24:43,152 --> 00:24:46,350 - and she is... - A bleedin' scam is what she is. 533 00:24:47,387 --> 00:24:49,595 - [crowd cheering on TV] - Oh, bollocks! 534 00:24:50,031 --> 00:24:51,130 [grumbles] 535 00:24:51,266 --> 00:24:52,292 [camera shutter clicks] 536 00:24:52,861 --> 00:24:54,534 I will help if I can, Fred. 537 00:24:55,169 --> 00:24:56,063 Thanks, Siu-ling. 538 00:25:05,043 --> 00:25:07,806 - Nice one. - See you later, pok kai, guys. 539 00:25:07,941 --> 00:25:09,681 [Mike chuckles softly] 540 00:25:10,315 --> 00:25:11,716 [sighs] 541 00:25:13,553 --> 00:25:15,487 - [door slams shut] - [sighs] 542 00:25:15,623 --> 00:25:17,418 You let her beat you up then, yeah? 543 00:25:17,554 --> 00:25:20,653 Nah, nah, she's legit, mate, right? Eyes in the back of her head. 544 00:25:20,788 --> 00:25:23,989 And she knows about eight different forms of animal kung fu. 545 00:25:24,124 --> 00:25:25,761 It's like having a scrap in a zoo. 546 00:25:26,130 --> 00:25:28,865 You are allowed to forgive yourself, you know that. 547 00:25:29,868 --> 00:25:32,100 - What? - For what happened in London. 548 00:25:32,836 --> 00:25:34,772 You're carrying all that guilt. 549 00:25:35,442 --> 00:25:36,968 You wanna let go of it. 550 00:25:37,104 --> 00:25:38,809 Otherwise you'll drown in it. 551 00:25:43,912 --> 00:25:44,843 Uh, I'll tell you what. 552 00:25:45,513 --> 00:25:47,751 The only thing I'm guilty of is being stupid enough 553 00:25:47,886 --> 00:25:49,482 to get back into business with you. 554 00:25:49,618 --> 00:25:51,585 - If that rubber ducky here doesn't pay off... - It'll work. 555 00:25:51,720 --> 00:25:54,788 Yeah? Well, make sure it does, 'cause we're leaving in an hour. 556 00:25:54,923 --> 00:25:56,926 It's all primed and ready to go. 557 00:25:57,427 --> 00:25:58,323 Good. 558 00:25:59,959 --> 00:26:01,832 Miserable bastard. 559 00:26:04,635 --> 00:26:07,101 [suspenseful music] 560 00:26:25,589 --> 00:26:27,319 [phone rings] 561 00:26:28,294 --> 00:26:29,327 [sighs] 562 00:26:29,462 --> 00:26:31,763 [phone continues ringing] 563 00:26:35,395 --> 00:26:37,562 - Hello. - [Fred] Evening, sir. 564 00:26:37,697 --> 00:26:41,234 Sorry to bother you. I, I was just wondering if you knew 565 00:26:41,370 --> 00:26:44,205 in which city King Edgar of England 566 00:26:44,340 --> 00:26:47,509 - was crowned back in 973 A.D. - [water dripping] 567 00:26:47,644 --> 00:26:49,609 [ceiling creaking] 568 00:26:49,744 --> 00:26:50,609 [whimpers] 569 00:26:50,744 --> 00:26:51,948 [thud] 570 00:26:54,749 --> 00:26:55,919 [exclaims] 571 00:26:56,721 --> 00:26:57,855 [camera shutter clicks] 572 00:26:59,658 --> 00:27:01,694 [electricity crackling] 573 00:27:02,663 --> 00:27:04,191 [Mike] What the fuck was that? 574 00:27:05,328 --> 00:27:08,133 Ow. What the... the bloody hell's going on? 575 00:27:08,269 --> 00:27:09,130 Where are we? 576 00:27:09,866 --> 00:27:11,165 [speaking indistinctly] 577 00:27:12,835 --> 00:27:15,741 So you are the famed 578 00:27:16,310 --> 00:27:17,842 Accident Man? 579 00:27:19,773 --> 00:27:20,675 No, mate. 580 00:27:21,345 --> 00:27:23,815 I think you might have me confused with somebody else. 581 00:27:24,917 --> 00:27:26,818 Where were you last Thursday night? 582 00:27:27,718 --> 00:27:29,315 Last Thursday night... 583 00:27:30,755 --> 00:27:31,754 Oh, yeah, that's right. 584 00:27:32,356 --> 00:27:35,259 Watching your mom try not to swallow a tongue, I think. 585 00:27:35,394 --> 00:27:36,454 [chuckles] 586 00:27:38,763 --> 00:27:40,124 [Armando] You fucking mule! 587 00:27:40,660 --> 00:27:43,928 We made you and your knickyknacky very wealthy. 588 00:27:44,063 --> 00:27:45,764 Show some respect. 589 00:27:45,900 --> 00:27:47,438 Knickyknacky? 590 00:27:47,573 --> 00:27:49,909 - [sighs] - [punches] 591 00:27:50,044 --> 00:27:53,573 [groans] Jesus Christ, mate. Is that all you've got? 592 00:27:53,708 --> 00:27:54,708 Okay. 593 00:27:54,843 --> 00:27:56,408 [Mike groaning] 594 00:27:58,252 --> 00:27:59,818 [laughing] 595 00:28:03,519 --> 00:28:06,121 - This is fun to you, no? - Yeah, it's pretty funny, mate, 596 00:28:06,256 --> 00:28:08,488 'cause you hit like a bleedin' Teletubby. 597 00:28:09,358 --> 00:28:11,697 - [grunts] - There you go, mate. That's it. 598 00:28:11,833 --> 00:28:14,296 Get stuck in, why don't you? Come on! 599 00:28:14,431 --> 00:28:17,264 [Mrs. Zuuzer] Enough with this toxic masculinity. 600 00:28:18,066 --> 00:28:19,905 We know exactly who you are, 601 00:28:20,040 --> 00:28:22,936 since one of my loyal soldiers sacrificed himself 602 00:28:23,071 --> 00:28:25,406 so that we may draw you out. 603 00:28:25,908 --> 00:28:26,905 [sighs] Hang on a minute. 604 00:28:27,508 --> 00:28:29,179 You let one of your own team members die 605 00:28:29,314 --> 00:28:32,246 just to get a face-to-face with me? [blows raspberry] 606 00:28:32,881 --> 00:28:33,848 I'm flattered. 607 00:28:33,984 --> 00:28:35,685 I have to hand it to you both. 608 00:28:35,820 --> 00:28:38,489 That bathtub ploy was ingenious. 609 00:28:38,624 --> 00:28:39,688 Oh, you liked that, yeah? 610 00:28:39,823 --> 00:28:40,951 Fred's idea that was. 611 00:28:41,087 --> 00:28:42,320 Quite innovative. 612 00:28:42,456 --> 00:28:45,292 Just another day at the office, Mrs... 613 00:28:45,761 --> 00:28:47,196 Zuuzer. 614 00:28:47,665 --> 00:28:49,368 Oh, fuck. Mike? 615 00:28:49,871 --> 00:28:52,432 - Wrath of Hades. - That's right, mate. Yeah. 616 00:28:53,335 --> 00:28:55,301 I take it by your friend's palpitations 617 00:28:55,436 --> 00:28:57,639 that you are aware of our reputation. 618 00:28:57,775 --> 00:28:59,003 We know who you are. 619 00:28:59,139 --> 00:29:00,405 [chuckles] Good for you. 620 00:29:00,540 --> 00:29:03,008 And how about this little gentleman? 621 00:29:03,143 --> 00:29:04,942 Do you know who he is? 622 00:29:05,078 --> 00:29:07,585 [tense music] 623 00:29:08,021 --> 00:29:10,148 Spoiled little runt by the looks of it. 624 00:29:11,051 --> 00:29:14,019 [Mrs. Zuuzer] Unfortunately, you are not far from the truth. 625 00:29:14,154 --> 00:29:16,796 This is my son Dante. 626 00:29:17,663 --> 00:29:18,762 He was raised well, 627 00:29:18,897 --> 00:29:21,128 educated in the finest schools, 628 00:29:21,264 --> 00:29:23,395 tutored in the ways of the world. 629 00:29:23,864 --> 00:29:27,467 But with all that behind him, he still managed to spiral 630 00:29:27,602 --> 00:29:31,003 into this pathetic drug-addled delinquent mess 631 00:29:31,139 --> 00:29:32,671 you see before you now. 632 00:29:33,641 --> 00:29:35,639 - I love you too, Mama. - [Mrs. Zuuzer] Quiet! 633 00:29:36,676 --> 00:29:40,314 So you two have never seen him before? 634 00:29:40,914 --> 00:29:41,847 Never. 635 00:29:41,983 --> 00:29:44,116 Dante has decided 636 00:29:44,252 --> 00:29:46,353 to rinse his premium breeding, 637 00:29:46,488 --> 00:29:49,324 and doors I've opened for him into the gutter, 638 00:29:49,459 --> 00:29:52,497 all in the name of following some quixotic dream 639 00:29:52,633 --> 00:29:55,032 of becoming a pop star. 640 00:29:55,167 --> 00:29:57,530 Something he is adamant he can achieve, 641 00:29:57,665 --> 00:30:00,735 even though he has the voice of a snared animal. 642 00:30:00,871 --> 00:30:04,008 Mama, how dare you? 643 00:30:04,144 --> 00:30:06,708 Quiet! Or I'll have you gagged and whipped. 644 00:30:06,843 --> 00:30:09,140 [Dante out of tune] ♪ But don't pay 'cause it might ♪ 645 00:30:09,275 --> 00:30:12,347 [Mrs. Zuuzer] Every night he defies me, getting paralytic, 646 00:30:12,482 --> 00:30:15,752 snorting cocaine out of whores' backsides, 647 00:30:15,887 --> 00:30:17,885 and raping everyone's ear drums. 648 00:30:18,020 --> 00:30:19,552 [singing out of tune] 649 00:30:19,688 --> 00:30:23,923 To salt the wounds of all of his filthy dispositions, 650 00:30:24,058 --> 00:30:26,226 Dante also smokes. 651 00:30:27,062 --> 00:30:32,169 It was that vulgar addiction, which last week proved problematic. 652 00:30:32,304 --> 00:30:35,767 Dante's team escorts him outside the karaoke bar 653 00:30:35,902 --> 00:30:40,408 every 12 minutes, so he may poison his lungs 654 00:30:40,543 --> 00:30:43,610 along with the rest of his eroding innards. 655 00:30:43,746 --> 00:30:46,983 I told you smoking would be the death of you, didn't I? 656 00:30:47,119 --> 00:30:49,251 Yeah, well, before you said it was 657 00:30:49,386 --> 00:30:51,924 when I kept kissing the cat on the mouth. 658 00:30:55,693 --> 00:30:56,654 This... 659 00:30:59,127 --> 00:31:00,933 ...was no accident. 660 00:31:02,135 --> 00:31:04,530 Although it was played out to look like one. 661 00:31:05,773 --> 00:31:08,471 Something of your speciality. 662 00:31:08,840 --> 00:31:10,974 Our people look into it. 663 00:31:11,443 --> 00:31:15,981 They tell us the gas pipe was tampered with in that sewer. 664 00:31:16,417 --> 00:31:17,316 Wasn't me. 665 00:31:17,685 --> 00:31:19,345 That job did come in, but, 666 00:31:19,481 --> 00:31:21,312 - but we rejected it. - Yeah, we did. 667 00:31:21,448 --> 00:31:23,516 Was it last Thursday, you say? 668 00:31:24,887 --> 00:31:26,089 We got an alibi. 669 00:31:26,224 --> 00:31:28,026 That was your birthday, wasn't it, mate? 670 00:31:28,161 --> 00:31:29,887 - Twenty-one again. - [chuckles] That's right. 671 00:31:30,023 --> 00:31:32,261 Actually, I think we were in one of your clubs, to be honest. 672 00:31:32,397 --> 00:31:34,663 Your security cameras can probably clear us. 673 00:31:34,799 --> 00:31:36,033 Coincidence, huh? 674 00:31:36,169 --> 00:31:37,596 What's the name of that club again, Fred? 675 00:31:38,672 --> 00:31:40,267 The Sparkling Clap. 676 00:31:40,402 --> 00:31:42,269 Sparkling Clown. That was it. Yeah. 677 00:31:42,405 --> 00:31:44,707 Even sounds like a bloody yeast infection. 678 00:31:44,843 --> 00:31:47,505 You know the one, the one with the big heifer singing on the stage. 679 00:31:47,641 --> 00:31:50,312 -Your missus, I'm guessing -[grunts] 680 00:31:51,079 --> 00:31:52,347 - [grunts] - Ow. 681 00:31:54,021 --> 00:31:56,350 - [groans] - [chuckles] You all right, mate? 682 00:31:56,485 --> 00:31:58,451 Hurt yourself, did you? Bloody hell. 683 00:31:58,586 --> 00:32:01,123 You really are all flash and no bash. 684 00:32:01,259 --> 00:32:04,528 So I guess that puts you in the clear. 685 00:32:04,964 --> 00:32:06,991 - I think so, yeah. - For now. 686 00:32:08,327 --> 00:32:13,234 It would seem that a spineless corporate CEO out of Scandinavia 687 00:32:13,370 --> 00:32:15,701 has put out a contract on my son. 688 00:32:15,837 --> 00:32:18,736 We never thought anyone would be stupid enough to. 689 00:32:18,871 --> 00:32:22,241 And since you are a very capable contractor, 690 00:32:22,376 --> 00:32:26,579 only someone like you would have the skills to find out who this assassin is. 691 00:32:26,715 --> 00:32:29,985 I need you to hunt down whoever that may be, 692 00:32:30,120 --> 00:32:31,655 and I want you to kill them. 693 00:32:32,391 --> 00:32:35,225 I'd rather lick a crackhead's scabby elbow. 694 00:32:35,361 --> 00:32:38,388 Very well. If you do not, we will kill your friend. 