1 00:00:30,968 --> 00:00:33,168 (רעם רועם, רוח מייללת) [רעם רועם, רוח מייללת] 2 00:00:46,902 --> 00:00:49,342 אתה רגוע, נאסף, ובשליטה. 3 00:01:06,044 --> 00:01:07,344 [ארתור] 4 00:01:07,927 --> 00:01:10,427 - (GRUNTS) - (ALARM BEEPING) 5 00:01:10,428 --> 00:01:13,408 צלצול: רגוע, שנאסף, ובשליטה, הממ? 6 00:01:35,854 --> 00:01:40,214 ללא שם: Shush, אתה! אני לא זוכר הטבעת של האל מדברת אליו. 7 00:01:43,290 --> 00:01:44,582 (מוזיקה שמתנגנת בטלוויזיה) [מוזיקה שמתנגנת בטלוויזיה] 8 00:01:44,583 --> 00:01:46,483 (בטלוויזיה) [קריין בטלוויזיה] 9 00:01:45,196 --> 00:01:48,896 (כיבוי) [כיבוי] זה בגלל הפנס הירוק ירדן צבר מספיק נקודות פנס 10 00:01:49,171 --> 00:01:50,591 (הֲקָאָה) [הֲקָאָה] 11 00:01:53,050 --> 00:01:54,350 (מתנשף) [מתנשף] 12 00:01:54,406 --> 00:01:57,206 (נושם בכבדות) [נושם בכבדות] כדי לבטל את נעילת לחצן השתקה. 13 00:01:59,348 --> 00:02:00,768 (מַחֲנָק) [מַחֲנָק] 14 00:02:03,315 --> 00:02:05,575 (מופעל) [מופעל] צלצול, הפעל את האילם. 15 00:02:07,648 --> 00:02:10,508 (מוזיקה דרמטית שמתנגנת בטלוויזיה) [מוזיקה דרמטית שמתנגנת בטלוויזיה] 16 00:02:11,068 --> 00:02:12,308 (נהנה) [נהנה] 17 00:02:15,364 --> 00:02:16,664 (מייבב) [מייבב] 18 00:02:18,909 --> 00:02:20,329 (נַהֲמָה) [נַהֲמָה] 19 00:02:21,099 --> 00:02:24,799 [ארתור] אתה, לעומת זאת, הפנס הירוק ג 'סיקה קרוז, לא! 20 00:02:23,580 --> 00:02:24,997 (אטלנה נאנקת) [אטלנה נאנקת] 21 00:02:24,969 --> 00:02:27,070 [ארתור] - נראה כמו צרות. היי, ליגת הצדק. 22 00:02:27,071 --> 00:02:30,651 אה, לא נגעתי בזה. זאת אומרת, עמדתי לגעת בה, 23 00:02:42,474 --> 00:02:44,014 (כלב מיילל) [כלב מיילל] 24 00:02:55,445 --> 00:02:56,745 (מתנשף) [מתנשף] 25 00:03:12,616 --> 00:03:15,185 [טום] אבל לא נגעתי בו, אז זה לא אשמתי, אני נשבע! 26 00:03:15,186 --> 00:03:18,646 וכולם מסתכלים עלי, ואני צריך לשתוק עכשיו! 27 00:03:19,290 --> 00:03:22,810 (מתבכיין) [מתבכיין] - צלצול: מינוס חמש נקודות פנס. - בשביל מה? 28 00:03:24,295 --> 00:03:25,628 - אל תעשה תירוצים. - לא לדאוג, פנס ירוק. 29 00:03:25,629 --> 00:03:29,029 לא עשית שום דבר רע. זוהי התראה על בעיות. 30 00:03:28,186 --> 00:03:29,546 (מַשָׁב) [מַשָׁב] 31 00:03:32,136 --> 00:03:33,636 - זה מתריע כאשר ... - כשיש בעיה? 32 00:03:33,637 --> 00:03:36,257 כן, אתה רואה? אתה טבעי בזה. 33 00:03:38,405 --> 00:03:40,125 (שניהם נושבים) [שניהם נושבים] 34 00:03:54,338 --> 00:03:55,938 (מצחקק בשקט) [מצחקק בשקט] 35 00:03:55,826 --> 00:03:58,866 לואיס: חדשות חמות עם לויס ליין גר. 36 00:04:02,199 --> 00:04:03,679 (GRUNTS) 37 00:04:05,502 --> 00:04:08,482 נראה שהבעיה היא בדיוק מה שיש לנו. 38 00:04:08,972 --> 00:04:10,873 (מצחקק) [מצחקק] וזה מתחיל עם הון ל 39 00:04:10,874 --> 00:04:15,474 ובכן, לויס היא הרבה דברים, באטמן, אבל לא הייתי קורא לה צרות. 40 00:04:20,614 --> 00:04:22,634 (מתנגנת מוזיקה רכה) [מתנגנת מוזיקה רכה] 41 00:04:46,976 --> 00:04:49,044 [ארתור] לא לויס, סופרמן. תראה! 42 00:04:49,045 --> 00:04:51,079 זהו לויס ליין דיווח מאזור 52 ב Dread Lake, 43 00:04:51,080 --> 00:04:53,281 שבו צייד השפע הבין גלקטי הידוע בשם Lobo הוא על השתוללות. 44 00:04:53,282 --> 00:04:54,762 (GRUNTS) 45 00:04:58,387 --> 00:05:00,167 (CAT YOWLING) 46 00:05:06,997 --> 00:05:08,564 (בטלוויזיה) [קריין בטלוויזיה] זה כמו לחפש מחט Denebian בתוך יצור שחת אלטירי. (GROANS) 47 00:05:08,565 --> 00:05:11,467 המתקן מס '52 שכבר נפסק היה ניסיון לייעל 48 00:05:11,468 --> 00:05:14,403 הצבא מורכב מדי הסוד זר מחלקת הטכנולוגיה. 49 00:05:14,404 --> 00:05:15,872 מנותק? חשבתי הם פשוט בנו את הדבר הזה. 50 00:05:15,873 --> 00:05:19,333 תוכנית פישוט עשה דברים הרבה יותר מסובכים. 51 00:05:20,577 --> 00:05:23,379 (מצחקק) [מצחקק] הם העבירו הכול למחסן ב Rebirth, ניו ג'רזי. 52 00:05:23,380 --> 00:05:24,860 (GRUNTS) 53 00:05:27,050 --> 00:05:30,930 איפה אתה, אתה קטן Denebian רפש בנדר? ללא שם: כן! 54 00:05:35,981 --> 00:05:37,064 (קליקים) [קליקים] 55 00:05:37,065 --> 00:05:38,365 [אטלנה] 56 00:05:37,960 --> 00:05:41,360 Lobo, Czarnian שהוא סופר חזק, סופר קשוח, 57 00:05:42,098 --> 00:05:45,858 ויש לו פה בסיר סופר, נראה כאילו הוא מחפש משהו. 58 00:05:47,437 --> 00:05:50,357 אין לדעת מה חפץ מסוכן Lobo יגלה. 59 00:05:51,642 --> 00:05:54,802 אנחנו צריכים להגיע אל אגם Dread מהר. 60 00:05:56,112 --> 00:05:58,513 (מתנשף) [מתנשף] AQUAMAN: האם מישהו אמר אגם? 61 00:05:58,514 --> 00:06:01,794 מדוע, זה נשמע כמו עבודה עבור Aquaman! 62 00:06:03,119 --> 00:06:05,453 Aquaman, אתה צריך לדעת את זה אגם Dread הוא לא באמת שלך ... 63 00:06:05,454 --> 00:06:08,614 (כלב נוהם) [כלב נוהם] whoa. מצטער. קבלה למטה זה קצת ספוט. 64 00:06:08,638 --> 00:06:09,998 (נביחות) [נביחות] 65 00:06:14,830 --> 00:06:17,810 (נהמות) [נהמות] אני אראה אותך שם. Aquaman החוצה! 66 00:06:35,050 --> 00:06:36,418 [לוֹחֶם] (SIGHS) 67 00:06:36,419 --> 00:06:38,553 כנראה, הוא לא קיבל את התזכיר שלי על בניית מגדל תאים תת-ימיים. 68 00:06:38,554 --> 00:06:41,656 אנחנו באמת צריכים לבנות מגדל תאים תת-גופי למטה. 69 00:06:41,657 --> 00:06:44,157 [טום] קבלת הפנים היא נורא, Orm. 70 00:06:45,528 --> 00:06:49,108 [ארתור] אמרתי לך, אחי, אני מעדיף להיקרא אושן מאסטר. 71 00:06:49,831 --> 00:06:52,211 אוי, סליחה, אושן מאסטר. 72 00:06:52,557 --> 00:06:54,217 (נושם בכבדות) [נושם בכבדות] 73 00:06:58,980 --> 00:07:00,220 (נהנה) [נהנה] 74 00:07:05,214 --> 00:07:07,482 [טום, אטלנה] אל תדאג, אני אקרא לך מה שאתה רוצה. 75 00:07:07,483 --> 00:07:09,923 הו. הנה היא. את Aquajet! 76 00:07:11,451 --> 00:07:12,691 (נהנה) [נהנה] 77 00:07:30,303 --> 00:07:32,323 (מתנשף, רוח מייללת) [מתנשף, רוח מייללת] 78 00:07:35,844 --> 00:07:38,704 [ארתור] פשוט פירטנו את זה בשבילך, אדון. 79 00:07:38,780 --> 00:07:41,340 וגם עבודה נהדרת שעשית, גם. 80 00:07:42,183 --> 00:07:44,151 אתם נהדרים. אני אוהב להיות המלך שלך. 81 00:07:44,152 --> 00:07:48,212 אני כמעט מרגיש רע על זה לוקח את זה עד העולם המאובק. 82 00:07:48,291 --> 00:07:51,331 לא לא לא. ללכת! אתה צריך שם למעלה. 83 00:07:52,127 --> 00:07:55,827 אני אדאג לכל ללא שם: כאן, כאשר אתה נעלם. שוב. 84 00:07:59,834 --> 00:08:01,074 אוי. 85 00:08:06,141 --> 00:08:07,621 (בְּכִי) [בְּכִי] (GRUNTS) 86 00:08:09,811 --> 00:08:11,531 תודה, אורמי! 87 00:08:15,350 --> 00:08:17,685 זה אושן מאסטר. - ימין. נכון נכון. 88 00:08:17,686 --> 00:08:20,126 אמנם, סוג של כינוי מוזר, 89 00:08:27,228 --> 00:08:29,908 כפי שאני מלך שבעת הימים וכל. 90 00:08:32,434 --> 00:08:33,567 אבל, אה, מה שלא יהיה. 91 00:08:33,568 --> 00:08:38,228 אני פשוט שמח אנחנו יכולים להתקדם מעבר למריבות הקטנוניות שלנו, 92 00:08:39,441 --> 00:08:42,781 ולעבוד כדי לעזור אטלנטיס, לא, את העולם! 93 00:08:42,876 --> 00:08:44,956 - ביחד! - (GROANS) 94 00:08:45,747 --> 00:08:48,487 כן, אני אוהב להיות שחקן צוות. 95 00:08:56,223 --> 00:09:01,183 תגיד למרה אני אהיה בבית לארוחת ערב. (Chuckkles) זה נהדר להיות מלך. 96 00:09:24,252 --> 00:09:26,512 [מדריך טיולים] האם זה? עוד מעט נראה. 97 00:09:26,855 --> 00:09:28,815 (צוחק מאניאקאלי) 98 00:09:29,124 --> 00:09:31,084 מה? חזור לעבודה! 99 00:09:31,092 --> 00:09:33,292 (DOLPHINS SQUEAKING) 100 00:09:35,963 --> 00:09:38,098 בסדר, Aquajet, אנחנו מים מתוקים כבול. 101 00:09:38,099 --> 00:09:40,567 זה כל כך מספק כאשר החברים שלי בליגת הצדק 102 00:09:40,568 --> 00:09:42,836 יש בעיה במים והם זקוקים לעזרתי. 103 00:09:42,837 --> 00:09:45,004 (DOLPHINS SQUEAKING) 104 00:09:45,005 --> 00:09:46,485 (לוויתן) 105 00:09:48,942 --> 00:09:51,022 (GRUNTS) איפה אתה? 106 00:09:52,079 --> 00:09:55,281 [מִיקרוֹפוֹן] אתה לא יכול להסתיר מן האיש הראשי לנצח! 107 00:09:55,282 --> 00:09:57,482 ללא שם: כן! (GRUNTS) 108 00:09:57,819 --> 00:09:59,520 (גניחות) [גניחות] אוקיי, ג 'ימי. עליי. - לויס? האם זה רעיון טוב? 109 00:09:59,521 --> 00:10:02,155 פוליצרים מעולם לא זכו עם רעיונות טובים, ג 'ימי. 110 00:10:02,156 --> 00:10:03,936 עכשיו, קדימה. 111 00:10:04,324 --> 00:10:07,424 אה, זאת לא הסיבה היחידה הם מוענקים? 112 00:10:10,797 --> 00:10:12,577 (פטפטת בפאניקה) [פטפטת בפאניקה] 113 00:10:28,773 --> 00:10:30,553 (אנשים מתנשפים) [אנשים מתנשפים] 114 00:10:39,659 --> 00:10:41,439 (אנשים ממלמלים) [אנשים ממלמלים] 115 00:11:44,349 --> 00:11:46,069 (מלחים נאנחים) [מלחים נאנחים] 116 00:12:03,042 --> 00:12:04,309 [סֶרֶן] Lobo! לויס ליין דיווח על Daily Planet. 117 00:12:04,310 --> 00:12:06,012 [שׁוֹדֵד יָם] Argh! Paparazzi! 118 00:12:06,013 --> 00:12:08,333 לא, אני עיתונאי רציני. 119 00:12:17,290 --> 00:12:18,991 אילו הייתי פפראצי, הייתי צריך לבקר בחירות האופנה שלך. 120 00:12:18,992 --> 00:12:20,832 אז 1983. - מה? 121 00:12:20,861 --> 00:12:22,494 ליידי, האיש הראשי תמיד אומר, שחור הוא שחור חדש! 122 00:12:22,495 --> 00:12:24,897 ובכן, אני אומר, האיש הראשי הוא עומד להרגיש את הכאב, בן אדם! 123 00:12:24,898 --> 00:12:27,518 - מי אמר? - אומר ליגת הצדק! 124 00:12:29,535 --> 00:12:31,375 ג 'ימי, ברווז! 125 00:12:35,567 --> 00:12:36,987 (נַהֲמָה) [נַהֲמָה] 126 00:12:42,815 --> 00:12:44,482 [דוד] תענוג לפגוש אותך, לובו. 127 00:12:44,483 --> 00:12:46,318 אני Aquaman, אדון שבעת הימים, 128 00:12:46,319 --> 00:12:48,420 מגן של דולפינים, מלך אטלנטיס. 129 00:12:48,421 --> 00:12:50,121 - תולעים של מטוסי קרב! - הרוצח של ... 130 00:12:50,122 --> 00:12:51,790 אה, אני לא מכיר את הכינוי הזה. 131 00:12:51,791 --> 00:12:53,811 תן לי לתקן את זה! 132 00:12:58,030 --> 00:12:59,630 (משרוקיות) 133 00:13:00,934 --> 00:13:03,201 כל כך הרבה זמן, אתה חקלאי אצות Fluvian! 134 00:13:03,202 --> 00:13:04,502 (כלב) 135 00:13:06,138 --> 00:13:08,998 לא, אל תעשה את זה! אלה קריטיים. 136 00:13:09,408 --> 00:13:11,911 היי! זהו רכב מותאם אישית, וזה היה רק ​​שעווה! 137 00:13:11,912 --> 00:13:13,212 (כלב) 138 00:13:15,682 --> 00:13:20,882 לואיס: נראה כי Aquaman באופן בלתי מוסבר הוא הראשון של ליגת הצדק להגיע. 139 00:13:21,420 --> 00:13:23,560 למרות שאנחנו במדבר. 140 00:13:24,190 --> 00:13:28,370 אה, פרידה, אקוואג'ט האדיר, אתה שירת את המלך שלך היטב! 141 00:13:29,295 --> 00:13:31,329 - (BOTTON CHIMES) - (AQUAMAN WHOOPS) 142 00:13:31,330 --> 00:13:34,370 Aquaman! לויס ליין של דיילי פלאנט. 143 00:13:37,169 --> 00:13:41,529 זה נראה כאילו אתה באמת, כפי שאנו עיתונאים מקצועיים לומר, 144 00:13:56,105 --> 00:13:57,705 (פינג סונאר) [פינג סונאר] 145 00:14:03,196 --> 00:14:04,736 (שִׁקשׁוּק) [שִׁקשׁוּק] 146 00:14:07,700 --> 00:14:11,136 (צועק אזעקה) [צועק אזעקה] יש לך סנפיר הזנב שלך מסר לך על ידי האיש הראשי, Lobo! 147 00:14:11,137 --> 00:14:13,637 אין צורך לדאוג, מיס ליין. 148 00:14:14,305 --> 00:14:15,807 אני רק קורא גיבוי, באמצעות כוחות אקווה-טלפתיים שלי 149 00:14:15,808 --> 00:14:17,008 כדי לזמן את הבריות שלי, כאן ב Dread Lake. 150 00:14:17,009 --> 00:14:19,989 (רועם, כולו צועק) [רועם, כולו צועק] אבל אגם Dread הוא מיטה האגם היבש! 151 00:14:54,205 --> 00:14:56,285 (כולם ממשיכים לצעוק) [כולם ממשיכים לצעוק] 152 00:15:01,963 --> 00:15:04,403 (כולם נאנקים, אזעקה רועמת) [כולם נאנקים, אזעקה רועמת] 153 00:15:07,059 --> 00:15:09,679 ובכן, זה יהיה מאתגר אז, לא? 154 00:15:12,198 --> 00:15:16,978 [שׁוֹדֵד יָם] כל כך הרבה עבור תוכנית A, B, ו- C. לא משנה, אני עדיין חזק מאוד. 155 00:15:16,728 --> 00:15:18,868 (צעדים כבדים מצלצלים) [צעדים כבדים מצלצלים] 156 00:15:27,780 --> 00:15:29,500 (שניהם נאנקים) [שניהם נאנקים] 157 00:15:38,224 --> 00:15:39,764 ו ... אה? 158 00:15:55,099 --> 00:15:56,339 (צועק) [צועק] 159 00:16:10,239 --> 00:16:11,659 (נַהֲמָה) [נַהֲמָה] 160 00:16:17,038 --> 00:16:18,246 (יבבה) [יבבה] 161 00:16:18,247 --> 00:16:19,487 (נהנה) [נהנה] 162 00:16:27,215 --> 00:16:28,515 (נהמות) [נהמות] 163 00:16:28,883 --> 00:16:30,483 (צועק, צורח) [צועק, צורח] 164 00:16:30,593 --> 00:16:31,676 (חבטי גוף) [חבטי גוף] 165 00:16:31,677 --> 00:16:33,095 (פיראט ממשיך לייבב) [פיראט ממשיך לייבב] 166 00:16:33,096 --> 00:16:34,456 (גניחות) [גניחות] 167 00:16:37,100 --> 00:16:38,700 (ארתור נוהם) [ארתור נוהם] 168 00:16:58,371 --> 00:17:00,631 (מתכת מצקצק, הכל מתנשף) [מתכת מצקצק, הכל מתנשף] 169 00:17:07,964 --> 00:17:10,044 (שניהם מדברים רוסית) [שניהם מדברים רוסית] 170 00:17:20,476 --> 00:17:22,376 (צעקות לא ברורות) [צעקות לא ברורות] 171 00:17:31,988 --> 00:17:33,155 (מלח נאנק) [מלח נאנק] 172 00:17:33,156 --> 00:17:34,456 (לצעוק) [לצעוק] 173 00:17:35,741 --> 00:17:37,101 (גניחות) [גניחות] 174 00:17:37,994 --> 00:17:39,294 (נהמות) [נהמות] 175 00:17:39,844 --> 00:17:42,704 (נושפת) [נושפת] - (LOBO LAUGHING) - (SHRIEKING) 176 00:17:43,541 --> 00:17:45,201 (שניהם נהנים) [שניהם נהנים] 177 00:17:54,635 --> 00:17:55,995 (גניחות) [גניחות] 178 00:17:56,526 --> 00:17:59,363 - (THUDINGING) אוו - ללא שם: היי! 179 00:17:59,364 --> 00:18:01,204 זה חייב לפגוע! 