1 00:00:04,260 --> 00:00:14,260 මෙම උපසිරැසිය -www.baiscope.lk මගින් නොමිලේ බෙදා හරින ලද්දකි කරුණාකර කතෘ අයිතිය සුරකින්න 2 00:00:22,184 --> 00:00:32,184 සිංහල පරිවර්ථනය සහ උපසිරැසි BANDULA K www. baiscope.lk 3 00:00:34,208 --> 00:00:36,638 බිමට! 4 00:00:42,882 --> 00:00:44,085 හෙළවෙන්න එපා 5 00:00:49,558 --> 00:00:50,316 යාහ් 6 00:00:57,298 --> 00:00:58,964 මේ ඩේ! මේ ඩේ! මේ සෝයර්-2. 7 00:00:59,100 --> 00:01:00,834 අපි කොල්ලකරුවන්ගේ ප්‍රහාරයකට ලක් වෙලා 8 00:01:00,969 --> 00:01:02,565 වහාම උදව් අවශ්‍යයි 9 00:01:07,037 --> 00:01:09,369 කතාවක් තියෙනව සැම දෙනාම එක දේකට හරි දක්ෂයි කියල. 10 00:01:09,505 --> 00:01:11,541 මම? මාළුන්ට කතා කරනවා. 11 00:01:11,676 --> 00:01:13,140 ඒ නිසයි මට මගෙ යාළුව ස්ටෝම් මුණ ගැහුනෙ. 12 00:01:16,781 --> 00:01:18,882 මට කොහෙ හරි යන්න ඕනෙ උනා නම් එයා එතන. 13 00:01:30,566 --> 00:01:32,628 සමහරු හිතනව ඒ නිසා මම විහිළුවක් වෙලා කියල. 14 00:01:32,763 --> 00:01:34,433 ඒත් මම ගණන් ගන්නෙ නෑ,ඇයි දන්නවද? 15 00:01:34,568 --> 00:01:36,131 මොකද මම වෙන දෙයක් ගැනත් දක්ෂ නිසා. 16 00:01:40,438 --> 00:01:42,174 ඒ තමා ඔළු කඩා දැමීම. 17 00:01:49,614 --> 00:01:51,014 පෝව්! පපා ඔක්කොම කොල්ල කාරයො එක්ක සටන් කරනවා 18 00:01:52,719 --> 00:01:53,820 මම. "කොල්ලකාරයො හිතනවා--" 19 00:01:53,956 --> 00:01:55,612 හේහ්-යා! 20 00:01:55,748 --> 00:01:56,819 පපා උංගෙ පස්සට ගහනව පයින් 21 00:02:01,926 --> 00:02:03,729 ඒ හෙංචයියන්ට කිසිම අවස්ථාවක් නෑ 22 00:02:03,865 --> 00:02:05,794 ඌහ් 23 00:02:05,930 --> 00:02:08,000 පපා උංගෙ පස්සට පයින් ගහල උං නැති කලා. 24 00:02:08,136 --> 00:02:10,270 යා, කමෝන් 25 00:02:12,668 --> 00:02:13,801 - බලා ගෙන. 26 00:02:18,914 --> 00:02:21,338 සමා වෙන්න, පපා, මගෙ වැරැද්ද 27 00:02:21,474 --> 00:02:24,549 ඔව්, මේ මගෙ පුතා, කණිෂ්ඨ ආතර්. 28 00:02:24,684 --> 00:02:27,115 අවුරුදු හතරකට කලින් ඔක්කොම වෙනස් උනා. 29 00:02:27,250 --> 00:02:30,687 මට කාන්තාවක් හමු උනා, ආදරේ කලා ඊට පස්සෙ මම දන්නෙ 30 00:02:30,822 --> 00:02:32,186 අපි බැන්දා, ළමයෙක් ලැබුනා. 31 00:02:34,259 --> 00:02:36,593 මේ හාදය තමයි. මට ලැබුන හොඳම දේ 32 00:02:40,659 --> 00:02:43,237 - ඒත් මේ කොල්ල නිදා ගන්නෙ නෑ. 33 00:02:44,336 --> 00:02:46,372 බලමු මොනවද ඔයා ගාව තියෙන්නෙ කියල? 34 00:02:47,699 --> 00:02:49,038 හරි... 35 00:02:50,508 --> 00:02:51,506 එයාට ඒක වරදින්නෙම නෑ 36 00:02:51,641 --> 00:02:53,006 - මොකක්ද... 37 00:02:53,141 --> 00:02:54,945 ඊ ළගට මම පාන්දරම නැගිටිනව. 38 00:02:55,080 --> 00:02:56,777 ඔක්කෝටම වඩා බැඳල ළමයෙක් ඉන්න නිසා ... 39 00:02:56,913 --> 00:03:00,182 අන්තිමට මට රස්සාවක් ලැබුනා. 40 00:03:00,317 --> 00:03:03,418 මම තමයි කෙහෙම්මල් ඇට්ලන්ටිස්හි රජා. 41 00:03:06,827 --> 00:03:08,591 කොහොමද ඒක ලැබුනෙ කියල ඔබ ඇහුවොත්? 42 00:03:08,726 --> 00:03:10,428 මම මගෙ සහෝදරයව ඕර්ම්ව නවැත්තුවා, 43 00:03:10,563 --> 00:03:12,993 පොළෝ මතුපිටට පහර දීමෙන්. 44 00:03:13,129 --> 00:03:15,929 එහෙම කරල මම ඔටුන්න අයිති කර ගත්තා 45 00:03:17,238 --> 00:03:18,335 මුලින් මම... 46 00:03:18,470 --> 00:03:20,804 -යා! 47 00:03:20,940 --> 00:03:22,838 අපට අයත් සාගර දිගු කලක් අල්ලාගෙන... 48 00:03:22,973 --> 00:03:24,642 ඉන්පසු එය, 49 00:03:24,778 --> 00:03:26,208 රජෙකු වීම හිතන තරම් ලේසි නෑ. 50 00:03:28,517 --> 00:03:30,610 මුළු දවසම රැස්වීම් සහ දේශපාලනය 51 00:03:30,745 --> 00:03:32,914 මට හරි කම්ම්මැලි හිතුනා, මම අඩු ගානේ දැන ගෙන හිටියෙ නෑ බ්‍රයින් රජාගෙ 52 00:03:33,049 --> 00:03:34,785 කොහාටද වැඩි වෙලාවක් බලා ගෙන සිටිය යුත්තෙ කියල 53 00:03:36,791 --> 00:03:37,890 වූහ් 54 00:03:38,026 --> 00:03:39,359 ඒක නියමයි 55 00:03:39,494 --> 00:03:40,990 ඒක එච්චර නරකම නැත්තම්, 56 00:03:41,126 --> 00:03:43,326 ඉන් පස්සෙ මේ මුළු කවුන්සලේම එනවා 57 00:03:43,462 --> 00:03:45,161 කවුරුවත් ඒ ගැන මට මොකුත් කියල නෑ 58 00:03:45,296 --> 00:03:48,061 මූලික වශයෙන්ම මට අවශ්‍ය දේ ක්‍රියාත්මක කරන්න. 59 00:03:48,196 --> 00:03:49,866 මේ සියළු අමාරු රාජකාරි සහ නිදි නැති රාත්‍රියන් 60 00:03:50,002 --> 00:03:52,973 අතර එකම සැනසිල්ල මගෙ පුංචි හාදය එක්ක ගැවසෙන එක 61 00:03:53,108 --> 00:03:54,939 හේයි, හ හා ඔයාට වැරදුනා 62 00:04:00,573 --> 00:04:01,814 ඒත් ඇත්තටම රස්සාවෙත් විනෝද ජනක අවස්ථා තියෙනවා. 63 00:04:04,016 --> 00:04:05,919 64 00:04:06,055 --> 00:04:07,515 මම දන්න විදිහට සාගරය ආරක්ෂිතව තියා ගන්න තියෙනවා. 65 00:04:11,722 --> 00:04:14,757 විශේෂයෙන්ම මට අනවසර කූඩු සටනක් දෙකක් ව්‍යර්ථ කරන්න ඕනැ උනාම. 66 00:04:20,359 --> 00:04:22,530 ඒත් මට හරි යන හැම වෙලාවකම 67 00:04:22,665 --> 00:04:24,464 මොකක් හරි දේකින් කෙළ වෙනවා. 68 00:04:34,849 --> 00:04:35,609 ආහ්.. 69 00:04:42,554 --> 00:04:46,393 70 00:05:01,807 --> 00:05:03,773 - ඕහ්. -මෙන්න 71 00:05:09,016 --> 00:05:10,483 චියර්ස්. 72 00:05:15,989 --> 00:05:17,889 ඉතිං 73 00:05:18,025 --> 00:05:20,926 එයාට පොඩි මල්ලියෙක් හරි නංගියෙක් හරි ඕනෙ වෙයි සෙල්ලම් කරන්න 74 00:05:25,230 --> 00:05:27,065 එයාට බල්ලෙක් ඉන්නවා 75 00:05:27,200 --> 00:05:29,733 ඒයි, මම ඇත්තටම කිව්වෙ 76 00:05:29,868 --> 00:05:33,070 ඔයා තනියම ලොකු වෙනව මම දැක්කා 77 00:05:33,206 --> 00:05:34,672 එකම දරුවා 78 00:05:36,073 --> 00:05:39,072 මම හැම වෙලේම පසු තැවිළි වෙනව මට ඒක ඔයාට දෙන්න බැරි වීම ගැන 79 00:05:39,207 --> 00:05:42,506 ඔව්, ඔයා ගැනම එච්චර දැඩි වෙන්න එපා 80 00:05:42,641 --> 00:05:45,146 මට මල්ලියෙක් හිටිය ඌ සම්පූර්ණයෙන්ම අපතයෙක් 81 00:05:45,282 --> 00:05:46,619 82 00:05:46,754 --> 00:05:50,785 ඕර්ම් එක්ක ඔයාගෙ සම්බන්ධතාව සාමාන්‍ය විදිහට නෙමෙයි... 83 00:05:50,921 --> 00:05:54,493 ඇත්ත, සහෝදරයින් අතර රංඩු සටන් එහෙම සිද්ධ වෙනවා 84 00:05:54,629 --> 00:05:57,926 ඒත් අන්තිමට එයාල පවුලක් 85 00:05:58,062 --> 00:06:01,800 ඔයාට පුළුවන් වෙන්න ඕනෙ උදව් වලට එයා මත යැපෙන්න 86 00:06:01,936 --> 00:06:05,399 ඒත් මට එයාට වඩා බල්ල හොඳයි 87 00:06:10,707 --> 00:06:13,513 ඒයි අර බලන්න 88 00:06:23,519 --> 00:06:25,426 අම්මට සිරි 89 00:06:30,798 --> 00:06:35,194 හායි බබෝ ඔයා මාළුන්ට කතා කරනවද? 90 00:06:38,397 --> 00:06:42,370 ඕහ්, පපා, මේක මගෙ ඔළුවත් අවුල් කරනවා. 91 00:06:42,506 --> 00:06:45,709 මගෙ මුළු ජීවිතේම මට මේ තෑග්ග කවුරු හරි එක්ක බෙදා ගන්න ඕනැ උනා 92 00:06:45,845 --> 00:06:48,977 ඔව්, ඒත් ඔයයි මමයි පුතේ, හරි වෙනස් 93 00:06:49,678 --> 00:06:51,747 අපි විශේෂයි 94 00:06:51,883 --> 00:06:53,845 අපි පොළවටයි සාගරයටයි සම්බන්ධයි 95 00:06:53,981 --> 00:06:58,788 මට බලා ඉන්න බෑ අපේ ලෝකයේ ඉන්න ප්‍රධානම සත්ත්වයින්ට ඔයාව හඳුන්වා දෙන කල් 96 00:06:58,924 --> 00:07:02,160 මේ ලෝකය කොච්චර විශිෂ්ඨද කියල පෙන්නන්න 97 00:07:02,295 --> 00:07:03,629 ඔව්, ඔයයි මමයි 98 00:07:59,021 --> 00:08:01,887 මම නැවතත් ඩොක්ට ශින් එක්ක ඛණ්ඩාංක පරීක්ෂා කලා 99 00:08:02,023 --> 00:08:03,350 මොකුත් නෑ 100 00:08:03,486 --> 00:08:05,791 අයිස් යට ඇට්ලන්ටියානු අවශේෂ ගැන තවම කිසිම සලකුණක් නෑ 101 00:08:05,927 --> 00:08:08,529 මට පේන්නෙ එයා අපිව තවත් වැඩකට නැති දෙයක් පස්සෙ යවල වගෙයි 102 00:08:26,076 --> 00:08:27,943 මම මගේ බල ඇඳුම (පවර් සූට් එක) හදා නොගන්න හැම දවසක්ම 103 00:08:28,078 --> 00:08:31,079 ඇක්වාමෑන්ට ජීවත් වෙන්න අවස්ථාවක් ලැබෙනවා 104 00:08:35,156 --> 00:08:36,952 ආයෙත් බලන්න 105 00:08:37,087 --> 00:08:39,824 මේ පාර අපි ළං වෙලා මට ඒක දැනෙනවා 106 00:08:47,200 --> 00:08:51,433 ගවේෂණ සටහන දිනය 463, ඩොක්ට ස්ටීවන් ෂින් වීඩියෝ කරනවා 107 00:08:51,569 --> 00:08:55,134 මගේ ඇට්ලන්ටිස් ගවේෂණය මාව පෘථිවියේ කෙළවර දක්වා ගෙනත් තියෙනවා 108 00:08:55,269 --> 00:08:58,111 ඩේවිඩ් කේන්ගේ ඉවසීම නැති වෙමින් තියෙනවා 109 00:08:58,246 --> 00:09:01,778 ඔහු සොයන ඇට්ලැන්ටියානු තාක්ෂණය මම ලබා නොදුන්නොත්... 110 00:09:01,914 --> 00:09:05,344 අනිවාර්යයෙන් ඒක 111 00:09:06,688 --> 00:09:08,015 දන්නවනෙ එහාට යන්නවත් බැරි වෙයි 112 00:09:08,151 --> 00:09:10,652 මම හිතනව සේරම හරි යයි 113 00:09:22,603 --> 00:09:24,966 ඩොක්ට ශින් මේක දිහා බලන්න 114 00:09:25,102 --> 00:09:27,538 කරුණාකරල කියන්න මොනව හරි හොයා ගත්ත කියල 115 00:09:27,674 --> 00:09:29,440 භූ කම්පන රටාව පිස්සු කෙළිනවා 116 00:09:29,575 --> 00:09:30,974 කොහෙද අපිකේන්ද්‍රය? 117 00:09:31,742 --> 00:09:32,943 අපි ඉන්නෙ ඒක උඩ 118 00:09:56,370 --> 00:09:57,803 දුවපල්ලා! 119 00:10:45,710 --> 00:10:48,119 මොකද උනේ? භූමි කම්පාවක්? 120 00:10:48,254 --> 00:10:51,692 නෑ මම හිතන්නෙ අයිස් කුට්ටියක් කඩා වැටුනා. 121 00:11:29,429 --> 00:11:30,896 එන්න, නැගිටින්න 122 00:11:32,968 --> 00:11:34,868 -මම හිතන්නෙ මගෙ වළලුකර කැඩුනා! -එන්න අපි යමු! 123 00:11:35,003 --> 00:11:37,364 එන්න නැගිටින්න යමු, අපි යන්න ඕනෙ, අපි යන්න ඕනෙ! 124 00:11:39,334 --> 00:11:41,500 එන්න , අපි යමු, 125 00:12:01,788 --> 00:12:05,392 ප්ලීස්, ප්ලීස්, නෑ, නෑ උදව් කරන්න, යන්න දෙන්න එපා 126 00:12:36,093 --> 00:12:38,128 මොන මගුලක්ද ඔයාට උනේ? 127 00:12:39,495 --> 00:12:41,560 එතන මොනව හරි තිබුනා 128 00:12:55,616 --> 00:12:58,146 පුදුමයක් 129 00:12:58,282 --> 00:13:00,283 මගෙ දත්ත අනුව මෙතන යට මොනව හරි තියෙනවා 130 00:13:00,419 --> 00:13:03,083 ඒක අනිවාර්යෙන්ම ඇට්ලන්ටික් නැවක් විය හැකි තරම් ලොකුයි 131 00:13:03,219 --> 00:13:07,420 ඒක එහෙම නම් අපිට පුළුවන් වෙයි ඔයාගෙ බල ඇඳුම හදාගන්න අවශ්‍ය තාක්ෂණය හොයා ගන්න 132 00:13:07,555 --> 00:13:10,456 කොහොමද මෙතන එහෙම වෙන්නෙ 133 00:13:10,592 --> 00:13:11,963 මෙතන තනිකර ඝණ අයිස් 134 00:13:12,098 --> 00:13:15,199 අපි ලෝකය උණුසුම් කිරීම පටන් ගන්න කල් 135 00:13:15,334 --> 00:13:18,402 ඔව් දෙවියන්ට ස්තූති වේවා ගෝලීය උණුසුමට, මම හරිද? 136 00:13:18,538 --> 00:13:21,941 ඔව් ඇත්ත ඒත් ඇත්තටම ඒක හොඳ දෙයක් නෙමෙයි 137 00:13:39,290 --> 00:13:41,356 මං සලකුණු පල්ලෙහාට යනවා 138 00:13:42,858 --> 00:13:44,558 ඇඳ ගන්න 139 00:13:44,693 --> 00:13:48,699 ඉන්න. මං සළකුණු පල්ලෙහාට යනවා ඒ කියන්නෙ..... 140 00:13:48,835 --> 00:13:50,871 එතන යක්ෂයො ඉන්නවා 141 00:13:56,208 --> 00:13:58,472 හරි, මම හිතන්නෙ අපි පල්ලෙහාට යන්න ඕනෙ 142 00:14:22,694 --> 00:14:25,334 මම මේක විශ්වාස කරන්නෙ නෑ 143 00:14:26,874 --> 00:14:29,776 ඒක එක විදිහක ගොඩනැගිල්ලක් 144 00:14:29,912 --> 00:14:32,408 ඒක තවත් අයිස් වල යට වෙලා 145 00:14:32,543 --> 00:14:35,612 අපි හිතුවෙ අපිට නැවක් හම්බ වෙයිකියල 146 00:14:35,747 --> 00:14:39,282 - සේරම හැම පැත්තකටම විසිරිලා හොයන්න - හා සර්. 