695 00:32:38,524 --> 00:32:40,192 - What? - [gun cocks] 696 00:32:40,728 --> 00:32:42,428 Go on, kill him then. I don't give a shit. 697 00:32:42,564 --> 00:32:44,832 Don't test my resolve, Mr. Fall on. 698 00:32:44,967 --> 00:32:46,665 - Oh, please crack on. I couldn't care less. - [Fred] Ah. 699 00:32:46,801 --> 00:32:48,469 This joke's been doing my head in for years. 700 00:32:48,604 --> 00:32:50,300 You know what? You'd be doing me a favor. 701 00:32:50,436 --> 00:32:51,608 Go on, mate, do him. 702 00:32:51,744 --> 00:32:53,204 Mike! No. Why? 703 00:32:53,339 --> 00:32:55,539 Armando, on tre. 704 00:32:55,675 --> 00:32:57,980 - Uno. - [Fred whimpering] 705 00:32:58,116 --> 00:33:00,079 - Due. - [whimpers] 706 00:33:00,214 --> 00:33:04,089 - Tre. - All right, fine, fine. I'll do it for triple the faith. 707 00:33:04,224 --> 00:33:06,723 You'll do it for his life. This is simple. 708 00:33:06,859 --> 00:33:09,587 Intercept and kill whoever is trying to take my figlio from me, 709 00:33:09,723 --> 00:33:11,624 and you can have your concubine back. 710 00:33:14,495 --> 00:33:15,793 What the fuck does that mean? 711 00:33:17,935 --> 00:33:19,304 [tires squealing] 712 00:33:19,440 --> 00:33:20,567 [grunts] 713 00:33:23,469 --> 00:33:24,906 Yeah. Cheers, lads. 714 00:33:25,376 --> 00:33:26,845 Much as I'd like to cut my losses 715 00:33:26,980 --> 00:33:27,978 and get the hell out of here, 716 00:33:28,113 --> 00:33:29,244 I couldn't do that to Fred. 717 00:33:29,880 --> 00:33:32,548 And, you know, what makes this whole situation even more weird 718 00:33:32,683 --> 00:33:35,283 is that botched hit did have me written all over it. 719 00:33:35,853 --> 00:33:39,124 What the bleeding hell am I gonna do? I need a pint. 720 00:33:47,163 --> 00:33:49,596 [suspenseful music] 721 00:33:54,941 --> 00:33:56,174 How'd you find me, Ray? 722 00:34:06,379 --> 00:34:08,780 [cutlery clinking] 723 00:34:10,349 --> 00:34:11,916 [Mike sighs] 724 00:34:13,286 --> 00:34:16,293 - Listen, Ray... - You know what really twist my knickers? 725 00:34:18,159 --> 00:34:21,665 You put your faith in a foreign boozer, just like this one... 726 00:34:22,602 --> 00:34:26,238 ...who claim to serve a classic full English breakfast... 727 00:34:27,408 --> 00:34:29,834 ...and they end up serving you pig swill like this. 728 00:34:32,273 --> 00:34:33,376 Take this bugger. 729 00:34:33,976 --> 00:34:34,872 Yeah? 730 00:34:35,948 --> 00:34:37,011 Looks decent enough. 731 00:34:37,947 --> 00:34:42,352 And you trust that it's gonna be wholesome, nutritious, 732 00:34:42,987 --> 00:34:44,015 tasty as fuck. 733 00:34:45,051 --> 00:34:47,287 But then you dig a little deeper beneath the surface 734 00:34:47,422 --> 00:34:49,161 and actually take a bite... 735 00:34:51,964 --> 00:34:53,158 ...and you realize... 736 00:34:54,061 --> 00:34:58,863 ...it's a treacherous, classless, fucking let down... 737 00:35:00,708 --> 00:35:02,735 ...just like you. 738 00:35:05,112 --> 00:35:07,275 But I'm ravenous, so c'est la vie. 739 00:35:08,045 --> 00:35:11,876 I heard that you've got a nice little earner guy around down here. 740 00:35:13,217 --> 00:35:14,311 I don't know what you mean, Ray. 741 00:35:14,446 --> 00:35:16,188 [cutlery clanks] 742 00:35:24,397 --> 00:35:26,123 [Fred] Dear, Ray, I hope you're well. 743 00:35:26,259 --> 00:35:29,234 I just wanted you to know that I'm doing okay. 744 00:35:29,369 --> 00:35:31,795 So no need to worry, me and Mike. 745 00:35:31,931 --> 00:35:34,271 - For fuck's sake. - And to be fair to Fred, 746 00:35:34,407 --> 00:35:36,841 he didn't actually say where here was. 747 00:35:37,477 --> 00:35:40,143 But that numpty jots his note down on a napkin 748 00:35:40,278 --> 00:35:41,773 from the Black Bull bar, Valletta. 749 00:35:42,176 --> 00:35:45,042 Oh, it's just a side thing we got going on down there. 750 00:35:45,178 --> 00:35:47,879 It's not like we're breaking the bank or anything. 751 00:35:48,014 --> 00:35:50,421 [Fred] P.S. We are breaking the bank! 752 00:35:50,823 --> 00:35:51,854 [Mike sighs] 753 00:35:52,724 --> 00:35:55,489 Well, you know what Fred's like, right? He exaggerates. 754 00:35:55,625 --> 00:35:57,194 Nothing we've got going on down here 755 00:35:57,330 --> 00:35:59,429 - is going to bother you... - Bother me? 756 00:36:00,329 --> 00:36:01,529 You having a laugh? 757 00:36:01,664 --> 00:36:03,895 You have bothered me. No, scratch that. 758 00:36:04,531 --> 00:36:06,165 You fucking ruined me. 759 00:36:07,101 --> 00:36:09,641 Do you think anyone would hire us after what you did? 760 00:36:09,776 --> 00:36:13,641 No need to answer that 'cause the answer is a fucking obvious no! 761 00:36:15,041 --> 00:36:17,912 You left me with five fifths of fuck all. 762 00:36:18,548 --> 00:36:20,013 [inhales sharply] And to think... 763 00:36:21,083 --> 00:36:24,047 ...that you had the stones to start contracting again. 764 00:36:25,184 --> 00:36:28,557 You destroyed what took me decades to build. 765 00:36:29,829 --> 00:36:30,724 For that... 766 00:36:31,965 --> 00:36:32,891 ...you're gonna pay. 767 00:36:35,428 --> 00:36:37,797 - Well, I'll pay for your full English, then, shall I? - [spits] 768 00:36:41,308 --> 00:36:42,902 You're gonna pay for more than that. 769 00:36:43,772 --> 00:36:45,644 You brought me out of retirement. 770 00:36:46,247 --> 00:36:47,543 I'm actually down here for a gig. 771 00:36:47,678 --> 00:36:49,279 And the fact that here happens to be Malta 772 00:36:49,415 --> 00:36:51,010 and I can "catch up" with me mates... 773 00:36:51,813 --> 00:36:53,483 ...it's actually a little brucie bonus. 774 00:36:54,680 --> 00:36:56,014 It was you, wasn't it? 775 00:36:56,717 --> 00:36:58,887 Eh, that botch Zuuzer kid job? 776 00:36:59,423 --> 00:37:01,789 That was you, right? [chuckles] 777 00:37:02,425 --> 00:37:03,755 Not like you to miss, Ray. 778 00:37:03,891 --> 00:37:06,325 Yeah, well, like I said, a bit rusty. 779 00:37:06,961 --> 00:37:09,268 Made mistakes like I did back in London. 780 00:37:10,104 --> 00:37:11,732 Should've just shot the cunt. 781 00:37:12,201 --> 00:37:13,336 Old school. 782 00:37:13,872 --> 00:37:17,171 Listen, Ray, you need to bail on this Zuuzer kid job, right? 783 00:37:17,306 --> 00:37:19,672 They thought it was me that tampered with that gas line 'cause you tried 784 00:37:19,807 --> 00:37:21,179 to make it look like an accident. 785 00:37:21,315 --> 00:37:23,076 Now they've got Fred held hostage. 786 00:37:23,211 --> 00:37:26,048 Anything happens to that kid, they're going to kill Fred. 787 00:37:26,484 --> 00:37:28,016 Well, that's not my problem, is it? 788 00:37:28,485 --> 00:37:30,016 He's your mate now, not mine. 789 00:37:30,151 --> 00:37:31,951 - Come on... - You both made that abundantly clear. 790 00:37:32,087 --> 00:37:33,688 I don't know why you took the job in the first place. 791 00:37:33,823 --> 00:37:35,392 Anyway, if you've done your due diligence, 792 00:37:35,528 --> 00:37:36,822 you would've known why we passed on it. 793 00:37:36,957 --> 00:37:39,194 Why everybody fucking passed on it. 794 00:37:39,863 --> 00:37:42,432 He's the heir to the Zuuzer family, for God's sakes. 795 00:37:42,567 --> 00:37:44,430 Well, a mark's a mark, a job's a job. 796 00:37:44,566 --> 00:37:47,306 And I ain't scared of any crime family from the arse end of nowhere. 797 00:37:47,441 --> 00:37:49,704 - You should be. - Well, I fucking ain't. 798 00:37:52,980 --> 00:37:53,877 There was a time... 799 00:37:54,646 --> 00:37:56,441 ...when we didn't give two shits who the mark was? 800 00:37:56,577 --> 00:37:58,812 - Well, that was before your little hissy fit. - The only thing you need 801 00:37:58,947 --> 00:38:01,216 to give a shit about right now is Mrs. Zuuzer, 802 00:38:01,351 --> 00:38:04,554 'cause she will slit Fred's throat if you don't call off this hit. 803 00:38:08,722 --> 00:38:09,687 You haven't heard, have you? 804 00:38:10,457 --> 00:38:13,992 - Heard what? - Well, the client has upped the bounty by... 805 00:38:15,430 --> 00:38:16,561 ...fucking loads. 806 00:38:17,264 --> 00:38:20,001 I ain't the sole contractor anymore. [unintelligible] 807 00:38:20,737 --> 00:38:22,204 What are you talking about? To who? 808 00:38:22,340 --> 00:38:24,140 Everyone worth their salt. 809 00:38:24,742 --> 00:38:26,640 Criminal crop just landed on Maltese soil. 810 00:38:27,243 --> 00:38:29,306 - You're fucking joking. - Called us all in for a briefing. 811 00:38:29,708 --> 00:38:33,385 I can't remember a client ever being arrogant enough to do that. 812 00:38:34,186 --> 00:38:35,448 But I guess money talks. 813 00:38:36,017 --> 00:38:38,248 Pays 50 grand just to turn up in person. 814 00:38:38,851 --> 00:38:40,954 One by one, uh, step up, 815 00:38:41,089 --> 00:38:43,626 load our bank details into the computer. 816 00:38:45,091 --> 00:38:48,464 It's a massive nine million euros 817 00:38:48,600 --> 00:38:49,995 to the lucky sod who gets the job done. 818 00:38:50,130 --> 00:38:55,340 That's 7,675,056 pounds sterling in real money. 819 00:38:55,476 --> 00:38:57,376 We're talking about who would you say? 820 00:38:58,178 --> 00:38:59,675 Oyumi wasn't there, was he? 821 00:39:02,411 --> 00:39:03,547 Oh, he was there. 822 00:39:04,213 --> 00:39:05,282 Yeah. 823 00:39:05,651 --> 00:39:08,519 So, no need to kill personally on this one, eh, 824 00:39:08,654 --> 00:39:11,149 'cause Oyumi is a bona fide fucking ninja. 825 00:39:11,284 --> 00:39:13,887 If he's seen your name, you won't see him coming. 826 00:39:15,262 --> 00:39:18,128 So... looks like Fred's fucked, 827 00:39:18,263 --> 00:39:20,696 because if I don't do it, you can rest assured one of the others will. 828 00:39:20,832 --> 00:39:23,334 Ray, please, you need to help me with this one. 829 00:39:23,470 --> 00:39:25,230 I ain't helping you with fuck all. 830 00:39:25,699 --> 00:39:27,300 So stay out of my way. 831 00:39:28,002 --> 00:39:30,269 And when I've snuffed out this little runt, 832 00:39:31,005 --> 00:39:32,603 we'll get back to what you owe me. 833 00:39:33,739 --> 00:39:36,881 - Whatever we've got going on can wait because... - [phone buzzing] 834 00:39:37,016 --> 00:39:37,607 What's that? 835 00:39:37,743 --> 00:39:39,044 [phone dings] 836 00:39:40,854 --> 00:39:42,285 [laughs] 837 00:39:42,421 --> 00:39:44,787 It turns out that little twerp 838 00:39:44,922 --> 00:39:47,155 has already got a fucking tracking device on him. 839 00:39:47,791 --> 00:39:49,923 Client's sending over the link now. 840 00:39:51,090 --> 00:39:53,630 So you better get your skates on. 841 00:39:54,696 --> 00:39:56,428 'Cause there's a proper game on. 842 00:39:56,563 --> 00:39:58,497 [dramatic music] 843 00:39:58,632 --> 00:40:01,638 [bike speeding] 844 00:40:02,602 --> 00:40:04,938 [engine revving] 845 00:40:06,640 --> 00:40:10,444 [Dante out of tune] ♪ Let's slip off to a sand dune ♪ 846 00:40:10,580 --> 00:40:12,646 ♪ Real soon ♪ 847 00:40:12,782 --> 00:40:15,117 ♪ Kick up a little dust ♪ 848 00:40:15,252 --> 00:40:17,819 [engine revving] 849 00:40:22,294 --> 00:40:23,694 ♪ Come on ♪ 850 00:40:23,829 --> 00:40:26,298 ♪ We gotta see some more friends ♪ 851 00:40:26,433 --> 00:40:30,133 ♪ At a party, tucked away ♪ 852 00:40:30,269 --> 00:40:32,999 [dramatic music resumes] 853 00:40:36,703 --> 00:40:37,909 [horn honking] 854 00:40:38,045 --> 00:40:39,643 [tires squealing] 855 00:40:41,377 --> 00:40:42,811 You prick! 