180 00:18:02,499 --> 00:18:03,766 טובה, מיס ליין. Aquaman הוא באמת מקבל filleted שם בחוץ! 181 00:18:03,767 --> 00:18:06,447 AQUAMAN: לא בפנים, לא בפנים! 182 00:18:05,897 --> 00:18:07,557 (שניהם נהנים) [שניהם נהנים] 183 00:18:07,982 --> 00:18:09,342 (גניחות) [גניחות] 184 00:18:10,040 --> 00:18:12,008 - צא מפה! - (AQUAMAN BABBLING) 185 00:18:12,009 --> 00:18:15,049 - (LOBO LAUGHING) - AQUAMAN: עזרה! 186 00:18:17,950 --> 00:18:19,730 (נהמות, נאנקות) [נהמות, נאנקות] 187 00:18:24,624 --> 00:18:26,044 (נַהֲמָה) [נַהֲמָה] 188 00:18:27,001 --> 00:18:28,481 (זין אקדח) [זין אקדח] 189 00:18:39,138 --> 00:18:40,498 (גניחות) [גניחות] 190 00:19:07,365 --> 00:19:09,925 זו אינה דרך לטפל בתמלוגים! 191 00:19:16,008 --> 00:19:17,608 (מדבר מאורי) [מדבר מאורי] 192 00:19:20,388 --> 00:19:21,628 (צורח) [צורח] 193 00:19:21,912 --> 00:19:24,772 ללא שם: כן! כאב מלכותי בבליזור! 194 00:19:25,248 --> 00:19:29,428 (ג'סי נאנק, מתאמץ) [ג'סי נאנק, מתאמץ] זו הסיבה שאתה אף פעם לא שולחים דג לעשות עבודה של גבר. 195 00:19:29,519 --> 00:19:33,279 - ג 'ימי, תגיד לי שאתה מקבל את זה. - כל מסגרת. 196 00:19:35,959 --> 00:19:38,939 (צורח) [צורח] אבל מה קורה כאשר Lobo מקבל אותנו? 197 00:19:39,062 --> 00:19:40,830 אל תיבהל, ג'ימי. הנה מגיע ליגת הצדק! 198 00:19:40,831 --> 00:19:42,098 ללא שם: זהו זמן גיבור! 199 00:19:42,099 --> 00:19:45,619 JessICA: אתה רוצה אותי הגיבור עכשיו, באמת? 200 00:19:48,666 --> 00:19:49,906 (צורח) [צורח] 201 00:19:52,541 --> 00:19:55,461 מול כל ליגת הצדק? עם כולם צופים? 202 00:20:06,323 --> 00:20:07,689 (נהנה) [נהנה] בואי, פנס ירוק. או שתחמיץ הנחיתה שלנו גיבור מסוגנן. 203 00:20:07,690 --> 00:20:09,524 הו! מי ירצה להחמיץ את זה? 204 00:20:09,525 --> 00:20:11,065 (YELPING) 205 00:20:13,129 --> 00:20:14,529 ג 'ימי - כניסה איטית של גיבור. או, נכון! 206 00:20:14,530 --> 00:20:18,170 עדיין מספיק זמן כדי לקבל את החלק הטוב ביותר! 207 00:20:19,905 --> 00:20:21,505 (נוהם ברוגז) [נוהם ברוגז] 208 00:20:32,214 --> 00:20:33,516 תתן את עצמך עכשיו, לובו. 209 00:20:33,517 --> 00:20:35,183 אתה יכול להיות חזק מאיפה אתה בא, 210 00:20:35,184 --> 00:20:39,424 אלא השמש הצהובה של כדור הארץ עושה לי את החזק ביותר ... 211 00:20:39,008 --> 00:20:40,488 (מלח נאנח) [מלח נאנח] 212 00:20:42,425 --> 00:20:44,759 - (GROANS) - (LOBO LAUGHS) 213 00:20:44,760 --> 00:20:47,920 לוותר? האיש הראשי לא מוותרים אי פעם! 214 00:20:51,167 --> 00:20:52,647 (GRUNTS) 215 00:20:58,944 --> 00:21:01,024 (דיוויד צועק בתסכול) [דיוויד צועק בתסכול] 216 00:21:07,620 --> 00:21:08,920 (מצפצף) [מצפצף] 217 00:21:11,620 --> 00:21:13,855 (GROANS) אני באמת הרגשתי את זה! 218 00:21:13,856 --> 00:21:15,336 (GRUNTS) 219 00:21:16,921 --> 00:21:18,521 (ג'סי מתנשם) [ג'סי מתנשם] 220 00:21:36,732 --> 00:21:38,032 (נהמות) [נהמות] 221 00:21:42,738 --> 00:21:44,038 (נַהַם) [נַהַם] 222 00:21:58,170 --> 00:22:00,070 (צעקות לא ברורות) [צעקות לא ברורות] 223 00:22:24,572 --> 00:22:26,052 (נְתִיזָה) [נְתִיזָה] 224 00:22:26,365 --> 00:22:28,025 (קוֹל עָמוּם) [קוֹל עָמוּם] 225 00:22:33,268 --> 00:22:35,288 אולי נזדקק לעזרה. 226 00:22:35,703 --> 00:22:39,223 (ECHOING) אה! ללא שם: אני אהיה מחוץ לערוץ! 227 00:22:38,210 --> 00:22:39,990 (שניהם מצחקקים) [שניהם מצחקקים] 228 00:22:45,947 --> 00:22:48,387 Lobo הוא חזק כמו סופרמן? 229 00:22:48,721 --> 00:22:51,461 (מוזיקת ​​רוק מתנגנת, טום נושף) [מוזיקת ​​רוק מתנגנת, טום נושף] 230 00:22:51,786 --> 00:22:55,486 - גדול! - (צחקוקים) יש לך את זה נכון, איש פח! 231 00:22:56,228 --> 00:22:58,068 (נושף, טום צוחק) [נושף, טום צוחק] 232 00:22:58,126 --> 00:22:59,894 את תצטרכי להתאמץ יותר להניח את האיש הראשי. 233 00:22:59,895 --> 00:23:02,297 אולי באטמן יכול לעצור אותו במשהו מ החמוד שלו חמוד כלי החגורה. 234 00:23:02,298 --> 00:23:04,858 (צוחק) [צוחק] - (ALL GASP) - לא, היא לא. 235 00:23:05,134 --> 00:23:06,314 [מגיש חדשות] חה! 236 00:23:06,734 --> 00:23:08,969 מה? אתה יודע, חגורת השקיות הקטנה שלו. זה חמוד. 237 00:23:08,970 --> 00:23:11,105 (GROWLS) אתה מתכוון חגורת השירות שלי! זה מקום אחסון נוח 238 00:23:11,106 --> 00:23:13,974 עבור מגוון של כלים ללא אותם להפריע! 239 00:23:13,975 --> 00:23:16,477 האם החגורה הקטנה והחמודה תעשה את זה? 240 00:23:16,478 --> 00:23:18,378 ללא שם: אה, די. 241 00:23:19,814 --> 00:23:22,254 - אולי. אתה תהיה, באטמן. 242 00:23:23,552 --> 00:23:26,521 - אני מצטער. אני רק חשבתי... - פוקוס! 243 00:23:26,522 --> 00:23:27,854 (מלגלג) [מלגלג] אם אנחנו רוצים להצליח, נצטרך לעבוד יחד. 244 00:23:27,855 --> 00:23:30,355 כולם, על פי שלושה. אחד... 245 00:23:32,026 --> 00:23:34,294 ללא שם: אום, טוב, אל תחכו לי! 246 00:23:34,295 --> 00:23:36,975 - שתיים... - אל תדפוק את זה. 247 00:23:38,534 --> 00:23:40,635 צריך לעשות משהו גדול, חזק. 248 00:23:40,636 --> 00:23:41,936 שלוש! 249 00:23:42,203 --> 00:23:43,863 בטוח? Argh! 250 00:23:45,273 --> 00:23:48,433 טבעת: הו, כמה אמיץ. מינוס נקודה אחת. 251 00:23:49,644 --> 00:23:51,544 חה! משחק ילדים! 252 00:23:53,615 --> 00:23:55,649 (צוקים) היי! תמשיכי לבעוט בהם סנפירים, מר מדוזה! 253 00:23:55,650 --> 00:23:57,150 אקוואמן: ללא שם: אה, מדוזה לא באמת יש סנפירים. 254 00:23:57,151 --> 00:23:58,518 אכפת לך אם אני אקח אותך לסיבוב? 255 00:23:58,519 --> 00:24:00,359 (LOBO YELLING) 256 00:24:02,924 --> 00:24:05,304 סופרמן, סייבורג, עכשיו! 257 00:24:08,762 --> 00:24:10,182 (YELLS) 258 00:24:12,721 --> 00:24:15,041 (כיסאות מגרדים את הרצפה) [כיסאות מגרדים את הרצפה] 259 00:24:18,972 --> 00:24:20,452 [כדור לבן] (GROANS) 260 00:24:21,643 --> 00:24:24,563 היי. אה! אז, זה המקום אתה מסתיר? 261 00:24:25,280 --> 00:24:26,820 בוא לאבא! 262 00:24:32,687 --> 00:24:35,667 - המופע נגמר, נכון? - מוטב שיהיה. 263 00:24:36,089 --> 00:24:38,709 הרבינו לו עם כל מה שיש לנו! 264 00:24:41,763 --> 00:24:43,363 (ALL GASP) 265 00:24:43,463 --> 00:24:46,399 אם זה כל מה שיש לך, כדאי לקבל יותר. 266 00:24:46,400 --> 00:24:49,020 בלתי אפשרי. אין שריטה עליו! 267 00:24:54,608 --> 00:24:55,941 פנס, היכה אותו בכל מה שיש לך. 268 00:24:55,942 --> 00:24:57,543 ללא שם: אה, בסדר. 269 00:24:57,544 --> 00:24:59,504 אני עשיתי את זה! 270 00:24:59,847 --> 00:25:01,447 (TRUMPETS) 271 00:25:02,563 --> 00:25:05,483 (מצלמה לחיצה, מוזיקת ​​רוק מתנגנת) [מצלמה לחיצה, מוזיקת ​​רוק מתנגנת] 272 00:25:08,819 --> 00:25:10,659 (שחפים משתוללים) [שחפים משתוללים] 273 00:25:27,588 --> 00:25:29,488 (סוסי ים מייבבים) [סוסי ים מייבבים] 274 00:25:55,803 --> 00:25:57,703 לא עשיתי את זה. 275 00:25:58,840 --> 00:26:02,360 (היללות נמשכות) [היללות נמשכות] אני אשמח להישאר ולשחק, אבל יש לי מה שבאתי. 276 00:26:10,214 --> 00:26:11,994 (כרישים נוהמים) [כרישים נוהמים] 277 00:26:13,676 --> 00:26:15,096 (מתבכיין) [מתבכיין] 278 00:26:16,470 --> 00:26:17,770 (נַהַם) [נַהַם] 279 00:26:19,959 --> 00:26:21,559 (משרוקיות) 280 00:26:22,162 --> 00:26:23,882 (שניהם YELL) 281 00:26:25,599 --> 00:26:28,219 כל כך הרבה זמן, צדק Losers! 282 00:26:28,435 --> 00:26:30,635 מהר! לפני שהוא יברח! 283 00:26:31,838 --> 00:26:33,738 LOBO: כן! (כלב) 284 00:26:34,541 --> 00:26:38,042 - ברוך שפטרנו. - למה אתה חושב שהוא היה כאן? 285 00:26:38,043 --> 00:26:41,312 אני לא יודע. אבל מה שזה לא יהיה, זה לא יכול להיות טוב. 286 00:26:41,313 --> 00:26:40,945 אום. מישהו ראה Aquaman? 287 00:26:40,946 --> 00:26:42,815 - AQUAMAN: קצת עזרה, בבקשה! אל תדאגי. אני אציל אותך! 288 00:26:42,816 --> 00:26:45,049 תודה, צוות. אני שמח שהיית. באמת הצילנו את היום. 289 00:26:45,050 --> 00:26:47,152 (צחקוקים) האם אני צודק? 290 00:26:47,153 --> 00:26:50,493 - לויס ליין, דיילי פלאנט. כן, אני מודע. 291 00:26:51,123 --> 00:26:53,124 איך זה מרגיש הושפל על ידי לובו, 292 00:26:53,125 --> 00:26:55,828 והציל, שוב, על ידי ליגת הצדק? 293 00:26:55,829 --> 00:26:57,996 ובכן, אני חלק מצוות. ניצחון עבור כולנו הוא לנצח בשבילי. 294 00:26:57,997 --> 00:27:00,617 אז לא אכפת לך שהעולם התבונן 295 00:27:01,101 --> 00:27:02,535 מלך אטלנטיס לברוח מלובו כמו דג מבוהל? 296 00:27:02,536 --> 00:27:05,276 לא, זה אפיון לא הוגן של דגים. 297 00:27:05,372 --> 00:27:08,472 Aquaman הוא חבר חיוני של ליגת הצדק. 298 00:27:08,642 --> 00:27:12,102 - באיזו דרך? - עכשיו, טוב, הוא ... אה ... 299 00:27:12,446 --> 00:27:15,846 [וולקו] הוא, אה ... אל תסתכל עלי. רק הגעתי לכאן. 300 00:27:16,016 --> 00:27:19,418 היכולת של Aquaman לדבר עם חיי הים הוא מיומנות קריטית. 301 00:27:19,419 --> 00:27:21,720 אחד שאני בטוח הוא ישתמש ביעילות רבה, 302 00:27:21,721 --> 00:27:23,556 מתישהו בעתיד, כאשר הוא הופך להיות נחוץ. 303 00:27:23,557 --> 00:27:25,724 הנה לך, גבירותי ורבותי. 304 00:27:25,725 --> 00:27:27,393 חברי הצוות של Aquaman 100% תומכים בו, 305 00:27:27,394 --> 00:27:29,595 למרות כוחותיו המיוחדים. 306 00:27:29,596 --> 00:27:31,664 עבור Daily Planet, לויס ליין חותמת. 307 00:27:31,665 --> 00:27:34,300 גזירה! דברים נהדרים. בואו נחזור הביתה ולהפעיל את זה בשבע בערב. 308 00:27:34,301 --> 00:27:36,921 לא הייתי מודאג מזה, אקוומן. 309 00:27:39,439 --> 00:27:41,807 לא הרבה אנשים צופים בחדשות ברשת. 310 00:27:41,808 --> 00:27:44,677 ללא שם: הו, אני לא מודאג. חוץ מזה, אנחנו לא מקבלים כבל באטלנטיס. 311 00:27:44,678 --> 00:27:47,480 אני ממש מתרגשת שאנחנו סוף סוף כולנו ביחד. 312 00:27:47,481 --> 00:27:50,215 מה דעתך ללכת למקום כלשהו כדי לחגוג ולחגוג? 313 00:27:50,216 --> 00:27:52,217 או, או ... או שאנחנו מבינים למה לובו היה כאן מלכתחילה. 314 00:27:52,218 --> 00:27:54,219 שום דבר לא אומר חגיגה כמו פשטידת תפוחים. 315 00:27:54,220 --> 00:27:55,688 אני יכול לעשות לך אמברוזיה לעשות האלים בוכים! 316 00:27:55,689 --> 00:27:58,490 ללא שם: בואו להכות בורגר הבטן הגדולה! 317 00:27:58,491 --> 00:28:01,891 הרשה לי לבביות להזמין את כולכם לאטלנטיס! 318 00:28:02,628 --> 00:28:04,730 שם נחגוג את יום השנה שלי כמו מלך שבעת הימים! 319 00:28:04,731 --> 00:28:07,365 אנחנו נוסעים לאטלנטיס. זה כל כך מדהים! 320 00:28:07,366 --> 00:28:10,526 טיול כביש מתחת לים! אני אוהב את הים! 321 00:28:10,971 --> 00:28:13,438 דגים ידידותיים, דרכי שלום. אף אחד לא צופה בך! 322 00:28:13,439 --> 00:28:16,839 צלצול: פלוס 5 המתאים לבנות בניין. בראבו! 323 00:28:17,343 --> 00:28:19,477 אקוואמן: אה, האוקיינוס. 324 00:28:19,478 --> 00:28:22,814 הבית הכי מעניין צורות חיים ידועות לאדם. 325 00:28:22,815 --> 00:28:26,215 (כולם צורחים) [כולם צורחים] ללא שם: מחוץ לך, אני מתכוון. (Chuckkles) 326 00:28:27,893 --> 00:28:29,018 (מתבכיין) [מתבכיין] 327 00:28:29,019 --> 00:28:30,379 (צווחות) [צווחות] 328 00:28:34,827 --> 00:28:36,367 הו! דגים! 329 00:28:43,742 --> 00:28:45,102 (גניחות) [גניחות] 330 00:28:45,160 --> 00:28:46,880 (סוס ים מייבב) [סוס ים מייבב] 331 00:28:53,460 --> 00:28:54,700 (נהנה) [נהנה] 332 00:28:58,049 --> 00:29:00,969 (nereus נאנק) [nereus נאנק] כן, דגים, צמחים. יש לנו הכל כאן. 333 00:29:01,176 --> 00:29:02,596 (נַהֲמָה) [נַהֲמָה] 334 00:29:15,482 --> 00:29:16,782 (נהמות) [נהמות] 335 00:29:22,865 --> 00:29:24,105 (נהנה) [נהנה] 336 00:29:58,944 --> 00:30:00,664 אפילו froyo? 337 00:30:01,880 --> 00:30:03,614 ובכן, לא, זה נמס במי הים, אבל יש לנו סלעים צבעוניים. 338 00:30:03,615 --> 00:30:06,775 ללא שם: ו, אה, קורל! יש לנו אלמוגים. 339 00:30:11,556 --> 00:30:12,924 [טום, ארתור] האם אלמוגים וסלעים זהים? 340 00:30:12,925 --> 00:30:14,225 [טום, ארתור] (כלב) 341 00:30:14,726 --> 00:30:16,086 [טום] בקושי. 342 00:30:17,128 --> 00:30:18,629 האם זה אני, או שהמים משתנים? 343 00:30:18,630 --> 00:30:22,090 תצפית טובה, סייבורג. אדום וצהוב אורכי אור 344 00:30:22,667 --> 00:30:25,467 יכול רק לנסוע עד כה מתחת למים, 345 00:30:25,470 --> 00:30:28,750 ולכן הכל נראה כחול וירוק במעמקים האלה. 346 00:30:30,575 --> 00:30:34,455 (נְתִיזָה) [נְתִיזָה] הו, חוסר אנרגיה סולארית גורם לי להרגיש קצת ירוק. 347 00:30:38,383 --> 00:30:39,950 יש לי תרופה מחלתך העלובה כאן באטלנטיס! 