1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,666 --> 00:00:09,666 ‎NETFLIX プレゼンツ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:25,541 --> 00:00:27,208 ‎貧困街を横断? 5 00:00:27,291 --> 00:00:29,041 ‎建物がつながってる 6 00:00:29,125 --> 00:00:33,208 ‎“バラの風”を通って ‎“谷間のユリ”に来た 7 00:00:35,250 --> 00:00:37,833 ‎妙な名だ ユリなんかない 8 00:00:37,916 --> 00:00:40,208 ‎信じろ ‎祖先はトゥアレグ人だ 9 00:00:44,333 --> 00:00:45,166 ‎あっちだ 10 00:00:46,000 --> 00:00:47,166 ‎お前に従うよ 11 00:00:47,250 --> 00:00:48,041 {\an8}〝捜査介入部〞 12 00:00:48,041 --> 00:00:50,583 {\an8}〝捜査介入部〞 ‎本部からデルタワンへ 13 00:00:50,666 --> 00:00:52,000 ‎現在地を 14 00:00:52,583 --> 00:00:54,916 ‎別の廊下に続く廊下にいる 15 00:00:55,000 --> 00:00:56,833 ‎ウスマン ここは? 16 00:00:56,916 --> 00:00:59,041 ‎右折 左折 青いドア 17 00:00:59,125 --> 00:01:00,541 ‎今度は右だ 18 00:01:01,166 --> 00:01:02,958 ‎右で緑のドアだ 19 00:01:03,041 --> 00:01:03,833 ‎あった 20 00:01:03,916 --> 00:01:04,916 ‎緑だ 21 00:01:11,750 --> 00:01:13,791 ‎欧州一のワルを挙げる 22 00:01:13,875 --> 00:01:14,958 ‎イヤだね 23 00:01:15,875 --> 00:01:16,791 ‎手遅れだ 24 00:01:30,958 --> 00:01:32,125 ‎ディアスは? 25 00:01:32,208 --> 00:01:32,958 ‎下だ 26 00:01:33,041 --> 00:01:34,875 ‎応援を呼ぶ? 27 00:01:34,958 --> 00:01:36,583 ‎見つけたらな 28 00:01:48,500 --> 00:01:50,375 ‎貧相な体だな 29 00:01:50,458 --> 00:01:53,875 ‎3年 潜伏してたが ‎動き始めた 30 00:02:08,333 --> 00:02:09,458 ‎ディアス 31 00:02:10,291 --> 00:02:11,833 ‎どこにいる? 32 00:02:13,333 --> 00:02:15,208 ‎みんな どうだ? 33 00:02:16,375 --> 00:02:18,041 ‎気分爽快か? 34 00:02:18,958 --> 00:02:20,416 ‎恐るべき… 35 00:02:20,500 --> 00:02:23,750 ‎ジョーダン・ディアス! 36 00:02:24,916 --> 00:02:27,250 ‎聞こえない 叫べ! 37 00:02:27,333 --> 00:02:28,625 ‎まるで別人だ 38 00:02:30,875 --> 00:02:32,500 ‎いつの写真? 39 00:02:32,583 --> 00:02:34,541 ‎3年前 髪だな 40 00:02:34,625 --> 00:02:36,625 ‎髪型で印象が変わる 41 00:02:37,375 --> 00:02:39,541 ‎まだ応援を呼ばない? 42 00:02:39,625 --> 00:02:41,666 ‎5勝目だ! 43 00:02:43,166 --> 00:02:44,708 ‎聞こえるか? 44 00:02:44,791 --> 00:02:48,333 ‎俺のディアスに ‎声援を送ってくれ 45 00:02:48,416 --> 00:02:49,958 ‎大声でな 46 00:02:50,041 --> 00:02:51,875 ‎盛大に頼むよ 47 00:02:51,958 --> 00:02:53,250 ‎楽しんだか? 48 00:02:54,041 --> 00:02:56,958 ‎みんな 解散だ ‎スターを連行する 49 00:03:00,333 --> 00:03:03,041 ‎建物は包囲されてる ‎従うんだな 50 00:03:05,625 --> 00:03:07,541 ‎よし みんな 帰れ 51 00:03:11,375 --> 00:03:13,375 ‎タフなつもりか 52 00:03:20,500 --> 00:03:22,625 ‎売られたケンカは買うぞ 53 00:03:39,125 --> 00:03:40,375 ‎応援を 54 00:03:40,458 --> 00:03:41,000 ‎何? 55 00:03:41,083 --> 00:03:42,291 ‎呼べ 56 00:03:42,375 --> 00:03:43,541 ‎応援だよ 57 00:03:43,625 --> 00:03:44,625 ‎早くしろ 58 00:03:45,875 --> 00:03:48,083 ‎全員突入 急げ 59 00:03:51,208 --> 00:03:52,625 ‎行け! 60 00:04:05,041 --> 00:04:06,541 ‎早く行け! 61 00:04:14,416 --> 00:04:16,041 ‎右に行ってから 62 00:04:16,125 --> 00:04:17,375 ‎左に曲がる 63 00:04:17,458 --> 00:04:19,000 ‎青いドアだ 64 00:04:19,083 --> 00:04:20,000 ‎そして左 65 00:04:20,083 --> 00:04:21,250 ‎青じゃない 66 00:04:21,333 --> 00:04:22,208 ‎色が違う 67 00:04:31,500 --> 00:04:33,041 ‎いけ ウスマン! 68 00:04:50,541 --> 00:04:52,541 ‎警察だ! 69 00:04:52,625 --> 00:04:54,541 ‎手を上げろ それは? 70 00:04:54,625 --> 00:04:55,333 ‎ゴミだ 71 00:04:55,416 --> 00:04:56,708 ‎捨てろ! 72 00:04:56,791 --> 00:04:58,333 ‎プラスチックは左 73 00:04:59,708 --> 00:05:01,833 ‎間違えただけだ 74 00:05:01,916 --> 00:05:02,916 ‎彼じゃない 75 00:05:03,000 --> 00:05:04,166 ‎戻れ 76 00:05:04,250 --> 00:05:06,416 ‎ゴミにマジとはな 77 00:05:27,333 --> 00:05:28,583 ‎警察だ! 78 00:05:30,375 --> 00:05:31,458 ‎手を上げろ 79 00:05:34,291 --> 00:05:35,208 ‎警察だ! 80 00:05:36,458 --> 00:05:38,041 ‎動くな 81 00:05:38,125 --> 00:05:40,333 ‎このままだ 放すもんか 82 00:05:40,416 --> 00:05:41,416 ‎クソッタレ 83 00:05:42,000 --> 00:05:43,041 ‎動くな 84 00:05:43,125 --> 00:05:43,916 ‎任せた 85 00:05:44,000 --> 00:05:44,750 ‎来い 86 00:05:45,458 --> 00:05:46,833 ‎マイクの男 87 00:05:46,916 --> 00:05:47,916 ‎こっちに 88 00:05:48,000 --> 00:05:49,375 ‎今夜の勝者は? 89 00:05:49,458 --> 00:05:50,958 ‎今夜の勝者は… 90 00:05:51,041 --> 00:05:52,000 ‎警察だ! 91 00:05:52,083 --> 00:05:53,375 ‎警察 92 00:05:54,750 --> 00:05:56,708 ‎違う 今夜の勝者は… 93 00:05:56,791 --> 00:05:57,791 ‎勝者は… 94 00:05:57,875 --> 00:05:58,958 ‎警察! 95 00:05:59,041 --> 00:06:00,541 ‎警察 96 00:06:00,625 --> 00:06:02,208 ‎警察! 97 00:06:18,458 --> 00:06:19,666 ‎モンジュ警部 98 00:06:19,750 --> 00:06:24,166 ‎あなたは ‎第12区の副指揮官ですね 99 00:06:24,250 --> 00:06:25,250 ‎“副官”? 100 00:06:25,833 --> 00:06:26,541 ‎違う? 101 00:06:26,625 --> 00:06:28,583 ‎2人目のボスだと 102 00:06:28,666 --> 00:06:29,458 ‎副官です 103 00:06:30,750 --> 00:06:34,291 ‎昇格試験は ‎3回受けて3回失敗 104 00:06:34,916 --> 00:06:36,541 ‎失敗ではないです 105 00:06:36,625 --> 00:06:42,875 ‎犯罪課 テロ対策課などへの ‎異動願いは かなってない 106 00:06:42,958 --> 00:06:44,000 ‎どう思う? 107 00:06:44,666 --> 00:06:46,583 ‎アミン・マアルーフいわく 108 00:06:46,666 --> 00:06:50,083 ‎“愛は欲望だけでなく ‎忍耐も育てる” 109 00:06:50,166 --> 00:06:50,833 ‎美しい 110 00:06:52,083 --> 00:06:53,208 ‎彼の話を? 111 00:06:53,291 --> 00:06:54,541 ‎仕事の話を 112 00:06:55,208 --> 00:06:56,708 ‎呼ばれた理由は? 113 00:06:57,291 --> 00:06:58,125 ‎さあね 114 00:06:58,208 --> 00:06:58,916 ‎本気? 115 00:06:59,000 --> 00:07:00,625 ‎私を惑わそうと 116 00:07:00,708 --> 00:07:02,125 ‎理由は何だと? 117 00:07:02,208 --> 00:07:03,750 ‎それを聞きに 118 00:07:03,833 --> 00:07:05,416 ‎尋問じゃないの 119 00:07:05,500 --> 00:07:06,291 ‎本当に? 120 00:07:06,375 --> 00:07:07,916 ‎私には黙秘権が 121 00:07:08,000 --> 00:07:09,166 ‎米国じゃないわ 122 00:07:09,250 --> 00:07:12,375 ‎黙秘権を行使するのは ‎逆効果よ 123 00:07:15,958 --> 00:07:16,916 ‎私の知人? 124 00:07:18,125 --> 00:07:19,291 ‎仕事上の? 125 00:07:19,375 --> 00:07:19,958 ‎そう 126 00:07:20,041 --> 00:07:23,291 ‎私のリストにはないようだ 127 00:07:23,375 --> 00:07:25,666 ‎クラリッサ・マルベック ‎強盗で逮捕 128 00:07:25,750 --> 00:07:28,333 ‎こうかつな小悪魔だった 129 00:07:28,416 --> 00:07:29,791 ‎尋問でこう言った? 130 00:07:29,875 --> 00:07:31,125 ‎“密告したら” 131 00:07:31,208 --> 00:07:34,291 ‎“トゥールダルジャンに ‎連れていく” 132 00:07:34,375 --> 00:07:35,583 ‎“カモは?” 133 00:07:36,208 --> 00:07:37,250 ‎そうかも 134 00:07:38,416 --> 00:07:39,125 ‎ヘンよ 135 00:07:39,208 --> 00:07:41,291 ‎いや あなたは菜食主義? 136 00:07:41,791 --> 00:07:43,875 ‎部署のお荷物よ 137 00:07:43,958 --> 00:07:47,291 ‎優越コンプレックスだと ‎思われてる 138 00:07:47,375 --> 00:07:49,875 ‎コンプレックスはない 139 00:07:50,541 --> 00:07:54,458 ‎あなたとの食事が ‎起訴取り下げより 140 00:07:54,541 --> 00:07:55,750 ‎効果的だと? 141 00:07:55,833 --> 00:07:57,208 ‎哲学的な質問だ 142 00:07:57,291 --> 00:08:01,541 ‎おいしい食事をしながら ‎あなたと議論してもいい 143 00:08:01,625 --> 00:08:03,208 ‎店は任せるよ 144 00:08:04,250 --> 00:08:07,500 ‎いいわね 質問はここまでよ 145 00:08:08,458 --> 00:08:09,208 ‎どうも 146 00:08:09,291 --> 00:08:10,958 ‎礼は後でいい 147 00:08:11,875 --> 00:08:12,750 ‎後で? 148 00:08:19,958 --> 00:08:21,833 ‎引っ張るなよ 149 00:08:22,791 --> 00:08:24,041 ‎カシミヤだぞ 150 00:08:27,708 --> 00:08:28,458 ‎美尻だ 151 00:08:30,500 --> 00:08:31,500 ‎こっちだ 152 00:08:40,625 --> 00:08:42,708 ‎お父様に似てるわね 153 00:08:43,750 --> 00:08:46,166 ‎モンジュ家の鼻だ 154 00:08:46,250 --> 00:08:47,958 ‎ご両親の部屋で? 155 00:08:48,041 --> 00:08:51,041 ‎気になる? ‎コンプレックスでも? 156 00:08:51,666 --> 00:08:55,791 ‎ここには来ない ‎おかげで家賃の負担もない 157 00:08:55,875 --> 00:08:57,375 ‎シーツも替える 158 00:08:57,458 --> 00:08:59,291 ‎音楽をかけて 159 00:08:59,375 --> 00:09:02,208 ‎フェラーリに ‎ラジオがない理由は? 160 00:09:02,291 --> 00:09:03,166 ‎知らない 161 00:09:03,250 --> 00:09:05,333 ‎エンジン音で十分 162 00:09:10,083 --> 00:09:11,916 ‎きちょうめんなのね 163 00:09:12,000 --> 00:09:13,083 ‎まさか 164 00:09:17,250 --> 00:09:19,833 ‎服を剥ぎ取るのは合意の上? 165 00:09:19,916 --> 00:09:20,583 ‎ええ 166 00:09:20,666 --> 00:09:21,291 ‎承諾? 167 00:09:21,375 --> 00:09:22,000 ‎するわ 168 00:09:22,083 --> 00:09:23,708 ‎力づくの行為? 169 00:09:23,791 --> 00:09:24,791 ‎いいえ 170 00:09:24,875 --> 00:09:26,166 ‎約束はなし? 171 00:09:26,250 --> 00:09:27,708 ‎もういいでしょ 172 00:09:27,791 --> 00:09:29,750 ‎確認しておかないと 173 00:09:38,666 --> 00:09:39,666 ‎もう帰る? 174 00:09:40,500 --> 00:09:44,041 ‎スモークサーモンと ‎シャンパンだ 175 00:09:44,125 --> 00:09:46,458 ‎おいしそうだけど行くわ 176 00:09:46,541 --> 00:09:48,125 ‎ありがとう 177 00:09:48,208 --> 00:09:49,958 ‎どういたしまして 178 00:09:50,041 --> 00:09:52,833 ‎カルテの番号に ‎いつでもかけて 179 00:09:52,916 --> 00:09:53,833 ‎大丈夫よ 180 00:09:54,541 --> 00:09:56,166 ‎前向きで安心した 181 00:09:56,250 --> 00:09:58,375 ‎男はすぐフラれるから 182 00:09:58,458 --> 00:10:00,250 ‎みんな 考え過ぎよ 183 00:10:00,333 --> 00:10:04,041 ‎体を合わせるだけよ ‎何が悪いの? 184 00:10:04,125 --> 00:10:06,291 ‎君はそれ以上の存在だよ 185 00:10:06,375 --> 00:10:07,458 ‎一般論よ 186 00:10:08,500 --> 00:10:09,333 ‎じゃあ 187 00:10:13,000 --> 00:10:13,833 ‎また 188 00:10:15,500 --> 00:10:16,500 ‎ディアキテ 189 00:10:16,583 --> 00:10:18,291 ‎乱闘の説明を 190 00:10:18,375 --> 00:10:19,375 ‎要らない 191 00:10:21,583 --> 00:10:23,291 ‎分かってます 192 00:10:23,958 --> 00:10:25,541 ‎抜粋ですよ 193 00:10:25,625 --> 00:10:28,125 ‎その前も見てください 194 00:10:28,208 --> 00:10:29,291 ‎まず… 195 00:10:30,416 --> 00:10:33,291 ‎そこより もっと前です 196 00:10:34,625 --> 00:10:36,291 ‎少し後ろへ 197 00:10:36,375 --> 00:10:36,958 ‎続ける? 198 00:10:37,041 --> 00:10:37,791 ‎いえ 199 00:10:37,875 --> 00:10:38,916 ‎50万ビュー突破 200 00:10:39,000 --> 00:10:43,250 ‎あなたは自制できず ‎動画は拡散 201 00:10:44,250 --> 00:10:46,750 ‎役所は何て言ったと思う? 202 00:10:47,958 --> 00:10:49,500 ‎“人ウケする”と 203 00:10:49,583 --> 00:10:52,833 ‎警察の広報は危機にある 204 00:10:52,916 --> 00:10:54,875 ‎特にある層でね 205 00:10:54,958 --> 00:10:57,875 ‎同感です 印象が悪い 206 00:10:57,958 --> 00:11:00,333 ‎でも俺は警官で警察じゃない 207 00:11:00,416 --> 00:11:02,250 ‎それを変えるわ 208 00:11:02,333 --> 00:11:04,958 ‎あなたを警察の顔にする 209 00:11:05,041 --> 00:11:06,041 ‎メオー? 210 00:11:07,166 --> 00:11:08,041 ‎どうも 211 00:11:08,125 --> 00:11:12,166 ‎ブノワ・メオー ‎警察の広報部長よ 212 00:11:12,250 --> 00:11:14,875 ‎我々はヒーローを求めてます 213 00:11:14,958 --> 00:11:16,833 ‎親しみやすいのに 214 00:11:16,916 --> 00:11:19,208 ‎すごい才能がある人 215 00:11:19,291 --> 00:11:21,083 ‎警察官2.0ですね 216 00:11:21,166 --> 00:11:23,375 ‎顔が知られていて 217 00:11:23,458 --> 00:11:26,916 ‎支持層がある人に ‎担ってもらいたい 218 00:11:27,000 --> 00:11:28,000 ‎あなたです 219 00:11:28,083 --> 00:11:29,000 ‎俺? 220 00:11:29,083 --> 00:11:34,208 ‎あなたのイメージを使い ‎デジタルエコシステムを作る 221 00:11:34,291 --> 00:11:35,458 ‎SNSです 222 00:11:35,541 --> 00:11:39,041 ‎人々は ‎あなたの日常をフォローする 223 00:11:39,125 --> 00:11:40,583 ‎親友みたいにね 224 00:11:40,666 --> 00:11:45,208 ‎全プラットフォームに ‎広報映像も流します 225 00:11:46,333 --> 00:11:48,208 ‎内務省からのメッセージです {\an8}〝自由 平等 博愛〞 226 00:11:48,208 --> 00:11:49,333 ‎内務省からのメッセージです 227 00:11:49,875 --> 00:11:51,291 ‎泥棒! 228 00:11:52,500 --> 00:11:53,333 ‎責任 229 00:11:54,291 --> 00:11:55,166 ‎規律 230 00:11:55,250 --> 00:11:56,583 ‎限界への挑戦 231 00:11:57,708 --> 00:11:59,000 ‎勇気 232 00:12:00,916 --> 00:12:01,833 ‎無私無欲 233 00:12:04,541 --> 00:12:05,375 ‎誠実さ 234 00:12:06,250 --> 00:12:07,333 ‎強さ 235 00:12:10,708 --> 00:12:12,458 ‎警察官 募集中 236 00:12:13,000 --> 00:12:13,750 ‎あなたも一緒に冒険を 237 00:12:13,750 --> 00:12:15,083 ‎あなたも一緒に冒険を {\an8}〝国家警察〞 238 00:12:16,333 --> 00:12:17,333 ‎さて 239 00:12:17,958 --> 00:12:19,541 ‎どう思う? 240 00:12:20,041 --> 00:12:21,125 ‎本気? 241 00:12:21,208 --> 00:12:21,791 ‎ええ 242 00:12:21,875 --> 00:12:25,750 ‎“自制できない”と ‎評したのに 243 00:12:25,833 --> 00:12:26,833 ‎なぜ? 244 00:12:26,916 --> 00:12:29,708 ‎反骨精神があり ‎いい父親だから 245 00:12:29,791 --> 00:12:31,291 ‎好感が持てるわ 246 00:12:32,208 --> 00:12:33,833 ‎そういうわけか 247 00:12:33,916 --> 00:12:35,291 ‎なるほどね 248 00:12:35,375 --> 00:12:37,333 ‎どういう点で好感が? 249 00:12:39,791 --> 00:12:41,125 ‎言ってくれ 250 00:12:41,208 --> 00:12:42,500 ‎例えばクール? 