1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:18,971 --> 00:02:20,707 You made it! 4 00:02:21,742 --> 00:02:23,844 - We made it. - Are you with anybody? 5 00:02:23,877 --> 00:02:25,244 Why are you wearing that? 6 00:02:25,278 --> 00:02:26,480 Uh, look around. 7 00:02:27,414 --> 00:02:29,248 You didn't graduate. 8 00:02:29,282 --> 00:02:30,451 They don't know that. 9 00:02:31,585 --> 00:02:34,388 I noticed they got here after the ceremony. 10 00:02:34,421 --> 00:02:37,858 All right, so I may have told them the wrong time 11 00:02:37,891 --> 00:02:40,293 and avoided telling them I changed courses midyear. 12 00:02:40,327 --> 00:02:42,995 - Ali! - I'll tell them, I swear. 13 00:02:43,029 --> 00:02:44,898 At an awkward dinner five years from now. 14 00:02:44,932 --> 00:02:48,869 I mean, look, look at those poor adorable fools. 15 00:02:50,404 --> 00:02:51,839 Do you really want me to ruin their hopes and dreams 16 00:02:51,872 --> 00:02:54,341 with the news that continue to be a fuckup today? 17 00:02:54,374 --> 00:02:56,710 You're a terrible, terrible person. 18 00:02:57,109 --> 00:02:58,912 Guilty as charged. 19 00:02:58,946 --> 00:02:59,746 Oh, my God. 20 00:03:00,980 --> 00:03:01,748 Hi. 21 00:03:04,183 --> 00:03:06,920 Thought I'd stop by, say congrats. 22 00:03:08,221 --> 00:03:09,957 Checking up on me. 23 00:03:09,989 --> 00:03:11,391 I'm sorry I didn't bring anything, 24 00:03:11,425 --> 00:03:13,894 there really isn't a registry for graduations. 25 00:03:15,696 --> 00:03:17,464 So, how are you? 26 00:03:17,498 --> 00:03:18,966 Keeping busy. 27 00:03:18,998 --> 00:03:19,833 You? 28 00:03:21,067 --> 00:03:22,001 Good, yeah. 29 00:03:22,903 --> 00:03:24,304 Almost a psychologist now. 30 00:03:25,439 --> 00:03:26,272 That is great. 31 00:03:27,106 --> 00:03:28,040 It's just great. 32 00:03:30,410 --> 00:03:33,847 Well, I've gotta get back. 33 00:03:33,881 --> 00:03:35,482 Just wanted to wish you well. 34 00:03:35,516 --> 00:03:38,819 Thanks for um, coming, Jane. 35 00:03:38,852 --> 00:03:41,087 It was really good to see you. 36 00:03:43,824 --> 00:03:44,958 You too, kid. 37 00:03:49,663 --> 00:03:50,597 You made a friend? 38 00:03:55,469 --> 00:03:57,604 Who the hell was that? 39 00:03:57,638 --> 00:03:59,540 And did she just check me out? 40 00:03:59,573 --> 00:04:01,775 It's just an old friend. 41 00:04:01,808 --> 00:04:03,844 Uh, you're not getting away with that, that easily. 42 00:04:03,877 --> 00:04:08,080 No, Ali, wait, Ali... 43 00:04:18,725 --> 00:04:19,960 Hey! 44 00:04:19,993 --> 00:04:22,128 Cool ride, can I be you when I grow up? 45 00:04:24,932 --> 00:04:28,100 Sorry, um, it's just Lily's never mentioned you 46 00:04:28,134 --> 00:04:31,505 or any of her family or friends, or anyone really. 47 00:04:31,538 --> 00:04:33,072 So this is kind of a huge deal. 48 00:04:37,209 --> 00:04:39,713 Uh, how long have you known her? 49 00:04:39,746 --> 00:04:41,247 Are you guys related? 50 00:04:41,280 --> 00:04:42,783 We're not related. 51 00:04:42,816 --> 00:04:44,484 And if Lily doesn't wanna talk about something, 52 00:04:44,518 --> 00:04:45,752 isn't that her business? 53 00:04:48,388 --> 00:04:51,658 Look, Lily's private, I get that's part of the deal. 54 00:04:51,692 --> 00:04:56,463 But she's not really been herself lately 55 00:04:56,496 --> 00:04:58,432 - and I was... - And who is that, exactly? 56 00:05:02,069 --> 00:05:04,805 Look, if anything happens to her, 57 00:05:06,306 --> 00:05:08,442 or if she seems stranger than normal, 58 00:05:09,743 --> 00:05:11,011 call this number first. 59 00:05:14,648 --> 00:05:18,284 Okay, but why would anything happen to her? 60 00:05:51,118 --> 00:05:53,620 Lily, I am so, so sorry. 61 00:05:53,654 --> 00:05:55,856 It's fine, don't worry about it. 62 00:05:55,889 --> 00:05:57,256 No, you don't understand. 63 00:05:57,289 --> 00:06:00,060 I rushed out of work, got home to change, 64 00:06:00,093 --> 00:06:01,628 wore that special shirt you bought me. 65 00:06:01,662 --> 00:06:04,631 You know the one with those crazy flowers on it. 66 00:06:04,665 --> 00:06:06,933 Oh, you mean the one that I got you as a joke? 67 00:06:06,967 --> 00:06:08,835 Hey, I love that shirt. 68 00:06:08,869 --> 00:06:12,572 I jumped in the car, switched on the GPS lady and took off. 69 00:06:12,606 --> 00:06:14,240 I was actually running early. 70 00:06:14,273 --> 00:06:17,110 Now, you know how good I am with directions. 71 00:06:17,144 --> 00:06:18,345 Not at all. 72 00:06:18,378 --> 00:06:20,147 Exactly, which is why I used the lady, 73 00:06:20,179 --> 00:06:22,949 but this time she's taken me out in the middle of nowhere. 74 00:06:22,983 --> 00:06:26,620 Every 10 seconds she's telling me to do a u-turn. 75 00:06:26,653 --> 00:06:28,822 Turns out I plugged in the wrong MacArthur Street. 76 00:06:28,855 --> 00:06:30,357 Melbourne has three of them. 77 00:06:30,390 --> 00:06:33,026 So I searched for the other address 78 00:06:33,060 --> 00:06:34,528 and speed your way. 79 00:06:34,561 --> 00:06:39,298 Finally, I am traveling the right direction when boom! 80 00:06:39,332 --> 00:06:40,701 The traffic stops. 81 00:06:40,734 --> 00:06:44,203 For 20 minutes we inch along, when finally I see it. 82 00:06:45,372 --> 00:06:46,673 What? 83 00:06:46,707 --> 00:06:47,607 A kitten. 84 00:06:48,642 --> 00:06:50,209 A kitten. 85 00:06:50,242 --> 00:06:51,878 Little shit wouldn't get off the road. 86 00:06:51,912 --> 00:06:53,880 Someone would chase it off and it would run 87 00:06:53,914 --> 00:06:55,015 straight back on. 88 00:06:55,048 --> 00:06:56,917 It had a death wish, I guess. 89 00:06:56,950 --> 00:06:58,785 Can cats have death wishes? 