348 00:30:39,951 --> 00:30:41,191 יפה. 349 00:30:41,285 --> 00:30:42,653 מה זה הרעש הזה? אוי, סליחה, זה נשמע כמו שירה. 350 00:30:42,654 --> 00:30:44,488 הו, זה בטח שיר ההגעה שלי. 351 00:30:44,489 --> 00:30:46,490 האנשים שלי תמיד אוהבים לשיר קצת דיטי כשאני חוזר הביתה. 352 00:30:46,491 --> 00:30:48,525 האטלנטיסטים הם האנשים היפים ביותר על הפלנטה. ששש. להקשיב. 353 00:30:48,526 --> 00:30:50,527 - (מוזיקה מתנגנת) - (SEAHORSE NEIGHING) 354 00:30:50,528 --> 00:30:53,697 ALL: (SINGING) המלך שלנו, מלך שבעת הימים 355 00:30:53,698 --> 00:30:55,866 הגיבור הכי חזק הוא! 356 00:30:55,867 --> 00:30:58,727 הוא נלחם ושוחה, הוא שוחה ונלחם 357 00:30:59,203 --> 00:31:01,139 לא יותר גיבור שתראה! 358 00:31:01,140 --> 00:31:03,373 כריש, לווייתן, סופה לא! הגיבור הכי חזק הוא 359 00:31:03,374 --> 00:31:06,234 הוא נלחם ושוחה, הוא שוחה ונלחם 360 00:31:09,815 --> 00:31:11,716 מלך האוקיינוס ​​הוא! מלך האוקיינוס ​​הוא! 361 00:31:11,717 --> 00:31:15,185 - הם באמת אוהבים אותך, Aquaman. - מה יש לא לאהוב? 362 00:31:15,186 --> 00:31:17,487 מי הבחור הזה? זה נראה חשוב. 363 00:31:17,488 --> 00:31:19,748 אקוואמן: מלך פוסידון. 364 00:31:22,995 --> 00:31:25,975 בידו הוא Trident מיסטית של תקווה. 365 00:31:26,363 --> 00:31:27,603 (צוחק) [צוחק] 366 00:31:29,267 --> 00:31:32,402 האגדה קובע כי מי מושך את טריידנט מן היד של הפסל, 367 00:31:32,403 --> 00:31:35,023 הוא השליט החוקי של אטלנטיס. 368 00:31:35,973 --> 00:31:38,608 - בדיוק כמו אקסקליבר! - אקס מה עכשיו? 369 00:31:38,609 --> 00:31:39,476 JessICA: מישהו היה מסוגל לעשות את זה? 370 00:31:39,477 --> 00:31:41,878 אקוואמן: לא, זה רק סיפור של נשים זקנות, 371 00:31:41,879 --> 00:31:44,848 אם כי את הצעירים ניתן לראות מנסה למשוך אותו מעת לעת. 372 00:31:44,849 --> 00:31:46,149 תראה. 373 00:31:46,484 --> 00:31:49,386 - כמעט קיבלתי את זה. שלי! יש לך את זה -. יש לך את זה. 374 00:31:49,387 --> 00:31:51,455 AQUAMAN: והנה אנחנו כאן! 375 00:31:51,456 --> 00:31:52,989 אה, שאלה. איך אנחנו הולכים לנשום כאן? 376 00:31:52,990 --> 00:31:55,092 פיתחתי תרסיס מיוחד אקווה בת 377 00:31:55,093 --> 00:31:58,394 זה יאפשר לנו באופן זמני כדי לחמצן את המים סביבנו. 378 00:31:58,395 --> 00:32:02,264 ללא שם: הו, אתה שומר תרסיס ערפל באותם שקיות קטנות וחמודות? 379 00:32:02,265 --> 00:32:03,685 (SIGHS) 380 00:32:04,669 --> 00:32:07,709 ברוך הבא! בבקשה, עצרו בעצמכם בבית. 381 00:32:09,173 --> 00:32:12,753 כחברי הדולפינים שלי ממפרץ מקסיקו אומרים ... 382 00:32:13,994 --> 00:32:16,674 (סגירת דלת המשאית, התנעת מנוע) [סגירת דלת המשאית, התנעת מנוע] 383 00:32:27,591 --> 00:32:29,311 (ספינה מתקרבת) [ספינה מתקרבת] 384 00:33:08,065 --> 00:33:10,685 (MALLICKING DOLPHIN'S CALL) 385 00:33:12,670 --> 00:33:15,650 תורגם בתרגום, mi casa es su casa. 386 00:33:16,439 --> 00:33:18,507 ארתור, חזרת סוף סוף. 387 00:33:18,508 --> 00:33:21,188 Mera, כל כך נהדר לראות אותך! 388 00:33:22,180 --> 00:33:24,860 מי זה כוס מים גבוהה? - גבוה? 389 00:33:28,318 --> 00:33:31,058 לא כולנו באותו גודל, סייבורג? 390 00:33:56,596 --> 00:33:58,316 (שחפים צווחים) [שחפים צווחים] 391 00:34:33,341 --> 00:34:35,061 (שניהם צועקים) [שניהם צועקים] 392 00:34:35,844 --> 00:34:37,144 (נהמות) [נהמות] 393 00:34:42,725 --> 00:34:44,565 זאת אשתי, מרה. 394 00:35:23,432 --> 00:35:25,272 חכה, את נשואה? 395 00:35:27,687 --> 00:35:29,947 (ארתור נוהם, נושף עמוק) [ארתור נוהם, נושף עמוק] 396 00:35:30,407 --> 00:35:33,541 אני מתכוון, כמובן, שאתה נשוי. Aquaman מדבר עליך כל הזמן. 397 00:35:33,542 --> 00:35:36,278 טוב, אני מצטערת שלא היתה לי הזדמנות לפגוש את כולם באופן אישי. 398 00:35:36,279 --> 00:35:40,399 אני כבר עסוק בשכלול כלי השיט שלי בעוד ארתור כבר משם. 399 00:35:45,121 --> 00:35:47,381 [ארתור] - כלי השיט שלך? - כן. 400 00:35:56,216 --> 00:35:57,516 (שיעול) [שיעול] 401 00:35:58,033 --> 00:36:00,413 לא רק מרה מלכת אטלנטיס, 402 00:36:05,725 --> 00:36:07,205 (טום נושף) [טום נושף] 403 00:36:07,394 --> 00:36:09,354 (ארתור נאנח בהקלה) [ארתור נאנח בהקלה] 404 00:36:13,514 --> 00:36:15,817 היא גם מלחצת של מים קשים. 405 00:36:15,818 --> 00:36:18,618 אוי - הפוך את הדג! - מים קשים? 406 00:36:20,289 --> 00:36:23,358 זה כמו ממתקים? - הו לא לא. זה יותר טוב. 407 00:36:23,359 --> 00:36:26,519 צפה בזה. ללא שם: Mera, להפוך את הדג! 408 00:36:38,091 --> 00:36:39,691 (ארתור נוהם) [ארתור נוהם] 409 00:36:39,926 --> 00:36:41,586 (צועקת צפירה) [צועקת צפירה] 410 00:36:46,047 --> 00:36:47,947 (צוחק בהתרגשות) 411 00:36:48,217 --> 00:36:49,937 זה לא מדהים? 412 00:36:51,652 --> 00:36:54,452 אלוהים אדירים! איך עשית את זה? 413 00:37:01,163 --> 00:37:02,997 [כתב 1] קסם. עם aquakinesis שלי, אני יכול לעשות משהו. 414 00:37:02,998 --> 00:37:05,018 (GIGGLES EXCIGLY) 415 00:37:05,701 --> 00:37:08,141 [כתב 2] אני כל כך שמחה שאתה כאן. 416 00:37:08,303 --> 00:37:11,883 ובדיוק בזמן עבור חגיגה מלכותית לכבוד ארתור. 417 00:37:11,974 --> 00:37:15,309 [כתב 3] בבקשה, לא תצטרף אלי בארוחת ערב בחדר המלוכה? 418 00:37:15,310 --> 00:37:16,490 כן! 419 00:37:17,813 --> 00:37:21,082 [כתב 2] גראב הזמן! הגיע הזמן לשים קיבת ברזל יצוק שלי למבחן. 420 00:37:21,083 --> 00:37:22,917 [כתב 4] חדר כס? אתה יושב על כס מלכות? 421 00:37:22,918 --> 00:37:24,285 חה! זה רק אחד קטן. 422 00:37:24,286 --> 00:37:25,826 (GIGGLES) 423 00:37:26,889 --> 00:37:29,223 או בן אדם, אני בטוח שיש להם את מאכלי הים הטובים ביותר כאן! 424 00:37:29,224 --> 00:37:31,625 ללא שם: נכון אתה, Cyborg. 425 00:37:31,626 --> 00:37:34,929 אטלנטיס היא המוקד הקולינרי של האוקיינוס. 426 00:37:34,930 --> 00:37:36,830 אני בטוח שתיהנה מזה. 427 00:37:36,831 --> 00:37:38,266 הלילה, נהיה שם הבחירה שלך של המבורגרים אצה, 428 00:37:38,267 --> 00:37:39,833 אצות ספגטי או סלט אצות. 429 00:37:39,834 --> 00:37:42,514 אצות? מה עם לובסטר, או סרטן? 430 00:37:49,144 --> 00:37:50,877 [mera] או אולי אפילו שרימפס? 431 00:37:50,878 --> 00:37:53,198 - (ALL GASP) - לא, לא! 432 00:37:55,083 --> 00:37:58,419 [וולקו] מתחת לים, כל חיי הים יש להם זכויות אזרח מלאות. 433 00:37:58,420 --> 00:38:01,220 אבל אל תדאגי, נסה את סלט האצה. 434 00:38:03,191 --> 00:38:05,460 זה num-num nummy בטן tumy בטן. 435 00:38:05,461 --> 00:38:08,741 או בן אדם! הייתי באמת מצפה כמה לובסטר! 436 00:38:10,466 --> 00:38:11,946 [ארתור] (SCOFFS) 437 00:38:12,700 --> 00:38:14,240 טעות שלי. 438 00:38:15,336 --> 00:38:17,176 (קליפ DISTANT) 439 00:38:17,839 --> 00:38:20,339 האם מישהו אחר שומע את זה? 440 00:38:40,094 --> 00:38:42,395 או שמא יש לי עוד רע מקרה של אוזן שחיינים סופר? 441 00:38:42,396 --> 00:38:43,796 גרגור בת. סליחה. זה בא מבחוץ. 442 00:38:43,797 --> 00:38:45,898 ORM: לאסוף סביב, לאסוף סביב! קרוב יותר, קרוב יותר! 443 00:38:45,899 --> 00:38:49,402 - אישה: זה באמת יותר מדי! - MAN 1: כמה זמן זה הולך? 444 00:38:49,403 --> 00:38:51,670 MAN 2: אולי הוא מכה את דעתנו הפעם עם משהו. 445 00:38:51,671 --> 00:38:55,791 בפעם האחרונה הוא דיבר שלוש שעות. יש לי ספינות שעווה! 446 00:39:00,648 --> 00:39:03,628 באתי לדון עניין בעל משמעות חמורה. 447 00:39:05,786 --> 00:39:07,806 גורלו של אטלנטיס! 448 00:39:10,791 --> 00:39:14,671 מאסטר האוקיינוס ​​-. - מי הוא האוקיינוס ​​מאסטר? 449 00:39:29,637 --> 00:39:30,762 (צווחות) [צווחות] 450 00:39:30,763 --> 00:39:32,063 (צפצוף) [צפצוף] 451 00:39:37,285 --> 00:39:40,325 (ממשיך לצעוק) [ממשיך לצעוק] רק הנבל המלוח ביותר של שבעת הימים. 452 00:40:06,314 --> 00:40:08,334 הוא גם אחי למחצה. 453 00:40:12,018 --> 00:40:14,353 ברגע שאתה להכיר אותו, הוא באמת לא כל כך נורא. בחייך! 454 00:40:14,354 --> 00:40:16,854 אושן יחידת קשורה Aquaman? 455 00:40:29,035 --> 00:40:32,571 אני לא זוכרת אותו חולק את זה על טופס הבקשה שלו. 456 00:40:32,572 --> 00:40:34,406 [ארתור] עכשיו אני אצטרך לעדכן את הרשומות שלו. 457 00:40:34,407 --> 00:40:36,342 אתה אומר כי המלך שלנו הוא אדיר, אלא על פני השטח, 458 00:40:36,343 --> 00:40:38,303 הוא מכונה בדיחה! 459 00:40:38,511 --> 00:40:40,512 הבדיחה היחידה שאני רואה כאן הוא על הבמה! 460 00:40:40,513 --> 00:40:42,053 (כל צחוק) 461 00:40:45,797 --> 00:40:46,880 (מרחרח) [מרחרח] 462 00:40:46,881 --> 00:40:48,181 (שיעול) [שיעול] 463 00:40:48,154 --> 00:40:50,534 באמת? תן לי לשאול אותך. 464 00:41:50,583 --> 00:41:52,685 [ארתור] אם המלך לא יכול לנצח משכן שטח שם למעלה, 465 00:41:52,686 --> 00:41:55,087 [mera] איך הוא יגן עליך כאן, הממ? 466 00:41:55,088 --> 00:41:57,089 אני לא יודע. הוא תמיד התייחס אלינו די טוב. 467 00:41:57,090 --> 00:41:58,570 האם הוא? 468 00:41:58,625 --> 00:42:00,259 בבקשה תן לי לשפוך קצת אור על המלך האהוב שלנו. 469 00:42:00,260 --> 00:42:01,993 צלצול: אזהרה! 470 00:42:01,994 --> 00:42:03,294 Argh! 471 00:42:06,065 --> 00:42:08,385 פנס ירוק, מה אתה עושה? 472 00:42:09,436 --> 00:42:12,116 הטבעת פשוט עשתה את זה בעצמה. 473 00:42:30,889 --> 00:42:32,156 [ארתור] צלצול: זיהוי רמות זעם גוברות. 474 00:42:32,157 --> 00:42:33,877 [mera] (GASPS CROW) 475 00:42:34,593 --> 00:42:37,153 MAN 3: מה זה היה? מה קורה? 476 00:42:45,471 --> 00:42:48,451 כפי שאמרתי על המלך הנעדר שלנו ... 477 00:43:35,120 --> 00:43:37,200 ALL: המלך נעדר ... 478 00:43:37,389 --> 00:43:40,658 איך אפשר לעקוב אחרי מלך שכולם צוחקים? הנה! 479 00:43:40,659 --> 00:43:42,319 (SHRIEKING) 480 00:44:10,923 --> 00:44:12,463 (YELPING) 481 00:44:12,591 --> 00:44:14,491 ALL: פחדן! ברח! 482 00:44:14,927 --> 00:44:16,587 (ALL GROWL) 483 00:44:17,496 --> 00:44:18,796 [וולקו] פחדן? 484 00:44:20,131 --> 00:44:23,771 (סטאוטרינג) הייתי משתהה עד ליגת הצדק הופיעה! 485 00:44:24,803 --> 00:44:26,704 ולבסוף, איך אתה יכול לסמוך על המלך 486 00:44:26,705 --> 00:44:29,565 זה בעצם רק חצי אטלנטי מלכתחילה? 487 00:44:32,376 --> 00:44:34,396 (MURMURING CROWD) 488 00:44:36,214 --> 00:44:38,548 טוב, אבא שלי היה ממוצע טחנת-משטח של טחנת. 489 00:44:38,549 --> 00:44:39,483 (SIGHS) אני צריך לעדכן את הקבצים שוב! 490 00:44:39,484 --> 00:44:41,819 הוא לא יכול להיות מלך! - אֶרְג! זה משנה הכל. 491 00:44:41,820 --> 00:44:44,860 אושן הורים, אחי, מה המשמעות של זה? 492 00:44:45,256 --> 00:44:46,791 האם זה payback עבור הזמן נעלתי אותך בחדר האמבטיה הזה? 493 00:44:46,792 --> 00:44:49,052 בואי נלך פנימה ונדבר. 494 00:44:50,428 --> 00:44:52,988 די מדבר! הגיע הזמן לפעולה! 495 00:44:53,064 --> 00:44:54,998 יותר מדי זמן יש לך שבור חוקי אטלנטיס! 496 00:44:54,999 --> 00:44:56,700 חוקים? ארתור, על מה הוא מדבר? 497 00:44:56,701 --> 00:44:58,569 אני אראה לך. אתה לא אמור להיות מלך. 498 00:44:58,570 --> 00:45:00,650 הנה! חוקת אטלנטיס. 499 00:45:01,306 --> 00:45:05,006 מה זה מוכיח? - שם, קרוב לתחתית, באותיות דפוס. 500 00:45:06,211 --> 00:45:09,131 הנה, תן לי להשתמש בחזון העל שלי. 501 00:45:10,782 --> 00:45:14,002 וואו! ללא שם: כי ... ללא שם: זהו קטן. 502 00:45:14,051 --> 00:45:15,820 אולי אצטרך זכוכית מגדלת. 503 00:45:15,821 --> 00:45:18,322 יתרון נוסף של חגורת השירות שלי. 504 00:45:18,323 --> 00:45:20,403 בוא נראה. זה אומר, 505 00:45:22,059 --> 00:45:24,729 כדי לשלוט אטלנטיס, אתה חייב להיות אטלנטי. 506 00:45:24,730 --> 00:45:26,296 (GASPS) אה, לא! 507 00:45:26,297 --> 00:45:28,377 אני לא יכול לנשום! 508 00:45:28,767 --> 00:45:31,447 אבל אתה יכול לנשום בכל מקום. 509 00:45:38,409 --> 00:45:39,829 (GASPS) 510 00:45:40,211 --> 00:45:42,111 הו. נקודה טובה. 511 00:45:43,047 --> 00:45:45,315 אז, אתה מבין, אחי, אתה לא השליט החוקי. 512 00:45:45,316 --> 00:45:46,556 אני! 513 00:45:47,986 --> 00:45:49,219 ALL: (Chanting) Ocean Master! אושן מאסטר! 514 00:45:49,220 --> 00:45:51,600 אושן מאסטר! אושן מאסטר! 515 00:45:52,723 --> 00:45:55,223 ארתור, מה אתה הולך לעשות? 516 00:45:57,762 --> 00:46:00,562 יש רק דבר אחד שאני יכול לעשות. 517 00:46:02,333 --> 00:46:05,253 בהתאם לחוק אטלנטיס נשבעתי לקיים, 518 00:46:05,536 --> 00:46:08,576 אני מוותר בזאת על הכתר שלי על אחי. 519 00:46:11,142 --> 00:46:12,976 אח חורג. (GIGGLES) 520 00:46:12,977 --> 00:46:15,657 ללא שם: לשלוט טוב, המלך שלי. 521 00:46:16,581 --> 00:46:18,661 - (GASPS) - (SOBS) 522 00:46:20,818 --> 00:46:23,498 ללא שם: לא backies-backsies. 523 00:46:26,023 --> 00:46:27,563 (CACKLES) 524 00:46:32,530 --> 00:46:35,164 ALL: (מזמורים) אושן מאסטר! אושן מאסטר! אושן מאסטר! 525 00:46:35,165 --> 00:46:36,900 ארתור! אני לא מאמינה לך רק נתת את כס המלוכה שלך. 526 00:46:36,901 --> 00:46:38,621 מרה, החלטתי. 527 00:46:41,104 --> 00:46:44,306 בלי לדבר איתי אפילו על זה? אנחנו אמורים להיות צוות, ארתור. 