251 00:12:42,583 --> 00:12:43,291 ‎まさか 252 00:12:44,000 --> 00:12:45,791 ‎ヒントはここだ 253 00:12:48,125 --> 00:12:48,833 ‎笑顔? 254 00:12:48,916 --> 00:12:50,291 ‎いや 全部だ 255 00:12:50,375 --> 00:12:52,125 ‎チャーミング 256 00:12:52,208 --> 00:12:53,000 ‎かわいい 257 00:12:53,083 --> 00:12:54,750 ‎ヒントは これ 258 00:12:59,666 --> 00:13:00,208 ‎黒人 259 00:13:00,291 --> 00:13:00,833 ‎違う 260 00:13:00,916 --> 00:13:02,750 ‎黒人だからだろ 261 00:13:02,833 --> 00:13:04,541 ‎これは命令です 262 00:13:04,625 --> 00:13:07,416 ‎都合よく ‎使われるつもりはない 263 00:13:07,500 --> 00:13:10,541 ‎普段のままでいいと言ってる 264 00:13:10,625 --> 00:13:14,458 ‎あなたはマイノリティーで ‎成功した象徴よ 265 00:13:14,541 --> 00:13:16,708 ‎そうやって利用してる 266 00:13:20,250 --> 00:13:21,125 ‎来たわ 267 00:13:23,791 --> 00:13:25,250 ‎どうだった? 268 00:13:25,333 --> 00:13:28,166 ‎悪口を言ってたとはな 269 00:13:28,791 --> 00:13:30,791 ‎私はお荷物か? 270 00:13:30,875 --> 00:13:33,833 ‎遠慮なく言え 誰から? 271 00:13:33,916 --> 00:13:34,750 ‎いない? 272 00:13:35,333 --> 00:13:37,833 ‎ほら吹きの気がある 273 00:13:37,916 --> 00:13:40,250 ‎ほら吹き? つまり? 274 00:13:40,333 --> 00:13:41,125 ‎高慢ちき 275 00:13:41,750 --> 00:13:42,458 ‎変態よ 276 00:13:43,416 --> 00:13:44,666 ‎気遣いだよ 277 00:13:44,750 --> 00:13:45,750 ‎話を聞かない 278 00:13:45,833 --> 00:13:46,666 ‎何だって 279 00:13:46,750 --> 00:13:48,416 ‎いつもお尻を見る 280 00:13:48,500 --> 00:13:50,916 ‎君が望んでるだけだ 281 00:13:51,000 --> 00:13:52,166 ‎不快なの 282 00:13:52,250 --> 00:13:55,833 ‎性差別主義者でうぬぼれてる 283 00:13:55,916 --> 00:13:56,666 ‎何と 284 00:13:56,750 --> 00:13:58,458 ‎コロンもクサい 285 00:13:59,416 --> 00:14:01,125 ‎CK1の香水だ 286 00:14:01,208 --> 00:14:06,208 ‎ウーバーの車のニオイ ‎ひげとスキニーパンツもイヤ 287 00:14:07,083 --> 00:14:09,041 ‎流行のスリムパンツだ 288 00:14:09,125 --> 00:14:11,833 ‎古着の必要はないだろ 289 00:14:14,583 --> 00:14:15,416 ‎クソ 290 00:14:17,291 --> 00:14:18,583 ‎やられたよ 291 00:14:19,875 --> 00:14:22,291 ‎だまされるところだった 292 00:14:23,541 --> 00:14:27,416 ‎香水はともかく ‎ウーバーで分かった 293 00:14:27,500 --> 00:14:29,291 ‎オスカー賞ものだ 294 00:14:29,875 --> 00:14:31,416 ‎デ・ニーロばりだ 295 00:14:31,500 --> 00:14:32,500 ‎仕事に戻れ 296 00:14:34,833 --> 00:14:36,208 ‎君たちバカだな 297 00:14:38,708 --> 00:14:40,083 ‎うぬぼれね 298 00:14:54,708 --> 00:14:55,541 ‎イヴ? 299 00:14:56,750 --> 00:14:59,416 ‎食料を冷凍庫に入れてくれ 300 00:15:00,833 --> 00:15:03,458 ‎大丈夫か イヴ? 301 00:15:06,333 --> 00:15:07,291 ‎ヤバい 302 00:15:10,875 --> 00:15:12,166 ‎こんにちは 303 00:15:12,250 --> 00:15:12,833 ‎どうも 304 00:15:12,916 --> 00:15:13,500 ‎では 305 00:15:13,583 --> 00:15:14,833 ‎さようなら 306 00:15:16,250 --> 00:15:17,041 ‎どうも 307 00:15:17,125 --> 00:15:20,666 ‎仕事に直行するって ‎言ってなかった? 308 00:15:20,750 --> 00:15:21,625 ‎ああ 309 00:15:21,708 --> 00:15:25,000 ‎でも冷凍食品を買ってきた 310 00:15:25,083 --> 00:15:26,458 ‎シリアルは? 311 00:15:27,833 --> 00:15:30,041 ‎イヴ 説明してくれ 312 00:15:30,125 --> 00:15:32,500 ‎誰かは家でヤッたってこと 313 00:15:32,583 --> 00:15:33,666 ‎何と? 314 00:15:34,291 --> 00:15:37,166 ‎誰かは家で ‎愛し合ったってこと 315 00:15:37,250 --> 00:15:41,208 ‎なんて口を利くんだ ‎俺は友達じゃない 316 00:15:41,708 --> 00:15:43,041 ‎ごめん ‎親父(おやじ) 317 00:15:43,125 --> 00:15:43,958 ‎頼むぞ 318 00:16:01,625 --> 00:16:03,958 ‎やあ 渋滞で遅れた 319 00:16:04,041 --> 00:16:06,291 ‎車を予約してる 320 00:16:06,375 --> 00:16:07,458 ‎来ると言った 321 00:16:07,541 --> 00:16:08,541 ‎伝えたわ 322 00:16:08,625 --> 00:16:11,541 ‎他にすべきことが ‎あっただろうに 323 00:16:11,625 --> 00:16:12,625 ‎会いたくて 324 00:16:12,708 --> 00:16:13,958 ‎明晩は? 325 00:16:14,041 --> 00:16:16,791 ‎ディディエ夫人の誕生会よ 326 00:16:16,875 --> 00:16:19,583 ‎パパがお役所の人を ‎紹介するわ 327 00:16:19,666 --> 00:16:21,791 ‎友人は自分で作る 328 00:16:21,875 --> 00:16:23,416 ‎ほっておけよ 329 00:16:23,500 --> 00:16:26,250 ‎悪いね 通してくれ 330 00:16:27,750 --> 00:16:28,750 ‎やめろよ! 331 00:16:32,875 --> 00:16:35,250 ‎すまん どいてくれ 332 00:16:43,000 --> 00:16:43,583 ‎ジモ 333 00:16:43,666 --> 00:16:45,625 ‎ウスマン リヨン駅で事件だ 334 00:16:45,708 --> 00:16:46,708 ‎すぐ行く 335 00:16:51,000 --> 00:16:51,833 ‎ジモ! 336 00:16:52,458 --> 00:16:54,833 ‎第12区の警官が待ってる 337 00:16:54,916 --> 00:16:55,750 ‎分かった 338 00:16:56,791 --> 00:16:58,375 ‎カメラは忘れて 339 00:16:58,458 --> 00:16:59,375 ‎そうか 340 00:17:01,625 --> 00:17:03,416 ‎仲間なんです 341 00:17:05,541 --> 00:17:10,000 ‎あの男だが ‎俺にヤクを売ろうとした 342 00:17:10,083 --> 00:17:11,625 ‎こっちに来て 343 00:17:11,708 --> 00:17:14,875 ‎仲間だよ 警察の関係者だ 344 00:17:14,958 --> 00:17:15,958 ‎足を広げて 345 00:17:16,958 --> 00:17:17,458 ‎マジ 346 00:17:17,541 --> 00:17:18,833 ‎つまり… 347 00:17:21,208 --> 00:17:22,208 ‎待ってろ 348 00:17:23,666 --> 00:17:26,250 ‎若いの ここから引き取るぞ 349 00:17:26,333 --> 00:17:27,208 ‎警察だ 350 00:17:27,291 --> 00:17:29,083 ‎フランソワ・モンジュ 351 00:17:29,166 --> 00:17:31,166 ‎ウスマン 信じられない 352 00:17:31,250 --> 00:17:32,791 ‎ここで何してる? 353 00:17:33,541 --> 00:17:34,541 ‎久しぶりだ 354 00:17:34,625 --> 00:17:35,458 ‎確かに 355 00:17:36,041 --> 00:17:36,625 ‎どうも 356 00:17:36,708 --> 00:17:37,583 ‎フランソワ 357 00:17:37,666 --> 00:17:39,041 ‎知り合い? 358 00:17:39,125 --> 00:17:40,875 ‎前に組んだんだ 359 00:17:40,958 --> 00:17:42,291 ‎そうなんだ 360 00:17:42,375 --> 00:17:44,666 ‎出世街道に乗せてやった 361 00:17:44,750 --> 00:17:45,916 ‎言い過ぎだろ 362 00:17:47,875 --> 00:17:50,250 ‎目撃証言を取ってきてくれ 363 00:17:50,833 --> 00:17:52,541 ‎話を伺っても? 364 00:17:53,416 --> 00:17:55,333 ‎会えてうれしいよ 365 00:17:55,416 --> 00:17:56,416 ‎どうしてる? 366 00:17:56,500 --> 00:17:59,750 ‎元気そうだ ‎貫禄もついたようだな 367 00:18:01,416 --> 00:18:02,833 ‎私は同じ体型だ 368 00:18:02,916 --> 00:18:05,708 ‎そっちこそ ‎パンツがきつそうだ 369 00:18:05,791 --> 00:18:06,583 ‎そうかな 370 00:18:07,083 --> 00:18:08,125 ‎最近は? 371 00:18:08,208 --> 00:18:09,250 ‎変わらない 372 00:18:09,333 --> 00:18:12,666 ‎1年前に ‎犯罪課の警視正になった 373 00:18:12,750 --> 00:18:14,625 ‎部隊も持ってる 374 00:18:14,708 --> 00:18:15,958 ‎おめでとう 375 00:18:16,041 --> 00:18:16,625 ‎どうも 376 00:18:16,708 --> 00:18:17,833 ‎そっちは? 377 00:18:17,916 --> 00:18:19,958 ‎第12区で活躍してる 378 00:18:20,625 --> 00:18:21,458 ‎いいね 379 00:18:21,541 --> 00:18:24,833 ‎いい所だ ‎基本に立ち返った感じがする 380 00:18:24,916 --> 00:18:27,166 ‎やりがいがあるね 381 00:18:30,500 --> 00:18:31,500 ‎教えろよ 382 00:18:31,583 --> 00:18:32,083 ‎何? 383 00:18:32,166 --> 00:18:33,208 ‎誰とヤッた? 384 00:18:33,291 --> 00:18:33,958 ‎何を? 385 00:18:34,041 --> 00:18:37,416 ‎犯罪課から管区に ‎戻るっていうのは 386 00:18:37,500 --> 00:18:38,416 ‎制裁だろ 387 00:18:38,500 --> 00:18:40,541 ‎やりがいがあると 388 00:18:40,625 --> 00:18:42,625 ‎出世欲がない人間でね 389 00:18:42,708 --> 00:18:43,708 ‎なるほど 390 00:18:43,791 --> 00:18:46,958 ‎誰もが強欲なわけじゃない 391 00:18:47,041 --> 00:18:49,000 ‎君のことじゃないよ 392 00:18:49,083 --> 00:18:50,791 ‎仕事以外もある 393 00:18:50,875 --> 00:18:53,333 ‎モンジュ夫人は? 394 00:18:53,416 --> 00:18:55,916 ‎運命の女性は ‎まだ生まれてない 395 00:18:56,000 --> 00:19:00,208 ‎急がないと ‎年の差がどんどん開くぞ 396 00:19:02,000 --> 00:19:05,583 ‎私はネコから一匹狼に ‎進化してる 397 00:19:05,666 --> 00:19:06,458 ‎悪くない 398 00:19:06,541 --> 00:19:07,166 ‎君は? 399 00:19:07,250 --> 00:19:10,458 ‎同じだ 独身は最高だね 400 00:19:10,541 --> 00:19:11,125 ‎そうか 401 00:19:12,125 --> 00:19:12,958 ‎よかった 402 00:19:14,958 --> 00:19:16,833 ‎検察官はどこだ? 403 00:19:16,916 --> 00:19:20,750 ‎代理がいたが ‎死体で気分が悪くなってね 404 00:19:20,833 --> 00:19:22,083 ‎死体は? 405 00:19:22,166 --> 00:19:23,041 ‎こっちだ 406 00:19:32,833 --> 00:19:35,166 ‎身元も死因も不明だ 407 00:19:35,250 --> 00:19:36,250 ‎下半身は? 408 00:19:36,333 --> 00:19:37,500 ‎これしかない 409 00:19:39,041 --> 00:19:41,000 ‎片づけていい どうも 410 00:19:41,625 --> 00:19:43,583 ‎じゃ 会えてよかった 411 00:19:43,666 --> 00:19:46,708 ‎事務所を見せてくれ ‎立派らしいな 412 00:19:46,791 --> 00:19:47,875 ‎そうかな 413 00:19:47,958 --> 00:19:49,333 ‎ウワサで聞いた 414 00:19:49,416 --> 00:19:50,208 ‎へえ 415 00:19:50,291 --> 00:19:51,375 ‎頼むよ 416 00:19:53,166 --> 00:19:54,000 ‎デカいな 417 00:19:55,541 --> 00:19:57,875 ‎でも冷たい感じがする 418 00:19:58,750 --> 00:20:02,583 ‎管区と比べると人間味がない 419 00:20:05,791 --> 00:20:07,875 ‎サン・ジュリアンの分署が 420 00:20:07,958 --> 00:20:10,500 ‎線路で脚を見つけた 421 00:20:10,583 --> 00:20:12,333 ‎名前はケヴィン・マルシャル 422 00:20:12,416 --> 00:20:13,875 ‎私の案件だ 423 00:20:13,958 --> 00:20:15,000 ‎コイツは? 424 00:20:15,083 --> 00:20:18,916 ‎第12区のモンジュ警部です ‎座ったままで 425 00:20:19,000 --> 00:20:19,625 ‎どうも 426 00:20:20,166 --> 00:20:21,750 ‎彼が通報した 427 00:20:21,833 --> 00:20:24,250 ‎失恋して飛び込んだのかね 428 00:20:24,333 --> 00:20:25,916 ‎脚に銃弾が2発 429 00:20:26,000 --> 00:20:27,750 ‎殺人だ 担当するよ 430 00:20:30,958 --> 00:20:32,000 ‎どうした? 431 00:20:33,833 --> 00:20:34,666 ‎見せろ 432 00:20:36,041 --> 00:20:38,083 ‎“ライブ 警察物語” 433 00:20:39,791 --> 00:20:43,041 ‎数日 ヴァレルニュに行くと ‎連絡を 434 00:20:43,125 --> 00:20:43,666 ‎はい 435 00:20:43,750 --> 00:20:46,458 ‎よし ‎パリ以外の映像も撮れる 436 00:20:46,541 --> 00:20:47,708 ‎来なくていい 437 00:20:48,291 --> 00:20:49,500 ‎危険すぎる 438 00:20:49,583 --> 00:20:52,875 ‎市民を危険にさらせないし ‎極秘捜査だ 439 00:20:52,958 --> 00:20:53,791 ‎以上 440 00:20:55,291 --> 00:20:57,333 ‎ウスマン君 お見事! 441 00:20:57,416 --> 00:21:00,250 ‎エース・チームの復活だ 442 00:21:01,291 --> 00:21:02,125 ‎チーム? 443 00:21:07,666 --> 00:21:09,750 ‎私の案件だ 取るなよ 444 00:21:09,833 --> 00:21:11,458 ‎話してる暇はない 445 00:21:11,541 --> 00:21:12,708 ‎発見者は私だ 446 00:21:12,791 --> 00:21:15,708 ‎体は切断されてた ‎半分ずつ担当を 447 00:21:15,791 --> 00:21:16,791 ‎フランソワ? 448 00:21:16,875 --> 00:21:19,208 ‎俺は犯罪課 お前は管区だ 449 00:21:19,291 --> 00:21:22,250 ‎どうやってタッグを? ‎前例がない 450 00:21:22,333 --> 00:21:26,083 ‎それが理由? ‎負け犬だったくせに 451 00:21:27,500 --> 00:21:29,833 ‎ああ ヤスミンのことか? 452 00:21:29,916 --> 00:21:30,708 ‎彼女が? 453 00:21:30,791 --> 00:21:32,375 ‎私と寝たからだろ 454 00:21:32,458 --> 00:21:33,500 ‎それが? 455 00:21:33,583 --> 00:21:35,000 ‎君は夢中だった 456 00:21:35,083 --> 00:21:36,875 ‎ただの友人だ 457 00:21:36,958 --> 00:21:38,500 ‎ウスマン 聞けよ 458 00:21:38,583 --> 00:21:41,500 ‎だから突然 ‎連絡してこなくなった 459 00:21:41,583 --> 00:21:43,291 ‎俺が? 冗談だろ 460 00:21:43,375 --> 00:21:46,791 ‎お前こそ ‎留守電を返さなかった 461 00:21:46,875 --> 00:21:51,333 ‎君は彼女にほれ込んでたが ‎行動に移さなかった 462 00:21:52,333 --> 00:21:54,583 ‎出し抜いて悪かったな 463 00:21:54,666 --> 00:21:58,083 ‎女とのつきあいは ‎試験範囲じゃないから 464 00:21:58,166 --> 00:21:59,333 ‎落ちるんだよ 465 00:21:59,416 --> 00:22:00,041 ‎狭量な 466 00:22:00,125 --> 00:22:01,333 ‎小さいくせに 467 00:22:01,416 --> 00:22:04,375 ‎少なくとも先端が ‎つかえてない 468 00:22:04,458 --> 00:22:08,041 ‎尿でモールス信号か ‎病院に行け 469 00:22:11,000 --> 00:22:11,666 ‎おい 470 00:22:11,750 --> 00:22:12,583 ‎先に行く 471 00:22:12,666 --> 00:22:13,625 ‎待てよ 472 00:22:14,958 --> 00:22:16,250 ‎クソ… 473 00:22:18,000 --> 00:22:19,916 ‎ウスマン まったく 474 00:22:20,000 --> 00:22:22,791 ‎いいチームだったことは ‎事実だ 475 00:22:22,875 --> 00:22:26,833 ‎ユニット ペア デュオ ‎バディー 476 00:22:26,916 --> 00:22:28,291 ‎他の類語は? 477 00:22:28,375 --> 00:22:30,500 ‎疎遠になったのは君の… 478 00:22:30,583 --> 00:22:31,166 ‎俺の? 479 00:22:31,250 --> 00:22:32,208 ‎忘れろ 480 00:22:32,291 --> 00:22:35,000 ‎パリ市外のルールに ‎疎い君には 481 00:22:35,083 --> 00:22:36,666 ‎頼れる人が必要だ 482 00:22:36,750 --> 00:22:37,791 ‎お前? 483 00:22:37,875 --> 00:22:40,916 ‎ボルドー出身 ‎レンヌのロースクール 484 00:22:41,000 --> 00:22:44,291 ‎親戚もいるからよく知ってる 485 00:22:44,375 --> 00:22:49,000 ‎フランソワ 俺をよく見ろ ‎言ってることが分かるか 486 00:22:50,041 --> 00:22:51,333 ‎お前は残れ 487 00:23:01,458 --> 00:23:05,291 ‎空気が新鮮だろ ‎山や花を見ろ 488 00:23:05,916 --> 00:23:09,416 ‎レユニオンは ‎フランス風だから人気だ 489 00:23:09,500 --> 00:23:10,875 ‎国内だろ 490 00:23:10,958 --> 00:23:11,958 ‎ある意味ね 491 00:23:13,291 --> 00:23:17,166 ‎3時間も無言とは ‎子供じみてるぞ 492 00:23:17,250 --> 00:23:17,916 ‎子供? 493 00:23:18,000 --> 00:23:19,583 ‎お前はパパ‎へ‎電話を 494 00:23:19,666 --> 00:23:22,208 ‎パパ‎に‎電話してない 495 00:23:22,291 --> 00:23:23,125 ‎じゃ 誰? 496 00:23:23,208 --> 00:23:24,000 ‎ママだ 497 00:23:24,083 --> 00:23:24,666 ‎ほら 498 00:23:24,750 --> 00:23:29,041 ‎母が補佐官の奥さんと ‎知り合いで… 499 00:23:29,125 --> 00:23:29,875 ‎コネか 500 00:23:30,458 --> 00:23:31,375 ‎何だと 501 00:23:31,458 --> 00:23:32,208 ‎コネだ 502 00:23:32,291 --> 00:23:35,333 ‎二度と言うな ‎私を知らないだろ 503 00:23:35,416 --> 00:23:38,333 ‎君と違って恵まれてない 504 00:23:39,416 --> 00:23:41,041 ‎どんどん続けろ 505 00:23:41,125 --> 00:23:45,250 ‎高学歴で白人で ‎ハイソの知己がいるとキツい 506 00:23:45,791 --> 00:23:49,125 ‎笑えばいい 白人枠はない 507 00:23:49,208 --> 00:23:51,958 ‎黒人で貧乏人のほうが楽だね 508 00:23:57,291 --> 00:23:58,458 ‎そう言った? 