90 00:06:58,819 --> 00:07:01,988 So you're telling me that a kitten stopped you 91 00:07:02,022 --> 00:07:04,223 from coming to my graduation. 92 00:07:04,256 --> 00:07:07,728 Well, a kitten and my own stupidity. 93 00:07:07,761 --> 00:07:11,331 I'm so sorry, Lil, I really wanted to be there. 94 00:07:11,364 --> 00:07:12,599 It's fine, I'm here with Ali. 95 00:07:12,632 --> 00:07:14,000 We'll walk home together. 96 00:07:14,034 --> 00:07:16,002 Why don't I made you dinner? 97 00:07:16,036 --> 00:07:17,537 You can't even turn on your oven without 98 00:07:17,571 --> 00:07:19,339 giving yourself third degree burns. 99 00:07:19,372 --> 00:07:21,975 Skin grafts are temporary, love. 100 00:07:22,008 --> 00:07:23,443 This is forever. 101 00:07:23,477 --> 00:07:25,912 No, I'm pretty sure skin grafts are permanent, idiot. 102 00:07:29,950 --> 00:07:30,784 Oh, fuck. 103 00:07:32,018 --> 00:07:33,954 That girl's gotta have rocks for brains 104 00:07:33,987 --> 00:07:35,455 to fall for that nonsense. 105 00:07:38,825 --> 00:07:40,761 Don't talk like that about her. 106 00:07:40,794 --> 00:07:41,595 Why? 107 00:07:42,729 --> 00:07:44,331 'Cause you wuv her? 108 00:07:46,399 --> 00:07:47,534 Sorry! 109 00:07:49,436 --> 00:07:51,171 I forgot what a noble hero you are. 110 00:07:52,072 --> 00:07:56,275 But I'm a damsel under much... 111 00:07:58,044 --> 00:07:59,346 ...distress. 112 00:08:00,247 --> 00:08:01,348 Will you stop? 113 00:08:01,381 --> 00:08:02,549 She'll be coming over later, 114 00:08:02,582 --> 00:08:04,651 I have to make dinner and do housework. 115 00:08:04,684 --> 00:08:05,519 Or... 116 00:08:15,428 --> 00:08:17,564 Do me, instead. 117 00:08:24,771 --> 00:08:27,841 So I'm guessing golden boy had another elaborate excuse? 118 00:08:30,744 --> 00:08:33,246 So the family are treating me to a dinner tonight. 119 00:08:33,280 --> 00:08:34,414 Wanna join us? 120 00:08:34,447 --> 00:08:35,582 Laugh at my jokes? 121 00:08:35,615 --> 00:08:37,684 Stop me from actually murdering them? 122 00:08:37,717 --> 00:08:39,986 Oh, and there is a grad after-party tonight 123 00:08:40,020 --> 00:08:43,156 which I'm sure is going to be highly inappropriate 124 00:08:43,190 --> 00:08:44,524 and far too messy. 125 00:08:44,558 --> 00:08:45,659 Wanna meet me there? 126 00:08:47,360 --> 00:08:48,528 Course not. 127 00:08:48,562 --> 00:08:50,630 Who am I asking? 128 00:08:50,664 --> 00:08:51,898 Call me later. 129 00:09:41,815 --> 00:09:44,718 You can jump in any time you like, you know. 130 00:09:47,220 --> 00:09:50,257 The anticipation of pleasure is much better 131 00:09:50,290 --> 00:09:51,658 than pleasure itself. 132 00:09:52,559 --> 00:09:54,761 Where did you get that from? 133 00:09:54,794 --> 00:09:56,963 I think it was a film except it was "death" 134 00:09:56,997 --> 00:09:59,466 and "worse" and not "pleasure" and... 135 00:10:00,700 --> 00:10:01,668 Fuck was that? 136 00:10:02,903 --> 00:10:04,404 Shit, what time is it? 137 00:10:08,775 --> 00:10:11,444 Okay, time to go. 138 00:10:15,649 --> 00:10:17,584 This isn't a game, Vi, she'll be... 139 00:10:17,617 --> 00:10:19,819 She'll be sad for a few hours, do some shots 140 00:10:19,853 --> 00:10:21,288 and get over it. 141 00:10:21,322 --> 00:10:22,622 Violet. 142 00:10:22,656 --> 00:10:24,090 Joshua. 143 00:10:24,124 --> 00:10:25,659 Please? 144 00:10:31,464 --> 00:10:33,733 You know, one of these days I might 145 00:10:33,767 --> 00:10:35,135 get really fucking offended. 146 00:10:35,168 --> 00:10:37,203 I'll call you tomorrow. 147 00:11:18,111 --> 00:11:19,980 Fuck, Violet. 148 00:11:38,399 --> 00:11:39,232 Vi. 149 00:11:41,134 --> 00:11:42,102 Is that you? 150 00:11:51,511 --> 00:11:53,113 I swear I'll wring her neck. 151 00:12:09,829 --> 00:12:13,700 This is not fucking funny, Vi. 152 00:16:13,172 --> 00:16:15,975 Before anyone says a word, please keep all conversation 153 00:16:16,009 --> 00:16:19,245 to a modest volume, please and thank you. 154 00:16:19,279 --> 00:16:20,079 Hey. 155 00:16:20,113 --> 00:16:20,947 Lil! 156 00:16:21,814 --> 00:16:23,082 I just broke my own rule. 157 00:16:24,351 --> 00:16:25,452 Missed you last night. 158 00:16:26,853 --> 00:16:29,323 As usual, things happened, then they escalated. 159 00:16:29,356 --> 00:16:31,325 It got apocalyptic pretty quickly. 160 00:16:32,825 --> 00:16:33,661 What did you do? 161 00:16:34,994 --> 00:16:36,929 I, ah, just had a quiet one. 162 00:16:38,298 --> 00:16:39,633 Really? 163 00:16:39,667 --> 00:16:40,800 I thought you'd be having a nice night 164 00:16:40,833 --> 00:16:42,068 in with the boy toy. 165 00:16:42,101 --> 00:16:43,036 As far as I'm concerned, 166 00:16:43,069 --> 00:16:45,872 the boy toy no longer exists. 167 00:16:45,905 --> 00:16:48,375 Oh, Lil, sorry. 168 00:16:48,409 --> 00:16:49,208 Do we have cake? 169 00:16:49,242 --> 00:16:50,076 Come join us. 170 00:16:52,646 --> 00:16:54,348 Hello Lily, you there? 171 00:16:55,549 --> 00:16:57,785 I'd love to, but I can't. 172 00:17:00,953 --> 00:17:03,524 I've had to head off for a day or two. 173 00:17:03,557 --> 00:17:06,393 Did you just go on an adventure without me? 174 00:17:06,427 --> 00:17:09,530 Sorry hon, but this is one I have to do on my own. 175 00:17:09,563 --> 00:17:10,764 You know what happens a hero leaves 176 00:17:10,798 --> 00:17:11,898 her sidekick behind, right? 177 00:17:11,931 --> 00:17:12,766 It's never good. 178 00:17:14,100 --> 00:17:15,302 I'll be fine. 179 00:17:15,336 --> 00:17:17,338 I'll be back before you can say lickety split. 180 00:17:17,371 --> 00:17:18,838 Lickety split. 181 00:17:18,871 --> 00:17:21,575 Well, fast, but not that fast, smartass. 