856 00:40:44,351 --> 00:40:46,378 ♪ Come on till the... ♪ 857 00:40:46,514 --> 00:40:49,350 [Mike] Oi, turn the music off. Get him off the stage. 858 00:40:49,486 --> 00:40:50,920 What are you doing here? 859 00:40:52,057 --> 00:40:54,922 Easy, lads. I come in peace. We're all on the same team. 860 00:40:55,057 --> 00:40:56,725 But you need to get him out of here quick. 861 00:40:56,861 --> 00:40:59,023 We don't need your help, you English prick. 862 00:40:59,159 --> 00:41:02,299 Yeah, you do actually, mate, 'cause this tone-deaf joke's got a tracking device on him. 863 00:41:02,434 --> 00:41:05,902 There's a gaggle of assassins about to turn up, kill every last one of you. 864 00:41:06,037 --> 00:41:08,838 Of course he has, you idiot a. It's in his watch. 865 00:41:08,973 --> 00:41:11,376 How else do you think we keep track of him, huh? 866 00:41:11,512 --> 00:41:13,070 He had it since he was a bambino. 867 00:41:13,206 --> 00:41:14,676 Look, it's a burning fuse now, mate. 868 00:41:14,812 --> 00:41:16,175 You need to get rid of it. Ditch it. 869 00:41:16,310 --> 00:41:19,177 - Oh![speaks in Italian] - [microphone feedback] 870 00:41:19,313 --> 00:41:22,814 Who the fuck do you think you are, eh, dickhead? 871 00:41:22,950 --> 00:41:24,721 You're the fucking hired help. 872 00:41:24,857 --> 00:41:27,656 This watch, eh, is a classic, one of a kind. 873 00:41:27,792 --> 00:41:30,426 I would die before I take it off. 874 00:41:30,561 --> 00:41:32,828 So... you fucking arsehole. 875 00:41:33,264 --> 00:41:35,558 - Take the watch and destroy it. - What the fuck did I just... 876 00:41:35,694 --> 00:41:37,961 - Good call. - Who the fuck do you all think you are? 877 00:41:38,096 --> 00:41:40,638 Last shot. I mean, you fucking... 878 00:41:41,337 --> 00:41:42,937 [grunts] 879 00:41:45,771 --> 00:41:48,646 [mumbling] 880 00:41:49,842 --> 00:41:51,748 [swallow] Aah! 881 00:41:52,978 --> 00:41:55,015 Oh! Problem is solved. 882 00:41:55,748 --> 00:41:58,451 [gunshots] 883 00:41:58,586 --> 00:42:01,359 [explosion] 884 00:42:01,494 --> 00:42:02,660 [Armando exclaims indistinctly] 885 00:42:04,494 --> 00:42:07,192 [ominous music] 886 00:42:13,766 --> 00:42:15,970 [grenade clanks] 887 00:42:16,571 --> 00:42:18,940 [explosion] 888 00:42:23,415 --> 00:42:24,847 [grenade pin clinks] 889 00:42:29,088 --> 00:42:32,152 [Mike] Freya Du Preeze, the Angel of Death. 890 00:42:32,287 --> 00:42:34,524 Recruited in Johannesburg by Interpol, 891 00:42:34,659 --> 00:42:38,755 and trained in the dark arts by those who think James Bond is a Muppet. 892 00:42:38,890 --> 00:42:42,495 [dramatic music] 893 00:42:42,630 --> 00:42:43,796 [gunshots] 894 00:42:43,931 --> 00:42:46,565 [both grunting and groaning] 895 00:42:46,700 --> 00:42:49,201 [gunshots] 896 00:42:51,609 --> 00:42:53,210 - [man] Freeze. - [grunts] 897 00:42:53,346 --> 00:42:54,272 [groaning in agony] 898 00:43:04,389 --> 00:43:05,319 [door creaking] 899 00:43:05,454 --> 00:43:06,390 [thud] 900 00:43:06,525 --> 00:43:09,188 [both grunting and groaning] 901 00:43:17,162 --> 00:43:20,203 You got to stop it... [screaming] 902 00:43:20,338 --> 00:43:23,274 [gunshots] 903 00:43:23,410 --> 00:43:27,239 [grunting and groaning] 904 00:43:37,189 --> 00:43:38,948 [panting] 905 00:43:39,084 --> 00:43:41,222 - Freya. - Fall on. 906 00:43:42,225 --> 00:43:44,729 - Been a while. - More like five years I reckon. 907 00:43:45,463 --> 00:43:46,729 Russia, wasn't it? 908 00:43:47,331 --> 00:43:51,032 [speaks in Russian] You stole that dirty politician from here. 909 00:43:51,668 --> 00:43:52,870 I know what it's like. 910 00:43:53,439 --> 00:43:54,503 First come, first served. 911 00:43:54,939 --> 00:43:57,100 Hmm. I've always respected you, Fall on. 912 00:43:57,235 --> 00:43:58,606 You're a damn good assassin. 913 00:43:59,242 --> 00:44:02,342 But... there was a choice between killing you... 914 00:44:02,978 --> 00:44:04,315 ...or nine million in my bank. 915 00:44:05,051 --> 00:44:08,251 [speaks in Russian] I'm afraid that's no choice at all. 916 00:44:08,854 --> 00:44:10,515 This one's personal to me, Freya. 917 00:44:11,085 --> 00:44:13,685 So as a professional courtesy, 918 00:44:14,288 --> 00:44:16,288 I'll need to ask you to fuck off. 919 00:44:17,330 --> 00:44:18,357 I can't fuck off. 920 00:44:19,026 --> 00:44:21,366 But I can fuck you up. [screams] 921 00:44:21,501 --> 00:44:23,801 [both grunting and groaning] 922 00:44:35,009 --> 00:44:36,847 - [grunts] - [exclaims] 923 00:44:38,316 --> 00:44:39,278 [grunts] 924 00:44:41,882 --> 00:44:44,019 [both grunting] 925 00:44:44,784 --> 00:44:46,021 [groans] 926 00:44:48,825 --> 00:44:51,125 [both grunting and groaning] 927 00:44:54,201 --> 00:44:55,261 [clang] 928 00:44:58,271 --> 00:44:59,635 Okay, Freya. 929 00:44:59,771 --> 00:45:01,031 Really nice seeing you again. 930 00:45:01,600 --> 00:45:03,368 Maybe you should call it a day, don't you? 931 00:45:07,711 --> 00:45:08,813 [knife blade clangs] 932 00:45:11,184 --> 00:45:12,050 I see. 933 00:45:12,185 --> 00:45:12,912 [screams] 934 00:45:13,047 --> 00:45:15,215 [both grunting and groaning] 935 00:45:39,307 --> 00:45:41,813 [both continue grunting and groaning] 936 00:45:46,418 --> 00:45:47,544 [exclaims] 937 00:45:51,356 --> 00:45:52,351 [screams] 938 00:45:55,595 --> 00:45:57,895 [both grunting and groaning] 939 00:46:06,305 --> 00:46:08,334 [panting] 940 00:46:13,776 --> 00:46:15,875 [metallic clatter] 941 00:46:16,011 --> 00:46:17,479 - [chuckles] - [grunts] 942 00:46:17,614 --> 00:46:19,213 [whimpering] 943 00:46:20,014 --> 00:46:22,315 [both grunts and groans] 944 00:46:25,753 --> 00:46:26,990 [screams] 945 00:46:28,624 --> 00:46:31,324 [panting] 946 00:46:32,365 --> 00:46:34,459 [dramatic music] 947 00:46:36,832 --> 00:46:39,134 [both grunting] 948 00:46:52,848 --> 00:46:54,048 Jesus Christ! 949 00:46:54,184 --> 00:46:56,482 Well, move your fucking head then. 950 00:46:56,951 --> 00:46:59,322 [both grunting] 951 00:46:59,457 --> 00:47:00,925 [thud] 952 00:47:06,795 --> 00:47:09,197 [whimpering] 953 00:47:10,436 --> 00:47:12,233 [mumbling] 954 00:47:13,937 --> 00:47:16,267 - [grunts] - [groaning] 955 00:47:16,402 --> 00:47:18,939 No, please! Please. [inaudible] 956 00:47:19,074 --> 00:47:22,441 Please. [inaudible] Please! 957 00:47:23,947 --> 00:47:26,381 - [wet stab] - [groans] 958 00:47:26,517 --> 00:47:27,413 [grunts] 959 00:47:28,486 --> 00:47:29,580 Oh, fuck. 960 00:47:30,115 --> 00:47:32,451 [screaming] 961 00:47:36,760 --> 00:47:38,196 [screaming loudly] 962 00:47:38,331 --> 00:47:39,660 Oh, fuck! 963 00:47:39,795 --> 00:47:41,158 [screaming] 964 00:47:41,293 --> 00:47:43,060 What the fuck, what... 965 00:47:43,195 --> 00:47:45,033 Oh, God. [screams] 966 00:47:45,169 --> 00:47:47,837 - What the fuck is going on? - [sighs] 967 00:47:47,972 --> 00:47:49,204 - Come here. - [screaming] 968 00:47:50,070 --> 00:47:51,375 [phone buzzes] 969 00:47:52,177 --> 00:47:54,175 [Mrs. Zuuzer] Mr. Fall on, do you have my son? 970 00:47:54,544 --> 00:47:56,541 I've got him here. Pretty proper kicked off back there, 971 00:47:56,676 --> 00:47:59,010 and your entire security team got wasted. 972 00:47:59,513 --> 00:48:01,551 - Is he okay? - Oh, he's fine. Yeah. 973 00:48:01,686 --> 00:48:04,016 Apart from the fact he just decided to swallow his own watch. 974 00:48:04,152 --> 00:48:07,187 So unless I cut it out of his guts, he's going to be a walking target 975 00:48:07,323 --> 00:48:08,892 till he pinches off his next loaf. 976 00:48:09,028 --> 00:48:10,354 When was the last time you took a shit? 977 00:48:10,489 --> 00:48:12,555 None of your business, cafone. 978 00:48:12,691 --> 00:48:14,498 Is that my mama? I want to talk to her. 979 00:48:14,633 --> 00:48:15,358 Mama... [groans] 980 00:48:16,094 --> 00:48:19,829 I need you to protect my son at all costs. Do you understand? 981 00:48:19,965 --> 00:48:21,968 Listen, right, I ain't a fucking babysitter, okay? 982 00:48:22,104 --> 00:48:23,500 I'm a professional killer. 983 00:48:23,636 --> 00:48:25,441 And with all due respect, Mrs. Zuuzer, 984 00:48:25,577 --> 00:48:28,773 your son is an absolute squats. Me and him ain't gonna jell. 985 00:48:28,908 --> 00:48:31,946 Mama, this asshole just punched me in the face. [groans] 986 00:48:32,081 --> 00:48:33,680 You don't need to get along. 987 00:48:33,816 --> 00:48:37,582 You just need to neutralize the threats and keep him alive. 988 00:48:37,718 --> 00:48:39,983 You're lucky I don't kill this prick myself. 989 00:48:40,419 --> 00:48:43,720 If you ever want to see your friend again, you won't make that mistake. 990 00:48:45,361 --> 00:48:47,895 Bring him back to me in one piece. 991 00:48:48,331 --> 00:48:51,398 Do we have a deal, Mr. Accident Man? 992 00:48:52,703 --> 00:48:53,636 All right, fine. 993 00:48:53,771 --> 00:48:55,270 Then it's done. 994 00:48:58,374 --> 00:49:00,444 - Come here. - What are you doing? 995 00:49:00,580 --> 00:49:03,008 Take me to my mama. She's the only one who can protect me. 996 00:49:03,143 --> 00:49:06,445 Listen to me, you idiot. Your mummy just hired me to protect you, okay? 997 00:49:06,580 --> 00:49:08,318 - So do as you're fucking told. - [groans] 998 00:49:08,453 --> 00:49:11,985 You're, you're, you, you, you are a fucking ugly troll. 999 00:49:12,355 --> 00:49:13,616 Anybody ever tell you that, yeah? 1000 00:49:13,752 --> 00:49:16,389 You like a fucking melted Ben Affleck. 1001 00:49:16,524 --> 00:49:18,258 I'm going to tell my mama how you treat me. 1002 00:49:18,394 --> 00:49:19,690 You're going to pay for your actions. 1003 00:49:19,825 --> 00:49:22,900 She knows exactly how to treat a man like you. 1004 00:49:23,036 --> 00:49:25,533 - And if you strike me one more... - [grunts] 1005 00:49:25,902 --> 00:49:27,001 [groans] Jesus. 1006 00:49:27,136 --> 00:49:28,599 What the fuck are you doing here 1007 00:49:28,734 --> 00:49:30,203 around the county to buy a fucking shampoo? 1008 00:49:30,338 --> 00:49:32,040 - Shut up! - [bottles clatter] 1009 00:49:32,175 --> 00:49:34,077 - Laxatives. You got any? - Yeah. 1010 00:49:34,513 --> 00:49:36,739 - Well, give it to me. Come on, let's go. - Here. 1011 00:49:37,175 --> 00:49:39,611 - [Dante] What the fuck are you doing, you... - Shut up! 1012 00:49:40,783 --> 00:49:41,712 Ugh. 1013 00:49:44,053 --> 00:49:45,752 You... What the fuck you... 1014 00:49:45,888 --> 00:49:47,388 [glugs] 1015 00:49:48,958 --> 00:49:50,256 [inhales sharply] 1016 00:49:50,692 --> 00:49:52,592 In one end, out the other, eh, mate? [chuckles] 1017 00:49:53,195 --> 00:49:55,726 Just take me home, boy. 1018 00:49:56,595 --> 00:49:59,868 You call me boy one more time, I swear to God, I'm gonna kill you myself, right? 1019 00:50:00,004 --> 00:50:02,599 And I'll worry about killing your old git of a mother when the time comes. 1020 00:50:02,735 --> 00:50:05,104 - You understand? - Take me to my mama! 1021 00:50:05,240 --> 00:50:08,244 Take me to my mama! Take... 1022 00:50:11,077 --> 00:50:12,914 [gagging] 1023 00:50:13,049 --> 00:50:15,680 [speaking unintelligibly] 1024 00:50:17,051 --> 00:50:18,254 [burps] 1025 00:50:19,690 --> 00:50:21,992 - You got a back way out of this place? - Yeah. There. 