509 00:23:59,958 --> 00:24:01,750 ‎迎えが来る? 510 00:24:01,833 --> 00:24:03,750 ‎アリス・ゴーチエ副警視正だ 511 00:24:03,833 --> 00:24:06,166 ‎90年代の名前だな 512 00:24:06,708 --> 00:24:09,958 ‎30歳前だろ ‎パリの女より単純だ 513 00:24:10,041 --> 00:24:10,750 ‎つまり? 514 00:24:10,833 --> 00:24:13,833 ‎女に不慣れな君には ‎チャンスかも 515 00:24:13,916 --> 00:24:16,916 ‎お前のように ‎毎日 妄想してない 516 00:24:17,000 --> 00:24:19,666 ‎セラピストにでも会え 517 00:24:19,750 --> 00:24:21,583 ‎会った よかったよ 518 00:24:22,708 --> 00:24:25,416 ‎アリスは時間にルーズだ 519 00:24:25,500 --> 00:24:29,125 ‎向こうで待ってました ‎どうぞ 520 00:24:29,208 --> 00:24:30,708 ‎アリス・ゴーチエです 521 00:24:30,791 --> 00:24:32,541 ‎パリでは2回キスを 522 00:24:32,625 --> 00:24:34,125 ‎ここは しません 523 00:24:35,541 --> 00:24:38,375 ‎ディアキテ警視正 光栄です 524 00:24:38,458 --> 00:24:40,083 ‎はじめまして 525 00:24:40,166 --> 00:24:42,833 ‎私も光栄に思ってます 526 00:24:43,750 --> 00:24:45,208 ‎楽しみだ 527 00:24:45,791 --> 00:24:46,291 ‎では 528 00:24:46,375 --> 00:24:48,208 ‎“不思議の国”へ 529 00:24:49,708 --> 00:24:50,541 ‎冗談だ 530 00:24:52,208 --> 00:24:53,625 ‎何か言った? 531 00:24:53,708 --> 00:24:54,458 ‎別に 532 00:24:54,958 --> 00:24:56,166 ‎それなら結構 533 00:25:01,041 --> 00:25:01,750 ‎出身は? 534 00:25:01,833 --> 00:25:03,250 ‎トノン・レ・バンよ 535 00:25:03,333 --> 00:25:04,375 ‎トンでるね 536 00:25:09,250 --> 00:25:12,625 ‎お薦めの古い建築物は? 537 00:25:12,708 --> 00:25:15,166 ‎“マルシャル自動車工場” 538 00:25:15,250 --> 00:25:17,583 ‎地元の店は興味深い 539 00:25:19,291 --> 00:25:20,333 {\an8}〝ラ・マルセイエーズ〞 540 00:25:20,333 --> 00:25:21,083 {\an8}〝ラ・マルセイエーズ〞 ‎無いのは ‎ジャンヌ・ダルクの店くらい 541 00:25:21,083 --> 00:25:23,208 ‎無いのは ‎ジャンヌ・ダルクの店くらい 542 00:25:23,291 --> 00:25:25,125 ‎“精肉店 サラブレッド” 543 00:25:25,208 --> 00:25:26,791 ‎愛国心が強い町よ 544 00:25:26,875 --> 00:25:27,958 ‎そうかな 545 00:25:29,250 --> 00:25:32,166 ‎ここ数年 麻薬密売が横行し 546 00:25:32,250 --> 00:25:35,583 ‎人々は法や秩序を求めてる 547 00:25:37,750 --> 00:25:39,875 ‎それを理解する人が必要よ 548 00:25:39,958 --> 00:25:41,000 ‎彼みたいな? 549 00:25:43,000 --> 00:25:44,541 ‎ファシスト? 550 00:25:44,625 --> 00:25:45,166 {\an8}〝アントワーヌ・ ブルナー〞 551 00:25:45,166 --> 00:25:46,250 {\an8}〝アントワーヌ・ ブルナー〞 ‎右翼はファシストと呼ばれる 552 00:25:46,250 --> 00:25:48,375 ‎右翼はファシストと呼ばれる 553 00:25:48,458 --> 00:25:50,083 ‎違いは何だ? 554 00:25:50,166 --> 00:25:52,791 ‎ファシズムは歴史の一部だ 555 00:25:52,875 --> 00:25:55,083 ‎暗いが興味深い 556 00:25:55,166 --> 00:25:56,166 ‎やめろ 557 00:25:56,250 --> 00:25:59,416 ‎彼が嫌うのは黒人 アラブ人 ‎ユダヤ人 ゲイ 558 00:25:59,500 --> 00:26:01,250 ‎“ミートゥー”も 559 00:26:01,333 --> 00:26:03,416 ‎そういう人を何と? 560 00:26:03,916 --> 00:26:04,958 ‎愛国者? 561 00:26:12,375 --> 00:26:13,375 ‎その顔! 562 00:26:13,458 --> 00:26:14,333 ‎参ったな 563 00:26:17,333 --> 00:26:18,458 ‎まず どこ? 564 00:26:23,458 --> 00:26:24,708 ‎なるほど 565 00:26:25,625 --> 00:26:28,458 ‎君に首ったけの男がもう1人 566 00:26:29,583 --> 00:26:35,083 ‎ケヴィンは26歳で実家住まい ‎麻薬密売で8ヵ月 収監 567 00:26:36,541 --> 00:26:37,541 ‎大丈夫? 568 00:26:37,625 --> 00:26:40,083 ‎ああ 問題ないよ 569 00:26:40,166 --> 00:26:43,500 ‎橋から落ちてひかれた? 570 00:26:43,583 --> 00:26:46,458 ‎鋭い金属で切断されてます 571 00:26:46,541 --> 00:26:47,791 ‎斧(おの)‎とか? 572 00:26:47,875 --> 00:26:50,125 ‎ガードレールで 573 00:26:50,208 --> 00:26:53,666 ‎でも傷口が ‎焼かれた理由は不明です 574 00:26:53,750 --> 00:26:58,416 ‎ベーコンみたいに ‎カリカリになってる 575 00:26:58,500 --> 00:27:00,458 ‎毒物検査は結果待ち 576 00:27:00,541 --> 00:27:04,625 ‎3~5メートル先から ‎2発撃たれてます 577 00:27:04,708 --> 00:27:06,416 ‎よく見えるよ 578 00:27:08,541 --> 00:27:11,083 ‎1つは骨で止まってました 579 00:27:11,833 --> 00:27:13,208 ‎7.62ミリ弾です 580 00:27:13,291 --> 00:27:13,958 ‎ああ 581 00:27:14,041 --> 00:27:14,958 ‎トカレフ? 582 00:27:15,041 --> 00:27:16,541 ‎密売人が使う 583 00:27:18,875 --> 00:27:19,875 ‎何してる? 584 00:27:20,375 --> 00:27:23,750 ‎中毒者は注射痕を ‎隠すんだよね 585 00:27:23,833 --> 00:27:24,416 ‎ええ 586 00:27:24,500 --> 00:27:27,875 ‎ヤクを打っても痕が残らない 587 00:27:29,000 --> 00:27:29,833 ‎やめろ 588 00:27:30,416 --> 00:27:31,333 ‎戻した 589 00:27:42,125 --> 00:27:43,250 ‎大丈夫? 590 00:27:43,333 --> 00:27:43,916 ‎ああ 591 00:27:44,583 --> 00:27:46,916 ‎こんな所もあるんだな 592 00:27:47,000 --> 00:27:48,000 ‎山岳地帯だ 593 00:27:49,041 --> 00:27:50,000 ‎どうも 594 00:27:50,083 --> 00:27:51,083 ‎よろしく 595 00:27:51,583 --> 00:27:53,291 ‎いい仕事ぶりだ 596 00:27:53,375 --> 00:27:56,750 ‎印も付いてるし保全されてる 597 00:27:56,833 --> 00:27:58,791 ‎パリ並みだね 598 00:27:58,875 --> 00:28:00,375 ‎そうよ 599 00:28:02,125 --> 00:28:03,083 ‎どうも 600 00:28:03,166 --> 00:28:04,083 ‎状況は? 601 00:28:04,666 --> 00:28:05,750 ‎聴取を 602 00:28:05,833 --> 00:28:06,666 ‎私が? 603 00:28:06,750 --> 00:28:09,125 ‎効率的だ 俺は副官と 604 00:28:09,208 --> 00:28:10,250 ‎逆はダメ? 605 00:28:10,333 --> 00:28:11,250 ‎当然だ 606 00:28:11,333 --> 00:28:12,750 ‎議論になってない 607 00:28:13,500 --> 00:28:16,583 ‎俺は警視正でお前は警部だ ‎いいか? 608 00:28:18,041 --> 00:28:18,916 ‎命令? 609 00:28:19,000 --> 00:28:20,583 ‎そのとおり 610 00:28:21,250 --> 00:28:22,750 ‎俺が上官だ 611 00:28:29,791 --> 00:28:30,541 ‎やあ 612 00:28:30,625 --> 00:28:31,333 ‎どうも 613 00:28:33,875 --> 00:28:36,916 ‎パリの犯罪課の ‎モンジュ警部だ 614 00:28:37,000 --> 00:28:40,416 ‎元は君らと同じ ‎地方の出身だ 615 00:28:41,958 --> 00:28:45,000 ‎まだ温暖化の影響はないね 616 00:28:48,125 --> 00:28:49,000 ‎バイクは? 617 00:28:49,083 --> 00:28:52,791 ‎脚とタイヤ跡 血痕 ‎ガラス片だけ 618 00:28:52,875 --> 00:28:54,708 ‎ガードレールに衝突 619 00:28:54,791 --> 00:28:56,375 ‎ここで制御不能に 620 00:28:56,458 --> 00:28:57,666 ‎弾痕だ 621 00:28:58,166 --> 00:29:01,583 ‎撃たれてバランスを失ったな 622 00:29:11,083 --> 00:29:12,541 ‎7.62ミリ弾 2発 623 00:29:21,750 --> 00:29:24,083 ‎向こうの血痕と一致するわ 624 00:29:33,958 --> 00:29:37,625 ‎撃った直後に ‎停車するのは妙だ 625 00:29:38,125 --> 00:29:39,333 ‎始末するため 626 00:29:46,708 --> 00:29:49,416 ‎それかバイクを ‎回収するためだ 627 00:29:52,958 --> 00:29:54,875 ‎1人で持つには重い 628 00:30:02,541 --> 00:30:04,083 ‎彼は忘れていた 629 00:30:06,250 --> 00:30:08,500 ‎9時52分 パリ行きの列車 630 00:30:11,791 --> 00:30:13,916 ‎ガードレールじゃない 631 00:30:14,000 --> 00:30:16,875 ‎高圧線が体を ‎焼き切ったのね 632 00:30:18,291 --> 00:30:19,375 ‎今 行く 633 00:30:24,750 --> 00:30:25,750 ‎何? 634 00:30:25,833 --> 00:30:26,625 ‎別に 635 00:30:26,708 --> 00:30:29,125 ‎私 ヘンだった? 636 00:30:29,208 --> 00:30:31,541 ‎いや 君はすばらしい 637 00:30:32,750 --> 00:30:33,750 ‎何よ 638 00:30:35,333 --> 00:30:38,125 ‎歯を見つけた 歯だ 639 00:30:38,791 --> 00:30:40,000 ‎衝撃のせいだ 640 00:30:40,083 --> 00:30:41,208 ‎全部あった 641 00:30:42,250 --> 00:30:43,125 ‎そう? 642 00:30:50,250 --> 00:30:51,708 ‎さっきの‎楊枝(ようじ)‎? 643 00:30:54,291 --> 00:30:55,125 ‎いや 644 00:31:00,125 --> 00:31:01,958 ‎戻って報告書を? 645 00:31:02,041 --> 00:31:04,458 ‎被害者の母親に会いたい 646 00:31:04,541 --> 00:31:05,625 ‎車はある? 647 00:31:05,708 --> 00:31:07,750 ‎まだ事実を伝えてない 648 00:31:07,833 --> 00:31:09,541 ‎我々に任せろ 649 00:31:09,625 --> 00:31:10,458 ‎分かった 650 00:31:10,541 --> 00:31:12,541 ‎シルヴァン 車を 651 00:31:14,083 --> 00:31:14,666 ‎さてと 652 00:31:14,750 --> 00:31:15,750 ‎携帯番号を 653 00:31:17,083 --> 00:31:17,916 ‎俺の? 654 00:31:18,458 --> 00:31:19,500 ‎捜査のため 655 00:31:19,583 --> 00:31:21,500 ‎俺のは古い番号さ 656 00:31:21,583 --> 00:31:23,000 ‎06で始まるものね 657 00:31:23,083 --> 00:31:24,583 ‎そう 06の… 658 00:31:25,375 --> 00:31:27,458 ‎39 98 659 00:31:27,541 --> 00:31:29,875 ‎32 15 660 00:31:30,625 --> 00:31:31,666 ‎遠慮なく 661 00:31:31,750 --> 00:31:32,541 ‎分かった 662 00:31:32,625 --> 00:31:33,875 ‎私のは06… 663 00:31:33,958 --> 00:31:36,333 ‎大丈夫 いつも一緒でしょ 664 00:31:36,833 --> 00:31:37,333 ‎じゃ 665 00:31:37,416 --> 00:31:38,416 ‎後で 666 00:31:46,208 --> 00:31:47,583 ‎イヤな予感が 667 00:31:47,666 --> 00:31:48,166 ‎何? 668 00:31:48,250 --> 00:31:50,083 ‎あの子のことだ 669 00:31:50,166 --> 00:31:52,500 ‎俺の番号だけ聞いたから? 670 00:31:53,458 --> 00:31:54,375 ‎図星だ 671 00:31:55,208 --> 00:31:56,958 ‎いい一日を 672 00:31:57,500 --> 00:32:00,083 ‎珍しいな 嫉妬か? 673 00:32:00,166 --> 00:32:01,166 ‎何に? 674 00:32:01,250 --> 00:32:01,916 ‎それだ 675 00:32:02,000 --> 00:32:02,958 ‎何に? 676 00:32:03,041 --> 00:32:03,541 ‎それ 677 00:32:03,625 --> 00:32:04,250 ‎違う 678 00:32:05,958 --> 00:32:06,958 ‎違うって 679 00:32:07,041 --> 00:32:09,375 ‎嫉妬深いな 他にあるか? 680 00:32:10,000 --> 00:32:11,958 ‎言い訳はなし? 681 00:32:12,041 --> 00:32:15,333 ‎37歳だぞ ‎そんなお遊びは卒業してる 682 00:32:22,166 --> 00:32:23,291 ‎何してる? 683 00:32:23,375 --> 00:32:24,541 ‎銃を 684 00:32:24,625 --> 00:32:27,708 ‎いや 怖がるからしまえ 685 00:32:28,375 --> 00:32:29,541 ‎規則違反だ 686 00:32:29,625 --> 00:32:30,333 ‎見ろ 687 00:32:31,291 --> 00:32:31,875 ‎簡単だ 688 00:32:31,958 --> 00:32:33,416 ‎でも違反してる 689 00:32:36,083 --> 00:32:37,333 ‎配慮しろよ 690 00:32:37,416 --> 00:32:39,166 ‎気配りはできる 691 00:32:43,291 --> 00:32:46,250 ‎パリの犯罪課 ‎ディアキテ警視正です 692 00:32:46,333 --> 00:32:47,500 ‎モンジュ警部です 693 00:32:47,583 --> 00:32:48,666 ‎同じ課です 694 00:32:49,166 --> 00:32:50,375 ‎違うだろ 695 00:32:50,458 --> 00:32:52,416 ‎そのほうが簡単だ 696 00:32:52,500 --> 00:32:53,666 ‎ご用件は? 697 00:32:54,250 --> 00:32:55,500 ‎入っても? 698 00:32:56,416 --> 00:32:57,000 ‎ええ 699 00:32:57,083 --> 00:32:57,958 ‎どうも 700 00:32:58,916 --> 00:32:59,625 ‎何だよ 701 00:32:59,708 --> 00:33:00,208 ‎何? 702 00:33:00,291 --> 00:33:00,791 ‎俺が 703 00:33:00,875 --> 00:33:01,458 ‎私も 704 00:33:01,541 --> 00:33:02,125 ‎下がれ 705 00:33:02,208 --> 00:33:02,791 ‎なぜ? 706 00:33:02,875 --> 00:33:03,666 ‎当然だ 707 00:33:03,750 --> 00:33:04,250 ‎ああ 708 00:33:04,333 --> 00:33:04,916 ‎どうも 709 00:33:05,000 --> 00:33:05,583 ‎行けよ 710 00:33:08,166 --> 00:33:09,791 ‎トイレをお借りしても? 711 00:33:09,875 --> 00:33:11,208 ‎あちらです 712 00:33:11,291 --> 00:33:11,958 ‎どうも 713 00:33:13,375 --> 00:33:15,583 ‎その間 部屋でお話でも 714 00:33:19,541 --> 00:33:21,000 ‎ほら 行って 715 00:33:22,375 --> 00:33:23,208 ‎どうぞ 716 00:33:24,500 --> 00:33:25,750 ‎生き物ですから 717 00:33:27,625 --> 00:33:30,750 ‎いい報告と悪い報告です 718 00:33:30,833 --> 00:33:32,166 ‎息子の行方? 719 00:33:32,250 --> 00:33:33,958 ‎いい報告のほうです 720 00:33:34,041 --> 00:33:34,791 ‎無事で? 721 00:33:36,916 --> 00:33:39,041 ‎切り出し方が悪いですね 722 00:33:43,541 --> 00:33:44,875 ‎ケガを? 723 00:33:44,958 --> 00:33:46,708 ‎脚を2回 撃たれ… 724 00:33:46,791 --> 00:33:48,208 ‎歩けないの? 725 00:33:48,291 --> 00:33:49,750 ‎ムリですね 726 00:33:49,833 --> 00:33:50,708 ‎まあ 727 00:33:50,791 --> 00:33:52,041 ‎と言うか… 728 00:34:06,375 --> 00:34:08,375 ‎“チェリー” 729 00:34:09,583 --> 00:34:10,958 ‎“ストリップ・パーティー” 730 00:34:11,041 --> 00:34:12,291 ‎無事なの? 731 00:34:12,375 --> 00:34:13,541 ‎困ったな 732 00:34:13,625 --> 00:34:17,208 ‎こうしましょう ‎脱毛と一緒です 733 00:34:18,500 --> 00:34:20,916 ‎ご子息は亡くなりました 734 00:34:21,000 --> 00:34:21,583 ‎ウソ 735 00:34:21,666 --> 00:34:22,500 ‎残念です 736 00:34:22,583 --> 00:34:24,416 ‎そんな! 737 00:34:29,041 --> 00:34:29,875 ‎やめて! 738 00:34:33,416 --> 00:34:34,833 ‎ウソでしょ! 739 00:34:34,916 --> 00:34:36,375 ‎そんなのイヤ! 