182 00:17:23,377 --> 00:17:24,812 Well, call me when you get to wherever 183 00:17:24,844 --> 00:17:27,280 it is that you're going, okay? 184 00:17:27,314 --> 00:17:28,147 Love you. 185 00:17:30,718 --> 00:17:32,018 Love you. 186 00:17:38,991 --> 00:17:40,193 Is she okay? 187 00:17:40,226 --> 00:17:41,762 Hope so. 188 00:18:44,491 --> 00:18:45,325 Shit. 189 00:19:50,022 --> 00:19:51,959 How are ya, love? 190 00:19:51,991 --> 00:19:54,060 - What can we get you? - Oh! 191 00:19:54,093 --> 00:19:56,563 - Um... - Oh, never mind that lot. 192 00:19:56,597 --> 00:19:58,532 Don't get many like you out here. 193 00:19:59,633 --> 00:20:01,535 You know, a pretty girl away from the city 194 00:20:01,568 --> 00:20:03,637 rolling up stag all the way out here 195 00:20:03,670 --> 00:20:05,606 in the middle of nowhere? 196 00:20:05,639 --> 00:20:08,775 Let me guess, car ran outta juice. 197 00:20:11,143 --> 00:20:12,546 - Yeah. - Yeah. 198 00:20:12,579 --> 00:20:14,080 Right, you're not the first one. 199 00:20:14,113 --> 00:20:15,883 See old Murray there? 200 00:20:15,916 --> 00:20:19,720 His car ran out of petrol 30 years ago and he never left! 201 00:20:24,892 --> 00:20:27,628 Um, where is the nearest petrol station? 202 00:20:27,661 --> 00:20:29,061 Oh, about 40k up the road? 203 00:20:31,331 --> 00:20:33,099 Yeah, it's been a bit of a shit since they closed 204 00:20:33,132 --> 00:20:34,334 that one back at Bowser. 205 00:20:35,602 --> 00:20:37,103 Can you imagine that? 206 00:20:37,136 --> 00:20:40,374 A town called Bowser doesn't even have a bloody servo. 207 00:20:47,347 --> 00:20:48,916 My name's Marlee. 208 00:20:48,949 --> 00:20:51,552 That boofhead there, he's my other half, Tom. 209 00:20:51,585 --> 00:20:52,519 I'm sorry. 210 00:20:52,553 --> 00:20:53,720 No, no, that's all right. 211 00:20:53,754 --> 00:20:54,888 I've got a jerrycan out the back. 212 00:20:54,922 --> 00:20:55,956 How far up the road are you? 213 00:20:55,989 --> 00:20:57,991 Oh, just a short walk. 214 00:20:58,025 --> 00:20:59,927 Oh, don't you worry about a thing. 215 00:21:02,863 --> 00:21:05,465 What's your name, sweetheart? 216 00:21:06,533 --> 00:21:08,368 Um, Lily. 217 00:21:12,773 --> 00:21:15,107 Well, Lily, we take good care of our guests 218 00:21:15,141 --> 00:21:16,577 up here, don't we, Marl? 219 00:21:16,610 --> 00:21:18,210 We do indeed. 220 00:21:18,244 --> 00:21:19,780 But there's something that we would like 221 00:21:19,813 --> 00:21:21,782 you to do for us first. 222 00:21:29,823 --> 00:21:30,891 This is amazing. 223 00:21:30,924 --> 00:21:32,124 Thank you so much. 224 00:21:32,158 --> 00:21:35,963 Oh, best parma in 200 kilometers. 225 00:21:35,996 --> 00:21:38,164 Only bloody parma in 200 kilometers. 226 00:21:38,197 --> 00:21:40,067 Oh shush your face. 227 00:21:40,099 --> 00:21:41,535 It's on the house for you, love. 228 00:21:41,568 --> 00:21:43,036 Are you seri, no. 229 00:21:43,070 --> 00:21:44,538 It's fine, I couldn't. 230 00:21:44,571 --> 00:21:45,739 Look, I'm just really happy to see 231 00:21:45,772 --> 00:21:47,206 another sheila in this place. 232 00:21:48,942 --> 00:21:52,546 Thank you, this is... 233 00:21:52,579 --> 00:21:53,714 You guys are life savers. 234 00:21:55,849 --> 00:21:58,051 So Lil, what are you looking for in this 235 00:21:58,085 --> 00:21:59,185 part of the world, then? 236 00:21:59,218 --> 00:22:01,421 Um, I'm looking for a house. 237 00:22:01,455 --> 00:22:02,356 Out here? 238 00:22:03,590 --> 00:22:06,360 Yeah, it's, uh, just at the end of the road 239 00:22:06,393 --> 00:22:07,694 on the top of the rise. 240 00:22:13,667 --> 00:22:15,669 The house on the hill? 241 00:22:17,269 --> 00:22:18,905 Is something wrong? 242 00:22:21,041 --> 00:22:24,678 Yeah, uh, you don't wanna go up there, love. 243 00:22:26,580 --> 00:22:28,849 Look, why don't we put you up here for the night? 244 00:22:28,882 --> 00:22:30,651 No, I wouldn't wanna put you out. 245 00:22:30,684 --> 00:22:31,785 Oh, it's no trouble. 246 00:22:35,989 --> 00:22:38,290 You're not one of them ghost hunters, are you? 247 00:22:39,459 --> 00:22:40,961 Ghost hunters? 248 00:22:40,994 --> 00:22:43,563 Yeah, yeah, well you know, a lot of folk around here 249 00:22:43,597 --> 00:22:45,297 are convinced that place is haunted. 250 00:22:45,332 --> 00:22:47,199 Why would they think that? 251 00:22:48,835 --> 00:22:51,471 Because anybody that goes up there, 252 00:22:53,340 --> 00:22:54,975 they don't come back. 253 00:22:55,008 --> 00:22:56,208 Squatters, 254 00:22:56,242 --> 00:22:57,644 kids looking for a thrill. 255 00:22:57,678 --> 00:22:58,645 All gone. 256 00:23:00,179 --> 00:23:01,548 You can't be serious. 257 00:23:04,651 --> 00:23:07,219 Yeah, look, uh, a young family died up there 258 00:23:07,253 --> 00:23:08,689 about 20 years ago. 259 00:23:09,990 --> 00:23:13,160 Ever since, there's been a darkness 260 00:23:13,192 --> 00:23:14,528 surrounding that place. 261 00:23:16,163 --> 00:23:19,231 We're simple, ordinary, normal folk here. 262 00:23:20,400 --> 00:23:21,568 All right, we might be a little kooky 263 00:23:21,601 --> 00:23:25,237 and set in our ways, but we're not religious, 264 00:23:25,271 --> 00:23:27,941 we're not superstitious and we're definitely not mad. 265 00:23:29,208 --> 00:23:31,011 So believe us when we say to you 266 00:23:32,145 --> 00:23:34,815 nothing that has gone into that house 267 00:23:34,848 --> 00:23:36,583 has ever come out alive again. 268 00:23:38,819 --> 00:23:39,753 God, that family. 269 00:23:40,754 --> 00:23:41,922 Lovely folks. 270 00:23:43,457 --> 00:23:45,592 I believe the mother was pregnant at the... 271 00:23:46,960 --> 00:23:48,628 What was she like? 272 00:23:48,662 --> 00:23:49,496 The mother. 