1026 00:50:22,128 --> 00:50:23,623 - Come here. Let's go. - [mumbles] 1027 00:50:23,758 --> 00:50:25,625 - [Mike] Keep moving! - [Dante] Where's my mother? 1028 00:50:25,761 --> 00:50:28,362 Please, just give me five minutes. I can't breathe. 1029 00:50:28,498 --> 00:50:31,466 [pants] I've got asthma probably. Please. 1030 00:50:31,602 --> 00:50:34,032 - Hello, are you listening to me? - Oh, shut up! Shut up! 1031 00:50:34,167 --> 00:50:35,835 [exclaims] 1032 00:50:35,970 --> 00:50:37,075 [thud] 1033 00:50:37,609 --> 00:50:39,110 [grunts] 1034 00:50:41,911 --> 00:50:43,114 [clang] 1035 00:50:47,583 --> 00:50:49,747 [Mike] Now, this is the great Yendi. 1036 00:50:50,282 --> 00:50:53,817 Born in Ghana, named after the town he was abandoned in. 1037 00:50:53,952 --> 00:50:55,985 He sells himself as a soddin' vampire, 1038 00:50:56,120 --> 00:50:59,295 but essentially he's just a fucking butcher. 1039 00:51:00,899 --> 00:51:03,695 This is Freya's blood! 1040 00:51:04,230 --> 00:51:05,334 Most of it. 1041 00:51:06,331 --> 00:51:07,837 B positive. 1042 00:51:07,972 --> 00:51:09,199 Always try to be, pal. 1043 00:51:09,334 --> 00:51:10,604 Foolish boy, 1044 00:51:11,140 --> 00:51:12,875 B-positive is rare. 1045 00:51:13,477 --> 00:51:17,143 Only about eight percent, but not the rarest. 1046 00:51:17,278 --> 00:51:18,578 What type are you, Rocky? 1047 00:51:18,713 --> 00:51:21,218 Last time I checked, high bloody octane, mate. 1048 00:51:21,354 --> 00:51:23,513 Please, kill him and my mama will make you rich. 1049 00:51:23,648 --> 00:51:25,515 It does not work like that. 1050 00:51:25,650 --> 00:51:29,589 It works the way I say it works. 1051 00:51:30,123 --> 00:51:31,558 [gaps] 1052 00:51:33,032 --> 00:51:34,461 - [Dante] Ow! - Stay there. 1053 00:51:34,596 --> 00:51:36,665 I'm looking forward to killing him. 1054 00:51:37,601 --> 00:51:40,197 But I will savor that one till I'm done with you. 1055 00:51:40,332 --> 00:51:42,266 [dramatic music] 1056 00:51:42,401 --> 00:51:44,670 [both grunting] 1057 00:51:48,641 --> 00:51:51,644 - Get up. - Fuck in... [groans] 1058 00:51:52,245 --> 00:51:54,614 [whimpering] 1059 00:51:55,549 --> 00:51:56,847 [Mike] This way. Here. 1060 00:51:57,854 --> 00:51:58,788 [screams] 1061 00:51:58,923 --> 00:52:00,818 [both grunting] 1062 00:52:03,489 --> 00:52:06,291 - [groans] - [grunts] 1063 00:52:06,427 --> 00:52:08,463 [Dante pants, whimpers] 1064 00:52:10,868 --> 00:52:12,032 Fuck this! 1065 00:52:12,167 --> 00:52:15,902 [fast-paced music] 1066 00:52:16,038 --> 00:52:17,133 [yells] 1067 00:52:17,669 --> 00:52:20,178 [both grunting and groaning] 1068 00:52:24,651 --> 00:52:26,613 [pants] 1069 00:52:29,188 --> 00:52:30,518 [Mike] Up there. Get up there. 1070 00:52:31,521 --> 00:52:33,417 - Get up there. - Push me. Fuck it. 1071 00:52:33,553 --> 00:52:35,758 Let's do that. Push me. 1072 00:52:35,893 --> 00:52:39,058 - [Mike] Fucking get up, you dum-dum. - I'm fucking trying. 1073 00:52:39,193 --> 00:52:41,161 [Dante grunting] 1074 00:52:41,297 --> 00:52:43,867 - Push! - [groaning] 1075 00:52:44,503 --> 00:52:46,530 - Use your arms, get up. - I'm using my arms. 1076 00:52:46,665 --> 00:52:48,265 Do you think I'm using my teeth? 1077 00:52:48,400 --> 00:52:49,504 [grunting] 1078 00:52:51,242 --> 00:52:54,344 I'm going to taste your blood. 1079 00:52:55,143 --> 00:52:56,078 [yells] 1080 00:52:56,213 --> 00:52:58,447 [both grunting and groaning] 1081 00:53:05,053 --> 00:53:06,422 [panting] 1082 00:53:08,225 --> 00:53:10,828 [Dante] Help! Help! 1083 00:53:10,964 --> 00:53:12,791 Dum-dum, where are you? 1084 00:53:15,733 --> 00:53:19,937 There's a fucking maniac with an ax trying to kill me. 1085 00:53:20,073 --> 00:53:21,303 - Somebody get... - Hey! Oi! 1086 00:53:21,439 --> 00:53:22,740 - [speaks indistinctly] - Come here. 1087 00:53:22,875 --> 00:53:24,269 [Dante panting] 1088 00:53:24,405 --> 00:53:25,838 All right, get in there. 1089 00:53:25,974 --> 00:53:28,139 And you stay in there if you know what's good for you. 1090 00:53:28,274 --> 00:53:30,479 Look, I'm scared of this... [whimpers] -It's okay. 1091 00:53:32,279 --> 00:53:34,450 [dramatic music] 1092 00:53:37,890 --> 00:53:39,323 [blade clangs] 1093 00:54:15,158 --> 00:54:17,156 [both grunting] 1094 00:54:17,292 --> 00:54:19,594 [metals clanging] 1095 00:54:32,943 --> 00:54:34,741 [groans] 1096 00:54:35,408 --> 00:54:36,340 [yells] 1097 00:54:36,475 --> 00:54:38,746 [blade clanging] 1098 00:54:39,215 --> 00:54:41,011 [both grunting] 1099 00:54:43,085 --> 00:54:44,183 [groans] 1100 00:54:44,318 --> 00:54:45,620 [exclaims] 1101 00:54:46,992 --> 00:54:48,986 [both grunting] 1102 00:55:07,011 --> 00:55:09,347 [groaning] 1103 00:55:13,580 --> 00:55:15,478 [exhales and grunts] 1104 00:55:15,613 --> 00:55:17,586 [groaning] 1105 00:55:18,685 --> 00:55:20,017 Let me know how this tastes. 1106 00:55:20,419 --> 00:55:21,689 [groans] 1107 00:55:35,372 --> 00:55:37,805 - [groans] - Nice and tasty? 1108 00:55:38,241 --> 00:55:39,971 AB negative... 1109 00:55:41,712 --> 00:55:44,646 ...the rarest and finest of them all. 1110 00:55:45,445 --> 00:55:46,780 What, me or you? 1111 00:55:47,612 --> 00:55:50,388 I am unique. 1112 00:55:51,090 --> 00:55:52,852 At less than one percent. 1113 00:55:53,752 --> 00:55:56,589 You are common dirty boy. 1114 00:55:56,724 --> 00:55:58,355 - Huh. - [breathing heavily] 1115 00:55:58,857 --> 00:56:00,092 Shall I finish you off then? 1116 00:56:00,228 --> 00:56:01,498 No. 1117 00:56:03,334 --> 00:56:06,503 [speaking foreign language] 1118 00:56:07,269 --> 00:56:08,165 Go on, then. 1119 00:56:08,601 --> 00:56:09,869 Off your pop. 1120 00:56:10,502 --> 00:56:12,938 [moaning] 1121 00:56:15,474 --> 00:56:17,547 [panting] 1122 00:56:18,281 --> 00:56:20,143 Oh. Is he dead? 1123 00:56:23,284 --> 00:56:24,988 [exhales] 1124 00:56:25,123 --> 00:56:27,491 He is now. [sighs] 1125 00:56:28,092 --> 00:56:29,225 So what now, eh? 1126 00:56:29,694 --> 00:56:31,690 Eh, so what are we doing now, idiot a? 1127 00:56:32,092 --> 00:56:33,960 Idiot a. I guess that that means idiot. 1128 00:56:34,095 --> 00:56:36,361 Why don't we put that on the same list as "boy"? 1129 00:56:36,797 --> 00:56:38,365 I'm handling things. Come here. 1130 00:56:39,368 --> 00:56:42,765 Siu-ling, when you get this message, I need you to do me a favor. 1131 00:56:42,901 --> 00:56:46,371 There's a karaoke bar off Strait Street. I need you to pick up my bike. 1132 00:56:46,507 --> 00:56:48,604 [water trickling] 1133 00:56:48,739 --> 00:56:51,041 [Mike] This whole place was drilled into the side of a cliff, 1134 00:56:51,176 --> 00:56:53,209 so these walls are as thick as my skull. 1135 00:56:53,578 --> 00:56:55,782 I think it's gonna buy some time till we figure out what to do 1136 00:56:55,918 --> 00:56:57,780 with that homing beacon you swallowed. 1137 00:56:57,915 --> 00:56:59,021 [Dante] I see. 1138 00:56:59,790 --> 00:57:01,558 I like what you've done with the place. 1139 00:57:06,362 --> 00:57:07,696 You sit there. 1140 00:57:12,102 --> 00:57:13,231 Right. 1141 00:57:13,867 --> 00:57:16,099 That is for puke, piss, shit, 1142 00:57:16,234 --> 00:57:18,208 whatever else you feel like pushing out. 1143 00:57:18,677 --> 00:57:21,577 Are you insane? I'm not going in a bucket. 1144 00:57:21,713 --> 00:57:23,207 - I have rights. - You lost your rights 1145 00:57:23,343 --> 00:57:26,512 when you decided to swallow that classic, you dimwit. 1146 00:57:27,048 --> 00:57:28,885 And if you think I'm letting you out of my sight, 1147 00:57:29,254 --> 00:57:30,521 you need to think again. 1148 00:57:32,224 --> 00:57:35,018 [sighs] So anyway... 1149 00:57:35,621 --> 00:57:38,358 ...I know your mom might think it's irrelevant to us, laymen, 1150 00:57:38,494 --> 00:57:42,299 but you mind explaining to me why five of the world's best assassins 1151 00:57:42,434 --> 00:57:44,165 are all lining up to take you out? 1152 00:57:45,168 --> 00:57:48,001 She must have pissed off some people in some very high places. 1153 00:57:48,136 --> 00:57:50,573 Do you think of my mama ever tell me anything? 1154 00:57:50,708 --> 00:57:54,105 She's a tyrant with thugs and gangsters. 1155 00:57:54,240 --> 00:57:55,975 So imagine what it's like growing up with her. 1156 00:57:56,111 --> 00:57:59,008 It's like being raised by a fucking scorpion. 1157 00:57:59,143 --> 00:58:00,481 Well, you think you had it bad? 1158 00:58:00,883 --> 00:58:02,379 You haven't got a clue, mate, right? 1159 00:58:02,515 --> 00:58:05,217 Imagine if the bloody Terminator was your surrogate father. 1160 00:58:06,053 --> 00:58:07,724 You don't know who you're talking about. 1161 00:58:07,860 --> 00:58:10,687 All I know is, nobody who ever crosses my mother, 1162 00:58:10,822 --> 00:58:12,492 crosses her twice. 1163 00:58:12,627 --> 00:58:14,894 My mother is so mean, 1164 00:58:15,029 --> 00:58:18,294 even the Devil would send her soul back. 1165 00:58:18,430 --> 00:58:21,132 - My mother... - [mocking] My mother... Shut up! 1166 00:58:21,268 --> 00:58:24,542 Jesus Christ, I wish I hadn't flaming asked. 1167 00:58:25,839 --> 00:58:28,271 Can I... Can I have water please? 1168 00:58:29,311 --> 00:58:30,207 No. 1169 00:58:32,282 --> 00:58:34,215 Please. [groans] 1170 00:58:34,351 --> 00:58:35,449 [stomach rumbles] 1171 00:58:35,585 --> 00:58:37,716 Oh, I'm not safe with you. 1172 00:58:37,852 --> 00:58:40,389 You are a magnet for psychos. 1173 00:58:40,525 --> 00:58:42,723 Oh, I'm a magnet? No, no, no. 1174 00:58:42,858 --> 00:58:44,353 I'm not the one with a GPS signal 1175 00:58:44,488 --> 00:58:46,557 wafting out of my arsehole, mate, that's you. 1176 00:58:46,692 --> 00:58:47,827 [chuckles] 1177 00:58:48,630 --> 00:58:51,669 You better hope that they don't get to me. Otherwise, your friend... 1178 00:58:51,804 --> 00:58:53,737 [imitates gun clocking] ...he's going bye-bye. 1179 00:58:53,873 --> 00:58:56,139 [sighs] Look, it's gonna be a very long day, okay? 1180 00:58:56,275 --> 00:58:58,639 And I don't particularly want to have to listen to you blathering on. 1181 00:58:59,209 --> 00:59:01,843 You know what? I hear that your digestive system works 1182 00:59:01,978 --> 00:59:04,212 three times as fast once you're asleep. So... 1183 00:59:04,681 --> 00:59:05,914 Maybe you should get some kip. 1184 00:59:06,583 --> 00:59:08,283 It's the middle of the day. 1185 00:59:08,418 --> 00:59:10,115 I'm not tired yet. 1186 00:59:10,484 --> 00:59:11,418 Oh, okay. 1187 00:59:11,554 --> 00:59:12,986 - [grunts] - [groans] 1188 00:59:16,491 --> 00:59:17,595 [gasps] 1189 00:59:18,593 --> 00:59:21,896 [mysterious music] 1190 00:59:30,771 --> 00:59:32,335 Stunning, isn't it? 1191 00:59:34,179 --> 00:59:35,140 It's lovely. 1192 00:59:37,215 --> 00:59:38,275 Fantastic... 1193 00:59:40,747 --> 00:59:41,982 ...color palette. 1194 00:59:43,189 --> 00:59:44,622 Saint Anthony. 1195 00:59:45,555 --> 00:59:47,990 Performer of Miracles. 1196 00:59:48,359 --> 00:59:49,891 Ah. Oh, right. 1197 00:59:51,092 --> 00:59:53,424 It is believed that back in the day 1198 00:59:53,559 --> 00:59:56,765 when Saint Anthony was walking the streets of Padua, 1199 00:59:56,900 --> 01:00:00,497 he saw a man fall from a tall tower. 