740 00:34:38,208 --> 00:34:38,916 ‎イヤ! 741 00:34:39,000 --> 00:34:40,750 ‎落ち着いて 大丈夫 742 00:34:40,833 --> 00:34:41,708 ‎何した? 743 00:34:41,791 --> 00:34:42,375 ‎紙袋を 744 00:34:42,458 --> 00:34:43,333 ‎なぜ? 745 00:34:43,416 --> 00:34:45,916 ‎過呼吸だ ‎鼻から息を吸わせる 746 00:34:46,000 --> 00:34:48,458 ‎そんなの あり得ないわ 747 00:34:51,708 --> 00:34:53,041 ‎これは何だ? 748 00:34:53,125 --> 00:34:54,875 ‎カンベンしてくれ! 749 00:34:57,500 --> 00:34:58,375 ‎クソ 750 00:34:59,250 --> 00:35:00,875 ‎深呼吸して 751 00:35:00,958 --> 00:35:02,458 ‎マルシャルさん 752 00:35:02,541 --> 00:35:03,916 ‎呼吸して 753 00:35:04,916 --> 00:35:05,750 ‎さあ 754 00:35:06,250 --> 00:35:08,875 ‎犯人を突き止めますから 755 00:35:10,750 --> 00:35:12,708 ‎息子のニオイがするわ 756 00:35:13,625 --> 00:35:15,375 ‎いい子だったけど 757 00:35:15,458 --> 00:35:18,958 ‎いつも悪友と たむろしてた 758 00:35:19,791 --> 00:35:20,625 ‎おい 759 00:35:21,833 --> 00:35:22,666 ‎例えば? 760 00:35:23,916 --> 00:35:26,708 ‎仲間のネイダーのあだ名は 761 00:35:26,791 --> 00:35:28,041 ‎“コソ泥” 762 00:35:28,125 --> 00:35:29,458 ‎なるほど 763 00:35:30,333 --> 00:35:31,250 ‎そんな 764 00:35:31,333 --> 00:35:33,041 ‎話を伺いましょう 765 00:35:35,708 --> 00:35:37,166 ‎息子さんは仕事を? 766 00:35:37,250 --> 00:35:40,250 ‎薬局で働いてたんだけど 767 00:35:40,333 --> 00:35:41,708 ‎クビになった 768 00:35:41,791 --> 00:35:45,750 ‎薬を盗んで売ったと ‎訴えられたんです 769 00:35:48,750 --> 00:35:53,291 ‎それ以来 ‎作業場にこもるようになった 770 00:35:53,375 --> 00:35:56,291 ‎何をしてたのかしら 771 00:35:56,375 --> 00:36:00,041 ‎でもそばには いてくれた 772 00:36:02,625 --> 00:36:04,458 ‎大丈夫ですよ 773 00:36:05,541 --> 00:36:06,708 ‎まあまあ 774 00:36:06,791 --> 00:36:08,083 ‎泣かないで 775 00:36:10,583 --> 00:36:11,583 ‎邪魔だ 776 00:36:12,791 --> 00:36:14,000 ‎よしよし 777 00:36:15,666 --> 00:36:16,791 ‎やめろよ 778 00:36:16,875 --> 00:36:18,250 ‎私がいますから 779 00:36:19,208 --> 00:36:20,041 ‎ほら 780 00:36:27,416 --> 00:36:28,416 ‎これでいい 781 00:36:32,875 --> 00:36:35,958 ‎鳥の‎糞(ふん)‎で滑らないでね 782 00:36:43,250 --> 00:36:46,958 ‎ここです 犬は気が荒いわよ 783 00:36:49,041 --> 00:36:50,791 ‎うるさい! 784 00:36:51,708 --> 00:36:52,666 ‎ほらね 785 00:36:53,791 --> 00:36:55,958 ‎狂犬病の予防接種がまだ 786 00:36:56,041 --> 00:36:57,583 ‎いい子じゃないか 787 00:37:00,958 --> 00:37:03,208 ‎見ろよ 大丈夫だ 788 00:37:03,291 --> 00:37:04,125 ‎ダメ? 789 00:37:04,708 --> 00:37:06,041 ‎なあ ほら 790 00:37:06,125 --> 00:37:07,458 ‎静かだろ 791 00:37:07,541 --> 00:37:09,000 ‎クソ! 792 00:37:10,708 --> 00:37:11,541 ‎ヤバいぞ 793 00:37:19,291 --> 00:37:21,916 ‎コイツら双極性か? 794 00:37:22,000 --> 00:37:24,458 ‎クマのジョークはあるけど 795 00:37:25,208 --> 00:37:26,791 ‎闘犬用か? 796 00:37:26,875 --> 00:37:29,125 ‎外に出したことはないわ 797 00:37:29,208 --> 00:37:30,541 ‎鍵がないけど 798 00:37:31,500 --> 00:37:32,541 ‎必要ない 799 00:37:36,083 --> 00:37:37,958 ‎いい研究室だな 800 00:37:38,041 --> 00:37:39,916 ‎いっぱしの化学者だ 801 00:37:40,000 --> 00:37:41,000 ‎悪くない 802 00:37:42,750 --> 00:37:43,458 ‎さてと 803 00:37:43,541 --> 00:37:44,416 ‎一体 何? 804 00:37:44,500 --> 00:37:45,791 ‎整理してある 805 00:37:45,875 --> 00:37:46,708 ‎よし 806 00:37:49,583 --> 00:37:50,500 ‎鼻炎薬だ 807 00:37:50,583 --> 00:37:51,666 ‎すごい量だ 808 00:37:51,750 --> 00:37:55,125 ‎メタンフェタミンを作るのに ‎使ったようだ 809 00:37:56,333 --> 00:37:58,000 ‎化学を勉強した? 810 00:37:58,083 --> 00:37:59,458 ‎テレビ番組でね 811 00:37:59,541 --> 00:38:00,541 ‎コカイン? 812 00:38:02,166 --> 00:38:03,333 ‎オキシコドン 813 00:38:03,416 --> 00:38:04,208 ‎動かすな 814 00:38:05,166 --> 00:38:06,375 ‎何してる? 815 00:38:07,625 --> 00:38:09,583 ‎麻薬課の友達に送る 816 00:38:09,666 --> 00:38:12,541 ‎ヤスミンか 今も友人? 817 00:38:14,208 --> 00:38:15,458 ‎気になるか? 818 00:38:15,541 --> 00:38:17,583 ‎彼女に怒ってない? 819 00:38:17,666 --> 00:38:20,458 ‎お前に怒ってない ‎詮索するな 820 00:38:20,541 --> 00:38:22,083 ‎まさに二重基準だ 821 00:38:24,208 --> 00:38:26,166 ‎馬用の注射器? 822 00:38:26,708 --> 00:38:27,458 ‎犬だよ 823 00:38:28,125 --> 00:38:28,750 ‎何? 824 00:38:29,583 --> 00:38:32,083 ‎作った薬を試してたんだろう 825 00:38:33,291 --> 00:38:34,416 ‎奥さん 826 00:38:34,500 --> 00:38:35,083 ‎はい? 827 00:38:35,166 --> 00:38:38,083 ‎息子さんの遊び仲間を ‎ご存じで? 828 00:38:38,166 --> 00:38:43,083 ‎ジェシカという子と ‎時々 会ってたみたい 829 00:38:43,166 --> 00:38:44,541 ‎バーに勤めてる 830 00:38:45,541 --> 00:38:46,375 ‎待て 831 00:38:47,041 --> 00:38:48,666 ‎このバー? 832 00:38:48,750 --> 00:38:50,833 ‎“チェリー ‎ストリップ・パーティー” 833 00:38:50,916 --> 00:38:53,416 ‎“チェリー 駐車場” 834 00:39:06,416 --> 00:39:07,625 ‎ストリップか 835 00:39:07,708 --> 00:39:08,208 ‎ああ 836 00:39:09,208 --> 00:39:10,833 ‎裸の女がいるかも 837 00:39:11,833 --> 00:39:12,958 ‎だから? 838 00:39:13,041 --> 00:39:14,791 ‎警告しただけだ 839 00:39:15,458 --> 00:39:16,583 ‎イヤな男だ 840 00:39:17,541 --> 00:39:18,708 ‎ティッシュは? 841 00:39:18,791 --> 00:39:20,166 ‎なぜだ? 842 00:39:20,791 --> 00:39:21,958 ‎鼻血が出てる 843 00:39:22,041 --> 00:39:22,750 ‎やめろ 844 00:39:26,750 --> 00:39:27,250 ‎やあ 845 00:39:27,333 --> 00:39:28,041 ‎どうも 846 00:39:28,125 --> 00:39:29,250 ‎開店前だ 847 00:39:30,708 --> 00:39:31,666 ‎店主か? 848 00:39:32,500 --> 00:39:33,708 ‎ジェシカは? 849 00:39:38,875 --> 00:39:40,416 ‎更衣室は? 850 00:39:41,666 --> 00:39:42,625 ‎向こう 851 00:39:42,708 --> 00:39:43,291 ‎どうも 852 00:39:43,375 --> 00:39:44,666 ‎行ってくる 853 00:39:46,250 --> 00:39:47,000 ‎更衣室? 854 00:39:47,083 --> 00:39:47,625 ‎ああ 855 00:39:48,208 --> 00:39:49,000 ‎マジ? 856 00:39:49,916 --> 00:39:50,750 ‎うるさい 857 00:40:01,916 --> 00:40:02,750 ‎どうも 858 00:40:04,208 --> 00:40:05,041 ‎まあ 859 00:40:07,000 --> 00:40:07,916 ‎何か? 860 00:40:08,875 --> 00:40:10,250 ‎警察だ 861 00:40:12,875 --> 00:40:13,708 ‎待ってて 862 00:40:16,833 --> 00:40:18,625 ‎フランソワ 来い 863 00:40:22,250 --> 00:40:23,250 ‎行ってこい 864 00:40:23,791 --> 00:40:24,375 ‎なぜ? 865 00:40:24,458 --> 00:40:25,416 ‎いいから 866 00:40:27,916 --> 00:40:28,708 ‎問題か? 867 00:40:28,791 --> 00:40:29,291 ‎いや 868 00:40:29,375 --> 00:40:30,000 ‎ヤバい? 869 00:40:30,083 --> 00:40:30,875 ‎いいから 870 00:40:30,958 --> 00:40:32,125 ‎君じゃダメ? 871 00:40:32,208 --> 00:40:33,208 ‎行ってこい 872 00:40:34,958 --> 00:40:35,958 ‎ジェシカ? 873 00:40:38,083 --> 00:40:40,125 ‎犯罪課のモンジュ警部だ 874 00:40:40,208 --> 00:40:41,416 ‎何事なの? 875 00:40:41,500 --> 00:40:43,125 ‎ケヴィンについて 876 00:40:43,208 --> 00:40:44,250 ‎彼が何を? 877 00:40:44,333 --> 00:40:45,083 ‎死んだ 878 00:40:46,166 --> 00:40:47,125 ‎殺された 879 00:40:49,666 --> 00:40:51,208 ‎やっぱりね 880 00:40:54,416 --> 00:40:55,250 ‎背中に 881 00:40:57,291 --> 00:40:58,333 ‎お望みなら 882 00:40:59,500 --> 00:41:00,500 ‎かまわない 883 00:41:09,416 --> 00:41:11,916 ‎手は冷たくない? 884 00:41:12,000 --> 00:41:12,875 ‎大丈夫 885 00:41:12,958 --> 00:41:14,208 ‎答えろ 886 00:41:15,333 --> 00:41:19,166 ‎くだらないマネをせず ‎答えるんだ 887 00:41:20,458 --> 00:41:22,375 ‎あんたもしつこいな 888 00:41:22,958 --> 00:41:25,166 ‎“あんた”呼ばわりか 889 00:41:25,250 --> 00:41:26,625 ‎アイツ… 890 00:41:27,666 --> 00:41:29,375 ‎どう呼ぶのかね 891 00:41:30,125 --> 00:41:31,125 ‎肌の黒い人 892 00:41:32,250 --> 00:41:32,833 ‎続けて 893 00:41:32,916 --> 00:41:35,416 ‎男はオウムを連れて店へ 894 00:41:35,500 --> 00:41:39,166 ‎店の者は聞く ‎ “どこでとらえた?” 895 00:41:41,000 --> 00:41:42,166 ‎どこだ? 896 00:41:42,750 --> 00:41:44,958 ‎オウムが“アフリカ”と 897 00:41:46,166 --> 00:41:47,208 ‎アフリカだ 898 00:41:49,625 --> 00:41:50,875 ‎オウムが? 899 00:41:50,958 --> 00:41:51,625 ‎そうさ 900 00:41:51,708 --> 00:41:54,166 ‎人種差別だが笑える 901 00:41:54,250 --> 00:41:54,958 ‎差別? 902 00:41:55,041 --> 00:41:55,750 ‎黒人にね 903 00:41:55,833 --> 00:41:56,750 ‎まさか 904 00:41:56,833 --> 00:42:01,208 ‎現地の言葉は話さないし ‎お前を挑発もしない 905 00:42:01,291 --> 00:42:02,500 ‎ケヴィンの話だ 906 00:42:02,583 --> 00:42:05,583 ‎サハラ以南の移民とは ‎話さない 907 00:42:06,083 --> 00:42:10,250 ‎俺も人種差別主義者とは ‎話さないが 歩み寄ろう 908 00:42:10,833 --> 00:42:11,375 ‎なあ 909 00:42:13,000 --> 00:42:14,666 ‎よし 正当防衛だ 910 00:42:15,750 --> 00:42:16,833 ‎やめて! 911 00:42:30,250 --> 00:42:31,791 ‎最初は楽しかった 912 00:42:31,875 --> 00:42:34,208 ‎荒っぽいけどいい子だった 913 00:42:34,291 --> 00:42:35,250 ‎そう 914 00:42:35,333 --> 00:42:37,291 ‎でも作ってた物は… 915 00:42:39,458 --> 00:42:41,166 ‎密売もしてた? 916 00:42:41,250 --> 00:42:42,916 ‎コソ泥とね 917 00:42:43,000 --> 00:42:43,833 ‎コソ泥? 918 00:42:44,416 --> 00:42:45,416 ‎ネイダーよ 919 00:42:47,000 --> 00:42:48,541 ‎あだ名がコソ泥 920 00:42:50,333 --> 00:42:52,416 ‎モールで働いてる 921 00:42:52,500 --> 00:42:55,541 ‎密造を知ってケンカしてた 922 00:42:55,625 --> 00:42:57,125 ‎稼いでたわ 923 00:42:59,125 --> 00:43:00,500 ‎クラブや 924 00:43:01,291 --> 00:43:02,291 ‎レイブでね 925 00:43:05,208 --> 00:43:06,750 ‎あとは自分でする 926 00:43:11,041 --> 00:43:11,916 ‎ありがとう 927 00:43:12,000 --> 00:43:12,583 ‎いや 928 00:43:21,750 --> 00:43:23,125 ‎やれよ! 929 00:43:29,083 --> 00:43:31,625 ‎2週間前に会ったけど 930 00:43:31,708 --> 00:43:35,083 ‎何か怖いのかピリピリしてた 931 00:43:35,875 --> 00:43:37,041 ‎フランソワ! 932 00:43:38,500 --> 00:43:39,625 ‎警視正だ 933 00:43:59,250 --> 00:44:00,666 ‎クソッタレ! 934 00:44:01,416 --> 00:44:05,375 ‎アイツは正気じゃない ‎まだ途中だ 935 00:44:05,458 --> 00:44:05,958 ‎来い 936 00:44:07,375 --> 00:44:08,250 ‎今 行く 937 00:44:19,000 --> 00:44:19,833 ‎バカ者が 938 00:44:21,166 --> 00:44:23,291 ‎こうなると思ってたんだ 939 00:44:27,250 --> 00:44:28,791 ‎クソ! 940 00:44:29,833 --> 00:44:32,208 ‎チクショウ 941 00:44:34,541 --> 00:44:35,541 ‎しまった! 942 00:44:54,291 --> 00:44:55,791 ‎まったく! 943 00:44:58,291 --> 00:44:59,125 ‎クソ! 944 00:45:26,791 --> 00:45:29,041 ‎第一の警告 手を頭に! 945 00:45:41,125 --> 00:45:42,375 ‎貴様! 946 00:45:43,083 --> 00:45:44,666 ‎第二の警告 947 00:45:50,833 --> 00:45:51,708 ‎ヤバい! 948 00:46:19,375 --> 00:46:20,208 ‎死んでる 949 00:46:28,083 --> 00:46:30,666 ‎“セキュリテック” 950 00:46:30,750 --> 00:46:33,958 ‎アイツは痛みも疲れも ‎感じてなかった 951 00:46:34,458 --> 00:46:36,000 ‎ヤクをやってたな 952 00:46:37,208 --> 00:46:38,958 ‎君がそう言うなら… 953 00:46:39,458 --> 00:46:40,625 ‎確かにそうだ 954 00:46:40,708 --> 00:46:43,875 ‎やられたんだろ 弁解するな 955 00:46:45,208 --> 00:46:47,958 ‎確かにオウムの話は悪趣味だ 956 00:46:48,041 --> 00:46:50,625 ‎悪趣味じゃなくて差別だ 957 00:46:50,708 --> 00:46:52,666 ‎本来はサルの話だ 958 00:46:53,250 --> 00:46:55,208 ‎過敏なんだよ 959 00:46:57,250 --> 00:46:58,208 ‎これは? {\an8}〝黒人とホモは帰れ〞 960 00:46:58,208 --> 00:46:59,500 {\an8}〝黒人とホモは帰れ〞 961 00:46:59,500 --> 00:47:00,083 {\an8}〝黒人とホモは帰れ〞 ‎過敏ってこと? 962 00:47:00,083 --> 00:47:01,000 ‎過敏ってこと? 963 00:47:03,500 --> 00:47:05,250 ‎すごい町だな 964 00:47:05,833 --> 00:47:06,833 ‎見ろ 965 00:47:07,375 --> 00:47:08,458 ‎窓もだ! 966 00:47:08,541 --> 00:47:10,041 ‎そこは実は… 967 00:47:10,125 --> 00:47:12,583 ‎なぜ人は窓を割る? 968 00:47:12,666 --> 00:47:15,291 ‎黒人は分かるがホモとは… 969 00:47:15,375 --> 00:47:16,166 ‎何だって 970 00:47:16,250 --> 00:47:16,916 ‎何か? 971 00:47:17,416 --> 00:47:18,291 ‎聞こえた 972 00:47:18,375 --> 00:47:19,750 ‎分かってないな 973 00:47:19,833 --> 00:47:22,333 ‎分からないさ キーを返せ 974 00:47:22,416 --> 00:47:23,250 ‎しまった 975 00:47:25,125 --> 00:47:27,833 ‎車の下に投げ込んだ 976 00:47:27,916 --> 00:47:29,833 ‎投げ込んだだと? 977 00:47:29,916 --> 00:47:30,500 ‎ああ! 978 00:47:37,166 --> 00:47:40,458 ‎カール・ミュラー ‎免許は失効してる 979 00:47:40,541 --> 00:47:43,041 ‎勤務先はセキュリテック 980 00:47:43,125 --> 00:47:44,125 ‎行こう 981 00:47:46,250 --> 00:47:48,250 ‎首のタトゥーだ 982 00:47:48,333 --> 00:47:49,125 ‎見た? 983 00:47:49,208 --> 00:47:49,791 ‎いえ 984 00:47:49,875 --> 00:47:52,000 ‎パリから来た仲間たち 985 00:47:52,083 --> 00:47:54,583 ‎どうも メルシエ警視正です 986 00:47:54,666 --> 00:47:58,750 ‎検視報告を待ってるが ‎心臓発作と出そうだ 987 00:47:58,833 --> 00:48:00,375 ‎正当防衛? 988 00:48:00,458 --> 00:48:02,000 ‎攻撃された 989 00:48:02,083 --> 00:48:04,333 ‎口頭でも実際にもね 990 00:48:04,416 --> 00:48:05,250 ‎強かった 991 00:48:05,333 --> 00:48:06,250 ‎ヤクだ 992 00:48:07,250 --> 00:48:12,041 ‎ヤクで暴れた子の確保には ‎3人がかりだった 993 00:48:12,125 --> 00:48:14,583 ‎カールとケヴィンの結果を ‎比べる 994 00:48:14,666 --> 00:48:17,916 ‎2日で2人死ぬとは多いな 995 00:48:18,000 --> 00:48:22,833 ‎死人を出さず解決しろ ‎慎重かつ‎確実(ドゥアテ)‎にな 996 00:48:22,916 --> 00:48:25,708 ‎任せてくれ 俺は慎重だ 997 00:48:25,791 --> 00:48:27,166 ‎彼は‎手コキ(ドゥアテ)‎か 998 00:48:28,583 --> 00:48:30,958 ‎ゴーチエ 全てを記録しろ 999 00:48:31,041 --> 00:48:31,583 ‎はい 1000 00:48:32,250 --> 00:48:34,125 ‎副官を秘書扱いよ 1001 00:48:34,208 --> 00:48:35,083 ‎分かる 1002 00:48:35,708 --> 00:48:38,708 ‎本来は2番手なのにな 1003 00:48:39,958 --> 00:48:43,541 ‎ケヴィンは ‎コカインと大麻が出たわ 1004 00:48:44,125 --> 00:48:45,666 ‎他の子たちと同じ 1005 00:48:46,291 --> 00:48:48,166 ‎客じゃなくて‎密造者(コック)‎だ 1006 00:48:48,250 --> 00:48:49,916 ‎腹が減ったな 1007 00:48:50,000 --> 00:48:53,250 ‎会社は閉まってる ‎地元料理にでも? 