273 00:23:52,032 --> 00:23:53,500 Why do you wanna know that? 274 00:23:54,701 --> 00:23:56,737 Ah, there was one person that came out 275 00:23:56,770 --> 00:23:58,105 of that house alive. 276 00:24:02,943 --> 00:24:03,777 You're... 277 00:24:08,381 --> 00:24:09,616 Oh, love. 278 00:24:09,649 --> 00:24:10,884 Yeah, that all right, Marl. 279 00:24:10,917 --> 00:24:13,019 Come on, let's get you back on the road, hey? 280 00:24:14,421 --> 00:24:15,789 Thanks. 281 00:24:33,272 --> 00:24:36,710 There we are, all right, give it a bell. 282 00:24:38,178 --> 00:24:39,880 Ah, there she is back from the dead. 283 00:24:39,913 --> 00:24:42,382 Thank you so much, I really really 284 00:24:42,415 --> 00:24:44,017 - appreciate it. - Nah, no probs. 285 00:24:47,087 --> 00:24:48,088 Listen, Lil. 286 00:24:49,456 --> 00:24:52,592 In case you do change your mind, there's a freeway turnoff 287 00:24:52,626 --> 00:24:54,293 about 30k's out of town. 288 00:24:54,327 --> 00:24:56,263 Take you straight back to Melbourne, okay? 289 00:24:58,532 --> 00:25:00,367 Hope to see you again. 290 00:26:57,250 --> 00:26:58,418 Hi, you've called Alice. 291 00:26:58,451 --> 00:26:59,653 You know the drill. 292 00:26:59,686 --> 00:27:01,288 The beep. 293 00:27:01,322 --> 00:27:03,189 Hey, Al, you there? 294 00:27:04,591 --> 00:27:05,425 It's Lil. 295 00:27:07,794 --> 00:27:09,696 I'm not sure what's happening, uh... 296 00:27:13,166 --> 00:27:14,402 You know, I think you're right, 297 00:27:14,434 --> 00:27:16,404 I shouldn't have tried to do this on my own. 298 00:27:20,640 --> 00:27:21,875 I'm scared, Al. 299 00:27:24,678 --> 00:27:28,248 I thought everything would be all right, but uh... 300 00:27:32,986 --> 00:27:36,489 You know, I'm sorry, I'm just being crazy. 301 00:27:37,824 --> 00:27:39,025 I'm here out in the middle of nowhere 302 00:27:39,059 --> 00:27:40,593 freaking myself out. 303 00:27:44,931 --> 00:27:45,865 Everything's fine. 304 00:27:47,801 --> 00:27:48,868 I'm fine. 305 00:27:48,902 --> 00:27:50,737 I'll call you tomorrow. 306 00:27:52,872 --> 00:27:56,410 If I survive the night in my haunted house. 307 00:29:32,306 --> 00:29:33,807 Hello? 308 00:31:17,143 --> 00:31:17,944 What? 309 00:31:17,977 --> 00:31:18,878 Oh, hi. 310 00:31:20,013 --> 00:31:21,448 Alice. 311 00:31:21,482 --> 00:31:23,216 I'm Lily's friend. 312 00:31:23,249 --> 00:31:24,318 - We met- - It's late. 313 00:31:25,885 --> 00:31:27,287 Yeah, sorry about that. 314 00:31:27,321 --> 00:31:29,155 - But Lily- - I told you to call. 315 00:31:30,023 --> 00:31:30,857 I know. 316 00:31:33,327 --> 00:31:34,861 You don't really go in for normal conversation 317 00:31:34,894 --> 00:31:35,762 or rhythms, do you? 318 00:31:35,795 --> 00:31:37,598 Or late night visitors. 319 00:31:43,036 --> 00:31:44,605 Lily left town really early this morning 320 00:31:44,638 --> 00:31:46,574 and then tonight she left me a really weird message 321 00:31:46,607 --> 00:31:48,309 and I haven't heard from her since. 322 00:31:51,811 --> 00:31:53,713 - You told me to c- - Define weird. 323 00:31:55,148 --> 00:31:56,216 She sounded scared. 324 00:32:00,119 --> 00:32:01,754 Did she say where she was going? 325 00:32:01,788 --> 00:32:05,124 She said something about a haunted house. 326 00:32:12,232 --> 00:32:14,401 I'm sure she'll be fine. 327 00:32:14,435 --> 00:32:15,969 Yeah, but you didn't hear the message. 328 00:32:16,002 --> 00:32:17,203 Yeah, but this isn't the first time 329 00:32:17,237 --> 00:32:19,038 she's left without warning, right? 330 00:32:19,072 --> 00:32:20,873 - Well no, but- - And she's more than capable 331 00:32:20,907 --> 00:32:22,242 of taking care of herself. 332 00:32:22,275 --> 00:32:23,711 - Yes, but- - It's probably 333 00:32:23,743 --> 00:32:26,513 a solo adventure, road trip to clear the head. 334 00:32:26,547 --> 00:32:28,815 She'll be back for lattes before you know it. 335 00:32:29,882 --> 00:32:31,585 So you're not gonna do anything. 336 00:32:32,919 --> 00:32:34,555 Aw, if it'll make you feel better 337 00:32:34,588 --> 00:32:36,856 I'll run some checks, find out where's she's at 338 00:32:36,889 --> 00:32:37,991 and I'll let you know. 339 00:32:39,058 --> 00:32:40,760 She likes skinny caps, actually. 340 00:32:42,295 --> 00:32:43,364 Great detail. 341 00:32:43,397 --> 00:32:44,897 - Thanks, Columbo. - Sorry. 342 00:32:44,931 --> 00:32:47,300 Do you mind if I just use your bathroom real quick? 343 00:32:50,537 --> 00:32:52,138 Thank you. 344 00:37:03,423 --> 00:37:04,223 Hello? 345 00:38:48,260 --> 00:38:49,096 You wouldn't. 346 00:38:50,229 --> 00:38:51,665 I've done more for less. 347 00:38:53,367 --> 00:38:55,102 You've got five seconds to tell me 348 00:38:55,134 --> 00:38:57,104 why I shouldn't shoot you right now. 349 00:38:59,238 --> 00:39:00,741 Or call the police. 350 00:39:00,774 --> 00:39:01,608 I'm sorry. 351 00:39:02,709 --> 00:39:05,312 This is extreme behavior, even for me. 352 00:39:05,345 --> 00:39:08,147 I didn't mean any harm, I'm just really worried 353 00:39:08,180 --> 00:39:09,716 about my friend. 354 00:39:09,750 --> 00:39:12,619 And by the looks of it, so are you? 355 00:39:15,287 --> 00:39:16,523 If you're not gonna help me, 356 00:39:16,556 --> 00:39:18,125 I'm just gonna have to find her myself. 357 00:39:39,446 --> 00:39:40,947 Buy me a coffee. 358 00:40:27,527 --> 00:40:30,296 The first thing you need to know about Lily 359 00:40:30,330 --> 00:40:32,432 is people vanish around her. 360 00:40:34,334 --> 00:40:36,803 I've known her longer than anyone, 361 00:40:36,837 --> 00:40:38,805 and loss is her life's one constant. 362 00:40:40,140 --> 00:40:42,042 I've spent years searching for answers. 