147 00:14:39,417 --> 00:14:42,483 අපි මෙතන මොකක් හරි ලොකු දේක පැටළුනා, ඩොක් 148 00:14:45,587 --> 00:14:48,427 මේක අවුරුදු දහස් ගාණක් පරණ වෙන්න ඕනෙ 149 00:14:48,562 --> 00:14:50,161 පුදුමයක් 150 00:14:56,536 --> 00:14:58,004 වෝහ් 151 00:14:58,769 --> 00:15:00,039 උහ්... 152 00:15:40,613 --> 00:15:41,608 ඕහ් 153 00:15:57,897 --> 00:16:00,130 මොකක්ද මේ තැන? 154 00:16:00,266 --> 00:16:07,436 අන්තිමට ඔබ මෙතන. 155 00:16:36,694 --> 00:16:39,004 මාව මගෙ හිරෙන් නිදහස් කරන්න 156 00:16:39,140 --> 00:16:42,142 මම ඔබලාට ශක්තිය දෙන්නම් 157 00:16:42,277 --> 00:16:45,976 ඔබේ පියා මරපු මිනිසා මරා දමන්න. 158 00:16:46,112 --> 00:16:47,779 උඹට එයාව මෙහෙම දාල යන්න බෑ 159 00:16:47,915 --> 00:16:49,706 උඹ සාගරයෙන් ඉල්ලපන් අනුකම්පාව 160 00:16:49,841 --> 00:16:51,511 මෙතනින් යන්න! ඔයා ජීවත් වෙන්න ඕනෙ 161 00:16:51,647 --> 00:16:53,981 එතකොට ඔයාට පුළුවන් අර බැල්ලිගෙ පුතා මරන්න 162 00:16:54,117 --> 00:16:58,489 ඔයා ඔහුගෙන් ලබා ගනියි ඔහු ඔබෙන් සොරකම් කල දේ. 163 00:17:00,854 --> 00:17:03,362 ඔහුගේ නිවස දැවෙයි 164 00:17:03,497 --> 00:17:08,662 ඔහුගේ රාජ්‍යය බිඳ වැටෙයි මගේ සේනාව ඉදිරියේ. 165 00:17:13,570 --> 00:17:16,169 ඕහ්, ඕහ්, ඕහ් 166 00:17:16,304 --> 00:17:17,709 ඩේවිඩ් නෑ, ඩේවිඩ් 167 00:17:17,845 --> 00:17:19,205 ඩේවිඩ්, ඩේවිඩ්, ඕහ්, ඕහ් 168 00:17:19,341 --> 00:17:21,713 ඩේවිඩ්, ඩේවිඩ්, ඒක හරි 169 00:17:21,848 --> 00:17:23,215 ඔයා හොඳින් 170 00:17:24,842 --> 00:17:26,284 මේක මොකක්ද? 171 00:17:40,962 --> 00:17:42,465 ඇදහිය නොහැකි දර්ශන රැසක් 172 00:17:42,601 --> 00:17:44,396 ලෝකය හතර වටින්ම ලැබෙනවා. 173 00:17:44,532 --> 00:17:46,632 සුභ සැන්දෑවක් ඔබට 174 00:17:46,768 --> 00:17:49,171 පසුගිය මාස පහ තුල අසාමාන්‍ය ලෙස උෂ්ණත්ව වැඩි වීම් 175 00:17:49,307 --> 00:17:51,206 ලෝකය පුරා වාර්ථා උනා. 176 00:17:51,341 --> 00:17:54,907 එහි ප්‍රතිඵලයක් ලෙස කිසිදා නොදුටු අමුතුම කාලගුණ තත්වයන් අප දුටුවා . 177 00:17:55,043 --> 00:17:58,582 ඔව්, මේ ඩලාස්, ටෙක්සාස් වල කුණාටුවක් 178 00:17:58,717 --> 00:18:00,418 -දෘශ්‍යතාව ශුන්‍යයට ආසන්න‍යි... 179 00:18:00,553 --> 00:18:02,453 ඩලාස් හි මුළු වසරක් තුල ලබෙන සම්පූර්ණ හිම පතනයට වඩා. 180 00:18:02,589 --> 00:18:05,688 හිම පතනයක් අද රාත්‍රියේ බලාපොරොත්තු වෙන්න පුළුවන් 181 00:18:05,823 --> 00:18:08,623 ඒ මීට පෙර අප අත් නොවිඳි ලොව පුරා සිදුවන කාලගුණ සංසිද්ධීන්... 182 00:18:08,758 --> 00:18:11,260 ..වල තවත් එක අවස්ථාවක් පමණයි 183 00:18:17,264 --> 00:18:18,461 ආතර් 184 00:18:21,640 --> 00:18:24,340 කවුන්සිලය හදිසි රැස්වීමක් කැඳවලා 185 00:18:24,476 --> 00:18:27,743 තවත් වසංගතයක් පැතිරිලා 186 00:18:27,879 --> 00:18:31,147 විද්‍යාඥයින්ට පැහැදිලි කර ගන්න බෑ. 187 00:18:31,283 --> 00:18:33,182 ඒත් ඇත්තම ප්‍රශ්ණය 188 00:18:33,318 --> 00:18:34,683 එය කොතරම් දුරකට පැතිරෙයිද යන්නයි 189 00:18:34,818 --> 00:18:37,454 කොතරම් උණුසුමක් බලාපොරොත්තු විය හැකිද? 190 00:18:40,152 --> 00:18:42,459 මේ පාර ඒක වැදුනෙ කොහාටද? 191 00:18:42,594 --> 00:18:44,592 ඇට්ලන්ටිස් වල නම වෙනි ට්‍රයිඩයට 192 00:18:44,728 --> 00:18:46,427 දැන් පැතිරීම් ගැන වාර්ථා ලැබෙනවා 193 00:18:46,562 --> 00:18:48,697 මත්ස්‍ය අධිරාජ්‍යයෙත්. 194 00:18:48,832 --> 00:18:51,734 ශත වර්ෂ ගනනාවකට මෙවැනි පැතිරීම් සිදු වී නෑ 195 00:18:51,870 --> 00:18:53,563 ඇයි දැන්? 196 00:18:53,698 --> 00:18:57,005 සමුද්‍ර ආම්ලිකතාව වැඩිවීම ඔක්සිජන් මට්ටම පහත වැටීම විෂ සහිත ඇල්ගී පැතිරීම 197 00:18:57,140 --> 00:18:58,843 ඔයා තීරණය කරන්න 198 00:18:58,978 --> 00:19:04,373 මතුපිටින් අපේ වායු ගෝලයට ශතවර්ෂයකටත් වඩා කාලයක සිට විෂ එකතු කරනවා 199 00:19:04,509 --> 00:19:06,382 අපිට බලාපොරොත්තු වෙන්න බෑ එයාල අපි ගැන සලකයි කියල 200 00:19:06,517 --> 00:19:09,112 එයාල අපි ඉන්නව කියලවත් දන්නෙ නෑ 201 00:19:09,247 --> 00:19:10,650 ඔබට සංවාදයේ කොටසක් වීමට අවශ්‍ය නම් 202 00:19:10,786 --> 00:19:13,391 අපි මේසය වටා ඇති ආසනවලට යමු 203 00:19:18,259 --> 00:19:21,296 ඇට්ලැන්ටිස් මතුපිටට නිරාවරණය කිරීමට කාලය හරි 204 00:19:25,366 --> 00:19:28,472 රජතුමනි ඔබ තුමා කවුන්සලයේ ස්ථාවරය ගන හොඳිම දන්නවා 205 00:19:28,607 --> 00:19:30,570 අහන්න අපට ඔවුන්ගේ විද්‍යාඥයින් සමග කතා කරන්න පුළුවන් 206 00:19:30,705 --> 00:19:34,741 දැනටමත් ඔවුන් සිදු කර අති විනාශය අඩු කර ගැනීමට අපේ තාක්ෂණය යොදා ගැනීම සඳහා 207 00:19:34,877 --> 00:19:37,543 මම දන්නව එය අපේ සම්ප්‍රදායට විරුද්ධ බව 208 00:19:37,678 --> 00:19:39,077 ඒත් ලෝකය විනාශ වී ගෙන යනවා 209 00:19:39,213 --> 00:19:41,650 පරණ ක්‍රම ඔබව ආරක්ෂා කරන එකක් නෑ 210 00:19:42,891 --> 00:19:44,323 කාලය වෙනස් වෙලා 211 00:19:45,223 --> 00:19:46,621 ඇට්ලන්ටිස්ට මෙය අවශ්‍යයි 212 00:19:46,756 --> 00:19:48,060 සම්පූර්ණ පරම්පරාවක්ම ඉන්නවා 213 00:19:48,196 --> 00:19:49,591 ඒක තව දුරටත් හංගන්න හොඳ නෑ 214 00:19:49,727 --> 00:19:53,065 ඔබට දැනටමත් වසංගතය ගැන අමතක වෙලාද? 215 00:19:53,200 --> 00:19:56,059 ඔබේ ආදරණීය උපදේශකයා මරණයට පත් කලා 216 00:19:56,194 --> 00:19:59,300 ඔබට ඔවුන් සමග සාකච්ඡා කිරීමට අවශ්‍යද? 217 00:19:59,436 --> 00:20:04,369 අපි ඔබේ සහෝදරයාට යුධ බලතල දී ඔහුව සමුද්‍ර අධිපති කලේ හේතුවකට 218 00:20:04,505 --> 00:20:08,678 අපි තීරණය කලොත් අපි ගැන පොළෝවාසීන්ට දන්වන්න 219 00:20:08,813 --> 00:20:12,945 ඒ ඔවුන් මුළිනුපුටා දැමීමට මිස සහජීවනයෙන් විසීමට නොවේ 220 00:20:41,411 --> 00:20:43,448 ඒයි, නරක නෑ 221 00:20:45,115 --> 00:20:47,782 මට ඔයිට වඩා දෙගුණයක් වෙලාව ගියා ඔයා නින්දට යවන්න 222 00:20:47,918 --> 00:20:49,652 මම දන්නෙ නෑ ඔයා ඒක කොහොමද කලේ කියල පපා 223 00:20:49,787 --> 00:20:51,788 මේරාටයි මටයි මුළු රාජධානියම උදව් කරනවා 224 00:20:51,923 --> 00:20:54,287 ඒත් අර පොඩි කොල්ලා තාම අපේ පස්සට අනිනවා 225 00:20:54,422 --> 00:20:56,725 ඔයා... 226 00:20:56,861 --> 00:21:00,366 මාව බලාගෙන තනියම ඇති දැඩි කලා 227 00:21:04,699 --> 00:21:06,669 ඔයා නියම සුපිරි වීරයෙක් 228 00:21:09,441 --> 00:21:11,806 - තනි දෙමාපියෙක්. -ම්ම්ම්. 229 00:21:13,747 --> 00:21:16,910 මගෙ රස්සාව ඔයාගෙ එක තරම් පීඩනයක් නෑ 230 00:21:17,045 --> 00:21:20,520 ඔව් හොඳයි මම මගෙ රස්සාවට උරාගෙන 231 00:21:20,655 --> 00:21:24,020 වුල්කෝ කියනව පොළවයි සාගරයයි එකට ගේන්න කියල 232 00:21:24,156 --> 00:21:28,626 ඒත් ප්‍රශ්ණය ඇට්ලන්ටිස් එකෙන් භාගයකට තවම ඕනෙ පොළව විනාශ කරන්න 233 00:21:28,761 --> 00:21:31,129 උං අහන්නෙ නෑ මට උං එකට ගේන්න බෑ 234 00:21:31,264 --> 00:21:34,226 වුල්කෝ ඔයාව විශ්වාස කරනවා නේද? 235 00:21:34,362 --> 00:21:35,797 මම දන්නවා 236 00:21:38,037 --> 00:21:39,438 මට එයා නැතුව පාඩුයි 237 00:21:42,403 --> 00:21:43,607 ඒයි 238 00:21:45,411 --> 00:21:48,108 ඔයාට ඒ ඔක්කොම බේර ගන්න බෑ පුතා 239 00:21:48,244 --> 00:21:52,385 ඔයා ඇත්තටම දැන ගන්න ඕනෙද මම ඔයාව ඇති දැඩි කලේ කොහොමද කියල? 240 00:21:53,647 --> 00:21:56,389 මම කර ගෙන ගියා 241 00:21:56,524 --> 00:21:59,657 ඔයා ජයග්‍රහණ සැමරුවා, පරාජ වලදි ශෝක උනා 242 00:21:59,792 --> 00:22:02,323 පහුවදා ඔයා නැගිටල ආපහු ඒක කලා 243 00:22:02,459 --> 00:22:04,428 සමහර වෙලාවට පසු බට උනේ නෑ 244 00:22:04,564 --> 00:22:07,092 ඒක තමයි ඔයාට කරන්න පුළුවන් වීරම දේ 245 00:23:05,923 --> 00:23:08,659 මනුශ්‍යයින් මේ තරම් ගැඹුරින් ජීවත් වීමට සැකසිලා නෑ 246 00:23:09,561 --> 00:23:11,661 ඒ ගැන වද වෙන්න එපා 247 00:23:11,797 --> 00:23:14,534 ඔයා මතක තියා ගන්න මේ නැව හැදුවෙ කවුද කියල 248 00:23:14,669 --> 00:23:17,133 මම වද වෙන්නෙ ඒක හදල කොච්චර කලක්ද කියල 249 00:23:18,672 --> 00:23:21,969 අපි යොමු වෙනවා රහස්‍ය මාදිලියට 250 00:23:38,620 --> 00:23:41,054 ඒයි, ඩොක් 251 00:23:41,189 --> 00:23:43,859 ඔයාගෙ ලොකු තුවක්කුවත් එක්ක ලෑස්ති වෙන්න 252 00:23:54,175 --> 00:23:57,168 ගවේෂණ සටහන, දිනය 613 253 00:23:57,304 --> 00:23:59,876 කේන් අපේ මෙතෙක් භයානකම මෙහෙයුමට සම්බන්ධ ක්‍රියාත්මක කලා 254 00:24:00,011 --> 00:24:03,010 තුන්දෙනාගේ ඔක්ටොබොට් කඩාවැදීමේ කණ්ඩායම. 255 00:24:05,782 --> 00:24:07,343 අපි සොයා ගත්ත මේ පැරණි යන්ත්‍ර ගැන හිතා ගන්නත් බෑ 256 00:24:07,478 --> 00:24:09,611 මෙච්චර කල් ගිහිනුත් තාම වැඩ. 257 00:24:09,747 --> 00:24:11,651 මම කළ එකම දේ ඒවා අපට ගැලපෙන ලෙස සකස් කිරීම විතරයි. 258 00:24:11,787 --> 00:24:16,195 ඒත් ඒව වැඩ කරන්න ඉතා විශේෂිත ඉන්ධන වර්ගයක් අවශ්‍යයි 259 00:24:16,331 --> 00:24:18,223 කේන් ඒකට කියන්නෙ ඔරිකැල්කම් කියල. 260 00:24:18,359 --> 00:24:20,095 මම දන්නෙ නෑ එයා කොහොමද ඒ ගැන දන්නෙ කියල, 261 00:24:20,230 --> 00:24:22,869 ඒත් ඒක පටන් ගත්තෙ එයා අර ත්‍රීශූලය සොයා ගත්ත දවසෙ. 262 00:24:23,004 --> 00:24:25,870 එක පාරටම එයා දැනගත්ත නොදැන සිටි රහස් ප්‍රමාණයක් , 263 00:24:26,005 --> 00:24:28,600 ඔරිකැල්කම් සොයා ගන්න පුළුවන් එකම විදිහ 264 00:24:28,735 --> 00:24:31,878 දැඩි ලෙස ආරක්ෂිත සේප්පු වලින් සොරා ගැනීම. 265 00:24:32,013 --> 00:24:34,976 අපි දැන් වඩාත්ම භයානක එකට පහර දෙන්නයි හදන්නෙ. 266 00:25:20,927 --> 00:25:23,629 හරි ඔබට විනාඩි 15ක් තියෙනව ඇතුලට ගිහින් එන්න 267 00:25:24,695 --> 00:25:26,665 වැරදීමකට ඉඩක් නෑ 268 00:25:40,375 --> 00:25:42,945 ඔව් මේක ඔයාව අරන් යයි. 269 00:25:56,664 --> 00:25:58,159 අපිට කිසිම ගැටුමක් අවශ්‍ය නෑ. 270 00:25:58,294 --> 00:26:01,095 ඩේවිඩ් අපිට එයාලගෙ මුළු හමුදාවත් එක්ක සටන් කරන්න හැකියාවක් නෑ 271 00:26:17,715 --> 00:26:19,549 පරීක්ෂාකාරීව ඉන්න. 272 00:26:19,684 --> 00:26:22,182 අපිට අදහසක් නෑමොන වගේ ආරක්ෂිත ක්‍රියා මාර්ග එයාල ළඟ තියෙනවද කියල 273 00:26:48,109 --> 00:26:50,377 ඉවත් කිරීම පටන් ගන්නවා. 274 00:26:50,512 --> 00:26:53,246 පරිස්සම් වෙන්න. දැඩි ලෙස පුපුරන සුළුයි 275 00:27:00,989 --> 00:27:02,728 යාත්‍රාවට පටවනවා. 276 00:27:20,514 --> 00:27:23,513 ස්ටිං‍රේ, සැලසුම් වෙනස් කරන්න. 277 00:27:23,649 --> 00:27:25,113 මට ඉවත් කර ගැනීමක් අවශ්‍යයි 278 00:27:25,248 --> 00:27:28,847 සේරම යුධ අංශයට 279 00:28:02,346 --> 00:28:03,822 පුදුමයි 280 00:28:08,291 --> 00:28:10,288 හඳුනා නොගත් යානයක් ඇතුල් වෙනවා 281 00:28:10,424 --> 00:28:11,894 ඔබ සංක්‍රමණ කලාපයෙන් පිටයි. 