528 00:46:44,307 --> 00:46:46,447 - מר, אני ... - לא. 529 00:46:46,908 --> 00:46:48,568 (כולם צורחים) [כולם צורחים] 530 00:46:55,082 --> 00:46:56,802 (אנשים צורחים) [אנשים צורחים] 531 00:47:03,194 --> 00:47:07,194 [וולקו] זה מה שאתה רוצה, בסדר. אתה יכול לעשות את זה בלעדי! 532 00:47:08,265 --> 00:47:11,201 וואו! איזה טריק נהדר באמת! היא ממש טובה. 533 00:47:11,202 --> 00:47:13,402 (CHANTING CONTINUES) 534 00:47:14,505 --> 00:47:16,705 מוקדם מדי? טעות שלי. 535 00:47:18,409 --> 00:47:20,909 עכשיו, כשאני מלך אטלנטיס, 536 00:47:21,412 --> 00:47:25,412 תן לי להכיר לך את האדם אשר עודדה אותי לקחת את שלי. 537 00:47:24,737 --> 00:47:25,977 (נוהם) [נוהם] 538 00:47:26,384 --> 00:47:29,364 צלצול: התראה על איום! אומגה זוהה! 539 00:47:31,722 --> 00:47:33,142 אוי לא! 540 00:47:36,093 --> 00:47:38,173 היועץ המלכותי שלי, 541 00:47:40,363 --> 00:47:43,283 ואת כל טוב סביב בחור, Atrocitus! 542 00:47:44,234 --> 00:47:46,674 (השמעת מוסיקה אלקטרונית) 543 00:47:47,972 --> 00:47:49,752 (כולם צוהלים) 544 00:47:51,042 --> 00:47:52,474 אטרוציטוס! 545 00:47:52,475 --> 00:47:55,035 לבצע תרגיל הגנה. אומגה 5. 546 00:47:55,245 --> 00:47:56,845 (ALL GASP) 547 00:47:59,016 --> 00:48:01,817 זאת ההגנה שלך? הספה לא הולך לעשות כלום! 548 00:48:01,818 --> 00:48:03,118 Argh! 549 00:48:07,405 --> 00:48:08,885 (הכל נאנק) [הכל נאנק] 550 00:48:23,039 --> 00:48:24,819 מי אטרוכיטוס? 551 00:48:26,208 --> 00:48:29,111 Atrocitus, מנהיג חיל הפנסים האדומים. 552 00:48:29,112 --> 00:48:32,632 (נהנה) [נהנה] יש להם את היכולת לשעבד מוחות עם כוח הזעם. 553 00:49:26,836 --> 00:49:29,336 אני מציע לעזוב, במהירות. 554 00:49:33,977 --> 00:49:36,597 (שניהם נהנים) [שניהם נהנים] האל דיבר על הפנסים האדומים. 555 00:49:57,264 --> 00:49:58,684 (נַהֲמָה) [נַהֲמָה] 556 00:50:14,883 --> 00:50:18,403 זה אור הפנסים שלהם מדביק את האטלנטיס בזעם. 557 00:50:23,958 --> 00:50:25,198 (צורח) [צורח] 558 00:50:27,711 --> 00:50:29,371 (נושם בכבדות) [נושם בכבדות] 559 00:50:35,594 --> 00:50:36,834 (נהנה) [נהנה] 560 00:50:40,442 --> 00:50:43,311 [orm] נראה כמו המגן של גרין לנטרן הוא מגן עלינו מפני האור האדום. 561 00:50:43,312 --> 00:50:44,972 (צוחק אילי) 562 00:50:48,784 --> 00:50:50,744 שלום, דיירי מים. 563 00:50:52,921 --> 00:50:55,301 כיועץ המלכותי החדש שלך, 564 00:51:01,530 --> 00:51:03,790 העצה הראשונה שלי היא, 565 00:51:04,733 --> 00:51:06,873 להרוס את ליגת הצדק! 566 00:51:08,872 --> 00:51:11,940 גבר 1: להשמיד אותם! - גבר 2: קבל אותם! תשיג אותם! 567 00:51:11,941 --> 00:51:14,561 MAN 3: יש לי אחד עם שכמייה! 568 00:51:15,878 --> 00:51:17,298 צא מזה! 569 00:51:20,222 --> 00:51:21,522 (לצעוק) [לצעוק] 570 00:51:28,090 --> 00:51:29,570 (GROWLS) 571 00:51:29,591 --> 00:51:31,893 אני לא בטוח כמה יותר בועה שלי יכול לקחת. 572 00:51:31,894 --> 00:51:33,794 RING: מעט מאוד. 573 00:51:34,563 --> 00:51:38,323 זה איכשהו לא מרגיש נכון פשוט להתחיל לחבוט בהם. 574 00:51:38,867 --> 00:51:43,871 אנחנו לא יכולים. אני לא יכול להיות שלהם מלך, אבל הם עדיין האנשים שלי. 575 00:51:43,872 --> 00:51:46,792 אנחנו חייבים לסגת וליצור תוכנית. 576 00:51:47,576 --> 00:51:49,176 אני יודע לצאת, אבל אנחנו צריכים הסחת דעת. 577 00:51:49,177 --> 00:51:51,979 ובכן, בר מזל בשבילך, שלי סופר שימושי חגורת השירות יש רק את הדבר. 578 00:51:51,980 --> 00:51:53,915 WONDER אישה: פצצת דיו! גאה. 579 00:51:53,916 --> 00:51:55,750 MAN 1: ראית לאן הם הלכו? לאן הם הלכו? 580 00:51:55,751 --> 00:51:57,951 (INDISTINCT CHATTER) 581 00:51:59,688 --> 00:52:03,028 (גרוס) מצא אותם! הם לא יכלו להגיע רחוק! 582 00:52:05,426 --> 00:52:07,686 עשית טוב, אושן מאסטר. 583 00:52:07,796 --> 00:52:10,836 אתה מתכוון המלך האוקיינוס ​​מאסטר. 584 00:52:11,315 --> 00:52:12,735 (נַהֲמָה) [נַהֲמָה] 585 00:52:13,467 --> 00:52:15,787 כן, כמובן, הוד מלכותך. 586 00:52:17,072 --> 00:52:19,240 התוכנית שלי להדביק את אטלנטיס 587 00:52:19,241 --> 00:52:21,861 עם הזעם האדום שלי נראה עבד. 588 00:52:21,976 --> 00:52:24,656 סוף סוף, כל אטלנטיס bows לי! 589 00:52:26,081 --> 00:52:28,461 ועכשיו מתחיל השלב השני. 590 00:52:28,950 --> 00:52:30,790 (שניהם צוחקים) 591 00:52:33,255 --> 00:52:35,789 המנהרות הסודיות האלה ידועים רק למשפחת המלוכה. 592 00:52:35,790 --> 00:52:37,557 אם נפעל מהר, אולי יוכלו לצאת לפני שיעצרו אותנו. 593 00:52:37,558 --> 00:52:38,959 איך? אני בטוח שיש להם הארמון מוקף. 594 00:52:38,960 --> 00:52:40,994 - שער הים, כמובן. - הים מה עכשיו? 595 00:52:40,995 --> 00:52:42,235 הנה! 596 00:52:43,464 --> 00:52:44,824 מה זה? 597 00:52:48,569 --> 00:52:50,289 זהו שער הים. 598 00:52:52,573 --> 00:52:55,313 הוא יכול לפתוח פורטל בין-ממדי 599 00:52:55,843 --> 00:52:58,112 בין אטלנטיס ומים אחרים כוכבי לכת ברחבי היקום! 600 00:52:58,113 --> 00:53:01,782 הו, לא הייתי מודע לכך הטכנולוגיה של אטלנטי היתה כה מתקדמת. 601 00:53:01,783 --> 00:53:03,503 מעדכן קבצים. 602 00:53:03,752 --> 00:53:05,953 MAN: אני חושב שהם למטה! 603 00:53:05,954 --> 00:53:07,487 Aquaman, חייב להיות משהו שאתה יכול לעשות. 604 00:53:07,488 --> 00:53:10,768 טוב, אני לא יודע כיצד לשנות את המיקום, 605 00:53:12,060 --> 00:53:15,396 אבל אני יכול לגשת למקום האחרון שבו הוא נפתח. 606 00:53:15,397 --> 00:53:16,997 (WHIRRING) 607 00:53:17,366 --> 00:53:18,898 בוא נעבור, צוות. - לך אתה! אני אשאר לסגור את השער. 608 00:53:18,899 --> 00:53:20,533 אני לא יכול לעזוב את האנשים שלי במצב הקשה הזה, ומרה! 609 00:53:20,534 --> 00:53:23,570 אם אתה לא בא עכשיו, לא יהיה לך עם להציל. 610 00:53:23,571 --> 00:53:25,951 ג 'סיקה, למהר! הם באים. 611 00:53:26,041 --> 00:53:29,861 (גניחות) [גניחות] אבל לאן זה מוביל? מה אם יש יותר אנשים בצד השני, 612 00:53:47,361 --> 00:53:49,321 [וולקו] בציפיות ובשיפוט? 613 00:53:51,232 --> 00:53:53,933 צלצול: הסיכויים על זה הם כ -1.7 מיליארד לאחד. 614 00:53:53,934 --> 00:53:56,236 אז, אתה אומר שיש סיכוי? 615 00:53:56,237 --> 00:53:58,471 פנס, אין זמן מה אם כן! למהר! 616 00:53:58,472 --> 00:53:59,892 הנה הם! 617 00:54:01,008 --> 00:54:03,028 ללא שם: המתן, לא! 618 00:54:03,811 --> 00:54:06,131 אמרתי לא, לא סופגניות! 619 00:54:07,515 --> 00:54:09,055 (BEEPING) 620 00:54:09,682 --> 00:54:11,162 (GRUNTS) 621 00:54:15,555 --> 00:54:16,923 מינוס חמש נקודות פנס עבור דיקציה ירודה! 622 00:54:16,924 --> 00:54:19,604 הם ברחו! ליידע את Atrocitus! 623 00:54:24,448 --> 00:54:26,108 (שניהם נהנים) [שניהם נהנים] 624 00:54:33,332 --> 00:54:34,692 (גניחות) [גניחות] 625 00:54:36,335 --> 00:54:37,635 (נושפת) [נושפת] 626 00:54:49,932 --> 00:54:51,832 (ארתור צעיר נוהם) [ארתור צעיר נוהם] 627 00:54:53,259 --> 00:54:54,760 גבר: למטה! - אישה: למטה! 628 00:54:54,761 --> 00:54:56,781 RING: איום מתקרב! 629 00:55:07,241 --> 00:55:08,741 MAN: אני חושב ששמעתי משהו. 630 00:55:08,742 --> 00:55:10,810 תודה רבה, פה גדול! 631 00:55:10,811 --> 00:55:14,151 מהר, לברוח מהבעיות שלך. נראה שזה עוזר. 632 00:55:14,582 --> 00:55:17,802 מבוי סתום! אוי לא! מה אני הולך לעשות? 633 00:55:18,185 --> 00:55:19,853 כן, אם רק היה לך היקום הנשק החזק ביותר שלך ... 634 00:55:19,854 --> 00:55:21,634 הו, המתן ... 635 00:55:21,989 --> 00:55:25,149 בואי, רינג, מה דעתך על קצת עזרה כאן? 636 00:55:26,093 --> 00:55:28,593 עליך להתגבר על הפחד שלך. 637 00:55:28,928 --> 00:55:31,488 - אני לא יכול! - אתה יכול! 638 00:55:35,269 --> 00:55:37,137 הרשומה שלי לבחירת המגייסים היה מושלם. עד עכשיו, בכל אופן. 639 00:55:37,138 --> 00:55:40,118 ובכן, מזל טוב יותר עם המועמד הבא! 640 00:55:40,374 --> 00:55:41,674 וואו! 641 00:55:44,210 --> 00:55:45,810 (ALL GASP) 642 00:55:47,581 --> 00:55:49,001 הצלחתי! 643 00:55:49,282 --> 00:55:51,362 בריצה מהממלכה שלי. 644 00:55:52,752 --> 00:55:55,087 - מקוממת. - איפה אנחנו? 645 00:55:55,088 --> 00:55:57,656 WONDER נשים: זה נראה כמו מין של המפעל. אבל מה הם עושים? 646 00:55:57,657 --> 00:56:00,337 וחשוב יותר, איפה הפנס הירוק? 647 00:56:05,064 --> 00:56:08,867 למרבה הצער, המשבר הזה הוכיחה יותר מדי על חוסר הניסיון שלה. 648 00:56:08,868 --> 00:56:12,388 היא קצת ירוקה מדי. נצטרך לחזור ולקחת אותה. 649 00:56:17,603 --> 00:56:18,903 (נהמות) [נהמות] 650 00:56:24,816 --> 00:56:26,652 ללא שם: Aquaman, באפשרותך להפעיל את שער הים בחזרה? 651 00:56:26,653 --> 00:56:28,733 להפעיל אותו בחזרה? 652 00:56:31,457 --> 00:56:34,017 [orm] מישהו מגיע. כולם, מסתתרים. 653 00:56:34,360 --> 00:56:38,000 טוב, זה מוזר. הייתי צריך לשמוע אותם מתקרבים. 654 00:56:38,096 --> 00:56:39,636 (MEOWING) 655 00:56:40,966 --> 00:56:43,586 - הפלישה? - מה זה, Aquaman? 656 00:56:46,038 --> 00:56:50,278 ובכן, אישה פלא, אני מתקשר עם החיים הימיים בצורה נוקשה, 657 00:56:50,577 --> 00:56:53,077 אבל אני גם מדבר חתול קטן. 658 00:56:53,912 --> 00:56:55,313 הם מתכוננים לפלישה, או משהו על המלטה קיטי. 659 00:56:55,314 --> 00:56:56,782 - זה יכול ללכת בכל מקרה. - כמובן. 660 00:56:56,783 --> 00:56:58,484 זה דקס-סטאר, חתול הפנס האדום. 661 00:56:58,485 --> 00:57:00,445 הכול ברור עכשיו. 662 00:57:00,453 --> 00:57:01,554 אטרוציטוס ואוקיינוס ​​מאסטר באמצעות שער הים באטלנטיס 663 00:57:01,555 --> 00:57:05,435 להביא ארמדה של מכונות קרב זועמות קרב לכדור הארץ. 664 00:57:05,525 --> 00:57:08,994 בלתי אפשרי! שער הים אינו מתוכנן כדי להעביר צבא! 665 00:57:08,995 --> 00:57:11,797 זה ייקח יותר כוח מאשר זמין ... ובכן, כל אחד. 666 00:57:11,798 --> 00:57:14,058 [ארתור] אם כבר מדברים על כוח, 667 00:57:14,734 --> 00:57:18,554 אני מגלה גל ענק של אנרגיה ממקום כלשהו בחדר הזה. 668 00:57:21,474 --> 00:57:22,874 - כמו זה! - אישה: הנחל מאזור 52. 669 00:57:22,875 --> 00:57:25,135 זה מה שמפעיל את השער! 670 00:57:38,291 --> 00:57:43,131 עכשיו, אטרוציטוס יכול להשתמש אטלנטיס כמו ראש חוף לתקוף את העולם. 671 00:57:45,632 --> 00:57:48,132 גאה! הם לקחו את הכתר שלי, 672 00:57:49,669 --> 00:57:52,649 הממלכה שלי, ועתה, את השלום ששמרתי 673 00:57:54,574 --> 00:57:57,434 בין שני העולמות אני קורא הביתה. 674 00:57:58,977 --> 00:58:01,117 אני חייב לחזור לשם! 675 00:58:03,683 --> 00:58:07,318 אנחנו לא מגיעים לשום מקום עם כל אלה רובוטים בינינו לבין שער הים. 676 00:58:07,319 --> 00:58:10,119 זה נראה כמו עבודה עבור סופרמן! 677 00:58:15,827 --> 00:58:17,367 (MEOWING) 678 00:58:22,267 --> 00:58:24,468 אני לא מבין. הכוחות שלי, הם נעלמו! 679 00:58:24,469 --> 00:58:27,569 דאגה בקשר לזה, סופרמן. הנה הם באים. 680 00:58:31,610 --> 00:58:33,150 (BEEPING) 681 00:58:37,349 --> 00:58:40,629 עוד כלי נוח חגורת השירות שלי לכל מטרה. 682 00:58:41,320 --> 00:58:42,500 הו. 683 00:58:46,191 --> 00:58:49,591 הם חייבים להיות כמה מערכת תיקון אוטומטי. 684 00:58:49,894 --> 00:58:52,574 סייבורג, אתה יכול לשבש אותם? 685 00:58:53,799 --> 00:58:56,166 נאחז באוזניים. ללא שם: זהו זמן תותח קולי! 686 00:58:56,167 --> 00:58:57,527 (מכות) 687 00:59:00,606 --> 00:59:02,206 או בן אדם! 688 00:59:03,543 --> 00:59:07,123 על ידי hairballs של האדס, זה חתול זועם אחד! 689 00:59:07,346 --> 00:59:08,826 (GRUNTS) 690 00:59:12,117 --> 00:59:14,677 אוקיי, קלארק, יש לך את זה! 691 00:59:15,554 --> 00:59:17,034 (GRUNTS) 692 00:59:19,991 --> 00:59:22,971 - וונדר וומן, את בסדר? - (GROANS) 693 00:59:23,562 --> 00:59:26,902 אבל אמא, כל מטוסי הילדים האחרים גלויים! 694 00:59:34,206 --> 00:59:36,886 (קהל מריע) [קהל מריע] כנראה, אישה מופלאה כבר דפוק. 695 00:59:46,618 --> 00:59:49,119 - האם אתה בטוח? - Bi-ba-ba-ba! 696 00:59:49,120 --> 00:59:51,380 ללא שם: כן, אני בטוח. 697 00:59:51,757 --> 00:59:53,417 (SHRIEKING) 698 00:59:57,362 --> 00:59:59,022 הו. הלו שם. 699 01:00:00,599 --> 01:00:02,919 אתה דולפין בחלל, נכון? 700 01:00:05,163 --> 01:00:06,703 (הקהל צועק) [הקהל צועק] 701 01:00:11,169 --> 01:00:13,249 (שריקות בוז של הקהל) [שריקות בוז של הקהל] 702 01:00:14,579 --> 01:00:17,079 [איש 1] כן, אני מכיר את המין שלך. 703 01:00:16,675 --> 01:00:17,975 [איש 2] 704 01:00:19,886 --> 01:00:21,906 (שריקות בוז נמשכות) [שריקות בוז נמשכות] 705 01:00:23,354 --> 01:00:27,114 [אִשָׁה] תן לי להשתמש ביכולות הטלפתי שלי לבקש ממך עזרה. 706 01:00:32,691 --> 01:00:34,291 (תיפוף קצבי) [תיפוף קצבי] 707 01:00:40,137 --> 01:00:41,677 (SHRIEKS) 708 01:00:41,906 --> 01:00:43,740 מה? אני אעשה אף פעם לא אומר משהו על אמא שלך! 709 01:00:43,741 --> 01:00:47,561 הטלפאתיה שלי לא צריכה לעבוד על הדולפינים מהחלל. 