1200 01:00:01,267 --> 01:00:03,740 Saint Anthony commanded him to stop... 1201 01:00:04,976 --> 01:00:08,338 ...and the man remained suspended in the air. 1202 01:00:09,073 --> 01:00:11,209 His life was saved. 1203 01:00:12,043 --> 01:00:14,113 That's very interesting. 1204 01:00:15,653 --> 01:00:17,714 The reason I'm telling you this 1205 01:00:17,849 --> 01:00:20,051 is that if today 1206 01:00:20,187 --> 01:00:24,327 an annoying, bespectacled little man, 1207 01:00:24,763 --> 01:00:27,291 were to fall from a great height, 1208 01:00:27,426 --> 01:00:30,531 I don't know if Saint Anthony would be around 1209 01:00:30,667 --> 01:00:32,835 to perform such a miracle. 1210 01:00:34,740 --> 01:00:37,906 I don't know quite what you mean. 1211 01:00:38,474 --> 01:00:39,407 [exclaims] 1212 01:00:39,543 --> 01:00:41,409 [groaning, choking] 1213 01:00:42,512 --> 01:00:46,311 What she means, little man, is that we've lost Dante's signal. 1214 01:00:47,214 --> 01:00:50,212 This isn't very good news for you. 1215 01:00:50,348 --> 01:00:52,552 [choking] Mike'll get the job done. 1216 01:00:53,154 --> 01:00:55,587 [muffled] You don't know him like I do. 1217 01:00:55,722 --> 01:00:57,926 [coughing] 1218 01:01:01,900 --> 01:01:04,399 Your faith in your partner is admirable. 1219 01:01:04,535 --> 01:01:06,368 I can respect that. 1220 01:01:07,337 --> 01:01:11,742 - But if your man does not bring back my boy to me... - He will. 1221 01:01:12,210 --> 01:01:13,106 He will. 1222 01:01:13,574 --> 01:01:14,573 [coughs] 1223 01:01:15,343 --> 01:01:19,244 You better pray that he does, my little friend. 1224 01:01:22,784 --> 01:01:25,085 [church bell rings] 1225 01:01:27,691 --> 01:01:30,092 [Mike yawns and sniffs] 1226 01:01:30,228 --> 01:01:32,490 This place ain't watertight. And if this pillar 1227 01:01:32,626 --> 01:01:34,793 can't drop the kids off to the pool anytime soon, 1228 01:01:34,929 --> 01:01:36,195 we could get overrun. 1229 01:01:37,028 --> 01:01:38,334 Oh, here we go. 1230 01:01:39,270 --> 01:01:41,805 Looks like we have our first guest to the party. 1231 01:01:43,937 --> 01:01:46,271 [suspenseful music] 1232 01:01:49,214 --> 01:01:50,742 [groans] 1233 01:01:50,877 --> 01:01:53,743 Thought you said it was a Flamingo situation and then you grabbed me. 1234 01:01:53,878 --> 01:01:57,451 - What the hell! - I thought we said, no nut shots. 1235 01:01:57,587 --> 01:02:00,485 - And I told you to protect them at all times. - [groaning] 1236 01:02:00,620 --> 01:02:02,926 - I found your bike by the karaoke club. - Oof. 1237 01:02:03,061 --> 01:02:05,592 Dude, did you get hit by a bum? Was that you? 1238 01:02:06,161 --> 01:02:07,963 - [groaning] - [speaks in Cantonese] 1239 01:02:08,996 --> 01:02:10,966 Hey, hey, where you going? 1240 01:02:13,670 --> 01:02:14,968 What is this place? 1241 01:02:15,437 --> 01:02:17,402 Just somewhere me and Fred get a bit of work done. 1242 01:02:17,538 --> 01:02:20,041 - Don't worry about it. - You mean where you kill people? 1243 01:02:20,906 --> 01:02:22,043 I'm sorry, what? 1244 01:02:23,209 --> 01:02:25,047 You think I am stupid like you? 1245 01:02:25,583 --> 01:02:26,883 I know what you do. 1246 01:02:27,518 --> 01:02:29,380 - Really? - Yes. 1247 01:02:30,487 --> 01:02:31,313 All right. 1248 01:02:31,448 --> 01:02:33,550 - That doesn't bother you? - [sighs] 1249 01:02:33,686 --> 01:02:36,591 No. I figured you only kill people who deserve it. 1250 01:02:37,327 --> 01:02:40,391 Oh, yeah, yeah. They, uh, they definitely all deserved it. 1251 01:02:42,897 --> 01:02:44,835 Maybe I should join you. 1252 01:02:46,171 --> 01:02:49,136 How about it, Fall on? You think I can kill someone? 1253 01:02:51,202 --> 01:02:52,374 You know what, Siu-ling? 1254 01:02:52,776 --> 01:02:54,107 With your temperament, yeah, 1255 01:02:54,243 --> 01:02:55,771 I think you probably could. [chuckles] 1256 01:02:56,508 --> 01:03:01,016 But once you go down that road, there's, there's no coming back from it, all right? 1257 01:03:01,152 --> 01:03:02,952 I don't think you want to do that. Let's go. 1258 01:03:03,354 --> 01:03:04,250 Why? 1259 01:03:05,216 --> 01:03:06,318 Are you in trouble? 1260 01:03:08,587 --> 01:03:11,389 I'm a better fighter than you. Let me help. 1261 01:03:13,362 --> 01:03:15,129 - You're not a better fighter than me. - [scoffs] 1262 01:03:15,264 --> 01:03:17,066 But you know what? You're a good friend. 1263 01:03:17,568 --> 01:03:20,163 And even though all you seem to do is scream obscenities in my face 1264 01:03:20,299 --> 01:03:21,632 and knee me in the bollocks... 1265 01:03:22,635 --> 01:03:24,069 ...I don't want to see you get hurt. So come on. 1266 01:03:24,205 --> 01:03:26,206 - We need to go. - [claps echoing] 1267 01:03:26,906 --> 01:03:29,710 [dramatic music] 1268 01:03:29,846 --> 01:03:33,613 [Mike] Well, look who it is. Silas, The San Francisco Strangler. 1269 01:03:33,748 --> 01:03:36,818 Apparently, this Brad Pitt wannabe used to be a model, 1270 01:03:36,953 --> 01:03:40,117 but when a photographer made the fatal mistake of calling him fat, 1271 01:03:40,252 --> 01:03:43,425 Silas strangled him to death and has never looked back since. 1272 01:03:43,561 --> 01:03:46,791 He's as vicious as a viper, with a grip like an anaconda. 1273 01:03:47,160 --> 01:03:50,597 Bravo. That was beautiful. 1274 01:03:50,733 --> 01:03:54,003 - Is this pok kai a friend of yours? - We're not friends yet. 1275 01:03:54,572 --> 01:03:57,534 - But it's a lovely day for it, isn't it? - Lovely day for what? 1276 01:03:57,669 --> 01:04:00,207 For choking over privileged little piggies. 1277 01:04:02,141 --> 01:04:03,340 None of those here, mate. 1278 01:04:03,476 --> 01:04:04,746 We both know there's at least one. 1279 01:04:04,882 --> 01:04:07,245 And I'm going to huff and puff 1280 01:04:07,381 --> 01:04:10,012 and strangle that little porky pig. 1281 01:04:10,148 --> 01:04:12,622 You know what, man? I'm not sure that's how the rhyme goes. 1282 01:04:12,757 --> 01:04:14,683 But why don't you do me a favor? 1283 01:04:14,819 --> 01:04:17,126 Take your flash ass mac and your shit jeans 1284 01:04:17,261 --> 01:04:19,054 and piss off before you get your head kicked in. 1285 01:04:19,189 --> 01:04:20,630 [gun cocks] 1286 01:04:20,766 --> 01:04:22,692 Tsk, tsk, tsk, tsk, tsk, tsk. 1287 01:04:23,127 --> 01:04:26,430 - I heard you were arrogant. - I heard you were a throbbing twat. 1288 01:04:26,566 --> 01:04:28,064 So I'm guessing both rumors were true. 1289 01:04:28,200 --> 01:04:30,271 [Poco laughs maniacally] 1290 01:04:30,406 --> 01:04:33,135 Now, now, there's no need for language like that. 1291 01:04:33,271 --> 01:04:37,508 [Mike] Which brings us back to Poco. Poco, The Killer Clown. 1292 01:04:37,643 --> 01:04:39,247 Now, they say he was born in a brothel 1293 01:04:39,382 --> 01:04:41,343 and is as tightly wound as a Jack in the Box... 1294 01:04:41,479 --> 01:04:44,447 [maniacal laughter] - ...just one handle crank away from snapping. 1295 01:04:44,883 --> 01:04:47,085 I thought this guy was supposed to be an urban myth, 1296 01:04:47,220 --> 01:04:48,789 but he looks pretty real to me. 1297 01:04:48,925 --> 01:04:50,257 So now there's a clown. 1298 01:04:50,393 --> 01:04:51,987 - I don't like clowns, Fall on. - [Poco] Uh... 1299 01:04:52,123 --> 01:04:55,498 ♪ Is it something I said? I knew she was dead ♪ 1300 01:04:55,634 --> 01:04:58,330 ♪ I could have just billed her Instead I just killed her ♪ 1301 01:04:58,466 --> 01:05:01,467 ♪ Oh, it's Poco Poco the Clown ♪ 1302 01:05:01,603 --> 01:05:03,333 ♪ Dee-dum, dee-dum dee-dum dee-dum ♪ 1303 01:05:03,468 --> 01:05:05,668 ♪ Bee-bumpy, bumpy bumpety-bum ♪ 1304 01:05:06,271 --> 01:05:08,272 [laughs maniacally] Bum! 1305 01:05:08,407 --> 01:05:10,539 - Oh, piss off, mate. - Oh! 1306 01:05:10,908 --> 01:05:13,147 Well, cover me in honey and release the hounds. 1307 01:05:13,649 --> 01:05:16,646 Do you know what I like to do with pesky little boys like you? 1308 01:05:18,490 --> 01:05:19,584 Beat them. 1309 01:05:20,320 --> 01:05:22,292 Yeah, I bet you do, you weirdo. 1310 01:05:22,428 --> 01:05:23,085 [gasps] 1311 01:05:23,221 --> 01:05:24,957 [whimsical music] 1312 01:05:25,093 --> 01:05:27,360 - [shushes] - Shut up. 1313 01:05:27,829 --> 01:05:28,757 Enough! 1314 01:05:29,226 --> 01:05:30,530 Get lost, clown. 1315 01:05:30,899 --> 01:05:32,633 This is my prize. 1316 01:05:32,768 --> 01:05:36,570 [whimpering] 1317 01:05:37,039 --> 01:05:38,140 [Silas] That's it. 1318 01:05:39,004 --> 01:05:40,973 [whines] 1319 01:05:41,109 --> 01:05:42,276 [Silas] Adiós. 1320 01:05:43,077 --> 01:05:44,977 And for you, you're dead. 1321 01:05:45,413 --> 01:05:47,250 The same with your little girlfriend. 1322 01:05:47,853 --> 01:05:49,247 But it won't be a swift death. 1323 01:05:49,382 --> 01:05:52,388 Oh, no. It'll be nice and sexy, 1324 01:05:53,091 --> 01:05:54,354 one where I really get to know her. 1325 01:05:54,489 --> 01:05:57,055 You know the type, Fall on. I'm going to take 1326 01:05:57,191 --> 01:05:58,361 - a great... - [grunts] 1327 01:05:58,496 --> 01:05:59,321 [thud] 1328 01:06:00,024 --> 01:06:03,429 Well, that's one less horse in the race, eh, kids. 1329 01:06:05,200 --> 01:06:08,203 So, where's the birthday boy? 1330 01:06:08,339 --> 01:06:10,740 I bet he's so excited that Poco's at his party. 1331 01:06:10,875 --> 01:06:13,406 - [thud] - Ow! Ow! Ow! 1332 01:06:13,541 --> 01:06:15,743 You are a sneaky little thing, aren't you? 1333 01:06:15,879 --> 01:06:17,373 - [grunts] - [groans] 1334 01:06:17,508 --> 01:06:19,781 [whimsical music continues] 1335 01:06:19,916 --> 01:06:22,349 [Poco sniffing deeply] 1336 01:06:26,286 --> 01:06:27,750 I think he broke my septum. 1337 01:06:29,560 --> 01:06:30,986 [screams] 1338 01:06:31,122 --> 01:06:32,155 [groans] 1339 01:06:32,291 --> 01:06:33,793 [Poco laughs maniacally] 1340 01:06:33,928 --> 01:06:37,199 [dramatic music] 1341 01:06:38,000 --> 01:06:39,498 [laughs maniacally] 1342 01:06:41,939 --> 01:06:44,140 - [exclaims] - [grunts] 1343 01:06:44,742 --> 01:06:46,037 [groans] Bitch! 1344 01:06:46,173 --> 01:06:49,079 [screaming indistinctly] 1345 01:06:51,013 --> 01:06:53,043 [maniacal laughter] 1346 01:06:53,178 --> 01:06:55,817 [clattering] 1347 01:06:55,953 --> 01:06:58,616 [grunting and groaning] 1348 01:07:01,320 --> 01:07:02,789 [distorted laughter] 1349 01:07:02,925 --> 01:07:04,127 [Mike grunts] 1350 01:07:07,062 --> 01:07:08,829 [sighs and exclaims] 1351 01:07:08,965 --> 01:07:10,063 [laughs maniacally] 1352 01:07:10,198 --> 01:07:13,400 [both grunting and groaning] 1353 01:07:20,373 --> 01:07:22,143 [laughs] I almost felt that. 1354 01:07:22,545 --> 01:07:25,247 Yeah, I heard about your condition, you freak. 1355 01:07:25,916 --> 01:07:26,814 Is that true, then? 1356 01:07:27,183 --> 01:07:28,811 You really can't feel any pain? 1357 01:07:35,253 --> 01:07:39,393 [pounding] 1358 01:07:45,736 --> 01:07:47,137 None whatsoever. 1359 01:07:48,171 --> 01:07:51,570 Congenital insensitivity to pain. 1360 01:07:53,241 --> 01:07:55,009 Isn't this one for the archives? 