282 00:28:12,029 --> 00:28:14,332 ඩොක්ට සොනික් බැටරියට බලය යොදන්න 283 00:28:14,467 --> 00:28:17,664 නීති විරෝධී සීමා හරහා ඒමට එරෙහිව මාරන්තික බලයක් යොදනු ඇත 284 00:28:17,799 --> 00:28:18,600 දැන් 285 00:28:21,037 --> 00:28:22,775 පහර දීම පටන් ගන්න 286 00:28:28,950 --> 00:28:31,649 සීමා පාලක වෙත, අනවසර ඇතුල් වීමක් 287 00:28:31,784 --> 00:28:33,714 හයිඩ්‍රො කැනන් ක්‍රියාත්මක කර ඉලක්කය ලබා ගන්න 288 00:28:33,849 --> 00:28:36,315 ඉදිරිපස දොරටුවේ හයිඩ්‍රො කැනන් ඉලක්කය ලබා ගත්තා 289 00:28:36,451 --> 00:28:38,186 ප්‍රහාරක සඳහා උපරිම බලය යොදන්න 290 00:28:41,594 --> 00:28:42,592 ඇතුල්වන්නා පෙනෙනවා 291 00:28:42,727 --> 00:28:44,159 ඔවුන් වළක්වන්න 292 00:28:48,363 --> 00:28:51,837 මොකද බලා ඉන්නෙ? වෙඩි තියනවා 293 00:29:22,534 --> 00:29:25,434 සර්, ඇට්ලන්ටියන් සතුරන් ළඟා වෙනවා 294 00:29:25,570 --> 00:29:27,701 බෙදිලා, ඉවත් කිරීමේ ස්ථානයට යන්න 295 00:29:27,836 --> 00:29:29,072 රොජර් 296 00:29:29,207 --> 00:29:30,707 උන් ගබඩා සේප්පුව කොල්ල කෑවා 297 00:29:30,842 --> 00:29:31,974 අපිට උංට යන්න දෙන්න බෑ 298 00:29:32,110 --> 00:29:35,144 බය වෙන්න එපා එයාල යන්නෙ නෑ මම මේ පැත්තෙ ඉන්නවා 299 00:29:49,429 --> 00:29:50,455 වෙඩි තැබීම නවත්වන්න! 300 00:29:50,591 --> 00:29:52,421 එයාල රාත්‍රී වෙළඳපොල හරහා යනවා 301 00:29:52,556 --> 00:29:54,493 ජනතාව ආරක්ෂා කර ගන්න 302 00:30:48,780 --> 00:30:50,645 අනතුරු ඇඟවීමයි 303 00:30:50,781 --> 00:30:52,450 හයිපර් ටියුබයට අනවසර ඇතුල් වීමක් 304 00:30:52,586 --> 00:30:55,417 උපරිම වේග සීමාව නොට් 600 ඉක්මවා යනවා 305 00:30:55,553 --> 00:30:57,396 වහාම වේගය අඩු කරන්න 306 00:31:43,610 --> 00:31:44,603 ඔහ් 307 00:32:00,428 --> 00:32:02,253 ඩේවිඩ් අපි ඉවත් කිරීමේ ස්ථානය අසල. 308 00:32:02,389 --> 00:32:05,794 ඔරිකැල්කම් පටව ගත්තා, ආරක්ෂිතයි. එන්න, අපි යං! 309 00:32:05,930 --> 00:32:07,030 නෑ 310 00:32:07,165 --> 00:32:10,002 මම මරන්න යනවා මැරුණ දිය කිඳුරියක් 311 00:32:20,813 --> 00:32:23,411 මගෙ ගෑණිගෙන් අයින් වෙයන් 312 00:32:24,848 --> 00:32:26,313 උඹේ ගෑණි? 313 00:32:26,449 --> 00:32:28,785 මුලින්ම උඹ උඹේ සහෝදරයගෙ සිංහාසනය හොරකම් කලා 314 00:32:28,921 --> 00:32:30,721 ඊට පස්සෙ එයාගෙ ගෑණි 315 00:32:30,856 --> 00:32:34,182 ඇක්වාමෑන් ලැජ්ජයි මිනිහෝ 316 00:32:41,064 --> 00:32:42,398 ඩේවිඩ් අපිට යන්න ඕනෙ 317 00:32:42,533 --> 00:32:44,562 මුළු ඇට්ලැන්ටා හමුදාවම එනවා 318 00:32:44,698 --> 00:32:47,039 දැන්ම ගියෙ නැත්තම් අපි සේරම මැරෙනවා 319 00:33:34,515 --> 00:33:36,484 අංශක විස්සක් වරායට 320 00:33:52,335 --> 00:33:54,370 සොනික් කැනන් වලින් පහර දෙන්න 321 00:33:54,939 --> 00:33:56,240 ශින් එන්න 322 00:34:09,750 --> 00:34:11,322 කාශන් කුමරිය කැඳවා තිබෙනවා 323 00:34:11,457 --> 00:34:13,485 ඉහළ කවුන්සිලයේ හදිසි හමුවක් 324 00:34:13,621 --> 00:34:17,021 සිංහාසනයේ විධායක බලතල ඉවත් කිරීමේ සාකච්ඡාවක්. 325 00:34:17,157 --> 00:34:21,757 සිංහාසනය ඇට්ලැන්ටිස්හි හදවත. 326 00:34:21,892 --> 00:34:24,259 බොහෝ අවස්ථාවල ඒක හිස්, 327 00:34:24,394 --> 00:34:27,805 අපේ රජු වෙලාවෙන් භාගයක් මතුපිටේ ගත කරනවා. 328 00:34:27,940 --> 00:34:32,505 දැන් ඔහුගේ මතුපිට සතුරන් ඔහු පසුපස මෙහෙ ඇවිත්. 329 00:34:32,641 --> 00:34:35,312 මේ ඛේදවාචකයෙන් පෙන්වනවා 330 00:34:35,447 --> 00:34:37,612 සිදු වන විනාශය ගැන 331 00:34:37,748 --> 00:34:41,419 ඇට්ලන්ටිස් ගැන මතුපිට දැන ගැනීමෙන් 332 00:34:41,554 --> 00:34:45,090 ඔහුට ඔහුගේම පවුල රැක ගැනීමට නොහැකි නම්, 333 00:34:45,225 --> 00:34:48,523 ඔහු කොහොමද අපිව ආරක්ෂා කරන්නේ? 334 00:34:55,402 --> 00:34:58,797 එයා දැන් වෙනස්, ඉස්සරට වඩා ශක්තිමත් 335 00:34:58,932 --> 00:35:00,833 එයාට බල අඳුම නැතුව සටන් කරන්න පුළුවන් 336 00:35:00,968 --> 00:35:03,303 කොහෙන්ද එයාට ඒ අළුත් සෙල්ලම් බඩු ලැබුනේ? 337 00:35:03,439 --> 00:35:04,703 තාක්ෂණය පේන හැටියට පරණයි 338 00:35:04,839 --> 00:35:06,972 ඒත් අපි ඒ වගේ දෙයක් දැකලම නෑ 339 00:35:07,108 --> 00:35:11,181 එයා පහර දුන්න අවිය යම් විදිහක අතිධ්වනික ශක්තියක් 340 00:35:11,317 --> 00:35:13,016 ඒක ස්නායු පද්ධතියට බාධා ඇති කරනවා 341 00:35:13,151 --> 00:35:14,450 ඔවුන් සොරා ගත්තෙ මොනවද කියල දන්නවද? 342 00:35:14,586 --> 00:35:18,850 එයාල විශාල ඔරිකැල්කම් තොගයක් අරන් පැනල ගියා 343 00:35:20,392 --> 00:35:21,954 ඒ මොනවද කියල දැන ගන්න කැමතියි 344 00:35:22,090 --> 00:35:25,429 ඔරිකැල්කම් අතීතයේ පාවිච්චි කරපු බලශක්ති ප්‍රභවයක් 345 00:35:25,564 --> 00:35:28,166 ඒක විශාල හරිතාගාර වායු ප්‍රමාණයක් පිට කරනවා 346 00:35:28,302 --> 00:35:29,829 ඒක අපේ ලෝකයට දැඩි හානි සිදු කරනවා 347 00:35:29,964 --> 00:35:32,731 ඇත්තෙන්ම අපිම තව පොඩ්ඩෙන් සාගරය විනාශ කරනවා 348 00:35:32,867 --> 00:35:35,506 අපි කරන දේ තේරුම් යන්න කලින් 349 00:35:35,642 --> 00:35:39,005 ඒවා ආරක්ෂිතව විනාශ කරන්න නොහැකි නිසා ඉතුරු තොගය 350 00:35:39,140 --> 00:35:42,711 ගබඩා සේප්පු 12ක වළලා තිබුනා 351 00:35:42,847 --> 00:35:44,610 අපිට මේ වගේ ගබඩා ඇති තැන් වලට අනතුරු අඟවන්න වෙනවා 352 00:35:44,746 --> 00:35:47,417 එයා දැනටමත් ඒ තැන් වලට ගිහින් ඒ සේරම අරන් 353 00:35:47,552 --> 00:35:49,381 අපි හිතනවා එයා රහස්‍ය වැටලීම් කරනවා කියල 354 00:35:49,517 --> 00:35:51,287 අඩු ගානෙ පහුගිය මාස පහේ 355 00:35:51,423 --> 00:35:52,750 මේ පාර තමයි එයා අහු උනේ 356 00:35:52,886 --> 00:35:54,422 මේකෙන් වායු ගෝලීය උෂ්නත්වය ඉහළ යයි 357 00:35:54,558 --> 00:35:56,254 මතුපිටට විශාල විපත් වෙයි 358 00:35:56,390 --> 00:36:01,126 මාස පහකට කලින් සාගර වාසීන් අසනීප උනා 359 00:36:01,262 --> 00:36:04,764 එයා හොරකම් කරපු ඔරිකැල්කම් පාවිච්චි කරල ලෝකය උණුසුම් කරනවා 360 00:36:06,434 --> 00:36:08,339 ඇයි එයා එහෙම කරන්නෙ? 361 00:36:08,474 --> 00:36:10,337 මම දන්නෙ නෑ මම හොයල බලන්න ඕනෙ 362 00:36:10,473 --> 00:36:13,772 එයා ලෝකය උණුසුම් කරන්න ඔරිකැල්කම් පාවිච්චි කරනව නම් අපිට වැඩි වෙලාවක් නෑ. 363 00:36:13,908 --> 00:36:15,878 එයා මේක කර ගෙන යයි උපරිම ලක්ෂ්‍යය පනින කල් 364 00:36:16,014 --> 00:36:20,413 එයාව නවත්තන්න ඕනෙ නැත්නම් ගෝලීය දේශගුණික දිය වීමක් අනිවාර්යයි 365 00:36:20,549 --> 00:36:21,847 අපිට එයාව හොයා ගන්න වෙනවා 366 00:36:21,982 --> 00:36:23,619 ඒත එයා සම්පූර්ණයෙන්ම අතුරුදහන් 367 00:36:23,754 --> 00:36:26,291 මම හිතනව මම දන්නව කියල අපිට උදව් කරන්න කෙනෙක් ගැන 368 00:36:27,358 --> 00:36:28,854 ඒත් ඔයාල කැමති වෙන්න ඕනෙ 369 00:36:30,391 --> 00:36:32,093 ඔයාගෙ සහෝදරයා? 370 00:36:32,228 --> 00:36:34,397 විශ්වාස කරන්න, එයා තමයි මට බැගෑපත් වෙන්න ඉන්න අවසන් පුද්ගලයා 371 00:36:34,533 --> 00:36:36,260 ඒත් එයා මන්තා (කේන්) සමග අතීතයේ ගණුදෙනු කලා 372 00:36:36,395 --> 00:36:38,568 ඒ නිසා එයා තමයි එකම කෙනා ඉක්මණට එයාව හොයා ගන්න පුළුවන් 373 00:36:38,703 --> 00:36:42,368 මත්ස්‍ය මිනිසුන් ඔයාට ඉඩ දෙන එකක් නෑ ඕර්ම්ට කතා කරන්න 374 00:36:42,503 --> 00:36:44,507 එයා ඔවුන්ගෙ රජා මැරුවා 375 00:36:44,642 --> 00:36:46,874 මම අවසර ගන්න යන්නෙ නෑ 376 00:36:47,010 --> 00:36:51,443 ආතර් ඇට්ලැන්ටිස් එකට බෑ ඕර්ම්ව නිදහස් කර ගන්න මිත්‍ර රාජ්‍යයකින් 377 00:36:51,579 --> 00:36:53,945 ඒක යුද්ධයකට හේතු වෙයි 378 00:36:55,253 --> 00:36:56,981 ඇට්ලන්ටිස් ඒක කරන්නෙ නෑ 379 00:36:58,125 --> 00:36:59,856 මමම එයාව ගලව ගන්නම් 380 00:36:59,992 --> 00:37:03,551 ආතර්, කාශන් හේතුවක් හොය හොය ඉන්නෙ යුධ බලතල අල්ල ගන්න 381 00:37:03,687 --> 00:37:06,364 ඇය ඒක කලොත් ඔයා නිකම්ම චරිතයක් විතරයි 382 00:37:06,499 --> 00:37:07,759 මම අයිති මගෙ තැන එහෙ තියෙනවා. 383 00:37:07,895 --> 00:37:09,300 ඇත්තටම මම වඩා හොඳින් මගෙ වැඩ කර ගන්න තැන 384 00:37:09,436 --> 00:37:11,699 මට ඇති වෙලා මොකුත්ම වෙන්නෙ නැතුව 385 00:37:12,434 --> 00:37:13,899 මම මේක කරන්නම ඕනෙ 386 00:37:15,268 --> 00:37:18,770 කවුරු හරි දැක්කොත් ඔයා අහු වෙනවා 387 00:37:18,906 --> 00:37:21,346 ඒකෙන් රාජධානිය කඩා වැටෙයි 388 00:37:22,709 --> 00:37:25,549 එහෙනම් අහු නොවෙන්න මට උදව් කරන්න 389 00:37:29,756 --> 00:37:31,789 සිබෙලියන් බුද්ධි අංශ විසින් ලඟදි සොයා ගෙන තියෙනවා 390 00:37:31,924 --> 00:37:33,789 ඔයාගෙ සහෝදරයා මතුපිට මත රඳවගෙන ඉන්න බව 391 00:37:33,925 --> 00:37:36,392 රහසිගත අමුතුම භූගත ස්ථානයක. 392 00:37:36,528 --> 00:37:38,395 කිසිම සාගර වැසියෙක් 393 00:37:38,531 --> 00:37:40,595 කාන්තාරයක් හරහා එයි කියා නොහිතන. 394 00:37:40,730 --> 00:37:43,060 මෙන්න ඔයාට විශේෂ ඇඳුමක් 395 00:37:44,833 --> 00:37:46,300 මේක මොකක්ද? එක්ස්ට්‍රා මීඩියම්? 396 00:37:46,436 --> 00:37:47,601 ඒක ගොඩක් තද වෙන්න ඕනෙ 397 00:37:47,736 --> 00:37:49,067 ක්‍රොමැටපෝර වර්ණය වෙනස් කර 398 00:37:49,202 --> 00:37:50,705 මිනිත්තුවෙන් පරිසරයට රූපාන්තරණය කරණවා , 399 00:37:50,841 --> 00:37:53,441 ගොඩක් සෙන්සර් වලට ඔයාව අඳුන ගන්න බෑ 400 00:37:53,576 --> 00:37:55,677 ඔයා එනව එයාල දකින එකක් නෑ. 401 00:37:57,913 --> 00:37:59,148 කොහොමද අපි සන්නිවේදනය කරන්නෙ? 402 00:37:59,284 --> 00:38:00,983 විවෘත සන්නිවේදනය අවදානම් 403 00:38:01,118 --> 00:38:04,587 මම සෙපලපෝඩයෙක් එවන්නම් ඔයත් එක්ක පණිවිඩ කාරයෙක් හැටියට 404 00:38:06,157 --> 00:38:07,557 ඒ බූ වල්ලෙක් 405 00:38:07,692 --> 00:38:10,861 උපාය මාර්ගික සහ ලුහුබැඳීමේ මෙහෙයුම් සඳහා 406 00:38:10,996 --> 00:38:12,659 ටෝපෝ, කෙටියෙන් 407 00:38:12,795 --> 00:38:14,693 ජානමය වශයෙන් නිර්මාණය කල බුද්ධියක් 408 00:38:14,828 --> 00:38:17,160 සොරෙන් ඇතුල්වීම් සහ ඔත්තු බැලීම් සඳහා 409 00:38:17,295 --> 00:38:20,537 මෙයා විවිධ වර්ගයේ සංගීත භාණ්ඩත් වාදනය කර්නවා 410 00:38:26,140 --> 00:38:28,380 එහෙට ගියාම වසං වෙලා ඉන්න 411 00:38:28,515 --> 00:38:30,239 ඔයා අදෘශ්‍යමාන වෙන්න ඇති ඒත් ඔයාගෙ hectocotylus එක 412 00:38:30,375 --> 00:38:32,414 නරක් වුන බටර් එකක් වගේ ගඳයි 413 00:38:34,517 --> 00:38:36,282 ඒයි ටෝපෝ මෝඩ දැල්ලා! 414 00:38:36,418 --> 00:38:37,983 වරෙං 415 00:38:39,959 --> 00:38:41,486 ඒ තීන්ත ජරාවද? 416 00:38:41,621 --> 00:38:44,293 හිරගේ ආරක්‍ෂා කරන්නෙ බියකරු කාන්තාර වාසීන්. 417 00:38:44,429 --> 00:38:45,727 මරණය වන්දනා කරන තාපසයෝ 418 00:38:45,863 --> 00:38:47,993 සහරාව වියැලෙන කොට දිවි බේරගෙන... 419 00:38:48,128 --> 00:38:50,864 රුධිරය පෝශණ මාධ්‍යයක් කර ගත්. 420 00:38:51,000 --> 00:38:53,200 උන් ඔබව අල්ලා ගත්තොත් වියලෙන කල් ලේ උරා බොයි. 421 00:38:54,773 --> 00:38:56,672 ඔයා ඕර්ම් හොයා ගන්න කොට එයා ගොඩක් දුර්වල ඇති. 