710 01:00:47,778 --> 01:00:49,198 (YELLS) 711 01:00:49,246 --> 01:00:51,386 זה דולפין אחד זועם. 712 01:00:51,615 --> 01:00:53,995 אנחנו לגמרי outmatched. 713 01:00:58,323 --> 01:01:01,783 אנחנו חייבים לצאת מכאן. - תשאיר את זה לי. 714 01:01:04,896 --> 01:01:06,831 זה צריך לקנות לנו קצת זמן. 715 01:01:06,832 --> 01:01:08,492 (SQUEAKING) 716 01:01:09,433 --> 01:01:10,793 (מרגש) 717 01:01:19,009 --> 01:01:20,410 - מדהים! - פה! 718 01:01:20,411 --> 01:01:21,951 (SQUEAKS) 719 01:01:24,648 --> 01:01:27,283 חה! ללא שם: נראה כאילו אתה לא יכול להיכנס לכאן! 720 01:01:27,284 --> 01:01:30,924 (אורם צועק) [אורם צועק] - ניה, ניה ... - חה חה. ימין. למה הוא מחייך? 721 01:01:30,874 --> 01:01:32,534 (שניהם נהנים) [שניהם נהנים] 722 01:02:17,635 --> 01:02:20,675 וואו! ללא שם: יש מישהו אחר חם כאן? 723 01:02:20,131 --> 01:02:21,791 (שניהם נהנים) [שניהם נהנים] 724 01:02:24,511 --> 01:02:26,111 (ארתור נוהם) [ארתור נוהם] 725 01:02:27,410 --> 01:02:30,030 חשבתי שזה רק אני. אני שורף! 726 01:02:41,820 --> 01:02:43,120 (נהמות) [נהמות] 727 01:02:53,832 --> 01:02:55,132 (לצעוק) [לצעוק] 728 01:02:56,540 --> 01:02:57,840 (לצעוק) 729 01:03:00,755 --> 01:03:02,355 (הקהל מתנשם) [הקהל מתנשם] 730 01:03:05,051 --> 01:03:06,176 (כולם מעודדים) [כולם מעודדים] 731 01:03:06,177 --> 01:03:07,837 (שניהם נהנים) [שניהם נהנים] 732 01:04:00,190 --> 01:04:01,490 (לצעוק) [לצעוק] 733 01:04:10,325 --> 01:04:12,045 (כולם מעודדים) [כולם מעודדים] 734 01:04:18,959 --> 01:04:20,259 (צעקות) [צעקות] 735 01:04:23,380 --> 01:04:25,160 (הריעות נמשכות) [הריעות נמשכות] 736 01:04:27,797 --> 01:04:29,697 באטמן: נשרף ... 737 01:04:34,182 --> 01:04:35,422 (צועק) [צועק] 738 01:04:47,570 --> 01:04:48,930 (גניחות) [גניחות] 739 01:04:50,073 --> 01:04:51,373 (מתנשף) [מתנשף] 740 01:04:55,829 --> 01:04:57,069 (מקיא) [מקיא] 741 01:05:15,144 --> 01:05:18,904 לכן החדר הזה מעוצב בדיוק כמו בפנים של תנור ... 742 01:05:27,990 --> 01:05:29,650 (הִדהוּד) [הִדהוּד] כי זה תנור! 743 01:05:32,327 --> 01:05:34,062 תנור! מה אנחנו הולכים לעשות? אנחנו צריכים לצאת מכאן מהר! 744 01:05:34,063 --> 01:05:37,199 ללא הכוחות שלי, אני לא יכול להעיף אותנו מכאן. 745 01:05:37,200 --> 01:05:38,934 ומגפי הרקטות שלי עדיין ספוגים מים. 746 01:05:38,935 --> 01:05:42,995 הראש שלי מתחיל להתבהר. כל מה שאני צריך לעשות זה ... 747 01:05:45,507 --> 01:05:47,167 (Chuckkles) 748 01:05:47,442 --> 01:05:49,710 זה נראה שלי נאבק לא יכול להגיע לראש העשן. 749 01:05:49,711 --> 01:05:53,051 אני אוהבת גבינה, אבל היא לא אוהבת אותי. 750 01:05:52,510 --> 01:05:54,110 (ארתור צועק) [ארתור צועק] 751 01:06:20,413 --> 01:06:21,713 (צרחות) [צרחות] 752 01:06:31,299 --> 01:06:33,019 (שניהם צורחים) [שניהם צורחים] 753 01:07:00,015 --> 01:07:01,495 (SNORES) 754 01:07:02,084 --> 01:07:04,084 ללא שם: כן. בכל אופן, אנחנו פשוט צריך להיות כמו מדוזה. 755 01:07:04,085 --> 01:07:08,205 באטמן, אין לך במקרה בת מצנח בחגורת השירות שלך, נכון? 756 01:07:09,691 --> 01:07:11,411 (צועקים) [ארתור צועק] שם, זה פשוט. 757 01:07:17,095 --> 01:07:18,395 (מצפצף) [מצפצף] 758 01:07:23,601 --> 01:07:25,621 (צפצוף גבוה, נהמות) [צפצוף גבוה, נהמות] 759 01:07:25,770 --> 01:07:27,430 (שניהם נהנים) [שניהם נהנים] 760 01:07:34,683 --> 01:07:37,051 (צרחות) [ארתור, צורח] חום עולה ועם זה, אז אנחנו צריכים. 761 01:07:37,052 --> 01:07:38,786 - זה עובד. - אבל לא מספיק. תראה! 762 01:07:38,787 --> 01:07:42,187 אני לא יודע אם אנחנו הולכים לעשות את זה! 763 01:07:43,524 --> 01:07:45,244 (צועק) [ארתור, צועק] הצלחנו! היי! 764 01:07:52,000 --> 01:07:55,336 לא אמרת את שער הים הלך לעולמות מכוסים במים אחרים? 765 01:07:55,337 --> 01:07:56,736 זה אמור להיות. 766 01:07:56,737 --> 01:07:58,571 זה מרגיש כמעט חם בחוץ כמו שם. 767 01:07:58,572 --> 01:08:01,552 לאן הובילו אותי עכשיו? עמק המוות? 768 01:08:03,345 --> 01:08:05,725 [mera] בשום מקום קרוב זה קרוב. 769 01:08:27,001 --> 01:08:28,961 תראה! שמש אדומה! 770 01:08:29,236 --> 01:08:31,004 אין פלא שכוחותי אינם פועלים. אנחנו על כוכב לכת אחר. 771 01:08:31,005 --> 01:08:33,573 אנחנו לא הולכים להאריך ימים כאן בלי למצוא ציוויליזציה. 772 01:08:33,574 --> 01:08:36,441 איך התאימת את זה ואת המצנח בחגורה שלך? 773 01:08:36,442 --> 01:08:38,702 סוד בת. עכשיו, קדימה! 774 01:08:38,927 --> 01:08:40,467 (צליל רועם) [צליל רועם] 775 01:08:41,846 --> 01:08:43,746 (ארתור צוחק בלעג) [ארתור צוחק בלעג] 776 01:08:43,483 --> 01:08:45,484 צ'יבורג: אני כל כך מקבל חגורת שירות כשאני מגיע הביתה. 777 01:08:45,485 --> 01:08:47,025 (SCREAMS) 778 01:08:48,856 --> 01:08:51,596 מרה, תודה לאל! איך מצאת אותי? 779 01:08:53,426 --> 01:08:56,706 (נהמות) [נהמות] שמעתי את קולך עובר הצד השני של המנהרה. 780 01:08:56,236 --> 01:08:58,616 (מוזיקת ​​היפ הופ מתנגנת) [מוזיקת ​​היפ הופ מתנגנת] 781 01:09:15,880 --> 01:09:17,780 (תרנגולות צוחקות) [תרנגולות צוחקות] 782 01:09:18,519 --> 01:09:20,119 [טַיָס] ותראה מה מצאתי! 783 01:09:20,120 --> 01:09:22,655 מישהו התאסף בסתר ארמדה שלמה במלכותי. 784 01:09:22,656 --> 01:09:25,925 יש מספיק דברים בשביל אטרוציטוס כדי להשתלט על פני השטח. 785 01:09:25,926 --> 01:09:27,894 - אנחנו חייבים לספר לכולם. - למה לנו? 786 01:09:27,895 --> 01:09:29,662 עולם פני השטח גרמה לנו רק צרות. 787 01:09:29,663 --> 01:09:32,883 הם ראויים להרס. - אבל Aquaman אמר ... 788 01:09:33,600 --> 01:09:36,602 בעלי? הוא אפילו לא אמיץ מספיק כדי להילחם על הכתר שלו! 789 01:09:36,603 --> 01:09:39,272 צלצול: אולי כדאי לנסות לדבר קצת חוש בה? 790 01:09:39,273 --> 01:09:40,807 ללא שם: Mera, אתה צריך להילחם בזה! 791 01:09:40,808 --> 01:09:42,507 ללא שם: אני מעדיף להילחם בך! 792 01:09:42,508 --> 01:09:44,108 (GRUNTING) 793 01:09:49,383 --> 01:09:52,063 נסיגה טקטי יהיה מומלץ מאוד. 794 01:09:52,652 --> 01:09:55,512 אולי אתם שוכני שטח צריך להיהרס. 795 01:09:55,822 --> 01:09:57,302 החל מכם! 796 01:09:57,724 --> 01:09:59,058 (GRUNTS) 797 01:09:59,059 --> 01:10:01,361 לא! ללא שם: כלומר, להישאר בחזרה! 798 01:10:01,362 --> 01:10:04,230 אתה חושב שהמלכה של אטלנטיס הולכת לפחד מעוף הים? 799 01:10:04,231 --> 01:10:05,831 חה! פספסת! 800 01:10:11,472 --> 01:10:13,406 לא התכוונתי אליך. 801 01:10:13,407 --> 01:10:15,067 Argh! Argh! 802 01:10:15,675 --> 01:10:17,875 פלוס 10 עבור תחכום. 803 01:10:18,878 --> 01:10:21,447 בואו נקווה שיעורים מעופפים אלה מן האל השתלם! 804 01:10:21,448 --> 01:10:25,028 היי, בחורים, זה רק אני, או שזה חול באמת רך? 805 01:10:25,818 --> 01:10:29,218 זה כאילו שאנחנו הולכים על המים. כן, מים! 806 01:10:29,589 --> 01:10:31,489 מים! תראי, מים! 807 01:10:40,715 --> 01:10:42,015 (מצפצף) [מצפצף] 808 01:10:48,341 --> 01:10:50,181 (צוחק היסטרית) 809 01:10:50,743 --> 01:10:53,423 קדימה, בחורים! המים מושלמים! 810 01:10:56,483 --> 01:10:58,518 זה קורה מהר יותר ממה שחשבתי. 811 01:10:58,519 --> 01:11:01,079 המחסור במים גורם לו להזות. 812 01:11:01,422 --> 01:11:03,189 [nereus] אני לא מרגיש כל כך טוב. 813 01:11:03,190 --> 01:11:04,524 [orm] (GROANS) 814 01:11:04,525 --> 01:11:06,125 צעד אחורה. 815 01:11:06,527 --> 01:11:11,007 תן לי להשתמש כמה בת שלי מריח מלחצים כדי לנסות להחיות אותו. 816 01:11:11,265 --> 01:11:12,432 חגורת השירות שלך כמעט נהדר כמו שאתה. 817 01:11:12,433 --> 01:11:14,833 כמעט. עכשיו, תעמוד מאחור. 818 01:11:14,834 --> 01:11:16,434 (ALL GASP) 819 01:11:17,804 --> 01:11:19,224 [וולקו] מעניין. 820 01:11:19,373 --> 01:11:22,774 - מעניין איך? - וונדר וומן, אתה יכול להרים אותו? 821 01:11:22,775 --> 01:11:24,255 (GRUNTS) 822 01:11:26,879 --> 01:11:30,219 מוזר, זה כאילו גופו הוא מושך לעבר משהו. 823 01:11:32,118 --> 01:11:36,178 אם הייתי צריך לנחש, אני חושב הפיזיולוגיה שלו אטלנטי 824 01:11:38,091 --> 01:11:40,711 מצייר אותו באופן טבעי למים. 825 01:12:01,212 --> 01:12:02,872 (מכשיר מצפצף) [מכשיר מצפצף] 826 01:12:07,487 --> 01:12:09,327 הוא מוט אנושי. 827 01:12:10,389 --> 01:12:11,655 אז מה אנחנו צריכים לעשות? 828 01:12:11,656 --> 01:12:13,191 הו. על זה בטחונות dethroning, מצטער. לא מצטער. (Chuckkles) 829 01:12:13,192 --> 01:12:15,293 אבל עכשיו, כי ראית אור המנהיגות שלי, 830 01:12:15,294 --> 01:12:17,329 [mera] איך אתה רוצה לשרת אותי, הממ? 831 01:12:17,330 --> 01:12:21,990 אלה תושבי השטח, הם באמת לשפשף את המאזניים שלי בדרך הלא נכונה. 832 01:12:23,101 --> 01:12:25,970 - אני שמח לשמוע. - (CLEARS גרון) אם מותר לי, שלי לייז '? 833 01:12:25,971 --> 01:12:28,651 יש לנו עמדה מושלמת בשלב ב '. 834 01:12:28,406 --> 01:12:29,706 (צפצוף) [צפצוף] 835 01:12:43,623 --> 01:12:46,363 (צועק) [ארתור, צועק] בהתאם להסדר מועיל הדדית שלנו. 836 01:12:45,756 --> 01:12:47,356 (ארתור נוהם) [ארתור נוהם] 837 01:12:50,094 --> 01:12:51,874 (שניהם משתעלים) [שניהם משתעלים] 838 01:12:55,099 --> 01:12:56,699 (ארתור צוחק) [ארתור צוחק] 839 01:12:57,904 --> 01:12:59,703 (מצפצף) [מצפצף] (שניהם צוחקים) 840 01:12:59,704 --> 01:13:01,424 (שניהם SIGH) 841 01:13:02,241 --> 01:13:05,761 ללכת! קח את פני השטח עבור המאסטר החדש שלך! 842 01:13:24,796 --> 01:13:28,316 עולם פני השטח ו Aquaman ירגיש את הזעם שלי! 843 01:13:29,335 --> 01:13:30,815 (GROWLS) 844 01:13:33,872 --> 01:13:35,407 (שניהם צוחקים) 845 01:13:35,408 --> 01:13:38,275 אני אוהב את סטאר פייר. יותר ממה שאתה אוהב אותי? 846 01:13:38,276 --> 01:13:40,116 (שניהם צוחקים) 847 01:13:41,012 --> 01:13:42,552 שני: מממ. 848 01:13:44,382 --> 01:13:46,942 (BARBARA screams excively) 849 01:13:46,952 --> 01:13:49,212 זה לא כיף, דמיאן? אה. 850 01:13:51,456 --> 01:13:54,676 אוי בחייך! זה לא יכול להיות כל כך רע! 851 01:13:54,926 --> 01:13:58,446 ברברה, כל מה שאנחנו עושים זה מסתובב במעגל. 852 01:14:00,699 --> 01:14:03,619 [orm] אני לא בטוח מה כל כך מרגש על זה. 853 01:14:04,636 --> 01:14:08,276 בגלל זה לקחנו יום חופש מלהיות בטגירל ורובין. 854 01:14:29,110 --> 01:14:31,250 (מוזיקת ​​פופ מתנגנת) [מוזיקת ​​פופ מתנגנת] 855 01:14:54,719 --> 01:14:56,019 (מצפצף) [מצפצף] 856 01:15:19,678 --> 01:15:21,278 אתה צריך ללמוד איך זה להיות ילד רגיל. 857 01:15:21,279 --> 01:15:23,781 אני ילד רגיל. אני עושה דברים של ילדים. 858 01:15:23,782 --> 01:15:26,383 [mera] כמו מה? אתה לא משחק במשחקי וידאו, להישאר עד מאוחר מאוחר bedtime שלך. 859 01:15:26,384 --> 01:15:28,552 אתה אפילו לא מדבר כמו ילד. 860 01:15:28,553 --> 01:15:31,353 - לעשות גם! - אל! מה אתה עושה? 861 01:15:31,389 --> 01:15:33,122 גישה למסד הנתונים של Bat. חיפוש התנהגות הילד. 862 01:15:33,123 --> 01:15:34,358 מהירות קריאה, ועשה! 863 01:15:34,359 --> 01:15:36,826 אתה רוצה שאני אעשה כמו ילד, יש לך את זה! 864 01:15:36,827 --> 01:15:38,796 טוטס לגיטימי והורג אותו. 865 01:15:38,797 --> 01:15:40,597 - הא? - קח כדור צמרמורת, ב. 866 01:15:40,598 --> 01:15:42,899 זה הולך להיות G ל- O פעמיים. 867 01:15:42,900 --> 01:15:44,501 ללא שם: הו, מה עשיתי? 868 01:15:44,502 --> 01:15:45,922 Selfie! 869 01:15:47,271 --> 01:15:49,773 לרעוד לי קורות! תפסתי כבר אחד! 870 01:15:49,774 --> 01:15:51,407 עכשיו, איזה מין דג זה? 871 01:15:51,408 --> 01:15:53,242 [mera] מעניין מה זה טעים כמו מטוגן. 872 01:15:53,243 --> 01:15:54,723 (GROANS) 873 01:15:55,179 --> 01:15:57,139 זה טעים כמו זעם! 874 01:15:58,415 --> 01:16:00,255 (אנשים גולשים) 875 01:16:00,317 --> 01:16:01,797 (GRUNTS) 876 01:16:02,019 --> 01:16:03,499 (GROWLS) 877 01:16:03,921 --> 01:16:05,581 (מים בועות) 878 01:16:05,989 --> 01:16:07,457 (אנשים גולשים) 879 01:16:07,458 --> 01:16:09,459 ללא שם: נראה כאילו יום החופשה שלנו פשוט התקשר. 880 01:16:09,460 --> 01:16:11,728 רובין? האם אתה מקשיב לי? 881 01:16:11,729 --> 01:16:14,564 - ילדים לא מקשיבים. (כלב) - אֶרְג! בחייך! 882 01:16:14,565 --> 01:16:16,045 (צמיגים) 883 01:16:16,400 --> 01:16:17,940 (PANTING) 884 01:16:18,102 --> 01:16:20,242 תחזיק מעמד, כנופיה. 885 01:16:22,264 --> 01:16:23,864 (ארתור נוהם) [ארתור נוהם] 886 01:16:24,341 --> 01:16:27,876 ניקח הפסקה ברגע שאנחנו מגיעים לראש הרכס הזה. 887 01:16:27,877 --> 01:16:29,297 (GASPS) 888 01:16:31,482 --> 01:16:33,922 (צורח) [צורח] אוי לא! אני מתחיל להזות. 889 01:16:36,754 --> 01:16:40,094 (מלגלג) [מלגלג] אתה לא הוזה, סופרמן. גם אני רואה את זה. 890 01:16:39,824 --> 01:16:41,124 (נהמות) [נהמות] 891 01:16:41,242 --> 01:16:42,902 (גיהוק חורים) [גיהוק חורים] 892 01:16:43,119 --> 01:16:44,599 (מרה צועק) [מרה צועק] 893 01:16:53,713 --> 01:16:55,253 (מרה צורחת) [מרה צורחת] 894 01:16:58,300 --> 01:16:59,900 (ארתור נוהם) [ארתור נוהם] 895 01:17:05,349 --> 01:17:07,009 (צוחק, מתנשף) [צוחק, מתנשף] 896 01:17:07,718 --> 01:17:10,518 (קריאה) זה שם מצחיק עבור מקום. 897 01:17:09,770 --> 01:17:11,550 (אבנים מקרקרות) [אבנים מקרקרות] 898 01:17:14,224 --> 01:17:17,444 אתה חושב שאנחנו צריכים להיכנס ולבדוק? 