1361 01:07:55,144 --> 01:07:57,444 [both grunting and groaning] 1362 01:08:05,549 --> 01:08:06,382 [laughs maniacally] 1363 01:08:06,517 --> 01:08:08,191 - [thud] - [groans] 1364 01:08:09,121 --> 01:08:10,057 [grunts] 1365 01:08:10,192 --> 01:08:12,188 [both grunting and groaning] 1366 01:08:12,323 --> 01:08:13,889 [glass shatters] 1367 01:08:15,329 --> 01:08:18,564 [both grunting and groaning] 1368 01:08:37,251 --> 01:08:38,382 [exclaims and grunts] 1369 01:08:38,517 --> 01:08:40,883 [both grunting and groaning] 1370 01:08:52,001 --> 01:08:53,998 [stomach rumbling] 1371 01:08:54,133 --> 01:08:55,403 God... 1372 01:08:58,306 --> 01:09:00,672 [stomach continues rumbling] 1373 01:09:03,682 --> 01:09:05,849 [grunting] 1374 01:09:05,984 --> 01:09:08,482 [chanting prayer in Italian] 1375 01:09:09,217 --> 01:09:11,415 [objects clattering] 1376 01:09:11,550 --> 01:09:14,620 [both grunting and groaning] 1377 01:09:15,123 --> 01:09:16,419 [saw whirring] 1378 01:09:16,554 --> 01:09:18,560 [laughing maniacally] 1379 01:09:18,695 --> 01:09:22,028 If, if you lick it, I'll let you squeeze my nerves. 1380 01:09:22,164 --> 01:09:23,631 [laughs maniacally] 1381 01:09:23,767 --> 01:09:24,763 [grunts] 1382 01:09:25,366 --> 01:09:27,864 [grunting and groaning] 1383 01:09:37,979 --> 01:09:39,843 Ooh. 1384 01:09:40,916 --> 01:09:41,609 Painful? 1385 01:09:41,745 --> 01:09:44,221 [dramatic music continues] 1386 01:09:48,553 --> 01:09:51,186 [laughs maniacally] 1387 01:09:51,322 --> 01:09:53,230 [grunts] 1388 01:09:54,230 --> 01:09:56,530 [both grunting and groaning] 1389 01:10:15,579 --> 01:10:16,378 [Siu-ling screams] 1390 01:10:16,513 --> 01:10:19,355 [clattering] 1391 01:10:23,523 --> 01:10:25,823 [both grunting and groaning] 1392 01:10:32,902 --> 01:10:33,495 Painful? 1393 01:10:33,630 --> 01:10:35,431 - No. - [sighs] 1394 01:10:35,566 --> 01:10:37,604 [Poco groaning] 1395 01:10:38,603 --> 01:10:39,742 How about that? Come on. 1396 01:10:40,111 --> 01:10:41,304 You must have felt that one. 1397 01:10:41,439 --> 01:10:43,678 I did feel that. 1398 01:10:44,281 --> 01:10:46,646 - Hmm. - And it felt... 1399 01:10:47,279 --> 01:10:49,015 ...good. 1400 01:10:49,150 --> 01:10:50,085 [exclaims] 1401 01:10:50,220 --> 01:10:52,421 [both grunting and groaning] 1402 01:10:58,029 --> 01:10:58,962 [laughing maniacally] 1403 01:10:59,097 --> 01:11:01,595 [both grunting and groaning] 1404 01:11:05,664 --> 01:11:06,736 - Come here. - [groans] 1405 01:11:06,871 --> 01:11:08,969 [straining] 1406 01:11:09,104 --> 01:11:12,201 [laughing] 1407 01:11:12,336 --> 01:11:16,207 [chocking] Is that all you've got, you dirty pig head? 1408 01:11:16,342 --> 01:11:19,045 Oh, mercy. 1409 01:11:19,180 --> 01:11:20,542 [straining] 1410 01:11:20,678 --> 01:11:22,313 [groaning in agony] 1411 01:11:22,449 --> 01:11:24,981 - [grunts] - [groans] 1412 01:11:28,389 --> 01:11:31,559 [screams] You witch! 1413 01:11:32,831 --> 01:11:35,365 [groaning] 1414 01:11:38,499 --> 01:11:41,936 What? Your little pinky hurting? 1415 01:11:42,772 --> 01:11:44,774 You're tougher than you look, you little dragon. 1416 01:11:44,909 --> 01:11:46,204 [exclaims] 1417 01:11:46,339 --> 01:11:48,739 [dramatic music] 1418 01:11:48,874 --> 01:11:51,313 - [liquid trickles] - [grunting] 1419 01:11:51,449 --> 01:11:54,747 Go... God... Gesù. [groaning] 1420 01:11:54,882 --> 01:11:57,480 I'm sorry for every bad thing I ever done. 1421 01:11:57,615 --> 01:11:59,853 [stomach rumbling] 1422 01:11:59,989 --> 01:12:00,790 God! 1423 01:12:00,926 --> 01:12:01,817 [liquid trickles] 1424 01:12:01,952 --> 01:12:04,559 - [tracking device thuds] - Yeah! 1425 01:12:05,292 --> 01:12:08,093 [laughs] Oh! Ah! 1426 01:12:08,228 --> 01:12:09,325 [farting] 1427 01:12:09,460 --> 01:12:11,764 Oh-ho-ho. 1428 01:12:12,133 --> 01:12:14,299 [panting] 1429 01:12:14,435 --> 01:12:16,038 [upbeat rock music] 1430 01:12:16,173 --> 01:12:17,704 ♪ Come on! ♪ 1431 01:12:20,642 --> 01:12:22,375 - ♪ Come on! ♪ - [laughs] 1432 01:12:22,510 --> 01:12:24,673 [both grunting and groaning] 1433 01:12:24,808 --> 01:12:26,482 ♪ Come on! ♪ 1434 01:12:27,017 --> 01:12:29,348 [birds tweeting] 1435 01:12:29,483 --> 01:12:30,882 ♪ Come on! ♪ 1436 01:12:32,089 --> 01:12:33,351 [glass shattering] 1437 01:12:33,887 --> 01:12:36,084 - ♪ Come on! ♪ - [grunting] 1438 01:12:36,620 --> 01:12:39,894 [unintelligible] like something like this ♪ 1439 01:12:40,930 --> 01:12:44,064 - ♪ Touch the... ♪ - [electricity crackles] 1440 01:12:45,034 --> 01:12:47,232 - ♪ One, two, three ♪ - ♪ Look at me ♪ 1441 01:12:47,367 --> 01:12:49,872 - ♪ Four, five, six ♪ - ♪ Got new tricks ♪ 1442 01:12:50,008 --> 01:12:51,306 Come on then. 1443 01:12:52,075 --> 01:12:54,675 - ♪ Four, five, six ♪ - ♪ Got new kicks ♪ 1444 01:12:56,013 --> 01:12:57,777 You fucking mop! 1445 01:12:59,115 --> 01:13:01,211 [both straining] 1446 01:13:01,347 --> 01:13:02,278 [grunts] 1447 01:13:02,414 --> 01:13:03,915 [groans] 1448 01:13:05,254 --> 01:13:08,425 [both grunting] 1449 01:13:09,894 --> 01:13:11,892 ♪ I'm in love with the biff, bang, pow ♪ 1450 01:13:12,027 --> 01:13:13,828 ♪ Don't know when and don't know how ♪ 1451 01:13:13,964 --> 01:13:16,224 ♪ I'm in love with the biff, bang, pow ♪ 1452 01:13:16,359 --> 01:13:19,201 ♪ We just smashed the TV screen ♪ 1453 01:13:19,336 --> 01:13:21,900 [both grunting and groaning] 1454 01:13:24,536 --> 01:13:27,173 - ♪ One, two, three ♪ - ♪ Fuck yourselves! ♪ 1455 01:13:27,308 --> 01:13:29,274 - ♪ Four, five, six ♪ - ♪ Fuck yourselves! ♪ 1456 01:13:29,409 --> 01:13:31,540 - ♪ One, two, three ♪ - ♪ Check the crowd ♪ 1457 01:13:31,675 --> 01:13:34,048 - ♪ Four, five, six ♪ - ♪ Get back here... ♪ 1458 01:13:34,183 --> 01:13:36,585 [straining] 1459 01:13:46,656 --> 01:13:48,894 [panting] 1460 01:13:51,232 --> 01:13:52,128 [thud] 1461 01:13:55,372 --> 01:13:58,037 [grunting and groaning] 1462 01:13:58,173 --> 01:14:00,171 ♪ I'm in love with the biff, bang, pow ♪ 1463 01:14:00,306 --> 01:14:01,971 ♪ Don't know when and don't know how ♪ 1464 01:14:02,507 --> 01:14:04,747 ♪ I'm in love with the biff, bang, pow ♪ 1465 01:14:04,882 --> 01:14:06,481 ♪ Don't know when and don't know how ♪ 1466 01:14:07,017 --> 01:14:09,316 ♪ I'm in love with the biff, bang, pow ♪ 1467 01:14:09,451 --> 01:14:11,013 [laughing maniacally] 1468 01:14:11,483 --> 01:14:13,481 ♪ I'm in love with the biff, bang, pow ♪ 1469 01:14:13,617 --> 01:14:15,124 [groans] 1470 01:14:15,894 --> 01:14:17,958 ♪ I'm in love with the biff, bang, pow ♪ 1471 01:14:18,093 --> 01:14:19,725 ♪ Don't know when and don't know how ♪ 1472 01:14:20,228 --> 01:14:22,292 ♪ I'm in love with the biff, bang, pow ♪ 1473 01:14:22,427 --> 01:14:24,027 ♪ Don't know when and don't know how ♪ 1474 01:14:24,696 --> 01:14:27,066 ♪ I'm in love with the biff, bang, pow ♪ - [grunts] 1475 01:14:27,202 --> 01:14:28,263 [groans] 1476 01:14:32,672 --> 01:14:36,040 [breathing heavily] 1477 01:14:37,448 --> 01:14:39,346 - [whimpering] - [button clicks] 1478 01:14:39,482 --> 01:14:41,217 - Mm. - [button clicks] 1479 01:14:41,352 --> 01:14:43,278 Oh, for fuck's sakes, Fred. 1480 01:14:44,717 --> 01:14:46,589 - Ooh. - [thud] 1481 01:14:49,554 --> 01:14:50,659 Huh. 1482 01:14:51,490 --> 01:14:52,595 Nice. 1483 01:14:53,129 --> 01:14:55,829 [mumbles] 1484 01:14:56,795 --> 01:14:59,133 [speaking gibberish] 1485 01:14:59,268 --> 01:15:01,571 [ethereal music] 1486 01:15:04,273 --> 01:15:05,707 Now, that... 1487 01:15:06,708 --> 01:15:08,604 ...that must have fucking hurt. 1488 01:15:09,206 --> 01:15:12,175 ♪ Bup-tee-dee, bup-tee-dee ♪ 1489 01:15:13,182 --> 01:15:15,618 [groans] 1490 01:15:18,583 --> 01:15:19,688 See you. 1491 01:15:24,321 --> 01:15:27,324 Oi, dummy. Get down here. We need to go. 1492 01:15:27,760 --> 01:15:29,699 Siu-ling, you all right? 1493 01:15:30,101 --> 01:15:30,996 Where is he? 1494 01:15:31,631 --> 01:15:33,000 I choked him. 1495 01:15:33,402 --> 01:15:34,868 I think he's dead. 1496 01:15:35,536 --> 01:15:36,969 Oh, okay. Okay. 1497 01:15:37,372 --> 01:15:38,575 [sighs] 1498 01:15:39,541 --> 01:15:40,775 And how did that feel? 1499 01:15:44,841 --> 01:15:47,045 Pretty good. 1500 01:15:47,580 --> 01:15:50,987 [Dante laughing] 1501 01:15:51,122 --> 01:15:52,314 I done it. 1502 01:15:52,883 --> 01:15:54,222 I shit it out! 1503 01:15:54,358 --> 01:15:55,955 [continues laughing] 1504 01:15:56,424 --> 01:15:58,487 [dramatic music] 1505 01:15:58,623 --> 01:15:59,587 [groans] 1506 01:15:59,723 --> 01:16:00,623 No! 1507 01:16:00,758 --> 01:16:01,928 Oyumi. 1508 01:16:02,728 --> 01:16:03,963 Bollocks! 1509 01:16:06,202 --> 01:16:07,098 [grunts] 1510 01:16:08,433 --> 01:16:10,333 I'd think very hard about your next move, mate. 1511 01:16:10,802 --> 01:16:13,841 If you so much as fucking flinch, I'll torch the both of you. 1512 01:16:14,477 --> 01:16:15,609 Why would you do that? 1513 01:16:16,078 --> 01:16:18,344 Because I'm a fucking sore loser. That's why. 1514 01:16:18,480 --> 01:16:19,643 So it is true. 1515 01:16:20,345 --> 01:16:23,984 The famous Accident Man, once a great hunter... 1516 01:16:24,687 --> 01:16:27,657 ...has now become a bodyguard. 1517 01:16:29,793 --> 01:16:31,991 - You think you're fast enough? - Try me. 1518 01:16:34,097 --> 01:16:37,533 I could slit his throat and your little courtesan's 1519 01:16:37,669 --> 01:16:39,528 - before you could even blink. - [spits] 1520 01:16:40,931 --> 01:16:44,302 This thing spits out napalm like an 80-year-old man's piss pipe. 1521 01:16:44,438 --> 01:16:47,802 No telling where it's gonna go, but please be my guest. 1522 01:16:47,938 --> 01:16:49,877 [Oyumi laughs] 1523 01:16:50,445 --> 01:16:51,307 Come here. 1524 01:16:53,309 --> 01:16:55,714 I wonder if I could kick your ass. 1525 01:16:55,850 --> 01:16:58,485 No dirty tricks, no accidents. 1526 01:16:58,921 --> 01:17:01,316 Just you and me in a martial combat. 1527 01:17:02,219 --> 01:17:06,663 - I will fuck you in the lungs, you piece of shit! - Stay out of this, Siu-ling. 1528 01:17:08,332 --> 01:17:09,295 Eh, listen, mate. 1529 01:17:09,831 --> 01:17:10,997 You want a crack at the title? 1530 01:17:11,895 --> 01:17:13,034 Be my guest. 1531 01:17:13,937 --> 01:17:15,436 You better leave him breathing, though. 1532 01:17:16,472 --> 01:17:19,335 You do that, we can go round and round right now, if you fancy it. 1533 01:17:22,609 --> 01:17:23,878 Very well. 1534 01:17:24,746 --> 01:17:26,476 This one is going nowhere. 1535 01:17:26,612 --> 01:17:28,115 [grunts] 1536 01:17:28,251 --> 01:17:30,152 [groans] 1537 01:17:30,287 --> 01:17:31,146 [body thuds] 1538 01:17:31,281 --> 01:17:34,988 [suspenseful music intensifies] 1539 01:17:41,298 --> 01:17:43,392 [dramatic music] 1540 01:17:51,301 --> 01:17:52,939 - I'll take this fool. - No. 1541 01:17:53,074 --> 01:17:54,436 - [Siu-ling screams and groans] - [grunts] 1542 01:18:02,553 --> 01:18:03,918 You're gonna pay for that. 1543 01:18:05,049 --> 01:18:06,723 No, I don't think so. 1544 01:18:07,391 --> 01:18:09,484 [both grunting] 1545 01:18:18,833 --> 01:18:20,869 [both grunting and groaning] 1546 01:18:45,460 --> 01:18:46,356 [exhales] 1547 01:18:49,193 --> 01:18:51,394 [both grunting and groaning] 1548 01:19:18,922 --> 01:19:20,423 [laughs] 1549 01:19:20,859 --> 01:19:23,195 [groaning] 1550 01:19:26,670 --> 01:19:28,530 So this is what it feels like... 1551 01:19:29,974 --> 01:19:32,171 - [Mike groans, coughs] - ...to be a loser. 