422 00:38:56,808 --> 00:38:59,674 එයාල එයාගෙ ජල සැපයුම සීමා කරල ඇති...... 423 00:38:59,810 --> 00:39:02,414 ජීවිත් වීමට පමණක් ඇති වෙන්න . 424 00:39:05,481 --> 00:39:07,712 ඔයා ඕ‍ර්ම්ව දැක්කොත් 425 00:39:07,848 --> 00:39:09,520 ඔයා කියන්න මම එයාට ආදරෙයි කියල 426 00:39:10,755 --> 00:39:14,085 ඔයා කියන්න මම එයාව හැමදාම මතක් කරනව කියල 427 00:39:14,553 --> 00:39:15,689 හරි 428 00:39:15,824 --> 00:39:17,221 මම එයාගෙ පවුල දන්නවා 429 00:39:17,357 --> 00:39:19,757 ඒත් අමතක කරන්න එපා ඔයා ගනුදෙනු කරන්නෙ මෙතන කියල 430 00:39:19,892 --> 00:39:21,566 ඔයා ඕර්ම් ගත්ත හැටියෙ 431 00:39:21,702 --> 00:39:23,095 ඔයාට ආයෙ හැකියාවක් නෑ එයාට පස්ස හරවන්න 432 00:39:23,230 --> 00:39:26,405 ඔයාට එයාව ඕනෙ ඒත් කිසිදාවිශ්වාසය තබන්න එපා 433 00:40:27,464 --> 00:40:30,568 ඌහ් ඔයා හොඳටම රළු වෙලා 434 00:40:30,703 --> 00:40:33,566 මොන මගුලක්ද ඔයා මෙහෙ කරන්නෙ? 435 00:40:33,702 --> 00:40:35,001 මම ආවෙ ඔයා ගලව ගන්න 436 00:40:35,769 --> 00:40:36,969 ඔයාට පිස්සු හැදිලද? 437 00:40:37,105 --> 00:40:39,542 ඔයා තමයි මාව මෙතනට දැම්මෙ 438 00:40:39,678 --> 00:40:41,073 පරණ කුණු වලින් වැඩක් නෑ 439 00:40:41,208 --> 00:40:43,014 ඒව ගැන පස්සෙ කතා කරමු 440 00:40:43,150 --> 00:40:44,912 ඔයාට බෑ මාව අරන් යන්න 441 00:40:45,048 --> 00:40:47,246 මත්ස්‍ය රාජධානිය සමග ගිවිසුමක් තියෙනවා 442 00:40:47,382 --> 00:40:49,916 මට ඩේවිඩ් කේන්ව නවත්තන්න තියෙනව ලෝකය බේර ගන්න 443 00:40:50,052 --> 00:40:51,385 ඔයාට විතරයි මට උදව් කරන්න පුළුවන් 444 00:40:51,521 --> 00:40:52,687 ඔයා සැලසුම කරන්න 445 00:40:52,823 --> 00:40:56,121 ඕහ් මගුල 446 00:40:56,256 --> 00:40:58,561 එන්න, පැන ගමු 447 00:40:58,696 --> 00:41:00,631 එන්න, යමු 448 00:41:14,478 --> 00:41:16,680 මේකෙන් මොකුත් වෙනස් වෙන්නෙ නෑ 449 00:41:16,815 --> 00:41:18,814 වෙන කරන්න ක්‍රමයකුත් නෑ මල්ලියෝ 450 00:41:20,243 --> 00:41:21,982 මට "මල්ලි" කියන්න එපා 451 00:41:23,213 --> 00:41:25,557 හර්මනිතෝ? එනවා 452 00:41:29,763 --> 00:41:32,790 කෝ මේ ටෝපෝ මෝඩ දැල්ලෝ 453 00:41:32,926 --> 00:41:34,258 නැගිටලා දොර ඇරපන් 454 00:41:36,200 --> 00:41:37,162 ටෝපෝ? 455 00:41:38,731 --> 00:41:40,238 අර බූ වල්ලා? 456 00:41:40,373 --> 00:41:42,233 විශ්වාස කරන්න, ඒක මගෙ අදහසක් නෙමෙයි 457 00:41:43,977 --> 00:41:45,108 ටෝපෝ! 458 00:41:56,784 --> 00:41:58,689 හරි එන්න 459 00:42:05,727 --> 00:42:07,797 ඉන්න 460 00:42:10,033 --> 00:42:12,431 ඔයා...වතුර ගෙනාවද? 461 00:42:12,566 --> 00:42:13,466 ඔව් 462 00:42:13,602 --> 00:42:15,406 අහ්, නෑ සමා වෙන්න 463 00:42:15,541 --> 00:42:17,202 මම ඔක්කොම බිව්වා 464 00:42:18,104 --> 00:42:20,579 - මොකක්? - සහෝ, මෙතන රශ්ණෙද?. 465 00:42:41,497 --> 00:42:44,532 466 00:42:44,668 --> 00:42:47,837 467 00:42:51,876 --> 00:42:53,275 ඔයා දන්නවද මේකව පදින්න? 468 00:42:53,410 --> 00:42:54,535 පිස්සු කෙළිනවද? 469 00:42:54,671 --> 00:42:55,871 මම මොකක්ද කියලවත් දන්නෙ නෑ 470 00:42:56,007 --> 00:42:57,143 - හ්‍යා.. -මොකක්? 471 00:43:01,814 --> 00:43:04,117 472 00:43:14,199 --> 00:43:15,260 473 00:43:17,565 --> 00:43:18,736 474 00:43:35,278 --> 00:43:37,689 475 00:44:15,288 --> 00:44:16,920 ඔක්කොම හරි අතන වතුර තියෙනවා 476 00:44:17,056 --> 00:44:18,389 අපි යමු, ස්කිනි ජීන්ස් 477 00:46:08,773 --> 00:46:11,105 ඔව්, හරි 478 00:46:11,240 --> 00:46:13,033 නියමයි.. මල්ලී පහක් දාපං 479 00:46:13,169 --> 00:46:14,536 නෑ 480 00:46:14,671 --> 00:46:16,881 ඔක්කොම හරි වැඩේ නියමයි 481 00:46:24,786 --> 00:46:28,149 දන්නවද මට අට්ලැන්ටිස් වල කුණු රජ වැඩ ගොඩක් තියෙනව කරන්න 482 00:46:28,284 --> 00:46:29,894 ඒ නිසා අපි යමු 483 00:46:30,794 --> 00:46:32,831 ආහ්.. වරෙං ටාපෝ 484 00:46:55,287 --> 00:46:57,648 මේක මම හිතුවට වඩා අන්තයි 485 00:46:57,784 --> 00:47:01,357 ඇට්ලැන්ටිස්හි පරිස්සම සහ ආරක්ෂාව පූජනීය දෙයක් 486 00:47:01,492 --> 00:47:04,093 කිසිම රජෙක් නගර ප්‍රාකාරය හරහා කඩා වැදීමට ඉඩ දී නැහැ 487 00:47:04,229 --> 00:47:06,597 - පරම්පරා සිය ගණනකට 488 00:47:06,733 --> 00:47:08,361 පරම්පරා සිය ගණනක්? ඇත්තටම? 489 00:47:08,496 --> 00:47:10,395 ඒ කියන්න අවුරුදු කීයක් ද? මම භූවිද්‍යාවට දුර්වලයි. 490 00:47:10,530 --> 00:47:13,003 කීයක්ද අවුරුදු මිලියනයක්? 491 00:47:13,138 --> 00:47:15,940 ඔයා මට කියන්නෙ මම මිලියනයකට එකෙක් කියලද? 492 00:47:16,075 --> 00:47:18,975 ඔයා කොහොමද මේ වගේ වෙලාවක විහිළු කරන්නෙ? 493 00:47:19,110 --> 00:47:21,077 විහිළු කිරීම රජෙකුට නුසුදුසුද? 494 00:47:21,212 --> 00:47:23,343 සමා වෙන්න රජතුමනි මම විහිළු කලා නම්? 495 00:47:23,478 --> 00:47:25,949 මගෙ ආතතිය සහිත හැඟීම් වසා ගන්න 496 00:47:26,085 --> 00:47:27,408 නැත්තම් මම ඔයා වගේ පෙනෙයි 497 00:47:27,543 --> 00:47:29,580 තද අසහන කාරයෙක් වගේ 498 00:47:30,456 --> 00:47:33,247 පට්ට තද 499 00:47:33,383 --> 00:47:36,856 ඔයා දන්නවනෙ, නායකත්වයේ පීඩනය එතරම් ආතතියෙන් යුක්ත නම්... 500 00:47:36,992 --> 00:47:38,558 ඔයා දාල යන්න ඕනෙ 501 00:47:38,693 --> 00:47:41,361 ඒක ගැන දන්න කෙනෙක් රජ වෙන්න ඕනෙ 502 00:47:43,129 --> 00:47:44,962 ඔයා මොනවද දන්නෙ 503 00:47:45,097 --> 00:47:47,268 මට බලා ගෙන ඉන්න බෑ මේක ඉවර වෙනකල් උඹව ආපහු හිරේට විසි කරන්න 504 00:47:48,134 --> 00:47:49,836 ඔයාට ඕනෙ වෙන්නෙ නෑ 505 00:47:49,971 --> 00:47:51,939 මම ඩේවිඩ් කේන්ව නැවැත්තුව ගමන් මම මත්ස්‍ය මිනිසුන්ට භාර වෙනවා 506 00:47:52,075 --> 00:47:54,374 ඒක මගේ ඇට්ලන්ටිස් වලට තිබෙන ගෞරවය 507 00:47:55,538 --> 00:47:56,804 ඔයා හරි ප්‍රසාංගිකයි 508 00:47:56,940 --> 00:47:59,116 මොනව උනත් මේ බූරුවව හොයා ගන්න උදව් කරන්න 509 00:47:59,252 --> 00:48:01,986 මගෙ සම්බන්ධකම් අඩු ගානෙ කොහෙද කියල බලන්න පුළුවන් 510 00:48:03,920 --> 00:48:05,517 එයාට මොකද උනේ? 511 00:48:07,851 --> 00:48:09,494 මම දන්න ඩේවිඩ් කේන් බිය ජනකයි 512 00:48:09,629 --> 00:48:11,519 ඒත් ඌ උමතු පිස්සෙක් නෙමෙයි 513 00:48:11,654 --> 00:48:14,999 මේකා ලෝක නායකයෙකුගෙ ඔළුවට තුවක්කුව තියල කොකා ගැස්සුවා 514 00:48:15,134 --> 00:48:17,298 කිසිම ඉල්ලීමක් නොකර. 515 00:49:21,163 --> 00:49:22,696 සුභ පතුම් ඩොක්ට ශින් 516 00:49:22,831 --> 00:49:25,201 අර ඔයාගෙ තුවක්කුව ඔයා කිව්ව විදිහටම වැඩ කලා 517 00:49:26,629 --> 00:49:27,597 ඔයා ඒක හොයා ගත්තා 518 00:49:27,733 --> 00:49:30,869 මම කලේ ඒක වැඩ කරන විදිහ හොයා ගත්තු එකයි 519 00:49:31,004 --> 00:49:34,371 මම හිතුවෙ නෑ ඒක කවුරු හරි වෙනුවෙන් පාවිච්චි කරන්න වෙයි කියල 520 00:49:34,506 --> 00:49:36,980 ඔව්, මම මොකක්ද කියන්න ඕනෙ? 521 00:49:37,115 --> 00:49:38,914 හැමදේම සැලසුම් කරපු විදිහටම වෙන්නෙ නෑ 522 00:49:39,050 --> 00:49:40,513 ඒත් මම බය ඒකට තමයි 523 00:49:41,949 --> 00:49:47,058 මේ ජාතිය, මුළු ලෝකයම වෙනස් කරාවි 524 00:49:49,826 --> 00:49:51,029 ඒයි, ඩොක් 525 00:49:53,590 --> 00:50:00,666 අපි මිනිස් ඉතිහාසෙ විශාලම බලය ලබා ගැනීමට ඉතා ළඟයි 526 00:50:00,801 --> 00:50:04,207 ඔයා කියන්නෙ අපි දැන් මේක අත අරිමු කියලද? 527 00:50:08,047 --> 00:50:10,081 මම ඔව් කිව්වොත් ඔයා ඉඩ දෙයිද? 528 00:50:12,177 --> 00:50:13,447 අනිවාර්යයෙන්ම 529 00:50:15,751 --> 00:50:17,620 ඔයාට ඕනැද කොච්චර වෙලා අර කැලේ ඉන්න පුලුවන්ද කියල බලන්න? 530 00:50:19,658 --> 00:50:20,824 මගෙ අමුත්තෙක් වෙන්න 531 00:50:34,169 --> 00:50:35,601 ඔව් , මම ඉන්නම් 532 00:50:38,643 --> 00:50:39,836 හා 533 00:50:54,392 --> 00:50:57,025 අවසාන සීමාව වෙත සාදරයෙන් පිළිගනිමු. 534 00:50:57,161 --> 00:51:01,198 ඔවුන් ලෝකය පුරාම නැව් ඉවත් කලා මේ ස්ථානය ගොඩ නගන්න 535 00:51:02,198 --> 00:51:03,629 ගිළුණු නගරය 536 00:51:03,764 --> 00:51:05,335 භූමියේ සහ සාගරයේ අපද්‍රව්‍ය එකට එකතු වෙන 537 00:51:05,471 --> 00:51:08,106 ලෝකයේ ඇති එක තැනක්. 538 00:51:09,408 --> 00:51:11,268 මේක මිනිස්සු අතුරුදහන් වීමට එන තැනක්. 539 00:51:11,403 --> 00:51:12,572 වාවු. 540 00:51:13,539 --> 00:51:16,378 එය සිත් ඇදගන්නා කුණු වලක් 541 00:51:16,514 --> 00:51:18,510 මම මෙතන ගැන කලින් අහල නෑ 542 00:51:18,646 --> 00:51:21,212 ඒක සාමාන්‍ය දනුම තුල ඇති දෙයක් නෙමෙයි 543 00:51:21,348 --> 00:51:22,549 මේක කොල්ල කාරයන්ගේ දෙව්ලොවක් 544 00:51:23,622 --> 00:51:24,551 කොල්ල කාරයෝ? 545 00:51:26,359 --> 00:51:27,552 අහන්න, මම දන්නෙ නෑ මං ගැන මේ දේ ඔයා දන්නවද කියල 546 00:51:27,688 --> 00:51:29,990 මම කොල්ලකාරයො අතර එච්චර ජනප්‍රිය නෑ 547 00:51:39,729 --> 00:51:41,172 ඕ, මම හොඳට දන්නවා 548 00:51:47,347 --> 00:51:50,647 සන්සුන් වෙන්න මේක තමයි එකම ක්‍රමය අපි දෙන්නටම ඇතුළට යන්න 549 00:51:53,880 --> 00:51:55,514 ඔයා අඩුම ගාණෙ මට පොඩි ඇඟවීමක් කරන්න තිබුනා 550 00:51:55,649 --> 00:51:56,988 එහෙනම් ඔයා ඒකට එකඟ වෙනවද? 551 00:51:57,123 --> 00:51:59,118 - නෑ - එහෙනම් ඔය විදිහට ඉන්න 552 00:52:31,957 --> 00:52:33,490 අර , ඒ කිංෆිශ් 553 00:52:33,625 --> 00:52:35,418 එයා තමයි මාව ඩේවිඩ් කේන් එක්ක සම්බන්ධ කලේ 554 00:52:35,554 --> 00:52:39,453 එයා ලෙස කොල්ල කරුවන්, කුලී හේවායො වහල් හිමියන් එක්ක ගණුදෙනු කරනවා , 555 00:52:39,588 --> 00:52:41,161 නියමනේ 556 00:52:41,297 --> 00:52:42,326 මම වලියක් දා ගන්නයි යන්නෙ 557 00:52:42,462 --> 00:52:45,069 මට මේක පාලනය කරන්න ඉඩ දෙන්න 558 00:52:45,205 --> 00:52:46,735 එයා තමයි මන්තා හොයා ගන්න හොඳම කෙනා 559 00:52:46,870 --> 00:52:49,203 ඔයා එතනට ගියොත් එයා මොකුත් කියන එකක් නෑ 560 00:52:49,338 --> 00:52:51,275 ඔයාගෙ අඬු දිග ඇරියොත් එහෙම එයාට 561 00:52:53,239 --> 00:52:56,313 ඔයා වාසනාවන්තයි අපි එකට හැදුනෙ නැති නිසා මල්ලියෝ 562 00:52:57,478 --> 00:53:00,113 මට 'මල්ලි' කියන්න එපා 563 00:53:00,248 --> 00:53:01,449 හරි... 