899 01:17:18,061 --> 01:17:19,362 - (ציוץ) - וואו! 900 01:17:19,363 --> 01:17:21,083 אישה מופלאה! 901 01:17:30,774 --> 01:17:32,374 (CIES OUT) 902 01:17:33,075 --> 01:17:35,575 (הִדהוּד) [הִדהוּד] - (GRUNTS) - (כולם GRUNT) 903 01:17:36,280 --> 01:17:38,000 [mera] (צ'אטר נרגש) 904 01:17:38,749 --> 01:17:41,069 - (CHIMING) - (CHEERS) 905 01:17:43,454 --> 01:17:45,354 [ארתור] (מוזיקה מתנגנת) 906 01:17:51,829 --> 01:17:54,149 [mera] ללא שם: הו! (EXCLAIMS) 907 01:17:55,799 --> 01:17:57,099 (כלב) 908 01:18:34,570 --> 01:18:36,338 [mera] (גרימת שפה זרה) 909 01:18:36,339 --> 01:18:38,306 - מה אני יכול להביא לך? - חמישה מים, בבקשה. 910 01:18:38,307 --> 01:18:40,308 חמישה מים? אתם חבר 'ה בטוח הוא לא מכאן. 911 01:18:40,309 --> 01:18:43,529 תן לי לראות מה אני יכול למשוך בשבילך. 912 01:18:44,881 --> 01:18:46,481 (ALL GASP) 913 01:18:46,649 --> 01:18:48,489 - אה! - הו כן! 914 01:18:49,685 --> 01:18:51,853 שירה זמר מתוק! זה את המים הכי טוב שיש לי אי פעם טעם! 915 01:18:51,854 --> 01:18:54,774 - יהיה לי עוד אחד. - בזבזן גדול. 916 01:18:55,659 --> 01:18:57,225 (נאנח) [נאנח] זה חומר יקר! - מים יקרים? 917 01:18:57,226 --> 01:18:59,227 מאז הבחור האדום מצצה את כל המים. הו! 918 01:18:59,228 --> 01:19:00,295 ללא שם: Atrocitus היה כאן? 919 01:19:00,296 --> 01:19:02,564 אם הוא לקח את כל המים מכוכב זה, אז ... 920 01:19:02,565 --> 01:19:06,702 הוא עשוי לעשות את אותו הדבר לכדור הארץ! אנחנו חייבים לחזור הביתה ולעצור אותו! 921 01:19:06,703 --> 01:19:09,683 תגיד, איך אתם משלמים על המים כאן? 922 01:19:14,477 --> 01:19:16,317 [ארתור] ללא שם: אה ... 923 01:19:43,048 --> 01:19:44,348 (מצחקק) [מצחקק] 924 01:19:44,507 --> 01:19:45,927 (SIGHS) 925 01:19:46,509 --> 01:19:49,249 שים את זה על כרטיס באסטר שלי. 926 01:19:58,588 --> 01:20:01,208 ללא אשראי. Klagthorps בלבד! 927 01:20:01,757 --> 01:20:03,597 מה זה קלגתורפ? 928 01:20:06,896 --> 01:20:10,799 אדוני, צריך להיות משהו שאנחנו יכולים לעשות כאן כדי לשלם את הכרטיסייה שלנו. 929 01:20:10,800 --> 01:20:13,068 הדבר היחיד שאתה יכול לעשות הוא לשלם, או אחר! 930 01:20:13,069 --> 01:20:15,209 או מה? איבדתי הכול. 931 01:20:17,172 --> 01:20:19,072 אשתי כועסת עלי, 932 01:20:22,110 --> 01:20:24,370 העולם חושב שאני צוחק! 933 01:20:25,647 --> 01:20:27,487 (מדבר שפה זרה) 934 01:20:28,917 --> 01:20:32,077 אתה ואני יכולים להיות חברים! לחברים! 935 01:20:42,897 --> 01:20:44,077 [ארתור] הא? 936 01:20:51,039 --> 01:20:54,675 - האם Aquaman בסדר? - Aquaman הוא מיובש בבירור. 937 01:20:54,676 --> 01:20:56,945 (גניחות) [גניחות] המחסור במים במערכת שלו הוא ללא ספק משפיע על המזג שלו. 938 01:20:56,946 --> 01:20:58,480 אתה משפיע על המזג שלי, באטמן! 939 01:20:58,481 --> 01:20:59,841 כולכם! 940 01:21:00,281 --> 01:21:01,701 (BURPS) 941 01:21:03,986 --> 01:21:06,426 ללא שם: Deadbeats, נכון? 942 01:21:07,123 --> 01:21:10,257 ובכן, אני מניח שזה אומר שיש לי כדי להכיר לך את החוב אספנים! 943 01:21:10,258 --> 01:21:11,798 (YELPING) 944 01:21:26,741 --> 01:21:28,341 (ALL GASP) 945 01:21:35,884 --> 01:21:37,904 Aquaman, תראה ... 946 01:21:44,253 --> 01:21:46,573 (היא תעלומה בשבילי לשחק) [היא תעלומה בשבילי לשחק] 947 01:21:56,932 --> 01:21:59,132 (צלצול פעמון האופניים) [צלצול פעמון האופניים] 948 01:23:02,456 --> 01:23:03,756 (מתנשף) [מתנשף] 949 01:23:07,586 --> 01:23:08,795 (שניהם מצחקקים) [שניהם מצחקקים] 950 01:23:08,796 --> 01:23:10,516 (מדבר איטלקית) [מדבר איטלקית] 951 01:23:11,478 --> 01:23:14,380 לא, התרופה היחידה למסיבה של רחמים 952 01:23:14,381 --> 01:23:16,641 הוא להזמין חברה קטנה. 953 01:23:19,453 --> 01:23:21,473 אה נכון. חכה. הא? 954 01:23:41,075 --> 01:23:44,835 אתה יודע, היה פעם יכולתי לשלם על כל המים האלה. 955 01:23:44,945 --> 01:23:48,525 לעזאזל! יכולתי לקנות זה המקום כולו, אבל לא! 956 01:23:48,448 --> 01:23:49,748 (קריאה) 957 01:23:50,384 --> 01:23:53,184 הייתי צריכה לוותר על הכתר שלי! 958 01:23:54,289 --> 01:23:57,590 (מצחקק) [מצחקק] רק קדתי והנחתי לאושן מאסטר לקחת את הכתר ישר מעל הראש! 959 01:23:57,591 --> 01:23:58,991 אוו! אוו! אוו! 960 01:23:58,992 --> 01:24:02,752 (מדבר איטלקית) [מדבר איטלקית] ללא שם: כל הנחיתה לך להתרחק ... ללא שם: מימין? 961 01:24:05,899 --> 01:24:09,119 [ricou] נכון. בנוסף שתי נקודות פנס להישרדות. 962 01:24:09,335 --> 01:24:11,355 רק שניים? Sheesh! 963 01:24:11,504 --> 01:24:12,984 (צמיגים) 964 01:24:13,740 --> 01:24:15,280 פנס ירוק? 965 01:24:16,576 --> 01:24:19,556 אשת העטלף? רובין? מה אתה עושה פה? 966 01:24:19,847 --> 01:24:23,247 חמש נקודות בשביל הילד. אפס עבור בת הישן! 967 01:24:25,018 --> 01:24:27,518 (SIGHS) קיוונו ליום חופש. 968 01:24:31,524 --> 01:24:35,644 אבל עכשיו, ללא שם: הצבא אטלנטי של Aquaman הוא לתקוף? 969 01:24:36,529 --> 01:24:38,129 מה? לא לא! 970 01:24:38,969 --> 01:24:40,509 (נשק מופעל) [נשק מופעל] 971 01:24:40,933 --> 01:24:43,236 האטלנטיונים נשלטים מאת אטרוציטוס ואור הזעם שלו. 972 01:24:43,237 --> 01:24:47,038 אנחנו חייבים לצאת מכאן ולמצוא כמה גיבורים אחרים. 973 01:24:47,039 --> 01:24:48,879 אין זמן. תראה! 974 01:24:50,606 --> 01:24:52,266 (שניהם נהנים) [שניהם נהנים] 975 01:24:54,234 --> 01:24:55,594 (גניחות) [גניחות] 976 01:24:59,186 --> 01:25:00,606 (GASPS) 977 01:25:00,687 --> 01:25:03,727 להרוס את תושבי השטח! תקיפה! תקיפה! 978 01:25:06,193 --> 01:25:07,673 או - או. 979 01:25:08,428 --> 01:25:12,031 ובכן, תראה מה יש לנו כאן. בפעם האחרונה שראיתי אותך, 980 01:25:12,032 --> 01:25:16,152 עשיתי את החבר שלך פה כמו בילנבורו אמיתי. (Chuckkles) 981 01:25:23,043 --> 01:25:25,111 [ארתור] הכסף הקל ביותר שעשיתי אי פעם. 982 01:25:25,112 --> 01:25:28,032 [mera] כסף? מישהו שכר אותך לעשות את זה? 983 01:25:28,081 --> 01:25:30,182 ללא שם: כן. איזה בחור בשם שלולית הנסיך, 984 01:25:30,183 --> 01:25:32,143 או מנהיג אגם ... 985 01:25:36,189 --> 01:25:37,849 אושן מאסטר! 986 01:25:41,128 --> 01:25:44,297 ללא שם: כן, זהו הבחור. הוא ביקש ממני לתפוס גלגל 987 01:25:44,298 --> 01:25:46,365 ולהשפיל את הברכות המלוחות כאן בתהליך. 988 01:25:46,366 --> 01:25:47,565 (צוחק) [צוחק] כדור כי מופעל שער הים האדום. 989 01:25:47,566 --> 01:25:49,935 ובכן, זה לא משנה אם היית שכרו או לא. גניבה היא גניבה. 990 01:25:49,936 --> 01:25:52,470 אני חושש שנצטרך לקחת אותך פנימה. 991 01:25:52,471 --> 01:25:54,673 וואו. לא לקבל את blankie שלך ​​טוויסט. אני לא כאן בשביל דשדוש. 992 01:25:54,674 --> 01:25:56,208 אני מחפש את ידידי, פישי. 993 01:25:56,209 --> 01:25:57,909 אתה לא במקרה יש לראות את החבר שלי, נכון? 994 01:25:57,910 --> 01:25:59,750 אני מזהה אותו. 995 01:26:01,381 --> 01:26:03,521 ואני יודע איפה הוא. 996 01:26:04,583 --> 01:26:06,718 ללא שם: אז אתה הולך לספר לי עכשיו. 997 01:26:06,719 --> 01:26:08,319 בתנאי אחד. 998 01:26:10,556 --> 01:26:13,056 אתה משוגע עכשיו? תגיד לו! 999 01:26:13,359 --> 01:26:15,026 התנאי היחיד הוא, 1000 01:26:15,027 --> 01:26:17,128 אם אתה לא אומר לי, אני הולך לדפוק אותך לדגים טחונים. 1001 01:26:17,129 --> 01:26:20,289 לך על זה. אין לי שום דבר אחר להפסיד. 1002 01:26:23,436 --> 01:26:26,596 אבל לעולם לא תגלה איפה פישי שלך הוא. 1003 01:26:27,539 --> 01:26:28,779 מממ. 1004 01:26:34,626 --> 01:26:36,646 (ארתור מכחכח בגרון) [ארתור מכחכח בגרון] 1005 01:26:39,256 --> 01:26:40,856 (ארתור צוחק) [ארתור צוחק] 1006 01:26:40,685 --> 01:26:42,285 (WHIMPERS) 1007 01:26:42,687 --> 01:26:45,727 ללא שם: מר מדוזה יש שדרה אחרי הכל. 1008 01:26:46,891 --> 01:26:48,059 [ארתור] מה אתה רוצה? 1009 01:26:48,060 --> 01:26:51,028 אנחנו רוצים שתיקח אותנו אל מפעל הפנס האדום 1010 01:26:51,029 --> 01:26:54,969 ו להבין איך להשתמש את שער הים להחזיר אותנו הביתה. 1011 01:26:55,268 --> 01:26:58,488 זאת העסקה. לקחת את זה או להשאיר אותו. 1012 01:26:57,899 --> 01:26:59,108 (שניהם נאנקים) [שניהם נאנקים] 1013 01:26:59,109 --> 01:27:00,829 (אנשים צורחים) [אנשים צורחים] 1014 01:27:10,484 --> 01:27:12,084 בסדר גמור. 1015 01:27:13,619 --> 01:27:15,039 [מנטה שחורה] (SPITS) 1016 01:27:19,458 --> 01:27:20,698 דיל. 1017 01:27:28,434 --> 01:27:29,854 [נהמות] (SPITS) 1018 01:27:30,436 --> 01:27:31,736 (נהמות) 1019 01:27:33,185 --> 01:27:34,545 (גניחות) [גניחות] 1020 01:27:35,107 --> 01:27:36,287 Ew! 1021 01:27:39,178 --> 01:27:40,879 זה נראה כמו מלך אטלנטיס חזר. 1022 01:27:40,880 --> 01:27:43,500 ברמן, אני אקח עוד מים לדרך. 1023 01:27:53,830 --> 01:27:55,430 (רוחש, נאנח) [רוחש, נאנח] 1024 01:28:03,402 --> 01:28:04,735 סליחה, חבר. אתם שתיתם את זה. 1025 01:28:04,736 --> 01:28:07,416 האחרון של זה? אל תהיה מגוחך. 1026 01:28:07,886 --> 01:28:09,546 (שניהם נהנים) [שניהם נהנים] 1027 01:28:16,853 --> 01:28:18,273 (נַהֲמָה) [נַהֲמָה] 1028 01:28:22,109 --> 01:28:23,709 (כולם נהנים) [כולם נהנים] 1029 01:28:35,622 --> 01:28:37,042 (מַחֲנָק) [מַחֲנָק] 1030 01:28:42,212 --> 01:28:43,452 (צורח) [צורח] 1031 01:28:50,971 --> 01:28:52,631 (שניהם נהנים) [שניהם נהנים] 1032 01:28:54,819 --> 01:28:56,987 אני מוט אנושי, ואני יודע איפה המים. 1033 01:28:56,988 --> 01:28:59,790 (נאנק בקול רם) [מנטה שחורה] למה, יש מאגר שלם ממש מתחת לבר שלך! 1034 01:28:58,353 --> 01:29:00,073 [נאנק בקול רם] 1035 01:28:59,791 --> 01:29:01,271 (GRUNTS) 1036 01:29:06,403 --> 01:29:08,003 (ארתור נאנח) [ארתור נאנח] 1037 01:29:07,866 --> 01:29:09,646 (כולם צוהלים) 1038 01:29:11,950 --> 01:29:13,550 (ארתור צורח) [ארתור צורח] 1039 01:29:17,789 --> 01:29:19,707 (מוזיקה שמתנגנת ברדיו) [מוזיקה שמתנגנת ברדיו] 1040 01:29:19,708 --> 01:29:21,308 (ארתור נאנק) [ארתור נאנק] 1041 01:29:25,917 --> 01:29:27,757 [מנטה שחורה] בסדר. בוא נלך. 1042 01:29:29,676 --> 01:29:31,336 (שניהם נהנים) [שניהם נהנים] 1043 01:29:33,992 --> 01:29:37,632 יש לי רק מקום על האופניים שלי עבור אדם נוסף. 1044 01:29:37,058 --> 01:29:39,018 (מנטה שחורה נאנחת) [מנטה שחורה נאנחת] 1045 01:29:40,395 --> 01:29:42,235 (מתנצל באיטלקית) [מתנצל באיטלקית] 1046 01:29:42,314 --> 01:29:43,914 (ארתור צורח) [ארתור צורח] 1047 01:29:56,514 --> 01:29:58,615 איך אתה הולך להגיע לשם? 1048 01:29:58,616 --> 01:30:00,336 יש לי רעיון. 1049 01:30:00,884 --> 01:30:02,484 (WHOOPING) 1050 01:30:02,554 --> 01:30:04,094 זה מדהים! 1051 01:30:10,091 --> 01:30:11,451 (גניחות) [גניחות] 1052 01:30:18,517 --> 01:30:20,237 (הִתנַשְׁמוּת) [הִתנַשְׁמוּת] 1053 01:30:36,034 --> 01:30:37,334 (נהמות) [נהמות] 1054 01:30:38,703 --> 01:30:40,423 (אנשים צורחים) [אנשים צורחים] 1055 01:31:10,110 --> 01:31:11,277 (צועק) [צועק] 1056 01:31:11,278 --> 01:31:13,058 (צלילי פעמונים) [צלילי פעמונים] 1057 01:31:14,573 --> 01:31:15,813 (צורח) [צורח] 1058 01:31:16,658 --> 01:31:18,075 (נַהֲמָה) [נַהֲמָה] 1059 01:31:18,076 --> 01:31:19,856 (הצרחות נמשכות) [הצרחות נמשכות] 1060 01:31:21,788 --> 01:31:23,088 (אגרות) [אגרות] 1061 01:31:23,568 --> 01:31:29,068 (נהמות) [נהמות] - זה מרגיש כאילו אני יכול לעוף שוב! - חלקה יותר מאשר הסילון הבלתי נראה שלי. 1062 01:31:27,794 --> 01:31:29,514 (אנשים צורחים) [אנשים צורחים] 1063 01:31:38,430 --> 01:31:40,150 (הִתנַשְׁמוּת) [הִתנַשְׁמוּת] 1064 01:31:53,653 --> 01:31:55,133 (אדם צורח) [אדם צורח] 1065 01:31:57,866 --> 01:31:59,106 (נהנה) [נהנה] 1066 01:31:59,169 --> 01:32:00,949 זה קצת משעשע. 1067 01:32:03,371 --> 01:32:04,580 (ארתור דובר איטלקית) [ארתור דובר איטלקית] 1068 01:32:04,807 --> 01:32:06,167 (באנגלית) [באנגלית] בת בת! 1069 01:32:06,625 --> 01:32:08,705 (ממשיך לדבר איטלקית) [ממשיך לדבר איטלקית] 1070 01:32:08,918 --> 01:32:10,218 (צרחות) [צרחות] 1071 01:32:11,748 --> 01:32:14,308 (באנגלית) [באנגלית] קריין: הפלישה הולכת לשחות. 