1552 01:19:34,510 --> 01:19:35,636 [groaning] 1553 01:19:36,139 --> 01:19:37,913 Whoo! Hoo-hoo. 1554 01:19:39,383 --> 01:19:40,278 Mike-san... 1555 01:19:41,313 --> 01:19:43,644 - ...are we done? - [exhales sharply] 1556 01:19:44,047 --> 01:19:45,253 [spits] 1557 01:19:45,388 --> 01:19:47,582 [panting] 1558 01:19:49,526 --> 01:19:50,519 Disappointing. 1559 01:19:51,892 --> 01:19:53,390 Uh, we ain't done, mate. 1560 01:19:55,961 --> 01:19:57,064 We ain't done. 1561 01:20:00,570 --> 01:20:01,464 You know what? 1562 01:20:04,602 --> 01:20:06,673 I never took a kicking I didn't learn from. 1563 01:20:06,809 --> 01:20:09,175 [dramatic music continues] 1564 01:20:11,444 --> 01:20:13,113 So why don't we try that again, yeah? 1565 01:20:14,550 --> 01:20:15,445 Very well. 1566 01:20:27,158 --> 01:20:28,491 Try to keep up this time. 1567 01:20:30,162 --> 01:20:32,902 [both grunting and groaning] 1568 01:20:55,019 --> 01:20:56,117 [exclaims] 1569 01:20:56,252 --> 01:20:58,554 [both grunting] 1570 01:21:00,023 --> 01:21:01,293 [groans] 1571 01:21:06,396 --> 01:21:08,938 [both grunting and groaning] 1572 01:21:12,838 --> 01:21:13,976 [groans] 1573 01:21:22,078 --> 01:21:23,513 [groans] 1574 01:21:26,020 --> 01:21:28,353 [katana blade swishing] 1575 01:21:29,089 --> 01:21:31,961 [both grunting and groaning] 1576 01:21:35,126 --> 01:21:36,966 [blade clangs] 1577 01:21:37,930 --> 01:21:39,034 Game over, 1578 01:21:39,537 --> 01:21:40,563 Accident Man. 1579 01:21:46,069 --> 01:21:47,174 [groans] 1580 01:21:52,141 --> 01:21:54,176 [panting] 1581 01:21:54,312 --> 01:21:57,085 [footsteps approaching] 1582 01:22:03,090 --> 01:22:04,224 Well, that's enough of that. 1583 01:22:05,561 --> 01:22:06,791 [grunts] 1584 01:22:06,926 --> 01:22:08,063 [gun cocks] 1585 01:22:09,400 --> 01:22:10,296 Ray. 1586 01:22:12,196 --> 01:22:13,728 Ray. [groans] 1587 01:22:16,971 --> 01:22:19,404 [suspenseful music] 1588 01:22:22,109 --> 01:22:24,343 Get out here, you bastard! 1589 01:22:25,776 --> 01:22:28,748 Ray, don't do him, please. What about Fred? 1590 01:22:29,318 --> 01:22:31,684 What about him? Collateral damage, eh. 1591 01:22:31,820 --> 01:22:34,784 Just like the other Oasis members back in London you murdered. 1592 01:22:34,920 --> 01:22:35,855 [groans] 1593 01:22:35,990 --> 01:22:37,592 Like you give a fuck. 1594 01:22:38,062 --> 01:22:40,258 I said, get out of here, you little shit. 1595 01:22:40,760 --> 01:22:43,130 Look, I don't blame you for being pissed off at me. 1596 01:22:43,265 --> 01:22:45,001 - All right? I don't blame you... - Pissed? 1597 01:22:45,570 --> 01:22:46,393 You ruined me. 1598 01:22:46,796 --> 01:22:48,537 Everything I worked my whole life for 1599 01:22:48,673 --> 01:22:49,704 gone because of you. 1600 01:22:50,273 --> 01:22:52,300 And once I kill this little piece of shit, 1601 01:22:52,436 --> 01:22:55,873 I won't need anybody because I'll have my millions to keep me company. 1602 01:22:56,008 --> 01:22:56,840 Yeah, maybe. 1603 01:22:56,975 --> 01:22:58,478 [panting] 1604 01:22:58,613 --> 01:23:00,709 You'll still be a miserable old bastard, won't you? 1605 01:23:01,644 --> 01:23:03,617 - Yeah? - Get out of my way 1606 01:23:03,752 --> 01:23:06,517 or, I swear to God, I will blow your fucking head apart here. 1607 01:23:06,653 --> 01:23:08,121 No, you won't. You wouldn't do it in London, 1608 01:23:08,257 --> 01:23:09,550 you're not gonna do it now, are you? 1609 01:23:09,685 --> 01:23:11,259 - Don't test me, boy. - Look, 1610 01:23:11,394 --> 01:23:13,024 I'm sorry about what happened in London, okay? 1611 01:23:13,159 --> 01:23:14,325 I'm sorry about that. 1612 01:23:14,894 --> 01:23:16,828 But you're gonna have to take some responsibility for that 1613 01:23:16,964 --> 01:23:19,898 because you're the one that brought me up since I was a kid. 1614 01:23:20,033 --> 01:23:21,433 Yet you rioted. 1615 01:23:22,403 --> 01:23:24,236 And in the words of the immortal bard, 1616 01:23:24,372 --> 01:23:25,567 "How sharper than a serpent's tooth 1617 01:23:25,703 --> 01:23:27,304 is the scorn of a thankless child." 1618 01:23:27,439 --> 01:23:29,904 Grateful is what you should be. 1619 01:23:30,040 --> 01:23:32,740 - Without me, you'd be nothing. - No, it's because of you 1620 01:23:32,876 --> 01:23:35,481 that I'm a fucking asshole, all right? 1621 01:23:36,617 --> 01:23:38,920 It's because of you that I don't have any mates, 1622 01:23:39,055 --> 01:23:40,617 and I keep people at a distance 1623 01:23:40,752 --> 01:23:42,156 because you brought me up to not give a shit 1624 01:23:42,291 --> 01:23:43,985 about anyone by myself, didn't you? 1625 01:23:44,121 --> 01:23:47,492 So the only reason I am the way I am is because of you. 1626 01:23:49,733 --> 01:23:50,629 And you know what? 1627 01:23:51,098 --> 01:23:52,630 Since I bumped into Fred, 1628 01:23:52,766 --> 01:23:55,236 and I found out what it's like to, to have a real mate 1629 01:23:55,371 --> 01:23:57,239 in your life, someone you actually care about, 1630 01:23:57,374 --> 01:24:00,370 it made me realize that you were full of shit. 1631 01:24:00,505 --> 01:24:02,841 - You what? - Yeah, you heard. 1632 01:24:02,976 --> 01:24:05,640 You're wrong to think that having mates around was bad for you, 1633 01:24:05,776 --> 01:24:07,348 and I was an idiot to listen to you. 1634 01:24:07,483 --> 01:24:09,416 Oh, no, no, no. You're an idiot if you don't. 1635 01:24:09,986 --> 01:24:13,080 We're killers, son. That's where it has to be. That's what it takes. 1636 01:24:14,550 --> 01:24:17,421 Is it what it takes, though? Because I know we're not meant to have 1637 01:24:17,557 --> 01:24:18,961 a moral compass and all that shit, 1638 01:24:19,096 --> 01:24:20,894 but even killers need mates, right? 1639 01:24:21,463 --> 01:24:23,660 People that you care about. You need family. 1640 01:24:23,796 --> 01:24:25,828 You need people that give a shit about you. 1641 01:24:25,964 --> 01:24:28,303 Because I'll tell you what, if you don't have that... 1642 01:24:30,007 --> 01:24:33,402 ...well, then you're gonna just be a fucking miserable old bastard, aren't you? 1643 01:24:33,538 --> 01:24:35,309 - Like you. - [gun cocks] 1644 01:24:37,278 --> 01:24:38,546 You're not gonna shoot me, Ray? 1645 01:24:38,681 --> 01:24:40,211 [panting] 1646 01:24:40,647 --> 01:24:42,514 And you're not gonna let Fred die either. 1647 01:24:45,251 --> 01:24:46,683 - [grunts] - [groans] 1648 01:24:50,155 --> 01:24:51,593 Get out of here. 1649 01:24:51,728 --> 01:24:53,822 [dramatic music] 1650 01:24:59,330 --> 01:25:00,730 [inhales sharply] 1651 01:25:02,368 --> 01:25:05,669 [dramatic music intesifies] 1652 01:25:10,043 --> 01:25:12,412 [gunshots] 1653 01:25:14,114 --> 01:25:16,784 [screams] God! 1654 01:25:16,919 --> 01:25:19,287 [mysterious music] 1655 01:25:24,860 --> 01:25:25,759 Nice speech. 1656 01:25:26,629 --> 01:25:28,692 - How long have you been working on it? - [sighs] 1657 01:25:30,568 --> 01:25:31,495 [grunts] 1658 01:25:31,631 --> 01:25:33,466 Since you threw me out of London. 1659 01:25:36,974 --> 01:25:40,308 Hand over that tracking device in case there's any more Muppets after you. 1660 01:25:42,912 --> 01:25:44,246 [palm squishes] 1661 01:25:46,516 --> 01:25:48,481 On second thoughts, just chuck it out, will you? 1662 01:25:51,953 --> 01:25:53,689 [whimpers] 1663 01:25:53,824 --> 01:25:56,390 [device hisses] 1664 01:25:57,123 --> 01:25:58,088 That was... 1665 01:25:58,891 --> 01:26:01,857 ...the only nice gift my mama ever gave me. 1666 01:26:02,831 --> 01:26:05,432 [sobbing] 1667 01:26:11,776 --> 01:26:12,675 Yeah, I know. 1668 01:26:13,644 --> 01:26:16,476 That's what we have to protect in order to keep Fred alive. 1669 01:26:17,607 --> 01:26:19,215 What a parlor wank. 1670 01:26:20,883 --> 01:26:21,782 Well... 1671 01:26:22,551 --> 01:26:24,714 ...we better get this scrote back to his mommy 1672 01:26:24,850 --> 01:26:27,784 and get our little finicky bugger back, eh? 1673 01:26:29,587 --> 01:26:31,590 [chuckles softly] Yeah. 1674 01:26:32,125 --> 01:26:33,922 Yeah. [chuckles] 1675 01:26:36,667 --> 01:26:37,327 Now, 1676 01:26:37,796 --> 01:26:39,664 we can't send you back to your old dear 1677 01:26:39,799 --> 01:26:41,268 covered in your own shit and [unintelligible] 1678 01:26:41,404 --> 01:26:43,337 can we now, you abominable creature? 1679 01:26:43,706 --> 01:26:46,407 Get yourself cleaned up and put on a fucking suit. 1680 01:26:47,771 --> 01:26:49,641 Oh, no, those are Fred's suits. 1681 01:26:50,946 --> 01:26:51,638 Really? 1682 01:26:51,774 --> 01:26:52,847 [Siu-ling] Fall on? 1683 01:26:52,982 --> 01:26:54,778 Shit! Siu-ling? 1684 01:26:57,281 --> 01:26:58,386 Siu-ling. 1685 01:26:58,821 --> 01:26:59,717 You okay? 1686 01:27:00,858 --> 01:27:01,987 My head hurts. 1687 01:27:02,456 --> 01:27:03,988 What happened to that pok kai? 1688 01:27:04,124 --> 01:27:04,986 [gasps] 1689 01:27:06,155 --> 01:27:09,496 That's a fucking horror show. Did you do that? 1690 01:27:10,096 --> 01:27:10,992 Yeah. 1691 01:27:11,902 --> 01:27:13,460 Well, kind of. 1692 01:27:13,596 --> 01:27:16,371 Not bad. Not bad. 1693 01:27:17,239 --> 01:27:18,802 What happened to your face? 1694 01:27:19,405 --> 01:27:21,706 [suspenseful music] 1695 01:27:28,380 --> 01:27:29,180 [car engine stops] 1696 01:27:29,316 --> 01:27:30,918 Be nice to your mom. 1697 01:27:31,054 --> 01:27:32,421 [speaks in Italian] 1698 01:27:33,090 --> 01:27:35,190 My mom is gonna be so angry 1699 01:27:35,326 --> 01:27:37,088 when she finds out how you treat me. 1700 01:27:37,524 --> 01:27:39,260 You and your assassin friends 1701 01:27:39,396 --> 01:27:41,758 kicking me around like a fucking football. 1702 01:27:41,893 --> 01:27:43,564 I reckon she'd be more angry about the fact 1703 01:27:43,699 --> 01:27:46,760 that you shit yourself live on CCTV, don't you? 1704 01:27:46,896 --> 01:27:48,236 Show her footage, if you want. 1705 01:27:48,372 --> 01:27:50,539 - You wouldn't dare. - Wouldn't I? 1706 01:27:50,974 --> 01:27:52,207 Anyway, calm down. 1707 01:27:52,343 --> 01:27:53,936 Don't want you shitting yourself again. 1708 01:27:54,537 --> 01:27:56,972 [dramatic music] 1709 01:28:00,279 --> 01:28:03,151 [Mrs. Zuuzer] We feared the worst after we lost the signal. 1710 01:28:04,121 --> 01:28:07,652 Well, your little soldier was a big boy and, uh, went potty, didn't you? 1711 01:28:07,788 --> 01:28:10,355 Can you please do something about him? 1712 01:28:10,490 --> 01:28:12,126 Look at the fucking state of me. 1713 01:28:12,261 --> 01:28:13,527 Since we are here, I presume 1714 01:28:13,662 --> 01:28:16,361 you have taken care of all our problems. 1715 01:28:16,497 --> 01:28:18,796 Hello? Hello? Can you hear me? 1716 01:28:18,931 --> 01:28:21,670 - Ciao, Mama. - Ciao, Dante. 1717 01:28:22,072 --> 01:28:23,639 - Well... - Mama! 1718 01:28:23,774 --> 01:28:24,839 Tito! 1719 01:28:25,374 --> 01:28:26,901 Another word from you, figlio, 1720 01:28:27,037 --> 01:28:28,775 and I will take care of you myself. 1721 01:28:28,911 --> 01:28:32,876 I'm sure that nine million euros would help me with my grief. 