564 00:53:01,585 --> 00:53:05,720 මේක මාර පුදුමයක්,නේද? 565 00:53:05,856 --> 00:53:09,124 මම දැන ගෙන හිටියෙ නෑ ඔයා හිරෙන් නිදහස් උනා කියල 566 00:53:09,259 --> 00:53:12,191 ඒක ළඟදි උන දෙයක් 567 00:53:12,327 --> 00:53:16,333 නීති විරෝධියො නේද අපි සේරම? 568 00:53:17,267 --> 00:53:19,463 අපිට ඩේවිඩ් කේන් හොයා ගන්න ඕනෙ 569 00:53:19,598 --> 00:53:22,436 නරක ආරංචියක්, මම හිතන්නෙ 570 00:53:22,571 --> 00:53:26,140 ඩේවිඩ් කේන් දැන් වෙළඳ පොලේ නෑ 571 00:53:26,276 --> 00:53:28,973 කිසිම මුදලකට විකිණෙන්නෙ නෑ 572 00:53:29,108 --> 00:53:33,840 එයා දැන් තනියම ස්වාධීන ක්‍රියාකරුවෙකු හැටියට වැඩ 573 00:53:33,976 --> 00:53:35,979 එයා දැන් ඉන්නෙ කොහෙද? 574 00:53:39,422 --> 00:53:41,952 ඒ වෙනුවට මම යමක් කරනවා 575 00:53:43,029 --> 00:53:46,528 ඇට්ලැන්ටිස් රජුගෙන් 576 00:53:48,292 --> 00:53:50,398 ඔයා බලාපොරොත්තු වෙන්නෙ මම කාගෙ හරි කකුල් මිරිකන්නද? 577 00:53:50,534 --> 00:53:52,363 අර වගේ අත්වල ලේ තියෙන එකෙක් එක්ක? 578 00:53:52,499 --> 00:53:54,967 මට අත් නෑ 579 00:53:55,103 --> 00:53:56,367 කකුලුත් නෑ 580 00:54:01,274 --> 00:54:02,477 581 00:54:02,613 --> 00:54:05,978 අහන්න, තොරතුරු නිවැරදි උනොත් 582 00:54:06,113 --> 00:54:09,315 මම පොරොන්දු වෙනව මම වහාම මෙහෙ ඇවිත් 583 00:54:09,451 --> 00:54:10,981 මෙතන සුණු විසුණු කරන්න 584 00:54:12,924 --> 00:54:15,522 ඒක ගොඩක් නරකයි 585 00:54:15,658 --> 00:54:17,690 සම්ප්‍රදාය අනුව ඇට්ලන්ටිස් රජවරු 586 00:54:17,826 --> 00:54:22,363 ගිළුණු නගරය දිහා බැලුවෙම නෑ 587 00:54:22,498 --> 00:54:26,502 දන් ඒක ඔයාලගෙන් හංගන්න වෙනවා 588 00:54:34,937 --> 00:54:36,945 හරි, දැන් අඬු දිග අරින්න 589 00:54:49,161 --> 00:54:50,955 උගෙ ඔළුව කඩපං 590 00:54:51,995 --> 00:54:53,331 බූම් 591 00:55:09,046 --> 00:55:10,414 අහූ උනා, තඩි පස්සා! 592 00:55:13,552 --> 00:55:16,753 හරි, හරි අපිට පුලුවන් මොනව හරි කරන්න, 593 00:55:16,888 --> 00:55:18,182 කතා කරනවා 594 00:55:18,318 --> 00:55:20,754 මම දන්නෙ නෑ එයා කොහෙද කියල 595 00:55:20,889 --> 00:55:23,389 දකුණු පැසිෆික් වල අත හැරපු ගිණි කන්දක 596 00:55:23,524 --> 00:55:25,363 'ඩෙවල්ස් ඩීප් ' කියල 597 00:55:25,964 --> 00:55:27,097 ඉක්මණින් කියපං 598 00:55:27,232 --> 00:55:28,565 ඒක අවුරුදු ගණනාවක් අක්‍රියයි 599 00:55:28,700 --> 00:55:30,725 ඒත් සංචාරකයො කියනව දැන් ඒකෙ කැලයක් තියෙනව කියල 600 00:55:30,860 --> 00:55:33,537 එතනට ළං වෙන කොට යාත්‍රා කිරීම අවුල් සහ ගත එනවා 601 00:55:33,672 --> 00:55:36,539 තව ළඟට ගියොත් ආයෙ එන්නෙ නෑ 602 00:55:36,674 --> 00:55:39,574 මම ඔට්ටුවක් අල්ලනවනම් මාව විශ්වාස කරන්න, මම 603 00:55:39,709 --> 00:55:41,977 මම කිව්වෙ එතනයි කේන් හැංගිල ඉන්නෙ 604 00:55:45,614 --> 00:55:47,385 අපිට ඕනෙ සේරම ලැබුනා, යමු 605 00:55:58,798 --> 00:56:02,730 606 00:56:08,137 --> 00:56:11,140 ඉතා ඉක්මණට ඔබ ඔහුට වඩා බලවත් වෙයි 607 00:56:11,276 --> 00:56:13,266 ඒත් ඔබ තවමත් ලෑස්ති නෑ 608 00:56:13,402 --> 00:56:16,146 ඔබ ඔහු සමග පැටළුනා ඉක්මන් වැඩියි 609 00:56:16,282 --> 00:56:18,775 මට දැනෙනවා ඔවුන් ළං වෙනවා 610 00:56:18,910 --> 00:56:20,583 මම සැලකිලිමත් වෙන්න ඕනෙද? 611 00:56:21,150 --> 00:56:22,385 හ්ම්ම් 612 00:56:22,521 --> 00:56:25,413 මොනව උනත් දැන් ඒක ලේසි උනා 613 00:56:25,548 --> 00:56:27,920 මේ තරම් හොඳට අපිට සැලසුම් කරන්න බෑ 614 00:56:33,395 --> 00:56:36,000 615 00:56:36,135 --> 00:56:37,868 ඒයි 616 00:56:38,004 --> 00:56:40,830 මට ,මට ඔයාට කියන්න ඕනෙ අර ඔරිකැල්කම් උදුන... 617 00:56:40,966 --> 00:56:42,935 දැන් උපරිම නිශ්පාදන සීමාවෙ දුවන්නෙ 618 00:57:35,620 --> 00:57:36,824 මම දින්නා 619 00:57:41,032 --> 00:57:44,667 ටෝපෝ ආපහු ඇට්ලැන්ටිස් ගිහින් අපේ ඛන්ඩාංක දෙන්න 620 00:57:52,371 --> 00:57:54,144 ඔයා දන්නවද මේ වෙලාවෙ තියෙන පුදුමය? 621 00:57:54,279 --> 00:57:55,778 ශක්තිමත් ඉදි කිරීම්? 622 00:57:55,913 --> 00:57:58,114 නියමයි, චීස් බර්ගර් එකකුයි ගිනස් පයින්ට් එකකුයි... 623 00:57:59,741 --> 00:58:01,779 ඔයාට එකඟ වෙන්න වෙනව මෙතන කෑම හොඳ වෙයි කියල 624 00:58:01,914 --> 00:58:03,347 මට විශ්වාස කරන්න අමාරුයි 625 00:58:03,483 --> 00:58:05,184 නවතින්න 626 00:58:05,320 --> 00:58:06,787 ඔයා කියන්නෙ ඔයා උඩට ඇවිත් කවදාවත් චීස් බර්ගර් එකක් කාල නැද්ද? 627 00:58:06,922 --> 00:58:10,284 - මොකක්? - නැත්තම් පෙපරෝනි කෑල්ලක්? 628 00:58:10,419 --> 00:58:12,760 නැත්තම් ඝණ. ඉස්ම පිරුණු මධ්‍යම ප්‍රමාණයේ අමු මස් කුට්ටියක් 629 00:58:12,895 --> 00:58:14,457 ෆ්‍රයිස් සහ ශේක් එක්ක ඔයා ඒකෙ ගිල්වලා..- 630 00:58:14,592 --> 00:58:17,364 මතුපිට වැසියො කෑම වලට දෙන නම් හිටන්... 631 00:58:17,499 --> 00:58:20,301 මාර අප්පිරියයි 632 00:58:20,436 --> 00:58:23,663 ඔයාගෙ අහිතකර අදහස් ඔයාට ලෝකෙන් භාගයක් විඳීමේ ඉඩ අහිමි කරල තියෙනවා 633 00:58:23,799 --> 00:58:27,171 ඔයා ඒක ගැන හිතන්න ඒක ඔයාගෙ අවාසනාවක් මිත්‍රයා 634 00:58:35,681 --> 00:58:36,980 ඕහ් 635 00:58:37,115 --> 00:58:39,346 හිතනව ඔයා කවදාවත් මේක අරන් නෑ 636 00:58:39,481 --> 00:58:42,153 - මේ මොකෙක්ද? - කැරපොත්තෙක් 637 00:58:42,288 --> 00:58:45,255 - ඔයාල කනවද? -ගොඩබිම ඉස්සෝ 638 00:59:01,577 --> 00:59:02,807 ම්ම්ම්..ම්ම්ම් 639 00:59:02,943 --> 00:59:04,846 ඒක හොඳයි, මේක බොන්න 640 00:59:09,044 --> 00:59:10,181 හරි, මුලින් ඔයා 641 00:59:43,553 --> 00:59:45,051 ඔයා මේක දකිනවද? 642 00:59:47,920 --> 00:59:49,220 ඒක අසාමාන්‍යයි 643 00:59:53,927 --> 00:59:56,293 අනිවාර්යයෙන්ම අසාමාන්‍යයි 644 00:59:58,899 --> 01:00:00,198 අපි මෙතනින් පැන ගමු 645 01:00:00,334 --> 01:00:02,270 පේනවද ඔයාට ඔරිකැල්කම් කොච්චර භයානකද? 646 01:00:02,406 --> 01:00:05,704 ඔට්ටුයි කෙටි කාලෙකදි සත්ත්ව හා ශාඛ විශේෂ ඉතා කෙටි කාලයකින් විකෘති වෙලා 647 01:00:05,840 --> 01:00:08,275 ඒවා බිහිසුණු තත්වයකට පත් කරලා 648 01:00:08,410 --> 01:00:09,277 649 01:00:18,718 --> 01:00:19,954 මගුලයි 650 01:00:31,994 --> 01:00:33,169 දුවපං 651 01:00:35,998 --> 01:00:36,938 එන්න 652 01:00:39,443 --> 01:00:40,678 හයියෙන් 653 01:00:47,178 --> 01:00:48,882 මොන මගුලක්ද ඔයා කරන්නෙ? 654 01:00:49,018 --> 01:00:50,550 මම දන්නෙ නෑ මට දුවල පුරුදු නෑ 655 01:00:50,685 --> 01:00:51,986 මම කරන දේ කරන්න 656 01:00:52,122 --> 01:00:53,757 ඔයාගෙ අතුයි කකුලුයි පාවිච්චි කරන්න ඒව උස්සන්න 657 01:00:54,325 --> 01:00:55,286 මේ වගේ 658 01:00:57,022 --> 01:00:58,525 - අම්මට සිරි - ඔව් 659 01:00:58,661 --> 01:01:00,126 - නවතිනවා - යා! 660 01:01:25,920 --> 01:01:28,224 661 01:01:32,326 --> 01:01:34,025 අපිට පනින්න ඕනෙ අපි වැටීමෙන් බේරෙයි 662 01:01:34,160 --> 01:01:35,758 පිස්සුද අපි තුවාල වෙයි 663 01:01:35,893 --> 01:01:38,934 එහෙනම් මොකද ඔයාට ඕනෙ මෙතන ඉඳල යක්කු එක්ක සටන් කරන්නද? 664 01:01:39,069 --> 01:01:41,739 මොකක්ද ඒ? මොකක්ද ඒක කියන්නෙ? 665 01:01:41,874 --> 01:01:43,396 ඒක ඓතිහාසික ඇට්ලැන්ටියන් වලින් ලියල තියෙන්නෙ 666 01:01:43,532 --> 01:01:46,744 "නියම රජවරු පාලම් හදනවා." 667 01:01:51,014 --> 01:01:52,545 මොනවද ඔයා කරන්නෙ 668 01:01:57,350 --> 01:01:59,349 තව මොනව හරි මෝඩ අදහස් තියෙනවද? 669 01:02:26,578 --> 01:02:29,547 බලන්න "නියම රජවරු පාලම් හදනවා." 670 01:02:32,754 --> 01:02:34,350 ඒක උපමාවක්! 671 01:02:34,486 --> 01:02:36,689 හේයි, මට අමතක උනා කියන්න 672 01:02:36,825 --> 01:02:38,024 අම්ම කිව්ව ඔයාට ආදරෙයි කියල 673 01:02:38,160 --> 01:02:40,161 හැමදාම ඔයා ගැන හිතනවලු 674 01:02:40,296 --> 01:02:42,322 මොන මගුලකටද ඔයා ඒව දැන් කියන්නෙ? 675 01:02:42,458 --> 01:02:44,932 මම දන්නෙ නෑ මට මහන්සියි ඒක කියන්න හරි වෙලාව එනකල් ඉඳලා 676 01:02:52,134 --> 01:02:53,140 එන්න 677 01:03:21,039 --> 01:03:23,368 මට හිතෙන්නෙ මගෙ උපමාව ඔයාව බේරුව කියල 678 01:03:33,248 --> 01:03:34,741 ඩේවිඩ්? මම තව පරීක්ෂණ කලා, 679 01:03:34,876 --> 01:03:36,314 මේ දත්ත ඇත්තටම බිය ජනකයි 680 01:03:36,450 --> 01:03:39,857 අපි ඔරිකැල්කම් පුච්චන එක නවත්තන්න වෙනවා 681 01:03:41,953 --> 01:03:43,157 ඩේවිඩ් 682 01:03:48,499 --> 01:03:50,032 ඕහ් 683 01:04:51,822 --> 01:04:57,363 හරි, ඩොක්.. ඔයාට මගේ සැලසුම දැන ගන්න ඕනැනේ? ගොඩක් නරකයි 684 01:04:58,536 --> 01:05:00,370 මෙන්න ඒක 685 01:05:00,506 --> 01:05:05,307 මම ඇක්වමෑන් මරල එයාගෙ ආදරණීයයන් සේරම විනාශ කරනවා 686 01:05:05,443 --> 01:05:10,948 මම එයාගෙ පවුලම මරල ඒ රාජධානිය අළු කරනවා 687 01:05:11,881 --> 01:05:16,142 මම මගෙ තාත්තගෙ පලිය ගන්නවා 688 01:05:16,278 --> 01:05:19,484 ඒ සඳහා යක්ෂයා එක්ක ගනුදෙනුවකට උනත් මම ලෑස්තියි 689 01:05:20,916 --> 01:05:23,389 ඩේවිඩ් ඔයාට ත්‍රීශූලය ගැන විශ්වාස තියන්න බෑ 690 01:05:28,300 --> 01:05:33,832 මම මේ තලය එළියට ගත්තෙ නෑ මට ලේ රස බලන්න ඕනෙ නැත්තම් 691 01:05:36,635 --> 01:05:39,471 යාඥා කරන්න මේක ආයෙ ඔයාට නොපෙන්වන්න 692 01:06:03,597 --> 01:06:06,292 අපි ළං වෙනව වගේ විකිරණ ප්‍රභවයට 693 01:06:06,428 --> 01:06:08,600 අපි ඉන්න වෙනවා ඇට්ලන්ටිස් ඔයාගෙ පණිවිඩය ගන්න කල් 694 01:06:08,735 --> 01:06:10,672 එතකල් අපට ඔත්තු බලන්න පුළුවන් 695 01:06:10,807 --> 01:06:13,340 බලන්න, මම මේක ගැන ඔයාගෙ අදහස් අහන්නෙ නෑ 696 01:06:13,476 --> 01:06:15,310 ඔයාගෙ ගනුදෙනුව සිද්ධ වෙලා අවසානයි 697 01:06:15,445 --> 01:06:17,813 ඒ නිසා ඔයාට ආපහු යන්න පුලුවන් අස්කබාන් වලට 698 01:06:17,948 --> 01:06:19,548 එතකොට ඔයාගෙ සැලසුම මොකක්ද? 699 01:06:19,684 --> 01:06:21,451 මොකුත් නෑ, එයා මගෙ ගෑණි පස්සෙන් ආවා 700 01:06:21,586 --> 01:06:23,948 ඒ කියන්නෙ මම උගේ දිව පස්ස පැත්තෙන් එළියට අදිනවා 701 01:06:24,083 --> 01:06:26,721 ආතර් ඔයා රජු, ඒ නිසා පෞද්ගලික දේවල් ගාව ගන්න එපා 702 01:06:26,856 --> 01:06:29,682 මේක කියන්නෙ මුළු ඇට්ලැන්ටිස් ජාතියම 703 01:06:29,818 --> 01:06:31,426 තමන්ගෙ පෞද්ගලික ආත්මාර්ථකාමී සංචාරෙකට හරවපු කෙනෙක්? 704 01:06:31,562 --> 01:06:32,688 මගෙ ආත්මාර්ථය? 705 01:06:32,824 --> 01:06:34,260 ඔයා තමයි ඉස්සරහ ගේට්ටුවට පීනල 706 01:06:34,396 --> 01:06:35,892 මගෙ රජකමට අභියෝග කලේ 707 01:06:36,028 --> 01:06:37,761 ඒ ඔයා මතුපිට ලෝකය විනාශ කරන්න ගිය නිසා 708 01:06:37,896 --> 01:06:40,965 ඔයා එච්චර බූරුවෙක් නෙමෙයි නම් තවමත් රජු 709 01:06:41,101 --> 01:06:42,572 හිතා ගන්නත් බෑ 710 01:06:42,707 --> 01:06:43,866 ඉන්න, ඉන්න, ඉන්න 711 01:06:44,001 --> 01:06:46,009 ඔයා මගෙ රජකම ගත්ත ඔයාට ඒක ඕනෙ නැද්ද? 712 01:06:46,144 --> 01:06:48,568 ඔයා විහිළු කරනවද ? මම මේ රස්සාවට වෛර කරනවා 713 01:06:48,704 --> 01:06:51,542 මම ඒක කරන එකම හේතුව ඇට්ලැන්ටිස් මතුපිට විනාශ කිරීමෙන් වලක්වන්න 714 01:06:51,678 --> 01:06:53,312 මම සමහර විට ඒකත් අවුල් කර ගනී 715 01:06:53,447 --> 01:06:54,748 ඔයාට ඇත්තටම ඒකට අරමුණක් තිබ්බෙ නැද්ද? 716 01:06:54,883 --> 01:06:56,319 ඇත්තෙන්ම නෑ 717 01:06:56,454 --> 01:06:58,386 මගේ තාත්ත ඔයා ජීවතුන් අතර කියල හොයා ගත්ත දා ඉඳල 718 01:06:58,522 --> 01:07:00,186 එයා මාව ලෑස්ති කලා ඔයා ඇවිත් මගේ සිහසුනට 719 01:07:00,322 --> 01:07:01,624 අභියෝග කරන අවස්ථාවට මුහුණ දෙන්න 720 01:07:01,760 --> 01:07:03,150 වව්, හරිම කණගාටුයි 721 01:07:03,286 --> 01:07:04,523 විශේෂයෙන්ම හිතුවම කොච්චර ලේසියෙන් මම ඔයාව එලෙව්වද කියල 722 01:07:04,658 --> 01:07:07,059 සාමාන්‍යයෙන් කිසිම සූදානමක් නැතුව 723 01:07:07,194 --> 01:07:09,227 724 01:07:09,362 --> 01:07:10,795 එහෙම නෙමෙයි ඒක උනේ 725 01:07:10,931 --> 01:07:12,630 - එහෙම තමයි ඒක උනේ - මේරා ඔයාව බේර ගත්තා 726 01:07:12,766 --> 01:07:14,604 නෑ එහෙම උනේ නෑ මම ඔයාගෙ පස්සට පයින් ගහුවා 727 01:07:14,739 --> 01:07:16,568 නෑ එයා අර ජල ටොනේඩෝව ගැහුවා. මම ඒකට වැටුනා 728 01:07:16,703 --> 01:07:18,405 හරි, කට වහ ගන්න මම හිතන්නෙ අපි ආව වගේ 729 01:07:26,850 --> 01:07:28,478 නිදා ගනිං 730 01:07:28,514 --> 01:07:29,876 එන්න, මෙහෙම කරමු 731 01:07:30,011 --> 01:07:31,253 මේක ඉවර උන ගමන් 732 01:07:31,388 --> 01:07:32,650 අපි ගිහින් බර්ගර් සහ බියර් ටිකක් ගම්මු 733 01:07:32,785 --> 01:07:34,419 - ඒක තල්ලු කරන්න එපා -ටාකොස් සහා ටිකිලා 734 01:07:34,555 --> 01:07:36,423 මම ඒ වචනවත් දන්නෙ නෑ 735 01:07:47,872 --> 01:07:48,935 736 01:08:03,522 --> 01:08:04,316 ඒයි! 