363 00:40:43,577 --> 00:40:44,444 I'm still looking. 364 00:40:45,779 --> 00:40:48,048 I'm sure Lily told you that she lost 365 00:40:48,081 --> 00:40:50,751 her parents at an early age. 366 00:40:50,784 --> 00:40:51,718 Which is the truth. 367 00:40:53,220 --> 00:40:56,022 But she's less chatty about her years as a foster child. 368 00:40:58,558 --> 00:41:01,962 At age eight, Lily ended up with the Frasers. 369 00:41:01,995 --> 00:41:05,264 How those fuckers got vetted by anyone is a mystery. 370 00:41:06,666 --> 00:41:09,836 Leonard Fraser was an alcoholic household despot 371 00:41:11,438 --> 00:41:13,940 who ruled his family with an iron fist. 372 00:41:15,075 --> 00:41:17,811 One his kids too often saw up close. 373 00:41:30,289 --> 00:41:32,492 Till the night he disappeared. 374 00:41:34,094 --> 00:41:36,730 He was missing for six days before anyone 375 00:41:36,763 --> 00:41:38,198 bothered to investigate. 376 00:41:40,000 --> 00:41:41,300 Lily was living in filth. 377 00:41:43,637 --> 00:41:46,139 His wife was comatose, never to emerge. 378 00:41:48,508 --> 00:41:49,943 What happened? 379 00:41:49,976 --> 00:41:52,512 Oh, at first they thought he'd finally ran off 380 00:41:52,546 --> 00:41:55,816 with some poor wretch he'd met at the local, but no dice. 381 00:41:58,185 --> 00:42:01,988 To eradicate your existence takes skill and smarts. 382 00:42:03,824 --> 00:42:06,760 Qualities Leonard Fraser was not famous for. 383 00:42:10,697 --> 00:42:12,532 After that, she got lucky for awhile. 384 00:42:13,934 --> 00:42:16,870 She was taken in by an older couple lovely as can be. 385 00:42:16,903 --> 00:42:18,171 They died just recently. 386 00:42:19,272 --> 00:42:21,241 Natural causes, I checked. 387 00:42:22,576 --> 00:42:25,512 Under them, Lily got back on track. 388 00:42:25,545 --> 00:42:27,447 She studied hard, got her marks up 389 00:42:28,782 --> 00:42:31,017 in everything but mathematics. 390 00:42:32,586 --> 00:42:34,988 You see, her year eight maths teacher, 391 00:42:35,021 --> 00:42:37,891 Mr. Edgar Cooke, was a real gem. 392 00:42:37,924 --> 00:42:39,860 You know, the type of teacher 393 00:42:39,893 --> 00:42:42,929 who marks down the prettiest girls' exams 394 00:42:42,963 --> 00:42:45,165 so they have to see him after class 395 00:42:45,198 --> 00:42:46,967 for some private tutoring. 396 00:42:49,135 --> 00:42:52,505 Like Fraser, Cooke vanished before he could get 397 00:42:52,539 --> 00:42:53,740 to our girl Lily. 398 00:42:56,009 --> 00:42:57,177 Coincidence? 399 00:42:59,313 --> 00:43:01,648 I'm not big on coincidences. 400 00:43:06,019 --> 00:43:07,888 And then there was the slumber party. 401 00:43:09,323 --> 00:43:12,192 It was the end of school, an attempt to make some friends. 402 00:43:14,362 --> 00:43:16,162 Didn't exactly go to plan. 403 00:43:30,577 --> 00:43:33,513 You've never tasted marshmallows before, Lily? 404 00:43:33,546 --> 00:43:35,181 Uh, nope. 405 00:43:35,215 --> 00:43:37,918 Okay, this is how you do it. 406 00:43:37,951 --> 00:43:39,552 First you take your marshmallow, 407 00:43:41,488 --> 00:43:43,056 then your weapon of choice. 408 00:43:46,760 --> 00:43:49,095 Stab it quickly through the head 409 00:43:49,129 --> 00:43:51,531 before it even knows what's happening. 410 00:43:54,734 --> 00:43:59,606 Victim number two, stab it right under the jaw. 411 00:44:05,145 --> 00:44:09,082 Victim three, you can play with this one. 412 00:44:10,083 --> 00:44:12,252 Make it really hurt. 413 00:44:13,753 --> 00:44:16,022 Does this have to be so macabre? 414 00:44:20,193 --> 00:44:21,027 Last one. 415 00:44:22,495 --> 00:44:24,264 That's just a mercy killing. 416 00:44:24,297 --> 00:44:26,166 Can't leave any witnesses. 417 00:44:26,199 --> 00:44:27,834 Should we be worried? 418 00:44:30,603 --> 00:44:32,406 I don't know, Lily, should we? 419 00:44:34,207 --> 00:44:35,141 What do you mean? 420 00:44:36,576 --> 00:44:38,144 You're an orphan, aren't you? 421 00:44:41,581 --> 00:44:42,782 Yeah but um... 422 00:44:42,816 --> 00:44:45,585 So what really happened to your parents? 423 00:44:45,618 --> 00:44:47,721 Sonja, maybe you should stop. 424 00:44:47,754 --> 00:44:49,622 Did they die some gruesome death? 425 00:44:49,656 --> 00:44:51,459 Is that why you don't talk about it? 426 00:44:53,126 --> 00:44:55,295 I, uh, I was really little at the time, 427 00:44:55,329 --> 00:44:56,596 I don't really remember. 428 00:44:56,629 --> 00:45:00,468 My mother said you were the only one there. 429 00:45:02,470 --> 00:45:04,372 Tell us a scary story, Lily. 430 00:45:05,373 --> 00:45:07,273 How did you kill your parents? 431 00:45:07,308 --> 00:45:08,108 You really think 432 00:45:08,141 --> 00:45:09,743 I killed my parents? 433 00:45:09,776 --> 00:45:11,345 Why don't you shut the fuck up 434 00:45:11,379 --> 00:45:13,279 or who knows what might happen to you. 435 00:45:35,635 --> 00:45:37,804 I knew she was a fucking psycho. 436 00:45:51,051 --> 00:45:52,052 She never told me. 437 00:45:53,421 --> 00:45:56,323 Lily's never spoken to anybody about what happened. 438 00:46:04,731 --> 00:46:07,334 The only thing we know for sure 439 00:46:09,002 --> 00:46:12,138 is those girls were never seen or heard from again. 440 00:46:23,083 --> 00:46:24,184 We think we know Lily. 441 00:46:25,085 --> 00:46:28,054 She's quiet, determined, lost. 442 00:46:28,088 --> 00:46:30,690 We feel the need to protect her, save her from harm. 443 00:46:32,426 --> 00:46:34,160 But all those traumatic experiences, 444 00:46:34,194 --> 00:46:35,695 they must have had an effect. 445 00:46:38,598 --> 00:46:40,568 What if, that night, 446 00:46:43,903 --> 00:46:45,473 she just snapped? 