1008 00:49:00,666 --> 00:49:01,500 ‎うまい 1009 00:49:01,583 --> 00:49:02,541 ‎おいしい 1010 00:49:02,625 --> 00:49:04,875 ‎クロザイエットは ‎試すべきよ 1011 00:49:04,958 --> 00:49:05,833 ‎濃厚だ 1012 00:49:05,916 --> 00:49:08,333 ‎歯応えがあるが柔らかい 1013 00:49:09,458 --> 00:49:10,583 ‎うまい 1014 00:49:11,291 --> 00:49:12,500 ‎止まらないよ 1015 00:49:12,583 --> 00:49:17,291 ‎ソーセージ パスタ ‎チーズでは重いと思ってた 1016 00:49:17,375 --> 00:49:18,583 ‎重くない 1017 00:49:18,666 --> 00:49:20,583 ‎食材に工夫がある 1018 00:49:21,166 --> 00:49:24,333 ‎生クリームじゃなくて ‎ヨーグルを使ってる 1019 00:49:25,166 --> 00:49:26,000 ‎何? 1020 00:49:26,916 --> 00:49:27,750 ‎ヨーグル 1021 00:49:27,833 --> 00:49:28,916 ‎ヨーグルト 1022 00:49:30,250 --> 00:49:31,041 ‎ヨーグル 1023 00:49:31,125 --> 00:49:32,500 ‎“ト”が入る 1024 00:49:32,583 --> 00:49:33,875 ‎発音しないTだ 1025 00:49:33,958 --> 00:49:34,666 ‎いや 1026 00:49:34,750 --> 00:49:36,416 ‎どう発音する? 1027 00:49:36,500 --> 00:49:37,291 ‎ヨーグルト 1028 00:49:37,375 --> 00:49:38,458 ‎ほらね 1029 00:49:38,541 --> 00:49:39,833 ‎間違えてた 1030 00:49:39,916 --> 00:49:41,458 ‎“‎フォルク(フォーク)‎”と言え 1031 00:49:41,541 --> 00:49:42,750 ‎どっちも通じる 1032 00:49:42,833 --> 00:49:44,208 ‎初耳だ 1033 00:49:44,708 --> 00:49:47,250 ‎“‎いへ(いえ)‎”で“‎イルク(ミルク)‎”を飲む? 1034 00:49:48,291 --> 00:49:49,666 ‎“‎はん(ぱん)‎”食べる? 1035 00:49:49,750 --> 00:49:50,833 ‎今“‎あちじ(はちじ)‎”だ 1036 00:49:50,916 --> 00:49:52,958 ‎“‎かへる(かえる)‎時間”だ 1037 00:49:53,041 --> 00:49:54,583 ‎もういいだろ 1038 00:49:55,250 --> 00:49:57,166 ‎ワインは? ‎名前で呼んでも? 1039 00:49:57,250 --> 00:49:58,458 ‎両方“イエス”よ 1040 00:49:59,875 --> 00:50:00,791 ‎アリス 1041 00:50:01,875 --> 00:50:02,708 ‎これを 1042 00:50:04,166 --> 00:50:05,750 ‎君のような女性が 1043 00:50:08,791 --> 00:50:09,916 ‎なぜこの仕事を? 1044 00:50:10,000 --> 00:50:11,333 ‎“ような”? 1045 00:50:12,916 --> 00:50:14,208 ‎ホットだし 1046 00:50:14,291 --> 00:50:15,416 ‎何? 1047 00:50:16,250 --> 00:50:19,333 ‎率直に言うと ‎アリスは魅力的だよ 1048 00:50:19,416 --> 00:50:21,625 ‎言うのは罪じゃないだろ 1049 00:50:21,708 --> 00:50:22,958 ‎ニブいヤツだ 1050 00:50:24,416 --> 00:50:27,041 ‎ヴェイユさん 元気ですか? 1051 00:50:27,125 --> 00:50:28,000 ‎市長 1052 00:50:28,083 --> 00:50:29,375 ‎こんばんは 1053 00:50:29,458 --> 00:50:30,291 ‎調子は? 1054 00:50:30,375 --> 00:50:31,541 ‎おかげさまで 1055 00:50:35,000 --> 00:50:35,791 ‎市長かね 1056 00:50:36,583 --> 00:50:37,708 ‎ここは別宅 1057 00:50:37,791 --> 00:50:40,458 ‎レストランを数軒 持ってる 1058 00:50:40,541 --> 00:50:42,416 ‎“ブルナー市”か 1059 00:50:42,500 --> 00:50:44,583 ‎地方経済が崩壊した時 1060 00:50:44,666 --> 00:50:48,750 ‎私財をなげうって ‎何千もの雇用を生んだの 1061 00:50:49,625 --> 00:50:50,750 ‎副警視正 1062 00:50:50,833 --> 00:50:51,500 ‎市長 1063 00:50:51,583 --> 00:50:52,583 ‎こんばんは 1064 00:50:52,666 --> 00:50:53,250 ‎どうも 1065 00:50:53,333 --> 00:50:53,958 ‎市長 1066 00:50:54,041 --> 00:50:54,833 ‎そのままで 1067 00:50:57,000 --> 00:50:58,250 ‎パリから? 1068 00:50:58,333 --> 00:50:59,250 ‎そうです 1069 00:50:59,333 --> 00:51:01,166 ‎マルシャル君のことで? 1070 00:51:01,250 --> 00:51:02,708 ‎お聞き及びで 1071 00:51:02,791 --> 00:51:04,166 ‎かわいそうに 1072 00:51:04,833 --> 00:51:07,166 ‎だから私は懸命に働く 1073 00:51:07,250 --> 00:51:10,541 ‎暴力や密売のない未来を ‎作りたい 1074 00:51:10,625 --> 00:51:15,291 ‎検挙を期待してるが ‎この地を楽しんでいってくれ 1075 00:51:15,375 --> 00:51:17,458 ‎いいスタートが切れてる 1076 00:51:18,041 --> 00:51:22,250 ‎地元の ‎シャルトリューズはどうかね 1077 00:51:22,333 --> 00:51:24,166 ‎ミカエル 3人分を 1078 00:51:25,708 --> 00:51:26,833 ‎この地は? 1079 00:51:26,916 --> 00:51:29,541 ‎居心地がよくて清潔だ 1080 00:51:29,625 --> 00:51:31,250 ‎歓迎されてる 1081 00:51:31,333 --> 00:51:34,958 ‎私は数年前に ‎祖母と来たことがあって 1082 00:51:35,041 --> 00:51:37,458 ‎温泉に入ったんです 1083 00:51:37,541 --> 00:51:38,958 ‎いい所だなと 1084 00:51:39,041 --> 00:51:41,416 ‎スパは最高だぞ なぜ笑う? 1085 00:51:41,500 --> 00:51:42,916 ‎笑ってない 1086 00:51:43,000 --> 00:51:44,250 ‎彼が失礼を 1087 00:51:44,958 --> 00:51:47,333 ‎諸君 楽しんでくれたまえ 1088 00:51:47,416 --> 00:51:48,583 ‎どうも 1089 00:51:48,666 --> 00:51:49,750 ‎ありがとう 1090 00:51:50,791 --> 00:51:53,791 ‎市長が店に来るなんていいね 1091 00:51:53,875 --> 00:51:55,625 ‎どうも ミカエル 1092 00:51:55,708 --> 00:51:59,583 ‎酒1杯と激励で ‎ヒトラーに投票? 1093 00:52:00,458 --> 00:52:02,791 ‎パリと地方の融合を祝って 1094 00:52:02,875 --> 00:52:03,708 ‎乾杯 1095 00:52:08,666 --> 00:52:10,125 ‎信じられない 1096 00:52:16,583 --> 00:52:17,416 ‎失礼 1097 00:52:18,791 --> 00:52:20,083 ‎食べ過ぎた 1098 00:52:20,166 --> 00:52:21,500 ‎自制心に驚いたよ 1099 00:52:22,250 --> 00:52:22,750 ‎ビスケットが余計だった 1100 00:52:22,750 --> 00:52:24,375 ‎ビスケットが余計だった {\an8}〝フランスホテル〞 1101 00:52:24,375 --> 00:52:24,458 {\an8}〝フランスホテル〞 1102 00:52:24,458 --> 00:52:26,416 {\an8}〝フランスホテル〞 ‎シナモンで腹が膨らむ 1103 00:52:26,500 --> 00:52:27,333 ‎ここよ 1104 00:52:30,666 --> 00:52:31,458 ‎まさか 1105 00:52:31,541 --> 00:52:33,333 ‎予算が限られてて 1106 00:52:34,833 --> 00:52:36,041 ‎ありがとう 1107 00:52:37,791 --> 00:52:39,916 ‎今晩は楽しかった 1108 00:52:41,833 --> 00:52:43,500 ‎全てにおいてね 1109 00:52:48,708 --> 00:52:50,083 ‎カバンを出すぞ 1110 00:52:50,166 --> 00:52:50,958 ‎おやすみ 1111 00:52:51,041 --> 00:52:51,875 ‎おやすみ 1112 00:52:57,708 --> 00:52:58,750 ‎行こうぜ 1113 00:52:59,250 --> 00:53:00,041 ‎ああ 1114 00:53:00,125 --> 00:53:00,833 ‎来い 1115 00:53:01,416 --> 00:53:02,041 ‎また 1116 00:53:02,125 --> 00:53:02,916 ‎明日 1117 00:53:08,875 --> 00:53:09,458 ‎どうぞ 1118 00:53:09,541 --> 00:53:10,041 ‎いや 1119 00:53:10,125 --> 00:53:10,875 ‎そう? 1120 00:53:12,250 --> 00:53:13,166 ‎譲った 1121 00:53:13,250 --> 00:53:14,250 ‎そっちこそ 1122 00:53:14,333 --> 00:53:15,375 ‎行けよ 1123 00:53:24,583 --> 00:53:25,791 ‎何か? 1124 00:53:25,875 --> 00:53:27,833 ‎ディアキテとモンジュだ 1125 00:53:27,916 --> 00:53:28,833 ‎ディア… 1126 00:53:30,500 --> 00:53:31,375 ‎キテ 1127 00:53:31,875 --> 00:53:32,666 ‎そうだ 1128 00:53:34,041 --> 00:53:35,291 ‎1部屋ね 1129 00:53:36,083 --> 00:53:39,416 ‎そうじゃなくて ‎2人いるから2部屋だ 1130 00:53:40,583 --> 00:53:42,875 ‎1部屋2人利用で予約が 1131 00:53:42,958 --> 00:53:45,416 ‎もう1部屋 用意してくれ 1132 00:53:45,500 --> 00:53:46,958 ‎満室だ 1133 00:53:48,041 --> 00:53:49,833 ‎セミナーがあってね 1134 00:53:51,333 --> 00:53:52,333 ‎空きがない 1135 00:53:53,250 --> 00:53:54,083 ‎分かった 1136 00:54:01,125 --> 00:54:02,500 ‎想像どおりだ 1137 00:54:02,583 --> 00:54:04,416 ‎窓側をもらっても? 1138 00:54:06,916 --> 00:54:10,250 {\an8}市民の声を聞き 生活を向上させるのが フランス万歳党 アントワーヌ・ブルナー 1139 00:54:10,250 --> 00:54:10,333 {\an8}フランス万歳党 アントワーヌ・ブルナー 1140 00:54:10,333 --> 00:54:12,083 {\an8}フランス万歳党 アントワーヌ・ブルナー ポピュリズムなら 1141 00:54:12,166 --> 00:54:14,791 {\an8}私は誇りに思う 1142 00:54:14,875 --> 00:54:18,000 ‎不幸な人々への ‎メッセージは? 1143 00:54:18,083 --> 00:54:21,708 ‎“我が国へようこそ”なんて ‎間違いだ 1144 00:54:21,791 --> 00:54:25,375 ‎待っているのは貧困と混乱だ 1145 00:54:25,458 --> 00:54:29,458 ‎かなわぬ夢を ‎ちらつかせるのは やめよう 1146 00:54:38,708 --> 00:54:39,708 ‎何してる? 1147 00:54:40,791 --> 00:54:42,125 ‎失礼 1148 00:54:44,750 --> 00:54:45,583 ‎悪い 1149 00:54:56,916 --> 00:54:58,000 ‎うれしい? 1150 00:54:58,083 --> 00:54:59,250 ‎何が? 1151 00:55:00,291 --> 00:55:03,250 ‎そんな格好で ‎俺の隣で寝るな 1152 00:55:03,333 --> 00:55:04,083 ‎なぜ? 1153 00:55:04,166 --> 00:55:05,333 ‎当然だ 1154 00:55:05,416 --> 00:55:06,291 ‎なぜだよ 1155 00:55:06,375 --> 00:55:07,000 ‎当然 1156 00:55:07,083 --> 00:55:08,166 ‎ああ 口癖ね 1157 00:55:08,250 --> 00:55:09,041 ‎そうだ 1158 00:55:09,125 --> 00:55:11,208 ‎裸じゃないと眠れない 1159 00:55:11,291 --> 00:55:12,541 ‎Tシャツは着た 1160 00:55:12,625 --> 00:55:15,375 ‎それでもタマが出てる 1161 00:55:15,458 --> 00:55:16,958 ‎ヌーディストかよ 1162 00:55:20,000 --> 00:55:21,708 ‎何を考えてる 1163 00:55:21,791 --> 00:55:26,208 ‎隠れた欲望が目覚めるのを ‎恐れてるのか? 1164 00:55:27,583 --> 00:55:30,833 ‎いいか 下着を拾ってはけ 1165 00:55:31,458 --> 00:55:32,291 ‎頼む 1166 00:55:33,625 --> 00:55:36,250 ‎人間の体に正直になれ 1167 00:55:36,333 --> 00:55:37,750 ‎俺は問題ない 1168 00:55:37,833 --> 00:55:39,666 ‎裸のほうが問題だ 1169 00:55:39,750 --> 00:55:41,375 ‎抑圧してる 1170 00:55:43,958 --> 00:55:45,250 ‎それでいい 1171 00:55:45,333 --> 00:55:46,125 ‎満足か? 1172 00:55:46,208 --> 00:55:46,791 ‎ああ 1173 00:55:46,875 --> 00:55:47,666 ‎おやすみ 1174 00:55:47,750 --> 00:55:48,541 ‎おやすみ 1175 00:56:03,583 --> 00:56:04,583 ‎フランソワ 1176 00:56:13,666 --> 00:56:14,750 ‎どうも 1177 00:56:20,583 --> 00:56:22,916 ‎警備業が好況なんだな 1178 00:56:23,000 --> 00:56:25,583 ‎何を怒ってるんだ? 1179 00:56:25,666 --> 00:56:29,208 ‎朝食を抜いただろ ‎ソーセージは活力になるぞ 1180 00:56:29,291 --> 00:56:30,833 ‎睡眠が活力になる 1181 00:56:31,875 --> 00:56:35,833 ‎鼻息がヘンだ ‎医者に診てもらえ 1182 00:56:35,916 --> 00:56:37,958 ‎問題ない モンジュ家の鼻だ 1183 00:56:38,041 --> 00:56:41,666 ‎カールからケヴィンと同じ ‎アンフェタミンが 1184 00:56:41,750 --> 00:56:43,791 ‎やっぱり やってたな 1185 00:56:44,833 --> 00:56:46,208 ‎殴られてた 1186 00:56:46,708 --> 00:56:48,166 ‎ヤクのせいだ 1187 00:56:48,916 --> 00:56:49,708 ‎そうだな 1188 00:56:50,708 --> 00:56:51,541 ‎そうだ 1189 00:56:52,125 --> 00:56:54,541 ‎“セキュリテック受付” 1190 00:56:56,208 --> 00:56:57,041 ‎ウスマン 1191 00:56:58,041 --> 00:56:59,041 ‎おい 1192 00:56:59,958 --> 00:57:03,875 ‎ヤクは知らないが ‎あいつらはカールの仲間だ 1193 00:57:03,958 --> 00:57:04,791 ‎だから? 1194 00:57:04,875 --> 00:57:07,541 ‎私がリードする ‎君は控えてろ 1195 00:57:07,625 --> 00:57:09,625 ‎無駄な挑発は避ける 1196 00:57:09,708 --> 00:57:11,291 ‎無駄な挑発? 1197 00:57:12,000 --> 00:57:12,916 ‎なるほど 1198 00:57:14,125 --> 00:57:16,291 ‎殴り合いのことか 1199 00:57:16,875 --> 00:57:17,916 ‎安全だ 1200 00:57:19,958 --> 00:57:20,958 ‎そうだな 1201 00:57:21,833 --> 00:57:22,666 ‎よし 1202 00:57:27,666 --> 00:57:28,666 ‎ジム好きども 1203 00:57:29,375 --> 00:57:31,833 ‎止めなくていいぞ 警察だ 1204 00:57:31,916 --> 00:57:34,375 ‎そうだ やっかいな警察だ 1205 00:57:34,458 --> 00:57:35,958 ‎責任者は? 1206 00:57:36,458 --> 00:57:37,958 ‎返事は分かってる 1207 00:57:39,791 --> 00:57:40,791 ‎動くな 1208 00:57:43,791 --> 00:57:45,541 ‎責任者と話をしたい 1209 00:57:45,625 --> 00:57:47,041 ‎警告しなかった 1210 00:57:48,208 --> 00:57:49,875 ‎失礼 第一の警告 1211 00:57:49,958 --> 00:57:51,125 ‎前もって言え 1212 00:57:51,875 --> 00:57:52,666 ‎手遅れだ 1213 00:57:54,000 --> 00:57:55,333 ‎下ろしていい 1214 00:57:57,166 --> 00:58:00,000 ‎ゴラン・ユディク 責任者だ ‎用件は? 1215 00:58:00,083 --> 00:58:02,041 ‎いたか ボスだ 1216 00:58:02,125 --> 00:58:03,250 ‎周囲の確認だ 1217 00:58:03,333 --> 00:58:04,083 ‎でも… 1218 00:58:05,083 --> 00:58:06,083 ‎どうも 1219 00:58:08,208 --> 00:58:09,916 ‎下がってくれ 1220 00:58:10,000 --> 00:58:12,083 ‎あんたも距離を取れ 1221 00:58:14,291 --> 00:58:16,250 ‎カール・ミュラーを? 1222 00:58:16,333 --> 00:58:18,416 ‎知ってるが来てない 1223 00:58:23,083 --> 00:58:23,833 ‎ロッカーは? 1224 00:58:23,916 --> 00:58:25,875 ‎収監歴(ロックアップ)‎は調べただろ 1225 00:58:25,958 --> 00:58:27,333 ‎あるのか? 1226 00:58:27,416 --> 00:58:28,708 ‎向こうだ 1227 00:58:29,708 --> 00:58:31,458 ‎フランソワ 確認を 1228 00:58:36,375 --> 00:58:37,958 ‎ケヴィン・マルシャル 1229 00:58:38,041 --> 00:58:39,333 ‎知らない 1230 00:58:39,416 --> 00:58:42,750 ‎ウソつけ ‎“黒人とホモは帰れ”は? 1231 00:58:43,458 --> 00:58:46,375 ‎知らないが いい言葉だ 1232 00:58:49,375 --> 00:58:51,666 ‎全員 ヤク漬けか? 