737 01:08:38,724 --> 01:08:40,157 සහෝදරයා 738 01:08:43,090 --> 01:08:44,359 739 01:08:50,463 --> 01:08:52,301 මේක ඔරිකැල්කම් උදුනක් 740 01:08:53,367 --> 01:08:54,904 හොරකම් කරපු ඔරිකැල්කම්. 741 01:08:55,039 --> 01:08:56,504 එයාල ඒව පුච්චනවා 742 01:08:56,639 --> 01:08:58,941 එයා හිතලම වායු ගෝලය උණුසුම් කරනවා 743 01:08:59,076 --> 01:09:00,542 මේක ව්‍යසනයක් 744 01:09:00,677 --> 01:09:03,069 මේ ප්‍රදේශයම තාප ආවරණයක් කරන්න ඕනෙ බේර ගන්න 745 01:09:03,205 --> 01:09:05,378 මතුපිට තාප චන්ද්රිකා වලින් බේර ගන්න 746 01:09:05,514 --> 01:09:07,014 ගැටළුව, කොහොමද අපි මේක නවත්තන්නෙ? 747 01:09:07,150 --> 01:09:08,415 මෙම ප්‍රතික්‍රියාකාරකය අයින් කරන්න වෙයි 748 01:09:08,551 --> 01:09:10,149 මේ දූපතම ආවාටයක් කරන්න වෙයි 749 01:09:10,285 --> 01:09:13,822 යනව ඔතනින්, දැන් 750 01:09:13,957 --> 01:09:18,525 මේ පිපුරුම් කාරකය පරණ උනත්, ඒක හදල තියෙන්නේ ඇට්ලන්ටියානුවන් මරන්න 751 01:09:24,666 --> 01:09:26,736 හරි, සමා වෙන්න මම එහෙම අදහස් කලේ නෑ 752 01:09:26,872 --> 01:09:29,701 මට ඕනෙ නෑ ඔයාල අතින් දෙකට කැඩෙන්න මම යටත් වෙන්න කලින් 753 01:09:31,206 --> 01:09:32,572 කරුණාකර මාව ඔයාලත් එක්ක අරන් යන්න 754 01:09:33,907 --> 01:09:36,472 එයාට ගහල දාල මට මේ මිනී හංගන්න උදව් වෙන්න 755 01:09:36,607 --> 01:09:38,771 නා, නෑ ඉන්න, කරුණාකරල 756 01:09:38,907 --> 01:09:40,374 මට මේ එකක් වත් ඕනෙ උනේ නෑ 757 01:09:40,509 --> 01:09:43,485 මට ඕනැ උනේ ඇට්ලැන්ටිස් මගෙ ඇස් දෙකෙන් දකින්න 758 01:09:43,620 --> 01:09:45,621 මම හිතුවෙ ඒ ආශ්චර්ය ලෝකයත් එක්ක බෙදා ගන්න 759 01:09:45,757 --> 01:09:49,752 මම විද්‍යාඥයෙක් මට ඕනෙ උනේ ඒක ඇත්තටම කරන්න 760 01:09:49,887 --> 01:09:51,323 ඩේවිඩ් කේන් කිව්ව එයා මට උදව් කරන්නම් කියල 761 01:09:51,459 --> 01:09:52,991 ඒත් දැන් එයා මට පිට වෙන්න දෙන්නෙ නෑ 762 01:09:53,126 --> 01:09:56,464 ඔයාගෙ බලාපොරොත්තුව ඔයාට මේකෙ කරන්න දෙයක් නෑ අපි කියල විශ්වාස කරයි කියල? 763 01:09:57,295 --> 01:09:58,662 මම දන්නවා 764 01:09:58,798 --> 01:10:00,797 මම යමක් කලා ආඩම්බර වෙන්න බැරි 765 01:10:00,933 --> 01:10:03,432 ඒත් ඒව කලේ නැත්ත්නම් එයා මාව මරයි 766 01:10:03,568 --> 01:10:05,803 ගහල දාන්න 767 01:10:07,074 --> 01:10:08,243 නෑ 768 01:10:08,378 --> 01:10:10,379 - එහෙනම් මම ගහනවා. - නෑ! 769 01:10:11,344 --> 01:10:12,979 - මොකක්? - නෑ. 770 01:10:13,114 --> 01:10:15,681 හරි 771 01:10:16,482 --> 01:10:17,786 ඔයාට අපිත් එක්ක එන්න පුළුවන් 772 01:10:17,921 --> 01:10:19,548 ඕහ්, ස්තූතියි 773 01:10:19,683 --> 01:10:22,692 ඒත් උඹ කතා කරන්න පටන් ගනිං නැත්තම් මම උඹව.. 774 01:10:22,827 --> 01:10:23,991 හරි, හරි 775 01:10:24,127 --> 01:10:25,361 ඒක කළු ත්‍රීශූලය 776 01:10:25,496 --> 01:10:27,527 ඒක සමහර ඓතිහාසික නපුරු දේකට කෙළින්ම සම්බන්ධයක් තියෙනවා 777 01:10:27,663 --> 01:10:29,263 ඒක කේන්ට විශාල බලයක් දෙනවා අනිත් පැත්තෙන්... 778 01:10:47,085 --> 01:10:49,147 මම කැමති නෑ ඒක වෙනවට 779 01:11:02,163 --> 01:11:03,394 උංව නවත්තන්න 780 01:13:05,419 --> 01:13:08,086 781 01:13:08,222 --> 01:13:09,692 782 01:13:09,828 --> 01:13:11,461 783 01:13:16,733 --> 01:13:19,365 නෑ, නෑ, නෑ, නෑ! ඔරිකැල්කම් එක නෙමෙයි! 784 01:13:19,500 --> 01:13:20,566 ඔයාට අපිව පුපුරවන්නද ඕනෙ? 785 01:13:20,702 --> 01:13:22,399 - මේක පුපුරනවද? - ඔව්! 786 01:13:22,534 --> 01:13:25,101 මගෙ වැරැද්ද 787 01:13:27,211 --> 01:13:29,302 එහෙනම් ඒක පාවිච්චි කරන්න එපා! 788 01:13:29,438 --> 01:13:31,448 කට වහගෙන හිටපං මම උඹව බේර ගන්න කල් 789 01:13:32,015 --> 01:13:33,010 ආයෙත් 790 01:14:56,063 --> 01:14:58,663 ඌ බල ඇඳුම නැතුව අපිත් එක්ක සටන් කරන්නයි යන්නේ 791 01:14:58,799 --> 01:15:00,097 මම කිව්වෙ ඌ දැන් ගොඩක් ශක්තිමත් කියල 792 01:15:00,232 --> 01:15:03,804 ඌ තවම මතුපිට වැසියෙක් 793 01:15:12,415 --> 01:15:14,111 - 794 01:15:18,454 --> 01:15:22,385 මම බලාපොරොත්තු උනේ නෑ උඹල දෙන්න එකට සටනට එයි කියල 795 01:15:22,521 --> 01:15:25,155 අපි උඹට විතරක් විශේෂ වෙනසක් කලා 796 01:15:30,501 --> 01:15:32,662 මොකෙක්වත් මගෙ සහෝදරයට ගහන්නෙ නෑ මම ඇර, 797 01:15:32,798 --> 01:15:37,469 මම උඹව මරන්න එන්න හිටියෙ ඒත් ස්තූතියි ළඟටම ආවට 798 01:15:37,605 --> 01:15:39,202 උඹ වැඩේ ලේසි කලා 799 01:15:52,785 --> 01:15:53,951 යා 800 01:15:54,087 --> 01:15:56,659 වරෙං, රජුන්ගෙ මාරයා 801 01:16:56,882 --> 01:16:58,787 දූපත පල්ලෙහාට ගන්න 802 01:17:21,774 --> 01:17:23,240 දිගටම වෙඩි තියන්න 803 01:17:34,889 --> 01:17:36,693 අපි මෙතනින් පැන ගන්න ඕනෙ 804 01:17:46,971 --> 01:17:48,567 දෝෂයක්, දෝෂයක් 805 01:17:48,702 --> 01:17:50,168 අනතුරු ඇඟවීමයි 806 01:18:15,996 --> 01:18:17,833 ශින්, අපි යමු! 807 01:18:22,837 --> 01:18:24,339 ඔයා මොකද බලන් ඉන්නෙ? 808 01:18:24,475 --> 01:18:26,303 කාලතුවක්කුව පත්තු කරන්න! 809 01:19:30,041 --> 01:19:31,569 මට සමාවෙන්න ඔයාව මේකට අදල ගත්තට 810 01:19:31,704 --> 01:19:33,837 ඒත් මත්ස්‍ය මිනිසුන්ට හිතන්න බෑ ඇට්ලැන්ටිස් සම්බන්ධයි කියල 811 01:19:33,972 --> 01:19:37,306 ඇට්ලැන්ටිස් සෙබෙල් ගෙ හමුදාවන්ට අණ දෙන්නෙ නෑ 812 01:19:37,442 --> 01:19:38,813 බ්‍රයින් රාජධානියට 813 01:19:38,949 --> 01:19:40,912 අමතක නෑ ඔයාට ඇති ණය ගැති බව 814 01:19:41,047 --> 01:19:43,375 ඔයා හැම විටකම අපි ගැන විශ්වාසය තියා ගන්න 815 01:19:43,511 --> 01:19:45,314 මට යමක් උනා 816 01:19:45,449 --> 01:19:48,280 මම අර කළු ත්‍රිශූලය අල්ලන කොට 817 01:19:48,416 --> 01:19:50,287 මොකද එයා මෙහෙ? 818 01:19:50,423 --> 01:19:52,090 එයා හිර ගෙදරට යන්න ඕනෙ 819 01:19:52,225 --> 01:19:53,891 අපිට අහන්න තියෙනව එයාට කියන්න තියෙන්නෙ මොනවද කියල 820 01:19:54,027 --> 01:19:55,798 මමත් ඒ වැරැද්ද සැරයක් කලා 821 01:19:55,934 --> 01:19:58,026 ඒ හින්දයි එයාව විශ්වාස කරන්න බරි 822 01:19:58,162 --> 01:20:01,299 එයා මගෙ ගාතයක් කැපුවා 823 01:20:01,434 --> 01:20:03,972 මේක ආයෙ ලියලන්න අවුරුද්දක් ගියා 824 01:20:04,107 --> 01:20:06,573 බලන්න එයාටත් ඕනෙ මන්තාව නවත්තන්න අපිට වගේම 825 01:20:06,709 --> 01:20:08,176 මතක තියා ගන්න 826 01:20:08,312 --> 01:20:10,605 මෙයා නිසා තමයි අපි මෙච්චර දුර එන්න පුළුවන් උන එකම හේතුව 827 01:20:12,847 --> 01:20:14,345 මම දැක්කා අතුරුදහන් රාජධානිය 828 01:20:18,120 --> 01:20:20,720 අම්මේ. මම ඒක ගැන වැඩිය දන්නෙ නෑ 829 01:20:20,855 --> 01:20:22,556 ඒක වෙන්න පුළුවන්ද? 830 01:20:22,691 --> 01:20:25,719 ඔක්කොම දන්න දෙයක් ඉස්සර හත්වැනි රාජධානියක් තිබුන කියන එක 831 01:20:25,854 --> 01:20:28,593 දවසක් ඒක විනාශ වෙන්න කලින් 832 01:20:28,728 --> 01:20:31,693 ඒ සෑම වාර්ථාවක්ම වංශ කතාවෙන් අයින් කලා 833 01:20:31,829 --> 01:20:34,465 ඔයා කොහොමද දන්නෙ ඔයා දැක්කෙ අතුරුදහන් වූ රාජධානිය කියල? 834 01:20:34,600 --> 01:20:37,703 කවුරුවත් දන්නෙ නෑ ඒකට කියන නම මොකක් කියලද කියලවත් 835 01:20:37,839 --> 01:20:39,403 ඒකෙ නම නෙක්‍රස් 836 01:20:40,271 --> 01:20:42,109 මම ඒක නිකන්ම දැක්කෙ නෑ 837 01:20:43,414 --> 01:20:44,408 මම ඒක දැන ගෙන හිටියා 838 01:20:45,643 --> 01:20:49,347 ඒක නිකන් මට මතක් උනා වගේ 839 01:20:50,581 --> 01:20:54,220 කාගෙ හරි මතකයන් 840 01:20:54,989 --> 01:20:56,521 ඇට්ලන් රජුගෙ කාලෙදි 841 01:20:56,656 --> 01:21:00,996 ඇට්ලැන්ටිස් වල රාජධානි හතක් තිබුනා 842 01:21:01,132 --> 01:21:05,198 කළු නගරය ඒ සියල්ලටම ශාපයක් උනා 843 01:21:11,875 --> 01:21:13,472 ඔරිකැල්කම් වංචා කිරීමෙන්, 844 01:21:13,607 --> 01:21:16,911 නෙක්‍රස් වේගයෙන් සුපිරි බලයක් බවට පත් උනා අනිත් රාජධානි වගේ නෙමෙයි 845 01:21:17,047 --> 01:21:18,813 ඒත් ඒක ආවෙ බරපතළ හානියක් සමග 846 01:21:18,948 --> 01:21:21,843 පොළව සහ සාගරය විෂ සහිත කලා, 847 01:21:21,979 --> 01:21:25,218 නෙක්‍රස් පාලනය කල දුෂ්ඨයාගෙ ඇට්ලන්ගෙ සහෝදර කෝටැක්ස් ගෙ 848 01:21:28,286 --> 01:21:30,623 මනස පවා... 849 01:21:30,758 --> 01:21:32,522 ඇට්ලන් බැගෑපත් උනා 850 01:21:32,657 --> 01:21:34,854 ඒක ලෝකයේ පාවිච්චි කරන එක නවත්තන්න කියල 851 01:21:34,989 --> 01:21:36,524 -ආපසු හදා ගන්න බැරි විදිහට හානි වෙන්න කලින්. 852 01:21:36,660 --> 01:21:39,268 කොහොම උනත් කෝඩැක්ස් ඇට්ලන් එක්ක අමනාප උනා, 853 01:21:39,403 --> 01:21:41,967 තමංගෙ බලය ගන්න හදනව කියල හිතල. 854 01:21:42,102 --> 01:21:47,675 එයා අඳුරු මැජික් බලයකට යොමු වෙලා නපුරු අවියක් හැදුවා. 855 01:21:47,811 --> 01:21:49,235 කළු ත්‍රිශූලය. 856 01:21:59,018 --> 01:22:01,985 එයා තමන්ගෙ මිනිස්සුයි තමන්වයි යක්ෂයො බවට පත් කලා... 857 01:22:06,159 --> 01:22:08,127 ඇට්ලැන්ටිස් සමග සටන් කරන්න 858 01:22:08,263 --> 01:22:10,164 සහෝදරයින් දෙදෙනා යුද්ධයට ගියා 859 01:22:19,241 --> 01:22:21,076 ඒත් ඇට්ලන් කෝඩැක්ස්ව පරාජය කලා 860 01:22:21,212 --> 01:22:24,113 නෙක්‍රස් වල සියළු දෙනා සිර ගත කලා 861 01:22:24,248 --> 01:22:27,075 එයාගෙ රුධිරයෙන් කරපු ගුරුකමක් මගින්... 862 01:22:30,249 --> 01:22:35,415 කෝඩැක්ස්ගෙ අඳුරු බලය. නැවත සොයා ගැනීමට බැරි වෙන ලෙස 863 01:22:35,550 --> 01:22:38,456 ඒ නිසයි නෙක්‍රස් වංශ කතා වලින් ඉවත් කලේ. 864 01:22:49,638 --> 01:22:53,042 මේ නපුර සදාකල් වැළලිලා තියෙන්න තිබුන දෙයක් 865 01:22:55,340 --> 01:22:57,145 ඒත් ඩේවිඩ් කේන් මේක හොයා ගත්තා 866 01:22:58,739 --> 01:23:01,412 ඒක ටිකික් ටික එයාව වෙලා ගන්නවා. 