447 00:50:28,294 --> 00:50:29,496 You're nuts. 448 00:50:29,530 --> 00:50:31,799 I have to look at it from every angle. 449 00:50:31,831 --> 00:50:34,300 Work the evidence, and where there is none 450 00:50:34,335 --> 00:50:37,638 all I've got is motive, opportunity and circumstance. 451 00:50:37,671 --> 00:50:39,272 And when I put those into the slot machine, 452 00:50:39,306 --> 00:50:40,741 all three come up Lily. 453 00:50:42,409 --> 00:50:45,512 Lily might be weird, but she's also the kindest, 454 00:50:45,546 --> 00:50:48,114 sweetest person I've ever met. 455 00:50:48,147 --> 00:50:51,250 There's no way she could hurt anyone, let alone... 456 00:50:51,284 --> 00:50:53,853 Let alone stab four girls to death while they sleep. 457 00:50:55,322 --> 00:50:58,525 You would be shocked how normal a killer can seem. 458 00:50:58,559 --> 00:51:00,361 You know Karl Denke? 459 00:51:00,394 --> 00:51:03,764 The butcher who sold his customers human flesh? 460 00:51:03,797 --> 00:51:07,334 He was a regular churchgoer and a pillar of his community. 461 00:51:08,502 --> 00:51:11,372 He even played the organ for special services. 462 00:51:13,039 --> 00:51:14,240 I don't buy it, sorry. 463 00:51:15,709 --> 00:51:18,379 How could she of even disposed of the bodies? 464 00:51:18,412 --> 00:51:19,847 They were in an abandoned house out 465 00:51:19,879 --> 00:51:21,682 in the middle of nowhere. 466 00:51:21,715 --> 00:51:23,617 The surrounding woods would've been a perfect place 467 00:51:23,650 --> 00:51:27,321 to dispose of something you didn't want found. 468 00:51:28,622 --> 00:51:30,289 You're delusional. 469 00:51:31,658 --> 00:51:33,427 You must have had a wonderful childhood 470 00:51:33,460 --> 00:51:35,228 to think so well of humanity. 471 00:51:37,096 --> 00:51:40,667 Lily saw her parents slain when she was barely three. 472 00:51:41,869 --> 00:51:44,671 Something like that, it leaves a residue. 473 00:51:46,673 --> 00:51:47,775 Isn't that all the more reason 474 00:51:47,808 --> 00:51:49,610 why we should be protecting her? 475 00:51:49,643 --> 00:51:52,346 It's my job to protect everyone. 476 00:51:56,483 --> 00:51:57,584 That boyfriend of hers. 477 00:51:58,619 --> 00:51:59,453 What's his story? 478 00:52:00,987 --> 00:52:01,988 Ex-boyfriend. 479 00:52:02,021 --> 00:52:02,856 Interesting. 480 00:52:03,990 --> 00:52:05,893 He went missing three days ago. 481 00:53:42,456 --> 00:53:44,625 So the idea is to arrest Lily? 482 00:53:46,025 --> 00:53:48,328 The idea is to find her and hopefully find out 483 00:53:48,362 --> 00:53:49,396 what's going on. 484 00:53:49,429 --> 00:53:50,764 Well I'm coming with you. 485 00:53:52,298 --> 00:53:53,132 No, you're not. 486 00:53:54,568 --> 00:53:56,068 Too many lives have been lost already, 487 00:53:56,102 --> 00:53:58,472 do you really think Lily will forgive me 488 00:53:58,505 --> 00:53:59,806 if I put yours in danger? 489 00:54:01,475 --> 00:54:03,944 Look, I'm sorry, I will do everything I can 490 00:54:03,977 --> 00:54:07,046 to try to protect her, but this is just something 491 00:54:07,079 --> 00:54:08,247 I have to do alone. 492 00:54:10,651 --> 00:54:11,985 You sound just like Lily. 493 00:54:12,920 --> 00:54:13,954 Okay, you know what? 494 00:54:13,987 --> 00:54:15,923 Fuck it, you were right. 495 00:54:15,956 --> 00:54:18,157 That whole sleepover thing has got me freaked out. 496 00:54:18,190 --> 00:54:20,159 You just let me know as soon as you find her, yeah? 497 00:54:20,192 --> 00:54:21,595 Yeah, of course. 498 00:54:21,628 --> 00:54:22,729 Having someone call your best friend 499 00:54:22,763 --> 00:54:24,297 - a murderer is hectic. - I didn't call 500 00:54:24,331 --> 00:54:25,799 her a murderer. 501 00:54:25,832 --> 00:54:28,035 Well no, but you have to entertain the possibility. 502 00:54:28,067 --> 00:54:28,902 I get it. 503 00:54:31,137 --> 00:54:31,972 Okay. 504 00:54:34,341 --> 00:54:36,075 So when are you heading off? 505 00:54:36,108 --> 00:54:37,243 I'm just curious. 506 00:54:39,413 --> 00:54:41,782 I'll be leaving in the morning. 507 00:54:41,815 --> 00:54:43,383 Great, good luck. 508 00:56:57,283 --> 00:57:00,153 I'm calling the police, go away! 509 00:57:04,324 --> 00:57:05,525 Stop! 510 00:57:11,098 --> 00:57:11,932 Enough! 511 00:59:55,262 --> 00:59:57,264 Okay, so I may have gone a little too far. 512 00:59:57,297 --> 00:59:58,098 You think? 513 01:00:06,406 --> 01:00:09,109 You are just driving, you are not helping, 514 01:00:09,142 --> 01:00:11,444 influencing or getting involved in this case 515 01:00:11,478 --> 01:00:13,613 in any way, do you understand? 516 01:00:17,250 --> 01:00:19,519 Please tell me you understand. 517 01:00:27,727 --> 01:00:29,062 Sorry, just... 518 01:00:31,231 --> 01:00:32,065 Sorry. 519 01:00:41,975 --> 01:00:42,776 Sorry. 520 01:02:10,364 --> 01:02:13,833 Whoa, whoa, whoa, it's okay, it's okay. 521 01:02:14,901 --> 01:02:16,970 I look after the house, I'm not gonna... 522 01:02:19,072 --> 01:02:19,906 Lily? 523 01:02:21,409 --> 01:02:22,510 Is it really you? 524 01:02:26,713 --> 01:02:29,849 The lawyer didn't tell you about me? 525 01:02:29,883 --> 01:02:32,453 The lawyer didn't tell me much about anything. 526 01:02:33,753 --> 01:02:34,621 Do you live here? 527 01:02:36,022 --> 01:02:36,823 No. 528 01:02:38,291 --> 01:02:41,328 I wasn't considered part of the family. 529 01:02:42,796 --> 01:02:44,164 Did you know my parents? 530 01:02:46,633 --> 01:02:48,134 It was a very long time ago. 531 01:02:57,777 --> 01:03:01,748 I do remember your mother though, a little. 532 01:03:04,184 --> 01:03:06,686 She was a very beautiful woman. 