1072 01:32:15,851 --> 01:32:18,831 יש פה נשימה סוף סוף נגמר האוויר, 1073 01:32:18,637 --> 01:32:20,237 (ארתור נוהם) [ארתור נוהם] 1074 01:32:27,854 --> 01:32:29,214 (גניחות) [גניחות] 1075 01:32:29,397 --> 01:32:31,057 (שניהם נהנים) [שניהם נהנים] 1076 01:32:33,443 --> 01:32:34,863 (נַהֲמָה) [נַהֲמָה] 1077 01:32:39,282 --> 01:32:40,702 (מַחֲנָק) [מַחֲנָק] 1078 01:32:47,957 --> 01:32:49,197 (נהנה) [נהנה] 1079 01:32:53,838 --> 01:32:55,258 (מַחֲנָק) [מַחֲנָק] 1080 01:32:59,260 --> 01:33:00,560 (מתנשף) [מתנשף] 1081 01:33:05,767 --> 01:33:07,007 (נאנח) [נאנח] 1082 01:33:23,243 --> 01:33:24,543 (לצעוק) [לצעוק] 1083 01:33:38,341 --> 01:33:40,061 (מקרטעת חליפה) [מקרטעת חליפה] 1084 01:33:45,932 --> 01:33:47,172 (נהנה) [נהנה] 1085 01:33:48,727 --> 01:33:50,387 (צפצוף אזעקה) [צפצוף אזעקה] 1086 01:33:52,981 --> 01:33:54,281 (נהמות) [נהמות] 1087 01:34:13,869 --> 01:34:17,689 (נַהֲמָה) [נַהֲמָה] כמו ספינות אטלנטיס לתת אותם טעם של זיהום שלהם! 1088 01:34:19,040 --> 01:34:21,543 שום דבר לא יכול לעצור אותנו, כפי שאנו זועמים נגד 29% של כדור הארץ 1089 01:34:21,544 --> 01:34:22,677 שגודלה 100% מהמשאבים שלנו! 1090 01:34:22,678 --> 01:34:24,998 Poseidonspeed, חברים! 1091 01:34:26,181 --> 01:34:27,781 (ארתור נוהם) [ארתור נוהם] 1092 01:34:35,223 --> 01:34:38,563 להחזיר אותנו חזרה לתלות מעל כס המלוכה! 1093 01:34:39,060 --> 01:34:40,360 (כלב) 1094 01:35:01,090 --> 01:35:02,750 (נגינה בחליל) [נגינה בחליל] 1095 01:35:04,469 --> 01:35:05,889 (נַהֲמָה) [נַהֲמָה] 1096 01:35:19,526 --> 01:35:21,186 (ממשיך לגנוח) [ממשיך לגנוח] 1097 01:35:25,824 --> 01:35:27,724 (מנגן מנגינה רכה) [מנגן מנגינה רכה] 1098 01:35:30,880 --> 01:35:33,200 [ארתור] אני אוהב את המופע הזה! 1099 01:35:33,682 --> 01:35:35,315 עכשיו, להתחיל את שלב שלוש. 1100 01:35:35,316 --> 01:35:37,996 חכה, דיברנו רק על שני שלבים. 1101 01:35:38,453 --> 01:35:41,313 - שלב 3 ... - הו. לא סיפרתי לך? 1102 01:35:41,624 --> 01:35:45,192 (מצחקק) [מצחקק] אני משתמש באטלנטיאנים כדי לעזור לי להרכיב נשק חדש, 1103 01:35:45,193 --> 01:35:46,928 [mera] אחד כי יירגע כל התנגדות על פני השטח בעולם. 1104 01:35:46,929 --> 01:35:50,230 ללא שם: הו! זה נשמע ממש מסודר. מה זה עושה? 1105 01:35:50,231 --> 01:35:52,011 עוד מעט תראה. 1106 01:35:52,600 --> 01:35:54,268 חוץ מזה, המלך לא צריך להטריד עם העניינים על פני השטח. 1107 01:35:54,269 --> 01:35:56,469 אה. זו העסקה שעשינו. 1108 01:35:58,239 --> 01:36:00,807 אני שולט בכל דבר מתחת למים, בזמן שאתם מטפלים בכל דבר על אדמה יבשה. 1109 01:36:00,808 --> 01:36:03,728 - (SIGHS) בסדר. תמשיך. - כרצונך. 1110 01:36:06,214 --> 01:36:07,514 (כלב) 1111 01:36:10,184 --> 01:36:12,084 (צפצופים CRANE) 1112 01:36:14,155 --> 01:36:17,056 בדיוק כפי שהבטחנו, מר לובו. הנה החבר שלך. 1113 01:36:17,057 --> 01:36:18,357 פישי! 1114 01:36:21,029 --> 01:36:23,289 - (GROWLS) - (GRUNTS) 1115 01:36:24,432 --> 01:36:27,172 כל כך הרבה עבור אלמנט ההפתעה. 1116 01:36:27,769 --> 01:36:30,329 - לתקוף את הצדק! - חכה לי! 1117 01:36:31,973 --> 01:36:35,613 ללא שם: האם יש סולם, או ... ללא שם: או! טוב. 1118 01:36:36,945 --> 01:36:39,925 LOBO: לחזור לכאן, אתה קופסאות פח! 1119 01:36:40,014 --> 01:36:41,380 (WHIRRING) 1120 01:36:41,381 --> 01:36:43,482 רובוט במפעל? נסה רובוט משביע רצון! 1121 01:36:43,483 --> 01:36:45,652 אתה גורם לי לאחל שהייתי כלב. 1122 01:36:45,653 --> 01:36:47,913 - (HISSES) - (GRUNTS) 1123 01:36:51,993 --> 01:36:53,473 (GROANS) 1124 01:36:54,228 --> 01:36:55,648 (YELLS) 1125 01:36:57,032 --> 01:36:58,632 פישי! הייתי כל כך מודאג לגביך! 1126 01:36:58,633 --> 01:37:01,193 נעלמת, ולא ידעתי לאן הלכת. 1127 01:37:02,670 --> 01:37:05,050 - (TRUMPETS) - (GRUNTS) 1128 01:37:05,908 --> 01:37:07,568 (כוח פאוור) 1129 01:37:08,910 --> 01:37:12,550 גלגל העין חייב להיות powering את המתקן כולו. 1130 01:37:13,381 --> 01:37:15,341 למהר! השער נסגר. 1131 01:37:16,417 --> 01:37:17,717 וואו! 1132 01:37:20,154 --> 01:37:22,834 אנחנו נגד הממסד! תילחם בכוח! 1133 01:37:24,859 --> 01:37:27,119 אני אוהב את ההתלהבות! 1134 01:37:29,564 --> 01:37:30,984 (YELLS) 1135 01:37:32,700 --> 01:37:34,300 לטוס מחבט! 1136 01:37:39,272 --> 01:37:43,032 אני יודע. אני יודע. זה לא זבוב. צא לשפוט אותי! 1137 01:37:43,511 --> 01:37:46,131 זה לויס ליין, דיווח לחיות. 1138 01:37:59,961 --> 01:38:02,701 עם שאר ליגת הצדק עדיין חסרה, 1139 01:38:04,798 --> 01:38:07,034 ההגנה היחידה נגד הפלישה הזו 1140 01:38:07,035 --> 01:38:08,902 הם רובין, Batgirl, ואת הפנס הירוק החדש! 1141 01:38:08,903 --> 01:38:13,143 כל העולם צופה עכשיו כדי לראות אם הם יכולים למשוך אותו! 1142 01:38:14,641 --> 01:38:17,321 כל העולם, צופה ... זה מטורף. 1143 01:38:17,544 --> 01:38:19,144 (GROLLING) 1144 01:38:20,681 --> 01:38:23,601 - פנס ירוק, אתה בסדר? - זו טעות. 1145 01:38:24,818 --> 01:38:28,098 אנחנו צריכים לעזוב. אנחנו חייבים ללכת! 1146 01:38:28,321 --> 01:38:30,281 פנס ירוק, תחזור! 1147 01:38:32,125 --> 01:38:34,625 - (MERA צחוק) - (סטריינג) 1148 01:38:34,661 --> 01:38:38,196 עכשיו, תושבי השטח, להרגיש את הזעם של אטלנטיס! 1149 01:38:38,197 --> 01:38:39,977 (POWERING UP) 1150 01:38:43,503 --> 01:38:45,943 טוב, קיבלתי את השער שוב. 1151 01:38:51,945 --> 01:38:54,745 איך עשית? - לא רע. לא רע בכלל. 1152 01:38:56,751 --> 01:38:58,484 הר! הגיע הזמן להראות אותם מה ליגת הצדק יכול לעשות! 1153 01:38:58,485 --> 01:39:00,145 ללא שם: כן! 1154 01:39:01,254 --> 01:39:04,124 כל כך הרבה עיניים שופט אותי, כל אחד בעולם צופה בי! 1155 01:39:04,125 --> 01:39:07,160 אני לא יכול להתמודד עם זה. אני צריך עזרה. 1156 01:39:07,161 --> 01:39:10,663 ללא שם: הו, תראה, אני לא יכול לעשות זאת לבד! 1157 01:39:10,664 --> 01:39:11,664 טבעת, להראות לי את כל גיבורי הקרוב אלי! 1158 01:39:11,665 --> 01:39:13,205 (SHRIEKS) 1159 01:39:14,334 --> 01:39:18,574 לואיס: מה שהיא עושה להם, הם לא יכולים להימשך עוד הרבה. 1160 01:39:24,778 --> 01:39:26,198 (SIGHS) 1161 01:39:27,447 --> 01:39:29,887 ORM: הו, זהו הטוב ביותר! 1162 01:39:36,574 --> 01:39:37,994 (רעם רעם) [רעם רעם] 1163 01:40:01,099 --> 01:40:02,399 (מתנשף) [מתנשף] 1164 01:40:04,811 --> 01:40:06,111 (נַהַם) [נַהַם] 1165 01:40:09,398 --> 01:40:10,818 (נַהֲמָה) [נַהֲמָה] 1166 01:40:15,905 --> 01:40:17,205 (נהמות) [נהמות] 1167 01:40:24,914 --> 01:40:26,394 (מרה נהנה) [מרה נהנה] 1168 01:40:28,709 --> 01:40:29,949 (נוהם) [נוהם] 1169 01:40:32,088 --> 01:40:33,328 (נהנה) [נהנה] 1170 01:40:41,139 --> 01:40:42,499 (צווחות) [צווחות] 1171 01:40:44,058 --> 01:40:45,838 (צווחות, נהמות) [צווחות, נהמות] 1172 01:40:56,320 --> 01:40:57,560 (צועק) [צועק] 1173 01:41:02,076 --> 01:41:03,676 (ארתור נוהם) [ארתור נוהם] 1174 01:41:10,549 --> 01:41:12,184 [ארתור] לא פלא Aquaman רצה להיות המלך. אתה יכול לעשות מה שאתה רוצה! 1175 01:41:12,185 --> 01:41:16,485 אתה ואני, אטרוציטוס, הם השליטים ללא תחרות של העולם הזה! 1176 01:41:16,555 --> 01:41:18,935 לא הייתי בטוח בזה, אחי! 1177 01:41:19,427 --> 01:41:21,207 (יצורים נוהמים) [יצורים נוהמים] 1178 01:41:26,267 --> 01:41:27,627 (צווחות) [צווחות] 1179 01:41:28,968 --> 01:41:30,034 (GASPS) 1180 01:41:30,035 --> 01:41:31,635 (WHIMPERS) 1181 01:41:33,733 --> 01:41:35,513 (יצורים נוהמים) [יצורים נוהמים] 1182 01:41:44,049 --> 01:41:47,029 [ארתור] מרשימים. אבל המכונות הפאתטיות שלך 1183 01:41:50,155 --> 01:41:53,195 אינם תואמים את זעם הפנס האדום שלי! 1184 01:41:56,756 --> 01:41:58,296 (רעם מתרסק) [רעם מתרסק] 1185 01:42:19,654 --> 01:42:21,314 (שניהם נהנים) [שניהם נהנים] 1186 01:42:48,182 --> 01:42:49,962 (יצורים צורחים) [יצורים צורחים] 1187 01:43:00,426 --> 01:43:01,966 (YOWLING) 1188 01:43:09,203 --> 01:43:10,983 (יצורים נוהמים) [יצורים נוהמים] 1189 01:43:20,881 --> 01:43:22,541 (שניהם נהנים) [שניהם נהנים] 1190 01:43:26,762 --> 01:43:28,542 (יצורים צורחים) [יצורים צורחים] 1191 01:43:36,694 --> 01:43:39,854 [mera] ללא שם: אתה כל קליפה, ללא ביס! (כלב) 1192 01:43:49,618 --> 01:43:51,278 (שניהם נהנים) [שניהם נהנים] 1193 01:44:00,451 --> 01:44:02,711 הגיע הזמן תנומה חתול! 1194 01:44:05,423 --> 01:44:06,843 (YOWLS) 1195 01:44:17,563 --> 01:44:18,863 (נַהַם) [נַהַם] 1196 01:44:42,088 --> 01:44:43,748 (יצור משתולל) [יצור משתולל] 1197 01:44:54,767 --> 01:44:56,367 (mera מתנשף) [mera מתנשף] 1198 01:45:02,733 --> 01:45:04,033 [ארתור] 1199 01:45:52,162 --> 01:45:53,582 תפסיקו! 1200 01:45:54,231 --> 01:45:56,971 אתה אמור להיות יצורים שלווים. 1201 01:46:21,896 --> 01:46:23,796 (יצורים משתוללים) [יצורים משתוללים] 1202 01:46:33,802 --> 01:46:36,002 [אטלנה] אין בך שום דבר שליו. 1203 01:46:38,542 --> 01:46:40,022 (GRUNTS) 1204 01:46:42,011 --> 01:46:43,845 (מרה נאנק) [mera] המכונות שלך לא יכולות להגן עליך מאור הפנס שלי לעד. 1205 01:46:43,846 --> 01:46:45,314 [אטלנה, מרה נאנקת] - (LAUGHS) - (GRUNTS) 1206 01:46:45,315 --> 01:46:46,735 (DINGS) 1207 01:46:51,720 --> 01:46:53,800 להבהיר, אטרוציטוס. 1208 01:46:54,325 --> 01:46:56,959 מספיק! ללא שם: לא ניתן לעצור Atrocitus! 1209 01:46:56,960 --> 01:46:59,462 הסוללה המרכזית שלי מלאה מן הזעם של הפלנטה הזאת, 1210 01:46:59,463 --> 01:47:01,963 ויש לי שניתנו לי כל-יכול! 1211 01:47:04,334 --> 01:47:07,236 אנחנו חייבים להרוס את הסוללה. ללא שם: בוא, צוות! 1212 01:47:07,237 --> 01:47:09,437 - (GASPS) - (GRUNTS) 1213 01:47:13,743 --> 01:47:16,745 ללא שם: אחי, להפסיק את הטירוף עכשיו! 1214 01:47:16,746 --> 01:47:18,826 לעולם לא! אני מלך! 1215 01:47:21,918 --> 01:47:25,138 מצחיק. עכשיו כשאני יכול, אני לא רוצה. 1216 01:47:26,223 --> 01:47:28,603 אני חוששת שאני מסמיקה. 1217 01:47:30,293 --> 01:47:33,153 - אז זה נגמר? - לא בדיוק. תראה! 1218 01:47:34,863 --> 01:47:36,583 (בְּכִי) [בְּכִי] באמת פישלתי. 1219 01:47:43,973 --> 01:47:46,293 אורמי, איך אוכל לעזור? 1220 01:47:51,046 --> 01:47:54,206 עדיין אכפת לך, אחרי כל מה שעשיתי לך? 1221 01:47:55,285 --> 01:47:56,525 למה? 1222 01:47:58,921 --> 01:48:03,101 כי ככה או לא, אנחנו משפחה. והמשפחה צריכה להישאר ביחד. 1223 01:48:05,160 --> 01:48:07,660 אתה צודק. תמיד היית צודק. 1224 01:48:07,731 --> 01:48:10,111 יש לי כל כך הרבה חרטות. 1225 01:48:14,937 --> 01:48:17,137 גם אני, אחי. גם אני. 1226 01:48:17,273 --> 01:48:18,641 הלוואי שהייתי גיבור טוב יותר. 1227 01:48:18,642 --> 01:48:20,475 אני יודע שאני לא הכי מבריק חבר הליגה, או המלך הגדול ביותר. 1228 01:48:20,476 --> 01:48:24,176 חשבתי שאם אני רק מזייף את זה, אני אעשה את זה. 1229 01:48:24,313 --> 01:48:26,993 במקום זאת, הנחתי לכולם לרדת. 1230 01:48:30,818 --> 01:48:33,798 זה הדבר הכי מגוחך מעולם לא שמעתי. 1231 01:48:35,224 --> 01:48:37,791 זה סוג של אתה אומר, אבל אם לא הייתי מוותרת על הכתר שלי, 1232 01:48:37,792 --> 01:48:40,172 שום דבר מכל זה לא יקרה. 1233 01:48:40,629 --> 01:48:43,009 הם היו מוצאים דרך אחרת. 1234 01:48:43,299 --> 01:48:46,399 [mera] אתה מלך גדול, Aquaman, וגיבור גדול. 1235 01:48:46,934 --> 01:48:49,137 ללא שם: אתה היה זה הוציא אותנו הארמון דרך המנהרות הסודיות. 1236 01:48:49,138 --> 01:48:51,773 עזרת לנו להימלט מהארובה והוביל אותנו אל חור השקייה. 1237 01:48:51,774 --> 01:48:54,694 עמדת עד לובו והחזרת אותנו הביתה. 1238 01:48:54,810 --> 01:48:58,390 העובדה היא, לקחנו אתה כמובן מאליו, Aquaman. 1239 01:48:58,981 --> 01:49:02,681 אם מישהו יכול להוביל אותנו לניצחון, אתה יכול. 1240 01:50:17,715 --> 01:50:19,255 (שִׁקשׁוּק) [שִׁקשׁוּק] 1241 01:50:29,805 --> 01:50:31,645 [קראטן] אתם הכי טובים. 1242 01:50:35,576 --> 01:50:38,676 שמור מרחק! למלך הים יש עבודה לעשות! 1243 01:50:42,150 --> 01:50:44,551 - האם הוא מדיטציה? לא, הוא קורא לעזרה. 1244 01:50:44,552 --> 01:50:45,732 הא? 1245 01:50:50,358 --> 01:50:51,718 מה זה? 1246 01:50:56,899 --> 01:51:00,119 זה נראה כמו פלנקטון זעיר, מיקרוסקופי. 1247 01:51:04,138 --> 01:51:07,178 נכון, סופרמן. הם המפתח לברוח שלנו. 1248 01:51:07,598 --> 01:51:08,898 (נהמות) [נהמות] 1249 01:51:09,977 --> 01:51:12,177 תודה לך, החברים שלי. 1250 01:51:12,614 --> 01:51:14,514 בוא נעשה את זה! 1251 01:51:21,069 --> 01:51:22,489 (נַהֲמָה) [נַהֲמָה] 1252 01:51:28,730 --> 01:51:30,150 (נַהֲמָה) 1253 01:51:33,869 --> 01:51:36,189 חכה, אם יצאנו לשם ככה, 1254 01:51:37,071 --> 01:51:39,931 נהיה נגועים בזעם של הפנס האדום. 1255 01:51:40,208 --> 01:51:42,108 תן לי לטפל בזה. 1256 01:51:44,612 --> 01:51:48,732 מצוין. הקסם שלי צריך לשמור עלינו מן ההשפעות של הפנס. 1257 01:51:53,287 --> 01:51:57,827 מבריק! עכשיו אני אטפל באטרוכיטוס. אתה מנסה לעצור את המכונה. 1258 01:51:57,959 --> 01:52:00,894 - האם אתה בטוח? אל תדאגי. יש לי את הגב שלו. 1259 01:52:00,895 --> 01:52:02,796 - ביחד, אחי? - ביחד! 1260 01:52:02,797 --> 01:52:04,997 בסדר. נסה זאת עכשיו. 