867 01:23:01,548 --> 01:23:03,246 අයිස් පරය දිය උනත් 868 01:23:03,381 --> 01:23:05,319 කෝඩැක්ස්ව නිදහස් කරන්න බෑ 869 01:23:05,454 --> 01:23:08,023 ඇට්ලන් බ්ලඩ් මැජික් එකක් කලා කෝඩැක්ස්ව හිර කරන්න 870 01:23:08,158 --> 01:23:09,991 ඇට්ලන්ට පමණයි එයාව නිදහස් කරන්න පුළුවන් 871 01:23:10,127 --> 01:23:11,693 මන්තාට ඇට්ලන් අවශ්‍ය නෑ 872 01:23:11,829 --> 01:23:14,997 මන්තාට ඕනෙ ඇට්ලන්ගෙ රුධිරය 873 01:23:15,133 --> 01:23:16,859 බ්ලඩ් මැජික් එක මැජික් එකක් නෙමෙයි ඒ DNA. 874 01:23:16,995 --> 01:23:22,260 කෝඩැක්ස් ගෙ සිර කුටියෙ යතුර තමයි රාජකීය රුධිරය 875 01:23:22,396 --> 01:23:26,075 ඒ කියන්නෙ එයාට අවශ්‍යයි ඔයාගෙ, මගෙ නැත්තම් ආතර්ගෙ රුධිරය 876 01:23:28,242 --> 01:23:29,573 අපි තමයි රුධිර මාලාවෙ අවසන් අය 877 01:23:33,816 --> 01:23:35,951 නෑ අපි නෙමෙයි 878 01:23:36,087 --> 01:23:38,616 ලැව්ගිණි ලොව පුරා ප්‍රවෘත්ති සිරස්තල අතර ඉදිරියෙන්ම තිබිය යුතුව තිබුනා 879 01:23:38,751 --> 01:23:40,954 එහෙත් ඒවා දැන් සෑම සතියකම සිදු වෙනවා. 880 01:23:41,090 --> 01:23:44,257 මෙතෙක් කිසිදා දැක නොමැති කාළගුණ තත්වයන් මේ වන විට දැක ගන්න පුළුවන් 881 01:23:44,392 --> 01:23:45,755 කාළගුණ විද්‍යාඥයින්ට හැකියාවක් නෑ 882 01:23:45,890 --> 01:23:47,657 මේ අසාමාන්‍ය කාලගුණ වෙනස් කම් පැහැදිලි කිරීමට. 883 01:23:47,792 --> 01:23:49,528 මේ දැවෙන තාප තරංගයන් සහ නියඟයන් හේතුවෙන්, 884 01:23:49,663 --> 01:23:51,562 උෂ්ණත්ව වාර්ථා බිඳ වැටෙනවා , 885 01:23:51,698 --> 01:23:53,268 ධාරාණිපාත වර්ෂාව සහ ජල ගැලීම්... 886 01:23:53,403 --> 01:23:55,231 මොනවද මේ වෙන්නෙ? 887 01:23:55,367 --> 01:23:58,239 නැගෙනගිර වෙරළාසන්නයේ නිවාස මිලියනයක විදුලි බලය ඇණ හිට... 888 01:24:00,372 --> 01:24:03,143 දැන් මිලියනයයි එකයි 889 01:24:03,278 --> 01:24:05,273 මට ෆ්ලෑශ් ලයිට් එක හොයා ගන්න වෙයි බබා 890 01:24:22,897 --> 01:24:26,533 මම ඔයාව මරන්නෙ නෑ, එතකොට එයාට පුළුවන් ඔයා මැරෙනව දකින්න 891 01:24:35,106 --> 01:24:36,239 තාත්තේ 892 01:24:36,375 --> 01:24:38,246 - ටොම්! - තාත්තේ! 893 01:24:39,276 --> 01:24:40,479 ටොම්! 894 01:24:41,378 --> 01:24:43,048 නෑ, තාත්තේ 895 01:24:43,183 --> 01:24:44,483 කෝ පුතා? 896 01:24:47,781 --> 01:24:49,558 නෑ! 897 01:24:49,693 --> 01:24:51,087 මට සමා වෙන්න පුතා 898 01:24:51,222 --> 01:24:52,992 කෝ පුතා? 899 01:24:53,127 --> 01:24:56,632 මන්තා අරන් ගියා 900 01:24:56,767 --> 01:24:58,596 - නෑ! - නෑ! 901 01:24:59,570 --> 01:25:01,170 නෑ! 902 01:25:56,592 --> 01:25:58,759 මෙඩික්ස්ල එයාගෙ තත්වෙ ස්ථාවර කලා 903 01:25:58,894 --> 01:26:00,294 එයා හරි යයි 904 01:26:00,429 --> 01:26:01,993 අපිට සංඥාවක් ලැබුනා 905 01:26:02,128 --> 01:26:03,731 දුර්වලයි 906 01:26:03,867 --> 01:26:06,428 පරණ ඇට්ලැන්ටියන් සෝනාර් සංඛ්‍යාතයකින් එන්නෙ 907 01:26:06,563 --> 01:26:08,501 ඇන්ටාක්ටිකා පැත්තට යන්නෙ 908 01:26:09,570 --> 01:26:11,966 - පොඩි එකා ගේන්න -මම ගේනවා 909 01:26:13,911 --> 01:26:15,839 අපි මේකට සිහින දැක්කා 910 01:26:15,974 --> 01:26:18,775 ඔයාල දෙන්න සහෝදරයො වගේ එකට ඉන්න එක 911 01:26:22,551 --> 01:26:24,781 පොරොන්දු වෙන්න ඔයාල දෙන්න එකිනෙකා ආරක්ෂා කරනව කියල 912 01:26:28,088 --> 01:26:29,951 පොරොන්දු වෙන්න ඕර්ම් 913 01:26:43,905 --> 01:26:44,933 ‍යන්න 914 01:27:11,225 --> 01:27:13,667 නියම රැළි නේරියස් 915 01:27:13,803 --> 01:27:18,069 ඔයාගෙ යුධ යානය බලවත් ඒත් ඒක මුහුදු හරකෙකුටත් වඩා හෙමින් 916 01:27:18,204 --> 01:27:22,974 මම කියන්නෙ අපි මේ අනවශ්‍ය බර අයින් කරල සැහැල්ලුවෙන් යමු 917 01:27:23,110 --> 01:27:25,574 ඔයා මොකද කරන්න යන්නෙ ඌ අර සොනික් කැනන් එකෙන් ගැහුවොත්? 918 01:27:25,710 --> 01:27:27,516 අපේ එකම අවස්ථාව එයාට ගහන එක 919 01:27:27,651 --> 01:27:30,251 හැම පැත්තකින්ම විශාල හමුදා යොදවල 920 01:27:30,386 --> 01:27:32,249 පුතා වෙඩි හුවමාරුවට මැදි වෙන්න බෑ 921 01:27:32,385 --> 01:27:33,585 අපිට මොන විදිහෙ විකල්පද තියෙන්නෙ? 922 01:27:33,721 --> 01:27:35,384 අපිට ඒ කැනන් එකෙන් ආරක්ෂා වෙන්න ක්‍රමයක් නෑ 923 01:27:35,520 --> 01:27:36,752 හරි, ටිකක් ඉන්න 924 01:27:36,888 --> 01:27:38,557 මේ කැනන් එක ශබ්ද තරංග යවන්නෙ 925 01:27:38,693 --> 01:27:40,657 ඒව අපේ ස්නායු පද්ධතිය අවුල් කරනවා 926 01:27:40,793 --> 01:27:43,660 ඒක හරි. අතිධ්වනි දෝංකාර 927 01:27:43,796 --> 01:27:45,323 ඔව් අපි ඒ දෝංකාර වලට බාධා කලොත් 928 01:27:45,459 --> 01:27:47,233 ඒ සංඛ්‍යාතයෙන්ම තවත් ධ්වනි තරංගයකින්? 929 01:27:47,368 --> 01:27:49,370 ඒත් ටිකක් වැඩි, ටිකක් ශබ්දය වැඩි? 930 01:27:49,505 --> 01:27:51,866 ඔයාට ඕනෑ බාධාවට බාධා කරන්නද? 931 01:27:52,002 --> 01:27:53,705 ඔව් ඒක තමයි ලේසිම කොටස 932 01:27:54,637 --> 01:27:56,807 ඔයාලගෙ ආයුධ ගන්න 933 01:27:58,213 --> 01:27:59,711 අශ්වයින් සූදානම් කර ගන්න 934 01:28:08,849 --> 01:28:10,022 935 01:28:20,204 --> 01:28:22,131 ඇත්තටම එයා ඔයාට කැමති නෑ, නේද? 936 01:28:53,635 --> 01:28:55,670 අපි විශාල ප්‍රගතියක් අත් කර ගත්තා 937 01:28:55,806 --> 01:28:58,104 උං උදුන විනාශ කලා අපිට වැඩේ කර ගන්න කලින් 938 01:28:58,240 --> 01:28:59,606 ඒත් අපි හොඳටම කිට්ටුවට ආවා 939 01:28:59,741 --> 01:29:02,411 එක හරි ඉලක්කය ගත්ත මිසයිලයක් ඇති වැඩේ කරන්න 940 01:29:05,148 --> 01:29:07,383 දෙවියනේ අපි මොකද කලේ? 941 01:29:07,518 --> 01:29:09,947 ලෝකය දැනටමත් නොකරන දෙයක් 942 01:29:10,083 --> 01:29:12,750 අපි කලේ හැම දේම ෆාස්ට් ෆෝවඩ් කලා 943 01:29:12,886 --> 01:29:14,388 අයිස් සම්පූර්ණයෙන් දිය වෙලා නෑ 944 01:29:14,524 --> 01:29:16,656 ඒත් අපේ ස්කෑන් එක දුර්වල ස්ථානයක් හොයා ගත්තා 945 01:29:17,355 --> 01:29:18,558 මෙතන 946 01:29:18,694 --> 01:29:21,056 මේක ඔයාව කෙලින්ම කෝඩැක්ස් ගාවට අරන් යයි 947 01:29:22,760 --> 01:29:24,631 සොනික් කැනන් එකට බලය යොදන්න 948 01:29:26,170 --> 01:29:27,634 කොල්ලා බෑග් එකට දාල ඇඳ ගන්න 949 01:29:54,297 --> 01:29:57,193 950 01:29:57,329 --> 01:29:59,831 කැප්ටන් සතුරන් විශාල ප්‍රමාණයක් පැමිණෙනවා 951 01:30:01,534 --> 01:30:02,867 උඹල පරක්කුයි 952 01:30:12,542 --> 01:30:13,713 නෑ 953 01:30:39,438 --> 01:30:41,174 ප්‍රහාරය පටන් ගන්න 954 01:31:31,625 --> 01:31:34,759 ඔයා විහිළුවක් කලාද? 955 01:32:10,793 --> 01:32:12,260 පුදුමයක් 956 01:32:55,176 --> 01:32:57,406 ප්‍රදේශය ලොකුයි කොහේ හරි වෙන්න පුළුවන් 957 01:32:57,542 --> 01:32:59,976 නෙක්‍රස්ගෙ සිහසුන නගරයේ මැද තියෙන්නේ 958 01:33:00,112 --> 01:33:01,482 මට වතුරෙ යමක් දැනෙනවා 959 01:33:01,617 --> 01:33:02,816 ඔක්කොම දල්වන්න 960 01:33:07,457 --> 01:33:12,456 ඔයා කිව්ව නේද කෝඩැක්ස් එයාගෙ මිනිස්සු යක්ෂ හමුදාවක් කලා කියල? 961 01:33:12,591 --> 01:33:14,329 ඔව් මම කිව්වා 962 01:33:14,465 --> 01:33:16,225 ඔයාගෙ ඇස් ඇරල තියා ගන්න 963 01:33:16,360 --> 01:33:19,262 ඔව් ඒක මට ලේසියි මගෙ වැහෙන්නෙ නෑ 964 01:33:19,398 --> 01:33:22,363 ඔක්කොම ලෑස්ති වෙන්න යමක් එනවා 965 01:33:27,409 --> 01:33:29,638 පහර දෙන්න 966 01:33:45,995 --> 01:33:47,157 මම හිතන්නෙ මේක හරහා යනවා 967 01:33:47,292 --> 01:33:50,398 මගෙ මිනිස්සුයි මමයි මේ පණුවො ගැන බලා ගන්නම් 968 01:33:50,533 --> 01:33:53,334 ගිහින් කුමාරය බේර ගන්න 969 01:33:53,470 --> 01:33:54,967 ස්තූතියි උතුමාණෙනි 970 01:33:57,068 --> 01:33:59,701 වරෙල්ලා කොන්දක් නැති පණුවෝ 971 01:33:59,836 --> 01:34:01,270 වරෙල්ලා 972 01:35:10,180 --> 01:35:11,274 බේරගන්න 973 01:36:14,136 --> 01:36:16,240 මට ළමය දෙන්න 974 01:37:10,323 --> 01:37:13,730 උබ වැරදි දවසක් තෝර ගත්තෙ කොන්ද කෙලින් කරන්න 975 01:37:17,368 --> 01:37:19,708 පෝට් කලිස් එක පස්සට යන්න 976 01:37:19,843 --> 01:37:22,843 අපිට ගේට්ටුව වහන්න ඕනෙ 977 01:37:59,913 --> 01:38:02,840 මගෙ ළමයගෙන් අයින් වෙයං 978 01:38:02,976 --> 01:38:06,152 උඹේ ලේ ලස්සනට කරයි 979 01:38:07,889 --> 01:38:10,985 උඹට ලේද ඕනෙ, වරෙං ගනිං 980 01:38:24,935 --> 01:38:26,471 ඇක්වමෑන් 981 01:39:00,038 --> 01:39:01,603 982 01:39:14,756 --> 01:39:18,420 [කෝඩැක්ස්] උඹ මගෙ සහෝදරයගෙ ඇඳුම ඇඳල එයාගෙ ත්‍රීශූලය වනනවා 983 01:39:18,556 --> 01:39:21,254 ඒත් උඹ ඒ මිනිහගෙන් භාගයයි 984 01:39:21,390 --> 01:39:24,126 කෙතරම් ශෝචනීයද 985 01:39:38,779 --> 01:39:39,844 මේරා 986 01:39:55,258 --> 01:39:56,526 යන්න 987 01:40:11,013 --> 01:40:12,806 මේරා 988 01:40:13,978 --> 01:40:15,182 දුවන්න 989 01:40:18,818 --> 01:40:20,883 [කෝඩැක්ස්] මාව බේරන්න මේ හිර ගෙදරින් 990 01:40:21,018 --> 01:40:26,791 මගේ සියලු බලය ඔබට අවශ්‍ය පරිදි භාවිතා කිරීමට ඔබේ වනු ඇත 991 01:41:02,391 --> 01:41:07,366 [කෝඩැක්ස්] ඌ මරන්න, ඔබට නැවත සාගර අධිපති විය හැකියි! 992 01:41:14,808 --> 01:41:17,602 [කෝඩැක්ස්] ඔව් ඇත්තටම මේක දියුණුවක් 993 01:41:17,738 --> 01:41:20,281 ශක්තිමත් ඇට්ලන්ටා ශරීරයක් 994 01:41:20,416 --> 01:41:23,611 මොහු නුඹට අනිත් අයට වඩා වෛර කරනවා 995 01:41:23,747 --> 01:41:25,117 ඒක බොරුවක්, එන්න මල්ලී 996 01:41:25,253 --> 01:41:26,482 මම දන්නව ඔයා ඉන්නවා 997 01:41:26,617 --> 01:41:29,047 [කෝඩැක්ස්] පේනවද නුඹට දිනන්න බෑ 998 01:41:29,182 --> 01:41:32,558 එක්කො නුඹේ සහෝදරය මරපං නැත්තම් නුඹ මැරියං 999 01:41:47,706 --> 01:41:52,140 ඇට්ලන්ගෙ රුධිරයෙන් මේ බන්ධනය බිඳෙනවා 1000 01:42:05,459 --> 01:42:09,164 [කෝඩැක්ස්] මගේ සදාකාලික රාත්‍රිය ඉවර වෙනවා 1001 01:42:15,931 --> 01:42:18,767 මට උඹේ රූකඩ එක්ක සටන් කරල ඇති වෙලා 1002 01:42:19,942 --> 01:42:22,210 මම උඹව ගන්න එනවා 1003 01:42:25,081 --> 01:42:25,976 - දෙන්න! - නෑ! 