533 01:03:09,055 --> 01:03:10,256 Not unlike yourself. 534 01:03:12,792 --> 01:03:16,564 What was she like? 535 01:03:16,596 --> 01:03:20,834 I think maybe I should show you something. 536 01:03:43,390 --> 01:03:46,560 This place looks like it's been shut for 100 years. 537 01:03:46,594 --> 01:03:48,094 She might not be in her glory days, 538 01:03:48,128 --> 01:03:50,196 but there's life in the old girl yet. 539 01:03:50,230 --> 01:03:51,499 And we're here because? 540 01:03:52,832 --> 01:03:54,968 I wanna make sure I'm on the right track. 541 01:04:04,711 --> 01:04:06,179 Senior Constable, you know I don't put 542 01:04:06,212 --> 01:04:07,548 my face on before 12. 543 01:04:08,648 --> 01:04:11,151 It's good to see you, Marlee. 544 01:04:11,184 --> 01:04:12,719 It's good to see you too, Jane. 545 01:04:12,752 --> 01:04:13,587 Come here. 546 01:04:16,723 --> 01:04:17,558 Come on in. 547 01:04:19,593 --> 01:04:21,529 Little Marlee over there, 548 01:04:21,562 --> 01:04:23,930 she had dreams of a rock and roll lifestyle. 549 01:04:25,131 --> 01:04:28,801 And she lived it for one glorious summer. 550 01:04:28,835 --> 01:04:30,670 Rode the bus to the big smoke and vowed 551 01:04:30,703 --> 01:04:32,573 never to come back. 552 01:04:32,606 --> 01:04:34,408 Until one day her mom got sick 553 01:04:34,441 --> 01:04:37,043 and her dad couldn't run this place without her. 554 01:04:38,412 --> 01:04:41,047 And she's been back behind that bar ever since. 555 01:04:42,015 --> 01:04:43,716 Doesn't matter how far you run, 556 01:04:45,319 --> 01:04:47,321 the past will always catch up with you. 557 01:04:50,857 --> 01:04:52,660 - Oh, Tom. - There we are. 558 01:04:52,725 --> 01:04:53,893 You legend. 559 01:04:55,795 --> 01:04:58,698 Ah, you put Melbourne baristas to shame. 560 01:04:58,731 --> 01:05:01,368 Ever thought of taking your skills on the road? 561 01:05:01,402 --> 01:05:03,404 What, leave all of of this? 562 01:05:06,072 --> 01:05:07,807 Yeah, he knows which side his bread's 563 01:05:07,840 --> 01:05:09,577 buttered on, don't you, sweetness? 564 01:05:09,610 --> 01:05:11,144 - Thanks, darling. - Ah, draft on tap 565 01:05:11,177 --> 01:05:12,580 - wins every time. - It does. 566 01:05:19,085 --> 01:05:20,987 So we saw an apparition yesterday. 567 01:05:23,122 --> 01:05:24,190 Back from the dead? 568 01:05:25,559 --> 01:05:27,695 Yep, wind's begun to howl again. 569 01:05:28,861 --> 01:05:30,063 Since when? 570 01:05:30,096 --> 01:05:32,366 Aw, three or four nights ago. 571 01:05:32,399 --> 01:05:34,702 Before or after the ghost sighting? 572 01:05:35,802 --> 01:05:38,137 It started the moment she arrived. 573 01:05:38,171 --> 01:05:40,006 Yeah. 574 01:05:40,039 --> 01:05:41,274 You know there's... 575 01:05:42,942 --> 01:05:45,011 There's gotta be something darker out there 576 01:05:45,044 --> 01:05:47,514 than just some lost little lamb, you know. 577 01:05:51,884 --> 01:05:54,421 Perhaps the lamb's become the wolf. 578 01:05:55,723 --> 01:05:57,790 We both know that's not what you believe, Jane. 579 01:05:58,825 --> 01:06:00,226 Yeah. 580 01:06:00,260 --> 01:06:01,495 Anyway, so why are you here? 581 01:06:01,528 --> 01:06:03,397 That's why you've always been here. 582 01:06:03,430 --> 01:06:04,632 And we're kinda glad you are, 583 01:06:04,665 --> 01:06:06,500 because I reckon one way or the other, 584 01:06:07,668 --> 01:06:08,736 she's gonna need you. 585 01:06:26,185 --> 01:06:27,287 This is who you are. 586 01:06:43,236 --> 01:06:45,539 How does a three-year-old recover from that? 587 01:06:47,006 --> 01:06:49,543 We all thought she was so young she'd forget it all. 588 01:06:52,613 --> 01:06:54,013 I did my best, but... 589 01:06:57,950 --> 01:07:00,421 Witnessing all that so young must fuck 590 01:07:00,454 --> 01:07:01,954 up your circuitry somehow. 591 01:07:04,090 --> 01:07:06,327 Maybe it scrambled her for good. 592 01:07:07,494 --> 01:07:09,697 You can't really believe that, can you? 593 01:07:11,030 --> 01:07:13,634 I'm just hoping it's not too late. 594 01:07:35,221 --> 01:07:38,659 I've always been here for you, Lily. 595 01:08:11,792 --> 01:08:13,059 What... 596 01:08:13,092 --> 01:08:14,994 What did you do to her? 597 01:08:16,530 --> 01:08:18,164 She tried to hide you from me. 598 01:08:19,600 --> 01:08:24,605 But you were mine to protect, mine to raise, mine to love. 599 01:08:38,352 --> 01:08:39,952 Lily, come on, it's time to go. 600 01:08:39,986 --> 01:08:41,287 Grab my hand, sweetheart. 601 01:08:41,321 --> 01:08:43,891 Come on, we have to go, Lily, grab my hand. 602 01:09:42,950 --> 01:09:44,818 You're a monster. 603 01:09:44,852 --> 01:09:47,421 She tried to hide you from me. 604 01:09:47,454 --> 01:09:48,856 I couldn't let you be raised by someone 605 01:09:48,889 --> 01:09:50,791 so willingly vindictive. 606 01:09:50,824 --> 01:09:52,926 I've been protecting you ever since. 607 01:09:52,960 --> 01:09:56,463 All these people you killed because of me. 608 01:09:56,497 --> 01:10:00,467 For you, for you! 609 01:10:00,501 --> 01:10:01,735 This is... 610 01:10:01,768 --> 01:10:03,202 This is insane. 611 01:10:03,236 --> 01:10:04,905 They were worth nothing. 612 01:10:04,938 --> 01:10:06,773 Only you matter to me. 613 01:10:10,711 --> 01:10:15,549 I've never missed a concert, a game, a play, a graduation. 614 01:10:19,085 --> 01:10:21,688 I've always been there for you. 615 01:10:23,824 --> 01:10:26,627 I have always watched over you. 616 01:10:30,797 --> 01:10:32,031 What is that? 617 01:10:36,737 --> 01:10:40,307 It's your graduation present. 