1722 01:28:34,345 --> 01:28:35,643 So? 1723 01:28:36,179 --> 01:28:38,716 Well, thanks to me, he's safe as houses. 1724 01:28:38,852 --> 01:28:40,114 Now, we've got rid of that tracking device, 1725 01:28:40,249 --> 01:28:43,022 and those assassins have popped their clogs. 1726 01:28:43,157 --> 01:28:44,125 All of them? 1727 01:28:44,261 --> 01:28:45,620 That one we know about, yeah. 1728 01:28:45,755 --> 01:28:47,061 What about the others? 1729 01:28:47,197 --> 01:28:48,529 I can't worry about things 1730 01:28:48,665 --> 01:28:51,565 we don't know about yet, can I, you stupid book? 1731 01:28:53,196 --> 01:28:55,804 I have to say I'm impressed, Mr. Fall on. 1732 01:28:56,740 --> 01:28:59,767 For a man who we only trusted to crash a car or two, 1733 01:28:59,902 --> 01:29:01,570 you have truly outdone yourself. 1734 01:29:01,706 --> 01:29:03,606 So bravo to you, signore. 1735 01:29:03,741 --> 01:29:05,140 You know what, Mrs. Zuuzer, 1736 01:29:05,275 --> 01:29:08,446 hearing you say that makes everything worthwhile. 1737 01:29:08,582 --> 01:29:10,945 [chuckles] Sarcasm suits you, 1738 01:29:11,081 --> 01:29:13,451 but your egotism will be the death of you. 1739 01:29:13,586 --> 01:29:15,090 I'll be sure to see to that 1740 01:29:15,226 --> 01:29:17,925 if I ever see your face again. 1741 01:29:18,294 --> 01:29:19,356 I've heard that one before. 1742 01:29:19,491 --> 01:29:20,825 I do not doubt it. 1743 01:29:22,859 --> 01:29:24,466 How are we doing, Finicky? 1744 01:29:25,100 --> 01:29:25,995 All right, Mike. 1745 01:29:27,070 --> 01:29:28,602 Nice weekend? 1746 01:29:29,535 --> 01:29:30,968 Not really, mate, no. 1747 01:29:31,804 --> 01:29:33,975 So, uh, should we get on with it? 1748 01:29:34,110 --> 01:29:38,847 [stutters] What, he, what, he just gets to leave, does he, huh? 1749 01:29:38,983 --> 01:29:40,546 This fucking ape? 1750 01:29:40,682 --> 01:29:42,846 He, uh, he, he beat me like a dog. 1751 01:29:42,981 --> 01:29:44,915 He abused me, threatened to kill me. 1752 01:29:45,051 --> 01:29:46,820 He said some pretty fucking terrible things 1753 01:29:46,956 --> 01:29:48,820 - about you as well by the wa... - [Mrs. Zuuzer] Basta! 1754 01:29:49,927 --> 01:29:50,822 Cuccia! 1755 01:29:53,523 --> 01:29:54,727 Come on. 1756 01:29:55,362 --> 01:29:56,128 Come on, Fred. 1757 01:29:56,264 --> 01:29:58,432 [tense music] 1758 01:29:58,568 --> 01:30:00,568 What are you looking at, you fucking pleb? 1759 01:30:03,404 --> 01:30:04,506 You all right, mate? 1760 01:30:04,941 --> 01:30:05,838 Yeah? 1761 01:30:06,474 --> 01:30:07,870 We'll call it a day, then, yeah? 1762 01:30:08,006 --> 01:30:10,741 We had an agreement, which I'll honor, 1763 01:30:10,877 --> 01:30:12,948 but show me the respect I deserve. 1764 01:30:13,083 --> 01:30:14,449 Leave this island, 1765 01:30:14,818 --> 01:30:18,348 and go and play with your little mishaps elsewhere. 1766 01:30:18,483 --> 01:30:19,752 Be happy to. 1767 01:30:21,421 --> 01:30:22,557 Come on, Fred. 1768 01:30:23,861 --> 01:30:26,354 What? That's it? What, you're gonna let him walk away? 1769 01:30:27,123 --> 01:30:29,531 Yeah, yeah bye, you fucking twat! 1770 01:30:29,666 --> 01:30:34,595 - [speaking Italian] - [mumbling] Mama... 1771 01:30:34,731 --> 01:30:36,567 [Fred panting] 1772 01:30:36,703 --> 01:30:38,603 Ray, what are you doing here? 1773 01:30:39,072 --> 01:30:41,570 - Did you get my note? - Yeah, he got the note. 1774 01:30:42,106 --> 01:30:44,044 Glad to see you made an effort, Fred. 1775 01:30:44,479 --> 01:30:45,541 Anyway, first things first. 1776 01:30:45,944 --> 01:30:47,743 Let's see if your Savile Row skills 1777 01:30:47,878 --> 01:30:49,149 are up to scratch, shall we? 1778 01:30:49,285 --> 01:30:50,949 Oh, is this one of mine? 1779 01:30:51,618 --> 01:30:53,753 - [beeping] - Fuck you! 1780 01:30:57,392 --> 01:31:00,495 [all cheering, laughing] 1781 01:31:00,630 --> 01:31:01,624 - Yes! - [Mike] I can't believe that. 1782 01:31:01,759 --> 01:31:03,058 I told you it'd work. 1783 01:31:03,193 --> 01:31:04,928 Mate, I thought it was a crap idea, 1784 01:31:05,064 --> 01:31:06,830 but that scored like bleedin' Beckham 1785 01:31:06,966 --> 01:31:08,662 I'll never doubt you again, buddy. 1786 01:31:08,797 --> 01:31:10,032 [both laugh] 1787 01:31:10,168 --> 01:31:12,073 Not just a ha track, eh, Mike. [laughs] 1788 01:31:12,209 --> 01:31:13,201 [Mike] No, mate. 1789 01:31:18,180 --> 01:31:19,478 [all laugh] 1790 01:31:19,613 --> 01:31:21,583 All right, get in, lads. Get in. 1791 01:31:22,052 --> 01:31:23,382 [all cheer] 1792 01:31:23,518 --> 01:31:24,751 [camera shutter clicks] 1793 01:31:26,282 --> 01:31:28,451 And then she fell off her bar stool. 1794 01:31:28,586 --> 01:31:30,758 [all laugh] 1795 01:31:31,728 --> 01:31:34,860 Hey, Fred, there's someone here to see you. 1796 01:31:35,528 --> 01:31:36,657 It's me, Leylo. 1797 01:31:36,793 --> 01:31:38,631 [gentle music] 1798 01:31:38,766 --> 01:31:40,096 [Leylo] Is that really you, Fred? 1799 01:31:41,737 --> 01:31:43,701 - Oh, my dear, sweet friend. - Ooh. 1800 01:31:43,836 --> 01:31:45,266 - [Mike laughs] - Come here. 1801 01:31:47,409 --> 01:31:49,406 Oh, fuck me sideways. 1802 01:31:49,541 --> 01:31:51,210 [rock music] 1803 01:31:51,345 --> 01:31:53,142 [Mike] So Fred finally met the love of his life, 1804 01:31:53,277 --> 01:31:55,148 and they lived happily ever after. 1805 01:31:55,283 --> 01:31:58,386 [chuckles] Did they? Bollocks! Lasted about a fortnight. 1806 01:31:58,521 --> 01:32:01,817 And when she realized Fred was a stone-cold killer, she scapered. 1807 01:32:01,953 --> 01:32:05,552 He got over it, though. Big Ray decided to put his differences aside. 1808 01:32:05,688 --> 01:32:07,859 And with the nine million from the Zuuzer job, 1809 01:32:07,995 --> 01:32:10,057 we parlayed that into a new outfit 1810 01:32:10,192 --> 01:32:11,663 and the world was our oyster. 1811 01:32:12,032 --> 01:32:13,728 So, it was on to the next chapter, 1812 01:32:14,097 --> 01:32:15,671 which, for a guy like me, 1813 01:32:15,806 --> 01:32:18,031 is probably gonna be a fucking belter. 1814 01:32:18,167 --> 01:32:21,269 ["Gimme Your Love" by Atomic] 1815 01:32:25,516 --> 01:32:27,682 [Mike] Flaming! Flamingo! 1816 01:32:30,880 --> 01:32:32,447 [Ray screaming] 1817 01:32:32,582 --> 01:32:35,285 ♪ I saw her smiling My knees got weak ♪ 1818 01:32:35,420 --> 01:32:39,522 ♪ I feel like the beast that's ready to breed ♪ 1819 01:32:39,657 --> 01:32:42,390 ♪ I should have known you're the best I've seen ♪ 1820 01:32:42,525 --> 01:32:46,362 ♪ Oh, my God this can't be real ♪ 1821 01:32:46,497 --> 01:32:48,796 ♪ All I want is somebody like you... ♪ 1822 01:32:48,931 --> 01:32:51,704 [Dante out of tune] ♪ And you can be [inaudible] 1823 01:32:51,840 --> 01:32:53,771 ♪ ...is three words from you ♪ 1824 01:32:54,240 --> 01:32:56,337 - [Yendi yells] - ♪ Gimme your love ♪ 1825 01:33:00,349 --> 01:33:01,547 [Silas laughs] 1826 01:33:01,683 --> 01:33:03,883 ♪ Gimme your love ♪ 1827 01:33:05,686 --> 01:33:08,389 [Poco laughing maniacally] 1828 01:33:08,525 --> 01:33:10,824 ♪ Just gimme your love ♪ 1829 01:33:11,625 --> 01:33:14,157 [Oyumi exclaims, laughs] 1830 01:33:15,598 --> 01:33:17,527 ♪ Just gimme your love ♪ 1831 01:33:17,963 --> 01:33:19,129 [Mrs. Zuuzer] Quiet! 1832 01:33:23,507 --> 01:33:27,335 [Armando speaks unintelligibly] 1833 01:34:04,541 --> 01:34:07,375 ["Mass Produce Your Revolution" by Feral Vices] 1834 01:34:29,270 --> 01:34:31,367 ♪ Everybody's got something to say ♪ 1835 01:34:31,502 --> 01:34:33,634 ♪ They're pulling out their dossiers ♪ 1836 01:34:33,769 --> 01:34:35,438 ♪ They've really only thought halfway ♪ 1837 01:34:35,573 --> 01:34:38,211 ♪ But they have got a public to sway ♪ 1838 01:34:38,346 --> 01:34:40,378 ♪ All you've gotta do is nail your cadence ♪ 1839 01:34:40,513 --> 01:34:42,576 ♪ They'll put you on the national stations ♪ 1840 01:34:42,712 --> 01:34:44,512 ♪ With all of the other sensations ♪ 1841 01:34:44,647 --> 01:34:46,954 ♪ But now we've got a situation ♪ 1842 01:34:47,089 --> 01:34:49,453 ♪ Every time you lose your patience ♪ 1843 01:34:49,589 --> 01:34:51,852 - ♪ I've got, I've got ♪ - ♪ My resolution ♪ 1844 01:34:51,988 --> 01:34:54,161 - ♪ We've got, we've got ♪ - ♪ Our execution ♪ 1845 01:34:54,297 --> 01:34:55,897 - ♪ You've got, you've got ♪ - ♪ You've got ♪ 1846 01:34:56,032 --> 01:34:58,363 ♪ To mass produce your revolution ♪ 1847 01:34:58,499 --> 01:35:00,729 - ♪ I've got, I've got ♪ - ♪ My resolution ♪ 1848 01:35:00,865 --> 01:35:03,170 - ♪ We've got, we've got ♪ - ♪ Our execution ♪ 1849 01:35:03,306 --> 01:35:04,906 - ♪ You've got, you've got ♪ - ♪ You've got ♪ 1850 01:35:05,041 --> 01:35:07,337 ♪ To mass produce your revolution ♪ 1851 01:35:07,473 --> 01:35:09,505 ♪ Here we are living rag and bone ♪ 1852 01:35:09,641 --> 01:35:11,946 ♪ And you're living in your model home ♪ 1853 01:35:12,082 --> 01:35:13,442 ♪ With everything covered in chrome ♪ 1854 01:35:13,577 --> 01:35:16,347 ♪ Sitting on top of your marble throne ♪ 1855 01:35:16,482 --> 01:35:18,415 ♪ Well, isn't that a beautiful fragrance ♪ 1856 01:35:18,551 --> 01:35:20,582 ♪ That you'll sell to all your patrons ♪ 1857 01:35:20,718 --> 01:35:22,891 ♪ And then you'll make a tiny donation ♪ 1858 01:35:23,026 --> 01:35:25,058 ♪ But now we've got a situation ♪ 1859 01:35:25,194 --> 01:35:27,524 ♪ Every time you lose your patience ♪ 1860 01:35:27,660 --> 01:35:29,758 - ♪ I've got, I've got ♪ - ♪ My resolution ♪ 1861 01:35:29,894 --> 01:35:32,265 - ♪ We've got, we've got ♪ - ♪ Our execution ♪ 1862 01:35:32,401 --> 01:35:34,001 - ♪ You've got, you've got ♪ - ♪ You've got ♪ 1863 01:35:34,136 --> 01:35:36,533 ♪ To mass produce your revolution ♪ 1864 01:35:36,669 --> 01:35:38,635 - ♪ I've got, I've got ♪ - ♪ My resolution ♪ 1865 01:35:38,771 --> 01:35:41,241 - ♪ We've got, we've got ♪ - ♪ Our execution ♪ 1866 01:35:41,377 --> 01:35:42,977 - ♪ You've got, you've got ♪ - ♪ You've got ♪ 1867 01:35:43,112 --> 01:35:45,475 ♪ To mass produce your revolution ♪ 1868 01:35:45,610 --> 01:35:50,051 ♪ We don't get cash When we get paid ♪ 1869 01:35:50,187 --> 01:35:54,418 ♪ We get dental, health and life as a trade ♪ 1870 01:35:54,554 --> 01:35:59,055 ♪ Everyone's telling me that no one is safe ♪ 1871 01:35:59,191 --> 01:36:01,288 ♪ I think I'll run away ♪ 1872 01:36:01,424 --> 01:36:04,261 ♪ I think I'll run away ♪ 1873 01:36:21,549 --> 01:36:24,648 - ♪ I've got, I've got ♪ - ♪ My resolution ♪ 1874 01:36:25,083 --> 01:36:26,922 ♪ Our execution ♪ 1875 01:36:27,291 --> 01:36:30,455 ♪ You've got to mass produce your revolution ♪ 1876 01:36:30,591 --> 01:36:32,689 - ♪ I've got, I've got ♪ - ♪ My resolution ♪ 1877 01:36:32,825 --> 01:36:35,196 - ♪ We've got, we've got ♪ - ♪ Our execution ♪ 1878 01:36:35,332 --> 01:36:36,723 - ♪ You've got, you've got ♪ - ♪ You've got ♪ 1879 01:36:36,858 --> 01:36:39,431 ♪ To mass produce your revolution ♪ 1880 01:36:39,567 --> 01:36:41,665 - ♪ I've got, I've got ♪ - ♪ My resolution ♪ 1881 01:36:41,801 --> 01:36:43,930 - ♪ We've got, we've got ♪ - ♪ Our execution ♪ 1882 01:36:44,066 --> 01:36:45,666 - ♪ You've got, you've got ♪ - ♪ You've got ♪ 1883 01:36:45,801 --> 01:36:48,569 ♪ To mass produce your revolution ♪