1233 00:58:53,666 --> 00:58:57,791 ‎尿検査をしてもいい ‎みんな 喜ぶぜ 1234 00:58:57,875 --> 00:58:59,166 ‎カップがある 1235 00:59:12,125 --> 00:59:13,291 ‎こんにちは 1236 00:59:13,375 --> 00:59:14,208 ‎どうぞ 1237 00:59:19,958 --> 00:59:21,583 ‎その印は? 1238 00:59:21,666 --> 00:59:24,583 ‎クロービスの息子たちの ‎シンボルだ 1239 00:59:24,666 --> 00:59:25,458 ‎つまり? 1240 00:59:25,541 --> 00:59:27,250 ‎討論会だよ 1241 00:59:27,333 --> 00:59:30,250 ‎価値の共有について話す 1242 00:59:30,333 --> 00:59:33,666 ‎読書会とファシストの融合か 1243 00:59:40,666 --> 00:59:42,291 ‎“‎CM(カール・ミュラー)‎” 1244 00:59:49,500 --> 00:59:50,666 ‎フランソワ? 1245 00:59:50,750 --> 00:59:51,541 ‎大丈夫だ 1246 00:59:53,541 --> 00:59:55,375 ‎お引き取りの時間だ 1247 00:59:55,458 --> 00:59:57,208 ‎楽しいのに? 1248 00:59:57,291 --> 00:59:59,333 ‎色が足りないようだな 1249 00:59:59,416 --> 01:00:01,333 ‎ほとんど白の世界だ 1250 01:00:01,916 --> 01:00:03,291 ‎明るい白と 1251 01:00:04,000 --> 01:00:04,833 ‎暗い白 1252 01:00:05,916 --> 01:00:06,750 ‎他には? 1253 01:00:08,041 --> 01:00:09,791 ‎オフホワイトが2人 1254 01:00:10,791 --> 01:00:13,625 ‎赤っぽい白 ‎日焼け止めが必要だ 1255 01:00:13,708 --> 01:00:14,916 ‎山だからね 1256 01:00:16,291 --> 01:00:17,291 ‎激しいぜ 1257 01:00:19,625 --> 01:00:20,666 ‎あんた 1258 01:00:20,750 --> 01:00:23,250 ‎令状を持ってきたのか 1259 01:00:23,333 --> 01:00:24,000 ‎“あんた”? 1260 01:00:24,083 --> 01:00:25,750 ‎持ってないな 1261 01:00:26,333 --> 01:00:27,875 ‎アホを連れ出せ 1262 01:00:27,958 --> 01:00:29,083 ‎止まれ! 1263 01:00:30,375 --> 01:00:31,583 ‎第一の警告 1264 01:00:34,291 --> 01:00:35,916 ‎ウスマン 簡単だ 1265 01:00:36,000 --> 01:00:39,083 ‎カールのロッカーの中身は ‎何だと? 1266 01:00:41,375 --> 01:00:42,208 ‎トカレフ 1267 01:00:49,666 --> 01:00:54,208 ‎カールは売人のケヴィンと ‎鉄橋で決着をつけた 1268 01:00:54,291 --> 01:00:55,000 ‎そうね 1269 01:00:55,083 --> 01:00:56,416 ‎ヤツらは? 1270 01:00:57,125 --> 01:00:59,708 ‎犯罪者とは言えない 1271 01:01:00,208 --> 01:01:04,416 ‎破片とタイヤ痕は ‎カールの車と一致した 1272 01:01:05,041 --> 01:01:08,750 ‎弾道検査でも ‎トカレフが凶器と出た 1273 01:01:08,833 --> 01:01:10,750 ‎グランドスラムだ 1274 01:01:11,750 --> 01:01:12,750 ‎おめでとう 1275 01:01:12,833 --> 01:01:16,375 ‎やり方は性急だったが ‎結果を出した 1276 01:01:17,833 --> 01:01:18,708 ‎ゴーチエ君も 1277 01:01:19,666 --> 01:01:20,750 ‎どうも 1278 01:01:21,458 --> 01:01:23,333 ‎1年半たって初の褒め言葉 1279 01:01:23,416 --> 01:01:24,833 ‎あっけなかった 1280 01:01:25,541 --> 01:01:27,875 ‎パリに行く時は連絡する 1281 01:01:33,125 --> 01:01:34,458 ‎ウスマン 1282 01:01:35,208 --> 01:01:35,958 ‎連絡する 1283 01:01:36,041 --> 01:01:36,750 ‎ああ 1284 01:01:37,291 --> 01:01:38,541 ‎出ていくぞ 1285 01:01:40,875 --> 01:01:43,916 ‎ダサいだけで罪はない 1286 01:01:46,875 --> 01:01:48,083 ‎駅まで送るわ 1287 01:02:05,583 --> 01:02:07,083 ‎恋の病か? 1288 01:02:08,333 --> 01:02:10,541 ‎別の出会いもあるさ 1289 01:02:10,625 --> 01:02:12,375 ‎扱いはプロ級だった 1290 01:02:13,791 --> 01:02:14,916 ‎だまされた 1291 01:02:15,000 --> 01:02:17,333 ‎君はまじめなんだよ 1292 01:02:17,416 --> 01:02:21,416 ‎こんな簡単な事件じゃない ‎きれいすぎる 1293 01:02:21,500 --> 01:02:22,875 ‎凶器が出た 1294 01:02:22,958 --> 01:02:24,500 ‎誰でも仕込める 1295 01:02:24,583 --> 01:02:25,583 ‎カールも 1296 01:02:25,666 --> 01:02:26,458 ‎ヤツらも 1297 01:02:27,416 --> 01:02:32,083 ‎死んだカールを犯人に仕立て ‎幕引きを図った 1298 01:02:34,458 --> 01:02:36,416 ‎手がかりを追う 1299 01:02:37,125 --> 01:02:39,875 ‎どこへ行く? 列車が来るぞ 1300 01:02:39,958 --> 01:02:41,416 ‎コソ泥だ 1301 01:02:44,625 --> 01:02:46,375 ‎“レーザー・タグ” 1302 01:02:46,458 --> 01:02:47,375 ‎やあ 1303 01:02:47,458 --> 01:02:49,125 ‎ゲームをします? 1304 01:02:49,208 --> 01:02:51,125 ‎ネイダーはいるか? 1305 01:02:51,208 --> 01:02:52,291 ‎コソ泥だ 1306 01:02:52,375 --> 01:02:53,250 ‎中に 1307 01:02:53,958 --> 01:02:56,083 ‎ゲーム中だから やめて 1308 01:02:57,541 --> 01:03:00,583 ‎皆さん ベストを着てますか 1309 01:03:00,666 --> 01:03:02,083 ‎これは違う 1310 01:03:02,166 --> 01:03:06,000 ‎仲間が撃たれたら ‎10ポイントを失います 1311 01:03:06,083 --> 01:03:10,583 ‎安全ルールを破った人は ‎退場です 1312 01:03:10,666 --> 01:03:12,083 ‎準備は? 1313 01:03:12,166 --> 01:03:13,375 ‎オーケー! 1314 01:03:13,458 --> 01:03:15,791 ‎始め! 1315 01:03:18,666 --> 01:03:19,500 ‎警察だ 1316 01:03:19,583 --> 01:03:20,083 ‎クソ 1317 01:03:20,166 --> 01:03:21,458 ‎戻れ! 1318 01:03:36,208 --> 01:03:37,458 ‎ネイダー! 1319 01:03:51,208 --> 01:03:53,375 ‎ネイダー 来い! 1320 01:03:54,000 --> 01:03:56,250 ‎もう少しだったのに 1321 01:03:58,416 --> 01:03:59,416 ‎こっちだ! 1322 01:04:01,041 --> 01:04:02,250 ‎待て 1323 01:04:03,583 --> 01:04:04,500 ‎クソ! 1324 01:04:13,416 --> 01:04:14,416 ‎ネイダー! 1325 01:04:24,791 --> 01:04:26,958 ‎レーンが滑る 1326 01:04:27,041 --> 01:04:28,458 ‎行かせろ! 1327 01:04:40,791 --> 01:04:42,916 ‎ネイダー! 1328 01:04:43,000 --> 01:04:44,083 ‎危ないな 1329 01:04:46,083 --> 01:04:47,458 ‎おい! 1330 01:04:52,083 --> 01:04:53,583 ‎警察だ! 1331 01:04:55,291 --> 01:04:56,500 ‎降りてくれ 1332 01:05:08,208 --> 01:05:09,583 ‎ちゃんと見ろ! 1333 01:05:16,458 --> 01:05:17,375 ‎警察だ! 1334 01:05:17,458 --> 01:05:19,250 ‎何もしてないよ! 1335 01:05:21,041 --> 01:05:22,291 ‎捕まえろ! 1336 01:05:23,500 --> 01:05:24,000 ‎どけ! 1337 01:05:24,083 --> 01:05:25,083 ‎止まれ! 1338 01:05:25,166 --> 01:05:26,666 ‎止めろって! 1339 01:05:26,750 --> 01:05:28,333 ‎そっちこそ 1340 01:05:28,416 --> 01:05:31,541 ‎捕まえろ クソ! ‎何してるんだ 1341 01:05:33,625 --> 01:05:34,458 ‎警察だ! 1342 01:05:39,666 --> 01:05:40,750 ‎潔白だよ 1343 01:05:40,833 --> 01:05:41,708 ‎警察だ! 1344 01:05:41,791 --> 01:05:43,750 ‎こっちには権限がある 1345 01:05:49,708 --> 01:05:51,250 ‎とにかく止まれ 1346 01:05:59,083 --> 01:06:02,083 ‎戻ってこい 逃がさないぞ 1347 01:06:05,833 --> 01:06:07,291 ‎捕まえてやる 1348 01:06:11,416 --> 01:06:12,500 ‎僕じゃない 1349 01:06:14,000 --> 01:06:15,666 ‎人がケガする! 1350 01:06:15,750 --> 01:06:17,958 ‎気をつけて すみません! 1351 01:06:19,791 --> 01:06:20,791 ‎滑るんだ! 1352 01:06:20,875 --> 01:06:24,583 ‎ネイダー 戻ってこい 1353 01:06:24,666 --> 01:06:26,875 ‎バカなマネはよせ! 1354 01:06:26,958 --> 01:06:28,041 ‎注意して! 1355 01:06:30,250 --> 01:06:32,208 ‎気をつけて! 1356 01:06:32,708 --> 01:06:33,708 ‎すまない 1357 01:06:36,333 --> 01:06:37,208 ‎くれ 1358 01:06:37,791 --> 01:06:38,833 ‎ネイダー! 1359 01:06:40,708 --> 01:06:41,625 ‎どいて! 1360 01:06:42,291 --> 01:06:43,833 ‎投げてきやがる! 1361 01:06:46,083 --> 01:06:47,375 ‎当たった! 1362 01:06:47,458 --> 01:06:49,500 ‎逃がすもんか! 1363 01:06:49,583 --> 01:06:50,833 ‎何なんだよ 1364 01:06:52,416 --> 01:06:53,250 ‎警察だ! 1365 01:06:55,916 --> 01:06:57,125 ‎クソ! 1366 01:06:57,208 --> 01:06:59,291 ‎もう少しだったのに! 1367 01:06:59,375 --> 01:07:02,083 ‎俺は朝食コーナー ‎お前は食器コーナーへ 1368 01:07:02,166 --> 01:07:02,958 ‎了解! 1369 01:07:03,041 --> 01:07:04,166 ‎挟み撃ちだ 1370 01:07:04,250 --> 01:07:05,875 ‎行くぞ! 1371 01:07:05,958 --> 01:07:07,000 ‎どいて! 1372 01:07:09,666 --> 01:07:11,333 ‎警察だ どけ! 1373 01:07:22,500 --> 01:07:23,875 ‎下がって! 1374 01:07:35,541 --> 01:07:36,875 ‎もう動くな 1375 01:07:38,375 --> 01:07:40,291 ‎買い物を続けて 1376 01:07:40,375 --> 01:07:42,291 ‎焼き菓子の特売だ 1377 01:07:43,166 --> 01:07:44,125 ‎痛いよ 1378 01:07:44,208 --> 01:07:45,458 ‎引っ張るぞ 1379 01:07:46,208 --> 01:07:47,541 ‎悪かったよ 1380 01:07:47,625 --> 01:07:52,375 ‎警察が苦手だ ‎ついしゃべって問題になる 1381 01:07:52,458 --> 01:07:54,291 ‎なぜコソ泥と? 1382 01:07:55,791 --> 01:07:56,708 ‎分かるだろ 1383 01:07:56,791 --> 01:08:00,375 ‎ケヴィンは? ‎密売額が上がりビビった? 1384 01:08:00,458 --> 01:08:02,750 ‎いや 仲間の仕業だ 1385 01:08:02,833 --> 01:08:03,625 ‎クロービスの息子たち? 1386 01:08:03,708 --> 01:08:06,750 ‎誘導だ ‎クロービスの息子たち? 1387 01:08:06,833 --> 01:08:07,791 ‎そう 1388 01:08:07,875 --> 01:08:08,875 ‎お前も誘導だ 1389 01:08:08,958 --> 01:08:11,375 ‎ヤツらが粛正しようとした 1390 01:08:11,458 --> 01:08:12,583 ‎問題だな 1391 01:08:12,666 --> 01:08:16,916 ‎怖くて外に出られず ‎ケヴィンが通報した 1392 01:08:17,000 --> 01:08:18,416 ‎彼も恐れてた? 1393 01:08:18,500 --> 01:08:19,625 ‎警察は? 1394 01:08:19,708 --> 01:08:23,166 ‎直接来て 助けると約束した 1395 01:08:23,250 --> 01:08:24,083 ‎署長だよ 1396 01:08:24,166 --> 01:08:24,750 ‎名前は? 1397 01:08:24,833 --> 01:08:26,583 ‎モビエ 違うな 1398 01:08:26,666 --> 01:08:27,291 ‎メルシエ? 1399 01:08:27,375 --> 01:08:28,541 ‎また誘導だ 1400 01:08:28,625 --> 01:08:30,666 ‎糸口が見えたぞ 1401 01:08:30,750 --> 01:08:31,416 ‎メルシエ警視正? 1402 01:08:31,500 --> 01:08:32,708 ‎そのとおり! 1403 01:08:32,791 --> 01:08:36,291 ‎冗談だろ ‎警視正と誘導したな 1404 01:08:36,375 --> 01:08:37,125 ‎そっちも 1405 01:08:37,208 --> 01:08:38,666 ‎それは違う 1406 01:08:38,750 --> 01:08:40,583 ‎争わなくていい 1407 01:08:40,666 --> 01:08:43,416 ‎役職は大した話じゃない 1408 01:08:43,500 --> 01:08:44,625 ‎警視正は1人 1409 01:08:44,708 --> 01:08:46,625 ‎やり方が不誠実だ 1410 01:08:46,708 --> 01:08:49,458 ‎やめて メルシエ警視正だ 1411 01:08:49,541 --> 01:08:51,583 ‎ケヴィンがそう呼んでた 1412 01:08:51,666 --> 01:08:53,291 ‎ケヴィンが通報し… 1413 01:08:53,375 --> 01:08:54,250 ‎死んだ 1414 01:08:54,333 --> 01:08:55,041 ‎ああ 1415 01:08:55,125 --> 01:08:56,750 ‎警視正は何も 1416 01:08:56,833 --> 01:08:57,666 ‎何も? 1417 01:08:57,750 --> 01:08:58,541 ‎ヘンだな 1418 01:08:59,125 --> 01:08:59,875 ‎別に 1419 01:08:59,958 --> 01:09:00,541 ‎ヘンだ 1420 01:09:00,625 --> 01:09:03,083 ‎言い忘れたんだろ 1421 01:09:03,166 --> 01:09:04,125 ‎忘れた? 1422 01:09:04,916 --> 01:09:07,000 ‎不誠実は嫌いなんだろ 1423 01:09:08,541 --> 01:09:09,958 ‎何だよ 1424 01:09:12,541 --> 01:09:13,625 ‎警視正? 1425 01:09:13,708 --> 01:09:14,708 ‎思し召しがあれば 1426 01:09:16,166 --> 01:09:17,541 ‎何だって? 1427 01:09:18,000 --> 01:09:18,583 ‎用心を 1428 01:09:18,666 --> 01:09:19,541 ‎何の事? 1429 01:09:19,625 --> 01:09:21,083 ‎用心するんだぞ 1430 01:09:21,166 --> 01:09:22,125 ‎行け 1431 01:09:25,291 --> 01:09:27,833 ‎こざかしい証人だ 1432 01:09:28,500 --> 01:09:29,333 ‎さて 1433 01:09:36,666 --> 01:09:39,000 ‎“国家警察 ‎規律 価値 奉仕” 1434 01:09:39,500 --> 01:09:41,500 ‎キーの隠し方がヘタだ 1435 01:09:41,583 --> 01:09:43,916 ‎ここに車泥棒がいるかよ 1436 01:09:44,000 --> 01:09:45,125 ‎私たちだ 1437 01:09:45,208 --> 01:09:47,666 ‎彼が絡んでても管轄外だ 1438 01:09:48,541 --> 01:09:49,750 ‎法は無視か 1439 01:09:50,791 --> 01:09:52,291 ‎俺たちが法だ 1440 01:09:57,083 --> 01:10:00,666 ‎盗んだ警察車両で ‎無断監視の開始だ 1441 01:10:40,500 --> 01:10:42,333 ‎いい家に住んでる 1442 01:10:43,791 --> 01:10:44,625 ‎手当だろ 1443 01:10:46,208 --> 01:10:47,833 ‎君もそうだろ? 1444 01:10:50,500 --> 01:10:51,375 ‎ほらな 1445 01:11:01,000 --> 01:11:01,500 ‎やあ 1446 01:11:01,583 --> 01:11:02,333 ‎どうも 1447 01:11:04,875 --> 01:11:06,291 ‎市長さん 1448 01:11:07,333 --> 01:11:08,416 ‎市長さん 1449 01:11:09,083 --> 01:11:14,375 ‎事件は解決してるし ‎休暇で来たのかね 1450 01:11:14,458 --> 01:11:16,666 ‎メルシエが報告を? 1451 01:11:16,750 --> 01:11:19,416 ‎彼は古い友達でね 1452 01:11:19,500 --> 01:11:22,416 ‎署の拡張を相談してる 1453 01:11:22,500 --> 01:11:23,875 ‎関係ないだろ 1454 01:11:23,958 --> 01:11:25,041 ‎ええ ほら 1455 01:11:25,125 --> 01:11:26,666 ‎口調は気にしない 1456 01:11:26,750 --> 01:11:29,875 ‎ケヴィンは ‎民兵にビタミン剤を? 1457 01:11:29,958 --> 01:11:30,791 ‎何? 1458 01:11:30,875 --> 01:11:35,041 ‎民兵に脅され ‎署長に保護を求めたが 1459 01:11:35,125 --> 01:11:37,500 ‎彼が一味とは知らず 1460 01:11:38,416 --> 01:11:39,375 ‎殺された 1461 01:11:39,458 --> 01:11:40,375 ‎やめろ 1462 01:11:40,458 --> 01:11:42,291 ‎失礼 市長さん 1463 01:11:43,416 --> 01:11:44,250 ‎違うか? 1464 01:11:45,750 --> 01:11:49,250 ‎声に怒りが込められてる 1465 01:11:51,250 --> 01:11:54,250 ‎私は君が憎むものの象徴だ 1466 01:11:54,333 --> 01:11:56,583 ‎人々の代表であり 1467 01:11:56,666 --> 01:11:59,125 ‎問題もない成功者 1468 01:11:59,208 --> 01:12:03,291 ‎失敗の弁解もせず ‎誰にも頼らなかった 1469 01:12:03,375 --> 01:12:06,458 ‎白人は永遠なる抑圧者だ 1470 01:12:08,875 --> 01:12:10,791 ‎君を気に入った 1471 01:12:10,875 --> 01:12:16,833 ‎管轄外における過度の介入を ‎上層部に報告できる 1472 01:12:16,916 --> 01:12:20,625 ‎役所の友人のつてで ‎君のことは調べた 1473 01:12:20,708 --> 01:12:22,083 ‎いい経歴だ 1474 01:12:23,125 --> 01:12:24,916 ‎実にいいよ 1475 01:12:25,000 --> 01:12:27,208 ‎服従を嫌う傾向はあるがね 1476 01:12:27,291 --> 01:12:30,791 ‎差別是正措置が ‎いつまで役に立つかは 1477 01:12:30,875 --> 01:12:31,958 ‎未知数だ 1478 01:12:32,041 --> 01:12:34,750 ‎分かったな 差別是正措置だ 1479 01:12:37,541 --> 01:12:40,916 ‎アフリカの男性が ‎彼にクギを刺されたな 1480 01:12:41,000 --> 01:12:41,833 ‎ほら 1481 01:12:41,916 --> 01:12:45,500 ‎最後尾にいる ‎飼い慣らされた小金持ちめ 1482 01:12:45,583 --> 01:12:47,458 ‎荒々しくて 1483 01:12:48,083 --> 01:12:49,250 ‎くじけない 1484 01:12:50,750 --> 01:12:52,875 ‎圧倒され快楽を覚えるさ 1485 01:12:54,166 --> 01:12:58,625 ‎“最後尾の小金持ち”と ‎“圧倒され”は違うでしょう 1486 01:13:00,458 --> 01:13:03,125 ‎黒人に圧倒されるのが ‎好きなら? 1487 01:13:03,208 --> 01:13:06,291 ‎肌の浅黒い仲間や悪党 1488 01:13:06,375 --> 01:13:09,708 ‎とても受け入れられない 1489 01:13:09,791 --> 01:13:11,333 ‎何が悪い 肌? 1490 01:13:11,416 --> 01:13:14,916 ‎筋肉? 