618 01:10:40,340 --> 01:10:41,642 Open the door. 619 01:11:10,537 --> 01:11:12,639 Lily. 620 01:11:12,673 --> 01:11:14,007 Why are you... 621 01:11:17,143 --> 01:11:19,813 So Joshy boy here has been running around on you. 622 01:11:20,881 --> 01:11:23,050 That night you finished your last exam, 623 01:11:23,082 --> 01:11:26,587 you remember, he suddenly had a 24-hour stomach bug? 624 01:11:27,988 --> 01:11:30,891 Turns out he was fucking some girl he met at the pub. 625 01:11:30,924 --> 01:11:34,728 He got lost so often you bought him a GPS. 626 01:11:36,697 --> 01:11:37,497 He was lost 627 01:11:37,531 --> 01:11:39,399 in other girls' vaginas. 628 01:11:40,601 --> 01:11:43,070 Every time he left a gig you weren't at, 629 01:11:43,102 --> 01:11:46,940 every time he was late, every time he missed a date 630 01:11:46,974 --> 01:11:49,309 he was sleeping with another woman. 631 01:11:57,317 --> 01:11:58,284 Don't worry. 632 01:12:02,823 --> 01:12:05,157 I looked after her for you. 633 01:12:14,101 --> 01:12:17,169 For 20 years I've looked out for you. 634 01:12:19,205 --> 01:12:20,474 But now it's time for you to show me 635 01:12:20,507 --> 01:12:22,876 that you can look after yourself. 636 01:12:24,444 --> 01:12:25,445 Starting now. 637 01:12:36,456 --> 01:12:37,624 You can do it. 638 01:12:44,031 --> 01:12:45,766 I'm right behind you. 639 01:12:57,243 --> 01:12:58,045 Dad? 640 01:13:01,014 --> 01:13:01,782 Yes, honey? 641 01:13:06,053 --> 01:13:07,754 I think I can do this on my own. 642 01:13:17,597 --> 01:13:18,432 I'm ready. 643 01:13:36,550 --> 01:13:37,384 I'm sorry. 644 01:13:46,393 --> 01:13:47,828 Oh, God! 645 01:13:47,861 --> 01:13:49,029 Oh, God, Lily! 646 01:13:49,963 --> 01:13:51,031 I'm so sorry. 647 01:13:52,399 --> 01:13:57,404 I'm not a bad person, I'm just weak and stupid 648 01:13:58,638 --> 01:14:01,341 and a terrible man and I promise you that I'll... 649 01:14:01,374 --> 01:14:02,175 Ah! 650 01:14:05,679 --> 01:14:07,080 I saved you because I'm not a psycho, 651 01:14:07,114 --> 01:14:08,548 not because I'm a fucking idiot. 652 01:14:08,582 --> 01:14:09,683 Now let's go. 653 01:14:17,124 --> 01:14:17,958 - Lily, wait, wait! - Come on. 654 01:14:17,991 --> 01:14:19,593 - What? - We can't just 655 01:14:19,626 --> 01:14:21,328 leave him there alive. 656 01:14:21,361 --> 01:14:23,196 He'll come after us, you should've killed him 657 01:14:23,230 --> 01:14:24,731 when you had the chance. 658 01:14:27,434 --> 01:14:32,439 Fine, okay, go, I'll take care of it and just don't stop 659 01:14:33,540 --> 01:14:35,475 until you find the nearest police station. 660 01:14:52,225 --> 01:14:54,060 Over there. 661 01:14:57,330 --> 01:14:58,398 Fuck! 662 01:15:03,670 --> 01:15:05,605 That was Josh, right? 663 01:15:07,073 --> 01:15:07,908 Yeah. 664 01:15:14,214 --> 01:15:15,215 Stay here. 665 01:15:16,917 --> 01:15:17,751 Please. 666 01:15:52,085 --> 01:15:52,919 Lily? 667 01:15:55,021 --> 01:15:56,556 Lily, he's all right. 668 01:15:57,691 --> 01:15:59,059 Lily! 669 01:15:59,092 --> 01:15:59,926 Are you okay? 670 01:16:03,331 --> 01:16:04,130 Lily! 671 01:16:12,340 --> 01:16:13,940 Lily? 672 01:18:19,265 --> 01:18:21,601 You want more? Keep it up! 673 01:18:50,563 --> 01:18:51,399 Shit. 674 01:18:51,432 --> 01:18:52,832 Hey, hey. 675 01:18:52,866 --> 01:18:53,700 Wake up. 676 01:18:54,901 --> 01:18:56,636 Hey, wake up. 677 01:18:56,669 --> 01:18:57,737 No, wake up. 678 01:18:57,771 --> 01:19:00,374 No, wake up, wake up, wake. 679 01:19:00,408 --> 01:19:03,710 Hey, hey. 680 01:19:05,479 --> 01:19:06,713 Okay, it's okay. 681 01:19:06,746 --> 01:19:09,350 Hey, hey, hey, are you okay? 682 01:19:09,383 --> 01:19:10,451 Are you? 683 01:19:10,484 --> 01:19:11,985 Just give me this. 684 01:19:13,320 --> 01:19:14,488 It'll be okay. 685 01:19:22,195 --> 01:19:23,029 It's okay. 686 01:19:28,469 --> 01:19:30,670 Okay, okay, you have to stay here. 687 01:19:30,703 --> 01:19:32,373 Okay, you gotta stay here and I'll be back 688 01:19:32,406 --> 01:19:33,873 in a second, okay? 689 01:19:33,907 --> 01:19:35,975 I'm gonna be right back. 690 01:19:48,489 --> 01:19:50,190 Let her go, let her go, let her go, let her go! 691 01:19:50,223 --> 01:19:51,057 Hey, hey! 692 01:19:54,661 --> 01:19:55,862 She won't hurt me. 693 01:19:55,895 --> 01:19:59,400 No, she would never, never, never hurt me. 694 01:20:00,867 --> 01:20:04,204 I keep trying to get rid of her, she keeps coming back. 695 01:20:04,237 --> 01:20:07,408 She's here risking her life because she loves me. 696 01:20:09,609 --> 01:20:13,012 So you don't have to hurt anyone anymore. 697 01:20:14,448 --> 01:20:15,281 Okay? 698 01:20:16,216 --> 01:20:17,418 We can start over. 699 01:20:17,451 --> 01:20:20,620 No, no, please, Dad. 700 01:20:20,653 --> 01:20:22,956 Please, Dad, no, just let her go, just let her go, 701 01:20:22,989 --> 01:20:24,157 just let her go. 702 01:20:24,190 --> 01:20:25,892 No, please, Dad, okay I'll do anything. 703 01:20:25,925 --> 01:20:27,060 Okay? I'll do anything. 704 01:20:27,093 --> 01:20:28,928 Just not her, just not h... 705 01:20:28,962 --> 01:20:30,498 No, no. 706 01:20:30,531 --> 01:20:32,500 I'll do anything, okay? 707 01:20:32,533 --> 01:20:33,601 Okay, please. 708 01:20:34,535 --> 01:20:35,369 Please. 709 01:20:38,372 --> 01:20:39,607 Please, there. 710 01:20:39,639 --> 01:20:41,241 There, it's gone. 711 01:20:41,274 --> 01:20:43,676 Please, Dad, please, Dad, no, let her go. 712 01:20:43,710 --> 01:20:44,844 Let her go, okay? 713 01:20:44,878 --> 01:20:45,745 No, please. 714 01:21:27,020 --> 01:21:29,689 Hey, are you gonna be all right? 715 01:21:31,090 --> 01:21:35,396 You're not gonna get rid of me that easily. 716 01:21:35,429 --> 01:21:36,262 Promise? 717 01:22:02,222 --> 01:22:03,691 At least we've got blankets.