1004 01:42:26,111 --> 01:42:27,579 මට මේක ඉවර කරන්න පුළුවන් 1005 01:42:27,714 --> 01:42:31,417 ඒක එයාට ගන්න දෙන්න එපා එයාට ඕනෙ තරම් ගත්ත මදිද? 1006 01:42:32,954 --> 01:42:34,121 සිංහාසනය ලබා දෙන්න 1007 01:42:34,257 --> 01:42:37,556 මට වෙලාව හරි මගේ ඉරණම නැවත ලබා ගැනීමට 1008 01:42:37,692 --> 01:42:40,685 එයා වෙනස් වෙයි කියල හිතන එක මෝඩකමක් 1009 01:42:40,821 --> 01:42:42,423 මම දන්නව ඔයා මේක කරයි කියල 1010 01:42:42,559 --> 01:42:44,329 ඔයා තමයි එකම නියම රජා 1011 01:42:44,465 --> 01:42:47,932 ඇට්ලැන්ටිස්ට එක නියම රජෙක් ඕනේ 1012 01:42:50,302 --> 01:42:54,169 මමයි ඒ එකම නියම රජා 1013 01:43:01,648 --> 01:43:02,976 ඔයා දන්නව කාලයක් තිබ්බා 1014 01:43:03,111 --> 01:43:05,647 මට ඔයාව හම්බ වෙන්න ඕනැ උනා වෙන කිසි දේකට වඩා 1015 01:43:05,783 --> 01:43:07,845 ඔයා තනියම නෙමෙයි කියල දන්වන්න 1016 01:43:07,980 --> 01:43:09,589 අපි මේකෙ එකට ඉන්නෙ 1017 01:43:09,725 --> 01:43:11,820 පොරොන්දු වෙන්න එකිනෙකා ආරක්ෂා කරනව කියල 1018 01:43:16,763 --> 01:43:20,433 එන්න මල්ලී අපි මේ අපතය ඉවර කරමු 1019 01:43:20,568 --> 01:43:23,731 මම කිව්වෙ මම ඔයා මුලින් දැක්ක දවසෙ 1020 01:43:23,866 --> 01:43:26,499 මොනව උනත් ඔයා තනියෙන් නෙමෙයි 1021 01:43:26,635 --> 01:43:27,973 අපි මේකෙ එකට ඉඳිමු 1022 01:43:31,508 --> 01:43:32,973 ඔයා මගෙ සහෝදරයා 1023 01:43:38,655 --> 01:43:39,584 ඕර්ම් 1024 01:43:42,659 --> 01:43:43,654 අපි යමු 1025 01:43:58,335 --> 01:43:59,769 ඕර්ම් යමු 1026 01:44:19,258 --> 01:44:22,222 මම ආයෙත් ජීවත් වෙනවා 1027 01:44:22,358 --> 01:44:26,393 මම ශත වර්ෂ ගාණක් අඳුරේ හිටියා 1028 01:44:26,528 --> 01:44:28,435 මේ මොහොත එනකල් 1029 01:44:34,403 --> 01:44:35,772 1030 01:44:43,313 --> 01:44:44,715 ආතර් 1031 01:46:11,005 --> 01:46:12,473 කවදාවත් නෑ 1032 01:46:20,409 --> 01:46:23,517 ආතර් අපි යන්න වෙනවා මැජික් එක කැඩුනා 1033 01:46:38,497 --> 01:46:39,764 ෑපි මෙතනින් යමු 1034 01:46:52,145 --> 01:46:53,871 ඉක්මණින් 1035 01:46:57,815 --> 01:46:59,613 හරි 1036 01:46:59,749 --> 01:47:01,555 එන්න බබා 1037 01:47:17,471 --> 01:47:21,036 1038 01:47:38,961 --> 01:47:39,956 මගෙ පුතා 1039 01:47:41,696 --> 01:47:44,026 හයි බබා 1040 01:47:53,536 --> 01:47:54,641 ශින් 1041 01:47:55,242 --> 01:47:56,577 ස්තූතියි 1042 01:48:03,052 --> 01:48:04,314 පුදුමයක් 1043 01:48:09,155 --> 01:48:12,586 මෙතන ඔක්කොම හොඳින් ඒක හොඳයි. ඒක හොඳයි 1044 01:48:12,722 --> 01:48:13,720 ඒත් මම නෑ 1045 01:48:13,856 --> 01:48:16,028 මගෙ අණ්ඩක් කැපුණා 1046 01:48:16,163 --> 01:48:17,224 ආයෙත් 1047 01:48:19,133 --> 01:48:20,232 ඔයා එක ප්‍රභල ක්‍රස්ටේශියාණුවෙක් උතුමාණනි 1048 01:48:20,368 --> 01:48:21,568 1049 01:48:21,704 --> 01:48:24,132 මගෙ පැත්තෙන් බලනකොට ඔයා ණය ගෙව්වා 1050 01:48:25,268 --> 01:48:27,542 ඒත් ඔක්කොම එහෙම බලන එකක් නෑ 1051 01:48:32,048 --> 01:48:34,813 ඔයා එතනට ගිහින් මැරුණ නම් ඒක ගොඩක් නරකයි 1052 01:48:36,646 --> 01:48:37,611 ඔව් 1053 01:48:37,747 --> 01:48:39,114 මේ ඔක්කොම අයිස් 1054 01:48:40,590 --> 01:48:42,887 මිනියක් හොයා ගන්න අමාරු වෙයි 1055 01:48:44,517 --> 01:48:45,654 ටික වෙලාවක් හැංගිල ඉන්න 1056 01:48:45,789 --> 01:48:47,991 ඒත් ඈතට යන්න එපා 1057 01:48:48,126 --> 01:48:49,928 මට ඔයාව ඕනැ වෙයි සමහර උපදේශයකට 1058 01:48:50,063 --> 01:48:53,161 ඔයා දන්නවනෙ මුළු රාජධානියක් කරනව කියන්නෙ 1059 01:48:59,207 --> 01:49:00,300 ස්තූතියි 1060 01:49:01,971 --> 01:49:03,842 සහෝදරයා 1061 01:49:18,761 --> 01:49:21,024 ඔයා මේකට ඔයා හිතන තරම් නරක නෑ 1062 01:49:22,491 --> 01:49:25,699 ඇට්ලැන්ටිස් වැසියන් වාසනාවන්තයි ඔයා වගේ කෙනෙක් ඉන්න එක 1063 01:49:26,733 --> 01:49:28,498 මගෙ නැති හැම එකම ඔයාට තියෙනවා 1064 01:49:28,634 --> 01:49:31,804 ඔයා හරි දේ කරනවා වැරදි දේ කරන එක වඩා පහසු උනත් 1065 01:49:32,905 --> 01:49:34,708 ඔයා උදව් ඉල්ලන්න බලාපොරොත්තු උනා 1066 01:49:35,642 --> 01:49:37,172 ඔයාගෙ දරුණුම සතුරගෙන් උනත් 1067 01:49:39,041 --> 01:49:40,340 මම දන්නව එහෙම හිතෙන්නෙ නැතිව ඇති 1068 01:49:40,475 --> 01:49:42,316 ඔයා දන්නව මොනවද කරන්නෙ කියල සමහර වෙලාවල් වලට ඒත්... 1069 01:49:42,452 --> 01:49:44,749 ඔයාගෙ හැකියාවන් ගැන විශ්වාසය තියන්න 1070 01:49:44,885 --> 01:49:47,952 ඔයා නායකත්වය දුන්නොත් ඇට්ලැන්ටිස් පසු පස එයි 1071 01:49:51,091 --> 01:49:54,728 අන්තිමට නියම රජු පාලම් හදයි නේද? 1072 01:49:55,797 --> 01:49:57,225 මම හිතුවෙ ඒක නිකන්ම උපමාවක් කියල 1073 01:50:00,060 --> 01:50:05,101 හරි, ඔයාගෙ උපමාව මේ මුළු ලෝකයම බේර ගත්තා 1074 01:50:28,930 --> 01:50:30,430 මෙන්න විශේෂ ප්‍රවෘ ත්ති 1075 01:50:30,566 --> 01:50:31,998 1076 01:50:32,133 --> 01:50:34,301 1077 01:50:34,437 --> 01:50:35,301 1078 01:50:38,407 --> 01:50:39,763 පළමු සම්බන්ධතාවය... 1079 01:50:39,898 --> 01:50:41,403 ඇට්ලැන්ටිස් සාගර නගරයේ 1080 01:50:41,539 --> 01:50:43,508 වසර දහස් ගණනක් සැඟවී තිබුනු ශිෂ්ඨාචාරය 1081 01:50:43,644 --> 01:50:45,244 හෙළි කිරීමට සූදානම් 1082 01:50:51,711 --> 01:50:52,917 මෙහෙම කියන එක හොඳයි 1083 01:50:53,053 --> 01:50:54,248 ලෝකය නැවතපෙර පරිදි වන්නේ නෑ. 1084 01:50:54,383 --> 01:50:55,855 ඇට්ලැන්ටිස් හි රජ තුමා 1085 01:50:55,990 --> 01:50:57,319 එක්සත් ජාතීන්ගේ සංවිධානයට ළගා උනා 1086 01:50:57,454 --> 01:50:59,258 නිල වශයෙන් එහි සාමාජිකත්වය ලබා ගැනීමට. 1087 01:50:59,393 --> 01:51:00,527 ඔහු යෝජනා ගෙන ඒමට බලාපොරොත්තු වෙනවා 1088 01:51:00,662 --> 01:51:02,160 දේශගුණික ගැටළු නිරාකරණය. 1089 01:51:02,296 --> 01:51:03,987 1090 01:51:04,123 --> 01:51:06,393 එක්සත් ජාතීන්ගේ සංවිධානය සමග රහසිගත සාකච්ඡා.i> 1091 01:51:06,529 --> 01:51:08,232 දැන් අප සජීවීව සම්බන්ධ වෙනවා එලිස් දූපත වෙත 1092 01:51:08,368 --> 01:51:10,067 ඇට්ලැන්ටිස් හි ප්‍රථම නිල තානාපති 1093 01:51:10,302 --> 01:51:12,806 එක්සත් ජාතීන් ඇමතීමට සූදානම්. 1094 01:51:21,412 --> 01:51:24,912 මම අද දින මෙහි පැමිණියේ ලෝකයන් දෙකක් නියෝජනය කිරීමටයි 1095 01:51:25,047 --> 01:51:27,485 පොළව සහ සාගරය 1096 01:51:31,051 --> 01:51:35,185 දෙපාර්ශ්වයටම වෙනසක් ඇතිවීමේ සාක්ෂියක් ලෙස මා මෙහි සිටිනවා 1097 01:51:35,321 --> 01:51:40,999 මම ගෝලීය අර්බුද සඳහා ගෝලීය එකමුතුවකට ආරාධනා කරනවා. 1098 01:51:41,134 --> 01:51:43,100 අවසානයේ අප අතර සමගිය ඇති කිරීමට 1099 01:51:43,235 --> 01:51:46,203 සහ ලෝකයේ ස්වභාවික සමතුලිතතාවය ඇති කර ලීම සඳහා. 1100 01:51:46,338 --> 01:51:48,069 ඇට්ලැන්ටිස් ලෑස්තියි සහය ලබා දෙන්න 1101 01:51:48,204 --> 01:51:50,404 අප විද්‍යාව හා තාක්ෂණය හරහා. 1102 01:51:50,540 --> 01:51:52,436 සහ වාතය සම්බන්ධයෙන් ඔබගේ දැනුම 1103 01:51:52,571 --> 01:51:54,245 සහ මුහුද සම්බන්ධ අපගේ දැනුම, 1104 01:51:54,380 --> 01:51:57,450 එකතු කර මේ කතාවෙ මීළඟ පරිච්ඡේදය අපට ලිවිය හැකියි 1105 01:51:57,586 --> 01:51:59,453 එය අවසන් නොකර. 1106 01:51:59,589 --> 01:52:03,221 සමහර විට අප අතර ඉතා විශාල වෙනස්කම් දැක ගන්නට හැකි වෙයි 1107 01:52:03,357 --> 01:52:06,817 අප කල යුත්තේ මතු පිටට යටින් බලා 1108 01:52:06,952 --> 01:52:08,323 අපි සේරම එකම ලෝකයක බව දැන ගැනීමටයි 1109 01:52:08,459 --> 01:52:10,996 එකම ඉලක්ක සමඟ සහ අභිලාෂයන් සහිත 1110 01:52:11,132 --> 01:52:12,393 අපගේ චාරිත්‍ර පවා... - මෙන්න 1111 01:52:12,528 --> 01:52:13,564 අමුතු හා නුහුරු දෙයක් ලෙස දකින්න පුළුවන්. 1112 01:52:13,700 --> 01:52:15,130 බියර්, චීස් බර්ගර් 1113 01:52:15,266 --> 01:52:17,464 ඔයා ඉල්ලපු විදිහට වැඩිපුර තෙල් සහිතයි 1114 01:52:19,108 --> 01:52:21,373 සියළු අගතීන් ජය ගැනීමට, 1115 01:52:21,508 --> 01:52:24,775 අපි තවත් ශක්තිමත්ව එකිනෙකා පිළිබඳව දැන ගත යුතුයි 1116 01:52:24,911 --> 01:52:28,442 මේ අවස්ථාව උපයෝගී කර ගත හැකියි වඩා බලාපොරොත්තු සහගත අනාගතයක් 1117 01:52:28,578 --> 01:52:32,281 අපගේ දරුවන් හා පවුල් සඳහා නිර්මාණය කිරීමට. 1118 01:52:33,688 --> 01:52:35,521 මගෙ නම ආතර් කරී 1119 01:52:35,657 --> 01:52:39,493 මම ඇට්ලැන්ටිස් සාගර රාජ්‍යයේ නීත්‍යානුකූල හිමිකරු 1120 01:52:39,628 --> 01:52:41,526 මම පියෙක්,සොහොයුරෙක්, 1121 01:52:41,662 --> 01:52:44,293 රණශූරයෙක් සහ මිතුරෙක් 1122 01:52:45,425 --> 01:52:47,027 මම ඇට්ලැන්ටිස් හි රජු 1123 01:52:48,800 --> 01:52:50,166 මම ඇක්වාමෑන් 1124 01:52:56,273 --> 01:52:59,306 සිංහල පරිවර්ථනය සහ උපසිරැසි BANDULA K www. baiscope.lk 1125 01:52:59,441 --> 01:53:01,915 සිංහල පරිවර්ථනය සහ උපසිරැසි BANDULA K www. baiscope.lk 1126 01:53:02,983 --> 01:53:05,950 සිංහල පරිවර්ථනය සහ උපසිරැසි BANDULA K www. baiscope.lk 1127 01:53:06,086 --> 01:53:09,087 1128 01:53:10,455 --> 01:53:13,620 1129 01:53:13,756 --> 01:53:17,194 1130 01:53:17,329 --> 01:53:20,557 1131 01:53:20,693 --> 01:53:22,869 1132 01:53:23,004 --> 01:53:26,236 1133 01:53:33,806 --> 01:53:36,081 1134 01:53:37,115 --> 01:53:40,115 1135 01:53:40,250 --> 01:53:43,287 1136 01:53:43,422 --> 01:53:47,290 1137 01:53:47,426 --> 01:53:50,591 1138 01:53:50,727 --> 01:53:54,165 1139 01:53:54,300 --> 01:53:57,330 1140 01:53:57,466 --> 01:54:00,103 1141 01:54:00,239 --> 01:54:03,174 1142 01:54:03,309 --> 01:54:06,779 1143 01:54:06,914 --> 01:54:08,979 1144 01:54:09,114 --> 01:54:13,184 1145 01:54:15,857 --> 01:54:19,421 1146 01:54:22,358 --> 01:54:26,230 1147 01:54:29,201 --> 01:54:32,399 1148 01:54:32,534 --> 01:54:35,008 1149 01:54:36,109 --> 01:54:38,812 1150 01:54:38,948 --> 01:54:42,675 1151 01:54:42,811 --> 01:54:46,218 1152 01:54:46,354 --> 01:54:49,583 1153 01:54:49,718 --> 01:54:52,957 1154 01:54:53,093 --> 01:54:55,796 1155 01:54:55,932 --> 01:54:58,658 1156 01:54:58,793 --> 01:55:02,263 1157 01:55:02,398 --> 01:55:04,672 1158 01:55:04,807 --> 01:55:08,668 1159 01:55:10,879 --> 01:55:14,608 1160 01:55:30,289 --> 01:55:31,460 ම්ම්ම් 1161 01:55:53,318 --> 01:55:55,353 1162 01:55:55,489 --> 01:55:59,092 1163 01:56:00,028 --> 01:56:03,093 1164 01:56:03,228 --> 01:56:10,268 1165 01:56:13,804 --> 01:56:18,210 1166 01:56:19,976 --> 01:56:23,882 1167 01:56:24,017 --> 01:56:29,556 1168 01:56:29,692 --> 01:56:31,617 1169 01:56:31,753 --> 01:56:37,487 1170 01:56:37,623 --> 01:56:39,731 1171 01:56:39,867 --> 01:56:43,463 1172 01:56:43,598 --> 01:56:46,700 1173 01:56:47,776 --> 01:56:51,277 1174 01:56:51,413 --> 01:56:54,376 1175 01:56:54,511 --> 01:56:58,383 1176 01:56:58,519 --> 01:57:02,251 1177 01:57:02,387 --> 01:57:05,859 1178 01:57:05,994 --> 01:57:12,792 1179 01:57:16,603 --> 01:57:20,734 1180 01:57:22,510 --> 01:57:26,578 1181 01:57:26,714 --> 01:57:30,317 1182 01:57:30,452 --> 01:57:33,981 1183 01:57:34,116 --> 01:57:37,752 1184 01:57:37,888 --> 01:57:42,024 1185 01:57:42,160 --> 01:57:46,163 1186 01:57:46,298 --> 01:57:49,400 1187 01:57:50,366 --> 01:57:53,867 1188 01:57:54,003 --> 01:57:57,142 1189 01:57:57,277 --> 01:58:00,709 1190 01:58:00,845 --> 01:58:05,017 1191 01:58:05,153 --> 01:58:08,779 1192 01:58:08,914 --> 01:58:15,558 1193 01:58:19,160 --> 01:58:25,002 1194 01:58:25,137 --> 01:58:28,175