態度? 丸いお尻? 1491 01:13:15,000 --> 01:13:17,666 ‎夜を共にしただけで ‎彼は混乱してる 1492 01:13:17,750 --> 01:13:18,416 ‎何だよ 1493 01:13:18,500 --> 01:13:19,041 ‎擁護 1494 01:13:19,125 --> 01:13:19,875 ‎やめろ 1495 01:13:20,791 --> 01:13:23,500 ‎パリのしがない公務員が 1496 01:13:23,583 --> 01:13:26,875 ‎実力以上の相手と ‎張り合ってるようだ 1497 01:13:26,958 --> 01:13:30,291 ‎キャリアを守りたいなら 1498 01:13:31,250 --> 01:13:34,166 ‎迷惑行為で ‎告発される前に帰れ 1499 01:13:34,916 --> 01:13:35,958 ‎友の忠告だ 1500 01:13:38,125 --> 01:13:39,375 ‎では 友よ 1501 01:13:39,458 --> 01:13:41,250 ‎気をつけて 1502 01:13:44,416 --> 01:13:48,458 ‎何の話だった? ‎俺は混乱してないぞ 1503 01:13:48,958 --> 01:13:51,833 ‎先に行け ケツを見るな 1504 01:13:57,791 --> 01:13:59,666 ‎次は? メルシエめ 1505 01:14:01,875 --> 01:14:03,416 ‎運転してもいいぞ 1506 01:14:12,083 --> 01:14:16,291 ‎ケヴィンは死ぬ前に ‎メルシエに会ってる 1507 01:14:27,041 --> 01:14:28,041 ‎近すぎる 1508 01:14:28,125 --> 01:14:30,000 ‎追跡は得意でね 1509 01:14:36,541 --> 01:14:38,666 ‎調べると市長に当たる 1510 01:14:40,291 --> 01:14:42,541 ‎我々の味方は ‎ストリッパーと売人 1511 01:14:42,625 --> 01:14:44,375 ‎相手は市長だぞ 1512 01:14:44,875 --> 01:14:48,916 ‎メルシエを見失うな ‎入場券代わりだ 1513 01:14:54,750 --> 01:14:56,375 ‎まるで護衛だ 1514 01:15:17,833 --> 01:15:19,166 ‎幅寄せだ 1515 01:15:20,833 --> 01:15:21,875 ‎押し出せ! 1516 01:15:44,791 --> 01:15:45,750 ‎殺せ! 1517 01:15:49,416 --> 01:15:50,375 ‎何かしろ! 1518 01:15:50,458 --> 01:15:51,000 ‎何を? 1519 01:15:51,083 --> 01:15:52,666 ‎銃は? 1520 01:15:52,750 --> 01:15:53,833 ‎分かった 1521 01:16:05,000 --> 01:16:06,375 ‎揺らすな! 1522 01:16:16,833 --> 01:16:17,833 ‎まだいる? 1523 01:16:17,916 --> 01:16:18,458 ‎ああ 1524 01:16:18,541 --> 01:16:19,875 ‎揺らし過ぎだ 1525 01:16:22,083 --> 01:16:23,125 ‎クソ 1526 01:16:25,875 --> 01:16:26,750 ‎アクセルを 1527 01:16:26,833 --> 01:16:27,416 ‎ムリだ 1528 01:16:27,500 --> 01:16:30,375 ‎警察車両だ ‎スポーツカーじゃない 1529 01:16:34,250 --> 01:16:35,083 ‎クソ 1530 01:16:37,291 --> 01:16:39,250 ‎これなら勝てる 1531 01:16:42,416 --> 01:16:43,416 ‎いけ 1… 1532 01:16:44,875 --> 01:16:46,375 ‎2 3! 1533 01:16:48,000 --> 01:16:49,250 ‎止めろ! 1534 01:16:58,541 --> 01:16:59,875 ‎止めるんだ! 1535 01:17:16,666 --> 01:17:17,458 ‎無事か? 1536 01:17:17,541 --> 01:17:18,333 ‎お前は? 1537 01:17:18,416 --> 01:17:19,083 ‎大丈夫 1538 01:17:20,875 --> 01:17:21,791 ‎やれやれ 1539 01:17:37,000 --> 01:17:38,208 ‎元気? 1540 01:17:38,291 --> 01:17:40,041 ‎ヤスミン 収穫は? 1541 01:17:40,125 --> 01:17:41,625 ‎仲間と調べた 1542 01:17:41,708 --> 01:17:44,291 ‎メタンフェタミンは ‎ペルビチン由来 1543 01:17:44,375 --> 01:17:46,125 ‎ナチスが使ってた 1544 01:17:46,208 --> 01:17:46,791 ‎まさか 1545 01:17:46,875 --> 01:17:49,250 ‎中毒を防ぐ目的で 1546 01:17:49,333 --> 01:17:51,625 ‎コカインなども足してる 1547 01:17:51,708 --> 01:17:52,916 ‎D-IXよ 1548 01:17:53,000 --> 01:17:54,750 ‎疲労や痛みを感じない 1549 01:17:54,833 --> 01:17:57,333 ‎それを使ってたのね 1550 01:17:57,416 --> 01:17:59,208 ‎十分 注意して 1551 01:17:59,291 --> 01:18:01,041 ‎やあ フランソワだ 1552 01:18:03,250 --> 01:18:04,166 ‎私だよ 1553 01:18:04,250 --> 01:18:05,333 ‎彼と一緒? 1554 01:18:05,416 --> 01:18:05,916 ‎ああ 1555 01:18:06,000 --> 01:18:06,666 ‎元気? 1556 01:18:06,750 --> 01:18:08,625 ‎元気よ でも… 1557 01:18:08,708 --> 01:18:09,541 ‎もういい 1558 01:18:09,625 --> 01:18:10,625 ‎挨拶させろ 1559 01:18:10,708 --> 01:18:12,875 ‎こっちは話し中だ 1560 01:18:13,541 --> 01:18:15,416 ‎後で説明する 1561 01:18:15,500 --> 01:18:16,291 ‎感謝する 1562 01:18:16,375 --> 01:18:17,375 ‎またね 1563 01:18:17,458 --> 01:18:18,291 ‎クソ 1564 01:18:19,875 --> 01:18:22,375 ‎単なるファシストじゃない 1565 01:18:23,250 --> 01:18:24,458 ‎軍隊だよ 1566 01:18:37,208 --> 01:18:38,375 ‎一体 何事? 1567 01:18:38,458 --> 01:18:39,458 ‎我々だけだ 1568 01:18:39,541 --> 01:18:40,416 ‎説明する 1569 01:18:40,500 --> 01:18:42,666 ‎電気をつければよかった 1570 01:18:42,791 --> 01:18:43,708 ‎そうだな 1571 01:18:44,208 --> 01:18:45,000 ‎驚いた? 1572 01:18:45,083 --> 01:18:46,375 ‎ええ まあ 1573 01:18:47,625 --> 01:18:48,458 ‎話を 1574 01:18:49,791 --> 01:18:52,875 ‎なぜブルナーは ‎こんなことをする? 1575 01:18:52,958 --> 01:18:57,666 ‎民兵を持ち近隣を支配し ‎知り過ぎた人間は排除 1576 01:18:57,750 --> 01:18:58,500 ‎私たちも 1577 01:18:58,583 --> 01:19:00,291 ‎狙いは秩序じゃない 1578 01:19:00,375 --> 01:19:01,625 ‎だから市長に 1579 01:19:01,708 --> 01:19:03,458 ‎理由を探るべきだ 1580 01:19:04,000 --> 01:19:07,166 ‎今晩はムリだから ‎ベッドを準備する 1581 01:19:07,250 --> 01:19:08,291 ‎1つでも? 1582 01:19:08,375 --> 01:19:09,250 ‎かまわん 1583 01:19:09,833 --> 01:19:10,833 ‎慣れたよ 1584 01:19:16,000 --> 01:19:19,625 ‎ヘンだけど 車中 ‎考えてたことがある 1585 01:19:20,125 --> 01:19:23,208 ‎こんなに心が安まったのは ‎久しぶりだ 1586 01:19:23,291 --> 01:19:24,833 ‎君と一緒だからだ 1587 01:19:27,291 --> 01:19:29,416 ‎ヤスミンのことは謝る 1588 01:19:30,208 --> 01:19:31,041 ‎やめろよ 1589 01:19:31,625 --> 01:19:35,500 ‎君の言うとおり嫉妬してた 1590 01:19:35,583 --> 01:19:38,666 ‎知ってる方法で仕返しした 1591 01:19:39,250 --> 01:19:41,583 ‎恥ずかしいよ 謝る 1592 01:19:47,083 --> 01:19:47,916 ‎分かった 1593 01:19:58,375 --> 01:19:59,666 ‎それだけか? 1594 01:20:01,291 --> 01:20:02,125 ‎ああ 1595 01:20:02,208 --> 01:20:04,625 ‎私に謝ることはないのか? 1596 01:20:05,333 --> 01:20:06,458 ‎例えば? 1597 01:20:06,958 --> 01:20:07,875 ‎さあね 1598 01:20:08,791 --> 01:20:10,208 ‎面倒なヤツだな 1599 01:20:12,500 --> 01:20:14,875 ‎分かったよ 俺も謝る 1600 01:20:14,958 --> 01:20:15,791 ‎満足か? 1601 01:20:17,083 --> 01:20:18,250 ‎何について? 1602 01:20:21,500 --> 01:20:23,041 ‎昇格試験だ 1603 01:20:23,708 --> 01:20:26,833 ‎彼女の事があって冷たくした 1604 01:20:28,750 --> 01:20:31,666 ‎許せる日が来ると思う 1605 01:20:33,541 --> 01:20:36,166 ‎一歩前進した いいことだ 1606 01:20:37,833 --> 01:20:39,208 ‎こう考えてる 1607 01:20:40,708 --> 01:20:44,750 ‎試験に落ち続けるのは ‎親父(おやじ)‎を怒らせるためだ 1608 01:20:47,666 --> 01:20:50,166 ‎君が通るんだから難しくない 1609 01:20:51,583 --> 01:20:53,833 ‎聞かなかったことにする 1610 01:20:53,916 --> 01:20:56,041 ‎そうだな 言い過ぎた 1611 01:20:57,541 --> 01:20:59,875 ‎アリスの件は譲る 1612 01:20:59,958 --> 01:21:02,916 ‎お前の許可が要るかよ 1613 01:21:03,666 --> 01:21:04,291 ‎アホ 1614 01:21:05,541 --> 01:21:06,791 ‎おやすみ 1615 01:21:08,291 --> 01:21:10,250 ‎お前がうるさいんだよ 1616 01:21:11,750 --> 01:21:12,583 ‎おやすみ 1617 01:21:22,958 --> 01:21:25,083 ‎下着は脱ぐなよ 1618 01:21:32,708 --> 01:21:36,291 ‎共通点が多い ‎同じ物を食べてるなんて 1619 01:21:36,375 --> 01:21:37,125 ‎そうね 1620 01:21:37,208 --> 01:21:37,791 ‎ああ 1621 01:21:38,375 --> 01:21:42,833 ‎ドルドーニュのイチゴに ‎アカシアのハチミツだ 1622 01:21:42,916 --> 01:21:43,875 ‎何時だ? 1623 01:21:46,458 --> 01:21:47,250 ‎起こせよ 1624 01:21:47,333 --> 01:21:48,291 ‎寝てた 1625 01:21:48,375 --> 01:21:49,791 ‎だから? 1626 01:21:51,250 --> 01:21:52,833 ‎おはよう 気分は? 1627 01:21:52,916 --> 01:21:53,750 ‎爽快よ 1628 01:21:54,750 --> 01:21:56,250 ‎話してたの 1629 01:21:56,333 --> 01:21:56,833 ‎ああ 1630 01:21:56,916 --> 01:21:58,000 ‎何をすべきか 1631 01:21:58,083 --> 01:22:01,833 ‎市長の直接攻略は危険だから ‎弱みを握る 1632 01:22:01,916 --> 01:22:03,666 ‎2人はここにいて 1633 01:22:03,750 --> 01:22:07,708 ‎資料を取ってくるから ‎検討しましょ 1634 01:22:07,791 --> 01:22:09,625 ‎了解 そうしよう 1635 01:22:09,708 --> 01:22:10,208 ‎いい? 1636 01:22:10,291 --> 01:22:11,083 ‎ああ 1637 01:22:11,166 --> 01:22:13,458 ‎脚より頭を使う仕事だ 1638 01:22:15,125 --> 01:22:16,041 ‎シャワーに 1639 01:22:21,583 --> 01:22:23,541 ‎私も許可は要らない 1640 01:22:26,375 --> 01:22:29,541 ‎あんな簡単な女とは ‎ガッカリだ 1641 01:22:33,000 --> 01:22:33,750 ‎行くぞ 1642 01:22:34,333 --> 01:22:34,916 ‎何? 1643 01:22:35,000 --> 01:22:36,958 ‎戦争の相手を調べる 1644 01:22:37,833 --> 01:22:39,958 ‎食べてたいのか? 1645 01:22:41,208 --> 01:22:42,875 ‎いいよ 行くよ 1646 01:22:44,458 --> 01:22:45,458 ‎彼女は? 1647 01:22:45,541 --> 01:22:47,833 ‎巻き込みたくない 1648 01:23:01,833 --> 01:23:04,166 ‎いいか 不法侵入の手順だ 1649 01:23:04,250 --> 01:23:06,208 ‎適切に行う必要がある 1650 01:23:06,291 --> 01:23:07,666 ‎警察車両の押収 1651 01:23:07,750 --> 01:23:08,916 ‎警官だからな 1652 01:23:09,000 --> 01:23:10,250 ‎侵入するぞ 1653 01:23:10,916 --> 01:23:12,000 ‎開始だ 1654 01:23:23,041 --> 01:23:24,333 ‎クソ! 1655 01:23:31,458 --> 01:23:32,333 ‎オサレス 1656 01:23:35,125 --> 01:23:35,958 ‎あそこだ 1657 01:23:38,666 --> 01:23:40,458 ‎オサレス うるさい 1658 01:23:44,083 --> 01:23:46,083 ‎頭が悪いんだから 1659 01:23:46,958 --> 01:23:48,666 ‎入ったらダメ 1660 01:23:50,083 --> 01:23:52,416 ‎不満は主人に言って 1661 01:24:02,666 --> 01:24:03,791 ‎お前は下を 1662 01:24:03,875 --> 01:24:04,625 ‎なぜ? 1663 01:24:04,708 --> 01:24:05,458 ‎当然だ 1664 01:24:05,541 --> 01:24:06,500 ‎逆では? 1665 01:24:07,083 --> 01:24:08,166 ‎登ってる 1666 01:24:08,250 --> 01:24:09,708 ‎ここは何もない 1667 01:24:09,791 --> 01:24:10,875 ‎地下と‎隣(タナリ)‎の部屋 1668 01:24:10,958 --> 01:24:11,875 ‎“タナリ”? 1669 01:24:11,958 --> 01:24:12,708 ‎“トナリ” 1670 01:24:12,791 --> 01:24:14,000 ‎共通語で話せ 1671 01:24:15,041 --> 01:24:16,041 ‎“トナリ”! 1672 01:25:30,250 --> 01:25:34,125 ‎ナタリア 犬がうるさいのよ ‎安楽死させるわ 1673 01:25:34,833 --> 01:25:36,000 ‎バカな犬だ 1674 01:25:36,083 --> 01:25:37,041 ‎何と? 1675 01:25:39,416 --> 01:25:42,708 ‎ピアノの先生が来るから ‎練習しなさい 1676 01:25:56,333 --> 01:25:58,208 ‎分からんよ 1677 01:25:58,291 --> 01:25:59,250 ‎クソ 1678 01:25:59,333 --> 01:26:00,875 ‎口を開けて話せ 1679 01:26:03,416 --> 01:26:04,708 ‎声を出せ 1680 01:26:04,791 --> 01:26:08,208 ‎君は向こう 私はあっち ‎ここで集合しよう 1681 01:26:08,291 --> 01:26:09,291 ‎何階だ? 1682 01:26:11,833 --> 01:26:12,500 ‎何? 1683 01:26:12,583 --> 01:26:13,833 ‎どこにいる? 1684 01:26:15,083 --> 01:26:17,291 ‎この下に1つ 上に2つある 1685 01:26:17,375 --> 01:26:20,083 ‎君と私の間の階で集合だ 1686 01:26:20,166 --> 01:26:22,041 ‎3つ降りて2つ昇る 1687 01:26:22,125 --> 01:26:23,083 ‎後でな 1688 01:26:50,500 --> 01:26:51,250 ‎おや 1689 01:26:51,333 --> 01:26:53,208 ‎別のドアだ 収穫は? 1690 01:26:53,291 --> 01:26:54,375 ‎ない 1691 01:26:54,458 --> 01:26:56,625 ‎俺もだ 何か見逃してる 1692 01:26:59,375 --> 01:27:00,208 ‎しまった 1693 01:27:00,291 --> 01:27:00,875 ‎何だ? 1694 01:27:00,958 --> 01:27:02,083 ‎棒(アレ)‎だ 1695 01:27:02,166 --> 01:27:03,333 ‎見ただろ 1696 01:27:03,416 --> 01:27:04,291 ‎いや 1697 01:27:04,375 --> 01:27:04,916 ‎長い 1698 01:27:05,000 --> 01:27:05,916 ‎変人め 1699 01:27:06,000 --> 01:27:07,333 ‎持ってた 1700 01:27:07,416 --> 01:27:08,958 ‎どうかしてる 1701 01:27:10,083 --> 01:27:11,666 ‎玉突き台だよ 1702 01:27:11,750 --> 01:27:14,416 ‎その部屋を見てない! 1703 01:27:15,833 --> 01:27:17,791 ‎よし よく思いついた 1704 01:27:24,875 --> 01:27:26,000 ‎フランソワ 1705 01:27:26,583 --> 01:27:27,583 ‎何してる? 1706 01:27:28,166 --> 01:27:29,000 ‎今行く 1707 01:27:29,500 --> 01:27:30,375 ‎見える 1708 01:27:30,458 --> 01:27:31,291 ‎ああ 1709 01:27:45,250 --> 01:27:46,125 ‎おい 1710 01:28:00,291 --> 01:28:01,541 ‎ここだな 1711 01:28:02,750 --> 01:28:04,375 ‎男の城だ 1712 01:28:04,458 --> 01:28:05,250 ‎何だ? 1713 01:28:05,333 --> 01:28:08,041 ‎男の城 自分専用の部屋だ 1714 01:28:09,875 --> 01:28:12,416 ‎趣味は悪くないな 1715 01:28:13,125 --> 01:28:13,958 ‎モスク 1716 01:28:14,958 --> 01:28:17,208 ‎水タバコ店に礼拝堂 1717 01:28:18,083 --> 01:28:19,375 ‎移民センター 1718 01:28:21,375 --> 01:28:23,583 ‎ここに全て書かれてる 1719 01:28:24,458 --> 01:28:26,500 ‎決行時間に標的… 1720 01:28:26,583 --> 01:28:30,916 ‎ケヴィンは計画を知り ‎規模におびえた 1721 01:28:32,708 --> 01:28:33,916 ‎組織的攻撃だ 1722 01:28:37,166 --> 01:28:38,958 ‎午後5時開始だ 1723 01:28:39,458 --> 01:28:40,291 ‎何日? 1724 01:28:46,625 --> 01:28:49,416 ‎アリス 悪かった ‎想定外の事態だ 1725 01:28:49,500 --> 01:28:53,166 ‎応援を呼び ‎レフラン印刷所へ来てくれ 1726 01:28:53,250 --> 01:28:54,083 ‎出たぞ 1727 01:28:54,583 --> 01:28:57,875 ‎番号が分からないから ‎GPSを送れない 1728 01:28:57,958 --> 01:29:01,166 ‎説明できない GPSを送る 1729 01:29:01,250 --> 01:29:01,916 ‎じゃ(ビズ ) 1730 01:29:02,000 --> 01:29:03,083 ‎“‎キス(ビズ)‎”? 