1261 01:52:06,868 --> 01:52:08,635 Argh! המיגון הוא עבה מדי! 1262 01:52:08,636 --> 01:52:12,036 לעולם לא נוכל לעשות זאת. אנחנו נצטרך נס. 1263 01:52:16,544 --> 01:52:18,564 באטמן! ליגת הצדק! 1264 01:52:20,548 --> 01:52:23,708 הו! שמש יפה. אני כבר מרגיש יותר טוב. 1265 01:52:24,217 --> 01:52:27,077 הו! ללא שם: אני שמח לראות אותך! 1266 01:52:28,555 --> 01:52:31,595 אנחנו שמחים לראות כמה תגבורות כאן. 1267 01:52:35,262 --> 01:52:39,365 תודה ל גרין לנטרן. בלעדיה, אני חוששת שנהיה מתים במים. 1268 01:52:39,366 --> 01:52:42,286 באטמן, איפה Aquaman? איפה ארתור? 1269 01:52:44,005 --> 01:52:46,325 - (צחוק) - (SQUEAKING) 1270 01:52:47,507 --> 01:52:49,647 זה נגמר, אטרוציטוס. 1271 01:52:55,383 --> 01:52:58,243 - (BEEPING) - (לוויתנים GROANS) 1272 01:52:58,586 --> 01:52:59,766 מה? 1273 01:53:03,958 --> 01:53:05,438 (GRUNTS) 1274 01:53:34,786 --> 01:53:36,086 (מתנשף) [מתנשף] 1275 01:54:15,619 --> 01:54:16,919 (לצעוק) [לצעוק] 1276 01:54:37,050 --> 01:54:39,970 ללא שם: קח את זה, אתה oaf slimy! 1277 01:54:52,564 --> 01:54:54,404 [nereus] - (YELLS) אחי! 1278 01:54:55,702 --> 01:54:57,062 (צחוק) 1279 01:55:00,240 --> 01:55:02,074 - לא! - (GRUNTS) 1280 01:55:02,075 --> 01:55:03,975 (אטרוסיטוס בלג) 1281 01:55:07,614 --> 01:55:09,094 (GROANS) 1282 01:55:11,284 --> 01:55:13,784 הגיע הזמן לישון עם הדגים. 1283 01:55:14,186 --> 01:55:16,386 הטריידנט של פויזדון! 1284 01:55:35,240 --> 01:55:37,020 עבור מי ראוי! 1285 01:55:39,202 --> 01:55:40,862 (מי מלח נוהם) [מי מלח נוהם] 1286 01:55:41,455 --> 01:55:43,955 (אורם צועק, אטלנטים נוהמים) [אורם צועק, אטלנטים נוהמים] 1287 01:55:43,883 --> 01:55:45,363 [מלך מלח] (GROWLS) 1288 01:55:46,186 --> 01:55:48,866 מספיק טריקים! להתכונן אבדון! 1289 01:55:58,472 --> 01:56:00,252 (חיילים צועקים) [חיילים צועקים] 1290 01:56:09,983 --> 01:56:11,343 (צווחות) [צווחות] 1291 01:56:18,825 --> 01:56:20,125 (נהמות) [נהמות] 1292 01:56:25,665 --> 01:56:26,965 (מצמרר) [מצמרר] 1293 01:56:33,090 --> 01:56:34,930 (צרחות אטלנטיות) [צרחות אטלנטיות] 1294 01:56:39,346 --> 01:56:40,646 (חריקה) [חריקה] 1295 01:56:50,649 --> 01:56:52,789 (צועק, מלך המלח נאנח) [צועק, מלך המלח נאנח] 1296 01:56:57,157 --> 01:56:58,637 (צועק) [צועק] (GROWLS) 1297 01:57:02,162 --> 01:57:03,761 עבור אטלנטיס! 1298 01:57:03,762 --> 01:57:05,422 עבור העולם! 1299 01:57:07,332 --> 01:57:08,992 (כוח פאוור) 1300 01:57:10,769 --> 01:57:12,729 (לוויתן גראנינג) 1301 01:57:13,038 --> 01:57:14,638 (TRUMPETS) 1302 01:57:14,740 --> 01:57:15,920 לא! 1303 01:57:18,644 --> 01:57:20,364 (GROWLS) הו? 1304 01:57:22,214 --> 01:57:25,134 (לצעוק) [לצעוק] עכשיו זה סוף סוף מעל, Atrocitus! 1305 01:57:28,854 --> 01:57:30,274 (נַהֲמָה) [נַהֲמָה] 1306 01:57:44,953 --> 01:57:46,613 (כולם צועקים) [כולם צועקים] 1307 01:57:55,346 --> 01:57:57,726 למען העולם שלך. לצערנו, 1308 01:57:59,009 --> 01:58:00,849 (אטלנטים צורחים) [אטלנטים צורחים] 1309 01:58:10,770 --> 01:58:12,190 (נַהֲמָה) [נַהֲמָה] 1310 01:58:25,660 --> 01:58:26,960 (לצעוק) [לצעוק] 1311 01:58:31,983 --> 01:58:34,903 SLURP כבר הופעל, ולא ניתן לעצור. 1312 01:58:41,325 --> 01:58:45,025 כל המים היקרים שלך עומד להישאב אל תוך הנשייה. 1313 01:58:52,854 --> 01:58:54,214 (צווחות) [צווחות] 1314 01:59:05,033 --> 01:59:06,453 (נַהֲמָה) [נַהֲמָה] 1315 01:59:10,038 --> 01:59:11,338 (לצעוק) [לצעוק] 1316 01:59:22,550 --> 01:59:23,910 (צווחות) [צווחות] 1317 01:59:35,272 --> 01:59:37,112 (אטלנטים צועקים) [אטלנטים צועקים] 1318 01:59:47,033 --> 01:59:48,933 (יצורי ים קוראים) [יצורי ים קוראים] 1319 02:00:17,147 --> 02:00:18,447 (צרחות) [צרחות] 1320 02:00:21,026 --> 02:00:22,806 (רוכבים נאנקים) [רוכבים נאנקים] 1321 02:00:24,529 --> 02:00:25,949 (נַהֲמָה) [נַהֲמָה] 1322 02:00:28,491 --> 02:00:29,851 (גניחות) [גניחות] 1323 02:00:30,827 --> 02:00:32,067 (נהנה) [נהנה] 1324 02:00:42,245 --> 02:00:44,925 חייבת להיות דרך לעצור את זה. 1325 02:00:44,948 --> 02:00:49,617 אם יש, אני בטוח שאתה יכול למצוא את זה. ללכת! ללא שם: ניתן לרסן את Atrocitus. 1326 02:00:49,618 --> 02:00:51,186 יש לך עולם שיציל, המלך שלי. 1327 02:00:51,187 --> 02:00:53,567 אושן הורים, תנו לנו ... 1328 02:00:54,425 --> 02:00:56,985 אני חושב ששמענו מספיק ממך! 1329 02:01:24,554 --> 02:01:26,489 [ארתור] זהו לויס ליין דיווח לחיות מ מעל המים ממש מחוץ כוכב סיטי, 1330 02:01:26,490 --> 02:01:30,859 שבו מכשיר לגימה ענקית הוא משליך את מפלס המים של האוקיינוס 1331 02:01:30,860 --> 02:01:32,760 במהירות מדהימה. 1332 02:01:36,935 --> 02:01:38,655 (דוחק בסוס ים) [דוחק בסוס ים] 1333 02:01:41,064 --> 02:01:42,484 (מתבכיין) [מתבכיין] 1334 02:01:48,154 --> 02:01:49,934 (יצורים צורחים) [יצורים צורחים] 1335 02:01:51,408 --> 02:01:52,708 (נהמות) [נהמות] 1336 02:01:52,826 --> 02:01:54,486 (כולם נאנקים) [כולם נאנקים] 1337 02:01:56,287 --> 02:01:57,587 (לצעוק) [לצעוק] 1338 02:02:06,529 --> 02:02:08,564 עד כה, ליגת הצדק נראית כדי להיות מסוגל לפרק את המכשיר. 1339 02:02:08,565 --> 02:02:10,165 (שתי מנות) 1340 02:02:11,928 --> 02:02:13,468 (אורם צועק) [אורם צועק] 1341 02:02:24,941 --> 02:02:26,661 (שניהם צורחים) [שניהם צורחים] 1342 02:02:26,915 --> 02:02:28,649 זה לא טוב. אפילו לא החזון החום שלי יכול לחדור אליו. 1343 02:02:28,650 --> 02:02:31,750 - (GRUNTS) - מה אנחנו הולכים לעשות? 1344 02:02:31,854 --> 02:02:34,174 הלוואי שארתור היה כאן. 1345 02:02:34,223 --> 02:02:36,183 ארתור! אתה בסדר! 1346 02:02:36,792 --> 02:02:38,460 אני בסדר, מרה. זה טוב לראות אותך. 1347 02:02:38,461 --> 02:02:40,761 אני מצטער על הדברים שאמרתי. לא התכוונתי לזה. 1348 02:02:40,762 --> 02:02:42,902 [חייל קסבל] לא, מרה. אני מתנצל. 1349 02:02:43,832 --> 02:02:47,168 לא חשבתי איך לאבד את כס המלוכה ישפיע עליך. 1350 02:02:47,169 --> 02:02:50,929 את אשתי, המלכה שלי. אנחנו שולטים יחד באטלנטיס. 1351 02:02:53,344 --> 02:02:54,644 (לצעוק) [לצעוק] 1352 02:02:59,225 --> 02:03:00,945 (דוחק בסוס ים) [דוחק בסוס ים] 1353 02:03:01,102 --> 02:03:02,762 (ממשיך לצעוק) [ממשיך לצעוק] 1354 02:03:15,492 --> 02:03:17,032 (יצור שואג) [יצור שואג] 1355 02:03:21,122 --> 02:03:22,422 (נהמות) [נהמות] 1356 02:04:06,381 --> 02:04:08,883 עכשיו, אני מאמין שזה הזמן להציל את כדור הארץ! 1357 02:04:08,884 --> 02:04:10,784 [וולקו] אני חולק את הרגשות שלך, Aquaman. 1358 02:04:10,785 --> 02:04:14,605 למרבה הצער, הנשק שלנו אינם יעילים נגד SLURP זה. 1359 02:04:18,560 --> 02:04:21,928 לבדם, אולי, אבל אנחנו עדיין לא יכולים לוותר. 1360 02:04:21,929 --> 02:04:25,869 אם נתרכז בכל מה שיש לנו על נקודה בודדת באותו זמן, 1361 02:04:26,067 --> 02:04:28,867 אז אולי יש לנו סיכוי. מי איתי? 1362 02:04:32,106 --> 02:04:33,586 (עליזות) 1363 02:04:35,711 --> 02:04:39,351 באטמן: אני מריעה פעם אחת. הידד, או משהו כזה. 1364 02:04:40,410 --> 02:04:42,070 (שניהם נהנים) [שניהם נהנים] 1365 02:05:07,175 --> 02:05:09,135 מוכן, ליגת הצדק? 1366 02:05:10,690 --> 02:05:12,050 (סִנוּן) [סִנוּן] 1367 02:05:55,818 --> 02:05:57,358 (אורם צועק) [אורם צועק] 1368 02:05:59,155 --> 02:06:00,575 (נַהֲמָה) [נַהֲמָה] 1369 02:06:11,042 --> 02:06:12,582 (אורם צועק) [אורם צועק] 1370 02:06:39,904 --> 02:06:41,504 (ארתור נוהם) [ארתור נוהם] 1371 02:06:45,305 --> 02:06:46,506 עכשיו! 1372 02:06:46,507 --> 02:06:47,873 (סטריינג) 1373 02:06:47,874 --> 02:06:50,134 - (GRUNTS) - (CREAKS) 1374 02:06:51,244 --> 02:06:55,364 עשינו את זה! - תמשיך ללכת! אנחנו יכולים לעשות את זה! 1375 02:06:58,854 --> 02:07:00,574 (כולם מתיחה) 1376 02:07:00,722 --> 02:07:02,742 (FISHY SQUEAKING) 1377 02:07:04,191 --> 02:07:06,931 [אטלנה] פישי צודק. אין לנו מספיק כוח! 1378 02:07:08,830 --> 02:07:11,150 אנחנו צריכים עוד משהו! 1379 02:07:18,005 --> 02:07:19,365 (צחוק) 1380 02:07:19,907 --> 02:07:22,767 מה דעתך על עוד כמה מהאיש הראשי? 1381 02:07:30,718 --> 02:07:32,438 חזרתי בייבי! 1382 02:07:32,853 --> 02:07:34,393 וו! (כלב) 1383 02:07:35,356 --> 02:07:38,996 לעולם לא אוכל להתרגז עליך, פישי! - (SQUEAKS) 1384 02:07:43,163 --> 02:07:44,463 ביחד! 1385 02:07:46,333 --> 02:07:47,901 (כוח פאוור) 1386 02:07:47,902 --> 02:07:49,682 (כולם צוהלים) 1387 02:07:53,406 --> 02:07:56,086 - כן! בסדר! - עוד לא סיימנו! 1388 02:07:58,244 --> 02:07:59,784 (סטריינג) 1389 02:08:03,349 --> 02:08:06,389 זה נראה ליגת הצדק, בראשות Aquaman, 1390 02:08:06,953 --> 02:08:09,753 הרסו את המכשיר והצילו את היום! 1391 02:08:11,024 --> 02:08:12,892 היא צודקת, את יודעת. הובלת אותנו לניצחון. 1392 02:08:12,893 --> 02:08:16,053 הייתי אומר שזה היה יותר מאמץ קבוצתי. 1393 02:08:16,931 --> 02:08:18,951 (FISHY SQUEAKING) 1394 02:08:21,214 --> 02:08:22,994 (צעדים מתקרבים) [צעדים מתקרבים] 1395 02:08:38,451 --> 02:08:41,371 ORM: האזרחים הטובים שלי אטלנטיס, 1396 02:08:42,689 --> 02:08:44,769 עשיתי לך עוול גדול 1397 02:08:46,359 --> 02:08:48,159 באומרו שהחוק מונע Aquaman מלהיות מלך. 1398 02:08:48,160 --> 02:08:51,680 למעשה, האותיות הקטנות היו משהו שהכנסתי לשם 1399 02:08:57,505 --> 02:09:00,907 בעזרתו של פקיד בשם סאל במרכז העתקה כל הלילה. 1400 02:09:00,908 --> 02:09:03,888 - אין חוק כזה. - MAN: לרדת מהבמה! 1401 02:09:16,957 --> 02:09:19,877 וגם אם היו, אנו רואים שהוא ראוי, 1402 02:09:21,094 --> 02:09:24,062 כי הוא משך את טריידנט של פוסידון מן הפסל הגדול. 1403 02:09:24,063 --> 02:09:26,083 אז, Aquaman, אחי, 1404 02:09:28,601 --> 02:09:30,302 [את כל] אני מחזיר לך את הכתר אתה כל כך עשיר מגיע. 1405 02:09:30,303 --> 02:09:31,723 תודה... 1406 02:09:33,411 --> 02:09:35,251 (אטלנטים מזמרים) [אטלנטים מזמרים] 1407 02:09:41,381 --> 02:09:43,881 - (סטריינג) - (Chuckkles) 1408 02:09:44,317 --> 02:09:45,917 (קהל מריע) 1409 02:09:47,320 --> 02:09:48,687 Huzzah! 1410 02:09:48,688 --> 02:09:54,248 תודה. אני מבטיח להיות המלך הטוב ביותר ואת הגיבור הטוב ביותר שאני יכול להיות, 1411 02:09:54,181 --> 02:09:55,599 (מזמורים במאורית) [מזמורים במאורית] 1412 02:09:55,600 --> 02:09:56,900 (צפצוף) [צפצוף] 1413 02:09:57,059 --> 02:09:58,779 (כולם מעודדים) [כולם מעודדים] 1414 02:10:02,523 --> 02:10:03,943 (קאראתן שואג) [נַהֲמָה] 1415 02:10:41,103 --> 02:10:42,403 (מתנשף) [מתנשף] 1416 02:10:42,808 --> 02:10:44,888 אל אטלנטיס והעולם! 1417 02:10:45,711 --> 02:10:48,871 עכשיו, תן לנו לרקוד! - (כולם צוהלים) 1418 02:10:53,686 --> 02:10:55,586 [ארתור] (מוזיקה מתנגנת) 1419 02:10:57,390 --> 02:11:00,959 וואו. אתם באמת אטלנטיים יודע איך לזרוק מסיבה. 1420 02:11:00,960 --> 02:11:02,980 תודה לך, סייבורג. 1421 02:11:06,231 --> 02:11:09,451 ללא שם: ובכן, אני שמח הכל התברר בסדר. 1422 02:11:10,837 --> 02:11:13,437 אבל מה אנחנו הולכים לעשות בקשר פנסים אדומים, דקס-סטאר ואטרוצ'יטוס? 1423 02:11:13,438 --> 02:11:16,538 תשאיר לי אותם ואת פישי. - (SQUEAKS) 1424 02:11:18,711 --> 02:11:21,811 מתברר Oa הניח את השפע על הראש שלהם, 1425 02:11:22,547 --> 02:11:24,627 ואני מתכוון לאסוף. 1426 02:11:25,283 --> 02:11:28,443 זה לא האחרון שמעתי עליי. אני אהיה... 1427 02:11:32,571 --> 02:11:34,771 (מתנגנת מוזיקה נימוחה) [מתנגנת מוזיקה נימוחה] 1428 02:14:36,240 --> 02:14:37,480 [ד"ר. שׁוּקָה] אוו! 1429 02:14:41,444 --> 02:14:42,624 [ד"ר. שׁוּקָה] לא! 1430 02:14:42,980 --> 02:14:44,520 (כל צחוק) 1431 02:14:45,348 --> 02:14:47,968 [ג'יימס] תודה לך על העזרה שלך, Lobo. 1432 02:14:48,518 --> 02:14:50,886 ללא שם: כן, אבל בואו לא לקבל רגשני. 1433 02:14:50,887 --> 02:14:54,457 בפעם הבאה אני רואה אותך yahoos, אני לא יכול להיות על ההתנהגות הטובה ביותר שלי. 1434 02:14:54,458 --> 02:14:56,659 (נַהֲמָה) [נאנק, ד"ר. שׁוּקָה] ללא שם: כל כך הרבה, chumps! 1435 02:14:56,660 --> 02:14:58,740 (FISHY TRUMPETING) 1436 02:14:59,029 --> 02:15:00,830 [ג'יימס] (ALARM BEEPING) 1437 02:15:00,831 --> 02:15:03,066 [ג'יימס] סיבורג של התראה ניידים התראה! 1438 02:15:03,067 --> 02:15:05,835 [ד"ר. שׁוּקָה] זה נראה כמו גורדייה גורילה הוא לתקוף את העיר קטמנדו בנפאל. 1439 02:15:05,836 --> 02:15:07,403 מישהו אמר הגובה בהרים המושלגים, 1440 02:15:07,404 --> 02:15:10,924 בשום מקום ליד כל אוקיינוס ​​או גוף של מים? 1441 02:15:09,830 --> 02:15:12,210 (חליפת מנטה שחורה מופעלת) [חליפת מנטה שחורה מופעלת] 1442 02:15:21,986 --> 02:15:23,920 זה נשמע כמו עבודה עבור Aquaman. 1443 02:15:23,921 --> 02:15:26,055 התקשר אם אתה לא הולך הביתה לארוחת ערב. 1444 02:15:26,056 --> 02:15:28,856 בוודאי. ובכן, למה אנחנו מחכים? 1445 02:15:29,425 --> 02:15:31,685 אנשים זקוקים לעזרתנו! 1446 02:15:37,084 --> 02:15:42,404 לתמוך בנו ולהיות חבר VIP כדי להסיר את כל המודעות מ www.OpenSubtitles.org