1731 01:29:04,166 --> 01:29:05,000 ‎つい出た 1732 01:29:19,375 --> 01:29:20,208 ‎ここだ 1733 01:29:28,333 --> 01:29:31,000 ‎気が利くね 降りやすい 1734 01:30:01,125 --> 01:30:03,750 ‎同志よ 時が満ちた 1735 01:30:04,833 --> 01:30:05,791 ‎兄弟よ 1736 01:30:07,500 --> 01:30:11,416 ‎歴史に新たなページを ‎刻む時が来た 1737 01:30:12,750 --> 01:30:16,500 ‎新しい世界の誕生の時だ! 1738 01:30:17,666 --> 01:30:20,041 ‎我々が恐れることのない ‎世界だ 1739 01:30:20,125 --> 01:30:21,000 ‎偉大だ 1740 01:30:21,083 --> 01:30:26,041 ‎なぜなら恐れと不名誉は ‎他の世界のものだからだ 1741 01:30:34,291 --> 01:30:36,500 ‎君たちは残忍ではない 1742 01:30:36,583 --> 01:30:37,500 ‎そうだ! 1743 01:30:37,583 --> 01:30:39,000 ‎抵抗する者だ! 1744 01:30:39,083 --> 01:30:40,250 ‎英雄だ! 1745 01:30:40,333 --> 01:30:43,541 ‎そして我々は独りではない 1746 01:30:43,625 --> 01:30:45,000 ‎そうだ! 1747 01:30:45,083 --> 01:30:50,583 ‎欧州 ニュージーランド ‎ロシア アメリカの同志も 1748 01:30:50,666 --> 01:30:52,583 ‎思いは同じだ 1749 01:30:53,083 --> 01:30:55,833 ‎希望と抵抗! 1750 01:30:58,625 --> 01:31:02,583 ‎しかし 抵抗だけでは 1751 01:31:04,000 --> 01:31:05,250 ‎不十分だ 1752 01:31:05,333 --> 01:31:07,333 ‎攻撃に転じる時だ 1753 01:31:09,250 --> 01:31:10,375 ‎攻撃だ! 1754 01:31:11,625 --> 01:31:16,041 ‎正当だと理解させるには ‎一発で十分だ 1755 01:31:16,125 --> 01:31:18,375 ‎諸君がその一発となる! 1756 01:31:21,916 --> 01:31:24,041 ‎数時間内に全ての媒体は 1757 01:31:24,625 --> 01:31:28,625 ‎これが否定しがたい ‎事実であると知るだろう 1758 01:31:28,708 --> 01:31:31,291 ‎この国は我々の手にある! 1759 01:31:35,000 --> 01:31:37,291 ‎全員は逮捕できない 1760 01:31:37,375 --> 01:31:40,458 ‎ここに閉じ込めないと 1761 01:31:41,875 --> 01:31:43,250 ‎電波が来てない 1762 01:31:43,791 --> 01:31:47,916 ‎自由になれ フランスよ 1763 01:31:48,000 --> 01:31:51,833 ‎フランス人の諸君 ‎    法の達人たれ 1764 01:31:51,916 --> 01:31:56,416 ‎やっかい者どもを放り出せ 1765 01:31:56,500 --> 01:32:01,000 ‎我々はその支配を認めない 1766 01:32:01,083 --> 01:32:04,708 ‎自由になれ フランスよ 1767 01:32:04,791 --> 01:32:08,958 ‎歴史と信念の申し子 1768 01:32:09,041 --> 01:32:10,750 ‎魂の潔白を… 1769 01:32:10,833 --> 01:32:13,583 ‎何とかするから足止めを 1770 01:32:14,958 --> 01:32:15,750 ‎私が? 1771 01:32:15,833 --> 01:32:16,666 ‎当然だ 1772 01:32:16,750 --> 01:32:17,750 ‎なぜだよ 1773 01:32:17,833 --> 01:32:19,708 ‎彼らに似てる 1774 01:32:19,791 --> 01:32:21,541 ‎ファシストの顔か? 1775 01:32:21,625 --> 01:32:23,083 ‎黒人じゃない 1776 01:32:23,166 --> 01:32:24,166 ‎違う? 1777 01:32:24,250 --> 01:32:24,958 ‎そう 1778 01:32:25,041 --> 01:32:25,625 ‎いや 1779 01:32:25,708 --> 01:32:26,291 ‎は? 1780 01:32:26,375 --> 01:32:27,833 ‎切り札ってことか 1781 01:32:27,916 --> 01:32:28,916 ‎切り札? 1782 01:32:29,000 --> 01:32:31,041 ‎1人で行く 1783 01:32:32,000 --> 01:32:32,833 ‎1人で? 1784 01:32:35,291 --> 01:32:35,916 ‎こっち 1785 01:32:36,000 --> 01:32:37,666 ‎丸腰では行かない 1786 01:32:37,750 --> 01:32:39,625 ‎小道具が必要だろ 1787 01:32:42,666 --> 01:32:45,833 ‎失敗した場合の暗語は ‎君の名だ 1788 01:32:45,916 --> 01:32:46,833 ‎“君の名”? 1789 01:32:46,916 --> 01:32:47,416 ‎ああ 1790 01:32:47,500 --> 01:32:49,458 ‎もっと簡単なのを 1791 01:32:49,541 --> 01:32:51,958 ‎君の名はウスマンだろ 1792 01:32:53,208 --> 01:32:56,125 ‎いつもそう呼んでる ‎暗語じゃない 1793 01:32:56,208 --> 01:32:57,208 ‎いいんだ 1794 01:32:57,291 --> 01:32:57,875 ‎ダメ 1795 01:32:57,958 --> 01:33:00,375 ‎私がそう決めたんだ 1796 01:33:00,458 --> 01:33:02,541 ‎呼びかけと同じだ 1797 01:33:02,625 --> 01:33:03,458 ‎ならいい 1798 01:33:04,041 --> 01:33:07,458 ‎君を感動させたかったんだ 1799 01:33:07,541 --> 01:33:08,625 ‎感謝しろと 1800 01:33:08,708 --> 01:33:10,083 ‎そんなことない 1801 01:33:11,208 --> 01:33:13,375 ‎ありがとう フランソワ 1802 01:33:13,458 --> 01:33:14,291 ‎ああ 1803 01:33:15,125 --> 01:33:17,291 ‎じゃ サヨナラだ 1804 01:33:17,875 --> 01:33:18,541 ‎何? 1805 01:33:19,375 --> 01:33:22,625 ‎サヨナラじゃない ‎心配するな 1806 01:33:45,625 --> 01:33:47,458 ‎あのアホは何を? 1807 01:33:47,541 --> 01:33:49,041 ‎アンコール! 1808 01:33:50,208 --> 01:33:53,166 ‎ブラボー ‎ステキな歌声でした 1809 01:34:03,541 --> 01:34:06,250 ‎君の頑固さが ‎愚行に転じてるぞ 1810 01:34:06,916 --> 01:34:08,458 ‎カレシは? 1811 01:34:08,541 --> 01:34:10,500 ‎別れたんで置いてきた 1812 01:34:10,583 --> 01:34:15,458 ‎思ったんだが ‎私は君たちの仲間だ 1813 01:34:15,541 --> 01:34:20,250 ‎どうすればいい? ‎心理テストでも受けるか? 1814 01:34:20,875 --> 01:34:22,833 ‎体力テストでもいいぞ 1815 01:34:27,250 --> 01:34:30,208 ‎資産があり白人で ‎洗礼も受けてる 1816 01:34:30,291 --> 01:34:31,666 ‎条件に合うか? 1817 01:34:32,416 --> 01:34:34,750 ‎ダメ? カトリックは? 1818 01:34:40,208 --> 01:34:41,791 ‎輸入ものは嫌いだ 1819 01:34:41,875 --> 01:34:45,541 ‎アフリカ アジア ‎アラブもゴメンだ 1820 01:34:45,625 --> 01:34:46,625 ‎食品は別 1821 01:34:46,708 --> 01:34:47,500 ‎もういい 1822 01:34:50,625 --> 01:34:52,875 ‎近づいたら爆破するぞ 1823 01:34:54,083 --> 01:34:54,791 ‎やめろ 1824 01:34:54,875 --> 01:34:56,291 ‎落ち着け 1825 01:35:01,666 --> 01:35:02,500 ‎よし 1826 01:35:03,083 --> 01:35:03,875 ‎1人? 1827 01:35:03,958 --> 01:35:04,875 ‎フランソワは? 1828 01:35:04,958 --> 01:35:07,083 ‎中だ これを始末しよう 1829 01:35:08,583 --> 01:35:09,166 ‎やめて 1830 01:35:09,250 --> 01:35:10,041 ‎何? 1831 01:35:10,125 --> 01:35:12,583 ‎帰ればよかったのに 1832 01:35:12,666 --> 01:35:13,583 ‎脅された? 1833 01:35:13,666 --> 01:35:15,583 ‎彼らは悪党だと? 1834 01:35:16,291 --> 01:35:17,041 ‎君って… 1835 01:35:17,125 --> 01:35:18,291 ‎別人? 1836 01:35:18,916 --> 01:35:24,625 ‎パリの警官に恋する ‎かわいいアリスじゃない? 1837 01:35:24,708 --> 01:35:26,833 ‎あなたの目は節穴ね 1838 01:35:26,916 --> 01:35:30,750 ‎パトロールを増やしても ‎世は変わらない 1839 01:35:30,833 --> 01:35:33,875 ‎市長は正しい 作り直すの 1840 01:35:34,000 --> 01:35:35,375 ‎殺りくで? 1841 01:35:35,916 --> 01:35:36,750 ‎ほら 1842 01:35:36,833 --> 01:35:38,375 ‎落ち着くんだ 1843 01:35:39,708 --> 01:35:41,416 ‎やめなさい! 1844 01:35:41,500 --> 01:35:43,750 ‎出ていって 裏切り者! 1845 01:35:43,833 --> 01:35:46,166 ‎それを私に渡しなさい! 1846 01:35:46,250 --> 01:35:47,500 ‎声を大切に 1847 01:35:47,583 --> 01:35:48,166 ‎私に! 1848 01:35:48,250 --> 01:35:49,916 ‎だまされたよ 1849 01:35:50,000 --> 01:35:52,208 ‎墓穴を掘ったわね 1850 01:35:59,041 --> 01:36:00,750 ‎女は攻撃しない? 1851 01:36:11,708 --> 01:36:13,416 ‎この人が爆破する 1852 01:36:13,500 --> 01:36:15,333 ‎あなたのせいだ! 1853 01:36:17,416 --> 01:36:18,625 ‎切れてる 1854 01:36:18,708 --> 01:36:19,750 ‎偽物だ 1855 01:36:25,541 --> 01:36:26,375 ‎ウスマン 1856 01:36:26,458 --> 01:36:28,833 ‎おい 私に近づくな 1857 01:36:38,458 --> 01:36:41,583 ‎あなたには ‎歴史を変えられない! 1858 01:36:42,416 --> 01:36:44,583 ‎正当な理由で死ぬのはいい 1859 01:36:44,666 --> 01:36:48,750 ‎でもここじゃなくて ‎モスクか‎KFC(ケンタッキー)‎がいい 1860 01:36:48,833 --> 01:36:49,416 ‎ウスマン! 1861 01:36:50,916 --> 01:36:51,541 ‎ウスマン! 1862 01:36:51,625 --> 01:36:52,500 ‎呼んでる 1863 01:36:56,041 --> 01:36:57,500 ‎待ってろよ 1864 01:37:00,416 --> 01:37:01,500 ‎ウスマン 1865 01:37:01,583 --> 01:37:02,625 ‎この野郎! 1866 01:37:06,791 --> 01:37:08,291 ‎ウスマン! 1867 01:37:12,041 --> 01:37:14,041 ‎“君の名”! 1868 01:37:52,833 --> 01:37:53,791 ‎行け! 1869 01:38:32,541 --> 01:38:33,833 ‎後ろ! 1870 01:38:34,666 --> 01:38:36,708 ‎私を入れて! 1871 01:38:36,791 --> 01:38:37,916 ‎この無礼者! 1872 01:38:38,000 --> 01:38:41,416 ‎これがあなたの仕打ち? ‎国に戻って! 1873 01:38:41,500 --> 01:38:42,875 ‎運転中なんで… 1874 01:38:42,958 --> 01:38:44,500 ‎サラセン人め! 1875 01:38:46,000 --> 01:38:47,166 ‎降りてくれ 1876 01:38:47,250 --> 01:38:48,500 ‎サラセン人! 1877 01:38:55,416 --> 01:38:57,958 ‎正気かよ? 人だらけだ 1878 01:38:58,041 --> 01:38:59,333 ‎盗っ人め! 1879 01:38:59,416 --> 01:39:00,750 ‎サイコめ! 1880 01:39:16,708 --> 01:39:18,833 ‎急げ 何してる? 1881 01:39:19,875 --> 01:39:21,000 ‎彼は? 1882 01:39:21,083 --> 01:39:21,833 ‎さあな 1883 01:39:21,916 --> 01:39:22,916 ‎見てない? 1884 01:39:23,000 --> 01:39:25,666 ‎身を守るのに精いっぱいさ 1885 01:39:30,333 --> 01:39:31,500 ‎左だ 1886 01:39:37,041 --> 01:39:39,291 ‎背後から捕まえよう 1887 01:39:45,375 --> 01:39:46,291 ‎クソ! 1888 01:39:47,541 --> 01:39:48,333 ‎いるか? 1889 01:39:48,416 --> 01:39:49,250 ‎いない 1890 01:39:55,541 --> 01:39:56,291 ‎音が? 1891 01:39:56,375 --> 01:39:57,083 ‎何だ? 1892 01:40:02,958 --> 01:40:03,791 ‎クソ! 1893 01:40:07,416 --> 01:40:08,583 ‎気をつけろ! 1894 01:40:11,250 --> 01:40:13,041 ‎どこ行った? 1895 01:40:20,833 --> 01:40:21,666 ‎ここ! 1896 01:40:33,916 --> 01:40:34,708 ‎どこだ? 1897 01:40:34,791 --> 01:40:35,291 ‎いた 1898 01:40:37,000 --> 01:40:37,666 ‎クソ! 1899 01:40:37,750 --> 01:40:39,500 ‎放り出すんだ 1900 01:40:39,583 --> 01:40:40,375 ‎行け! 1901 01:40:40,458 --> 01:40:41,250 ‎ムリだよ 1902 01:40:41,333 --> 01:40:43,666 ‎捜せ 俺は運転する 1903 01:40:56,166 --> 01:40:57,708 ‎ヤバい! 1904 01:41:28,041 --> 01:41:28,958 ‎アリスは? 1905 01:41:29,041 --> 01:41:30,041 ‎ブルナーと 1906 01:41:30,125 --> 01:41:30,791 ‎何? 1907 01:41:30,875 --> 01:41:32,291 ‎説明する 1908 01:41:38,666 --> 01:41:39,666 ‎来てる? 1909 01:41:40,333 --> 01:41:41,416 ‎いや 誰も 1910 01:41:41,500 --> 01:41:42,791 ‎もう少しね 1911 01:41:46,416 --> 01:41:47,500 ‎忠告した 1912 01:41:48,583 --> 01:41:49,583 ‎いないな 1913 01:41:51,208 --> 01:41:52,291 ‎“スイス” 1914 01:41:55,708 --> 01:41:58,125 ‎いや ポイント・ゼロに 1915 01:42:04,500 --> 01:42:05,541 ‎“ヴァレルニュ” 1916 01:42:05,625 --> 01:42:07,750 ‎スイスに向かったんだ 1917 01:42:07,833 --> 01:42:09,416 ‎あっちだ! 1918 01:42:18,250 --> 01:42:19,166 ‎クソ! 1919 01:42:27,208 --> 01:42:30,041 ‎いた シートベルトを 1920 01:42:30,125 --> 01:42:30,750 ‎断る 1921 01:42:30,833 --> 01:42:31,666 ‎締めろ 1922 01:42:32,208 --> 01:42:32,791 ‎なぜ? 1923 01:42:32,875 --> 01:42:33,500 ‎命令だ 1924 01:42:37,541 --> 01:42:38,875 ‎出てこない! 1925 01:42:47,291 --> 01:42:48,458 ‎出てこいよ! 1926 01:43:12,000 --> 01:43:12,583 ‎いた 1927 01:43:12,666 --> 01:43:13,708 ‎来たぞ! 1928 01:43:14,291 --> 01:43:15,541 ‎対向車だ! 1929 01:43:17,833 --> 01:43:18,666 ‎危ない! 1930 01:43:34,166 --> 01:43:35,875 ‎いない 急げ 1931 01:43:43,458 --> 01:43:44,666 ‎気をつけろ! 1932 01:44:02,791 --> 01:44:04,666 ‎降りてきやがった! 1933 01:44:04,750 --> 01:44:06,041 ‎突っ走れ! 1934 01:44:15,625 --> 01:44:16,416 ‎速く! 1935 01:44:16,500 --> 01:44:17,500 ‎もうムリ! 1936 01:44:20,833 --> 01:44:23,250 ‎羊だらけだ! 1937 01:44:24,333 --> 01:44:25,625 ‎クソ羊め! 1938 01:44:25,708 --> 01:44:26,833 ‎多すぎる 1939 01:44:26,916 --> 01:44:28,875 ‎食ってる場合か? 1940 01:44:30,708 --> 01:44:32,458 ‎来るぞ 急げ! 1941 01:44:33,541 --> 01:44:35,125 ‎前を見ろ! 1942 01:44:41,166 --> 01:44:42,250 ‎よけろ! 1943 01:44:42,333 --> 01:44:44,458 ‎警官はどこだよ! 1944 01:44:45,291 --> 01:44:46,375 ‎目の前! 1945 01:45:21,583 --> 01:45:22,791 ‎ボタンを押して 1946 01:45:22,791 --> 01:45:23,291 ‎ボタンを押して {\an8}〝接続なし〞 1947 01:45:23,291 --> 01:45:23,375 {\an8}〝接続なし〞 1948 01:45:23,375 --> 01:45:24,125 {\an8}〝接続なし〞 ‎早く! 1949 01:45:26,416 --> 01:45:28,500 ‎何してるんだよ! 1950 01:45:45,541 --> 01:45:46,416 ‎大丈夫か? 1951 01:45:46,500 --> 01:45:47,000 ‎ああ 1952 01:45:51,583 --> 01:45:52,708 ‎他にあるか 1953 01:45:52,791 --> 01:45:53,958 ‎これはマズい 1954 01:46:06,791 --> 01:46:09,375 ‎助けを呼ぶから心配するな 1955 01:46:11,166 --> 01:46:12,208 ‎どけ! 1956 01:46:20,416 --> 01:46:21,916 ‎おい あそこだ 1957 01:46:29,333 --> 01:46:31,666 ‎“秒読み 開始” 1958 01:46:34,500 --> 01:46:35,291 ‎終わりだ! 1959 01:46:35,375 --> 01:46:38,250 ‎火花が散って ‎フューズが飛ぶ 1960 01:46:38,333 --> 01:46:40,541 ‎“作動中” 1961 01:46:41,500 --> 01:46:42,833 ‎3分ある 1962 01:46:46,666 --> 01:46:47,541 ‎警察だ! 1963 01:46:49,500 --> 01:46:52,666 ‎全員 外に出ろ 早く! 1964 01:46:58,125 --> 01:47:00,416 ‎急いで外に出ろ! 1965 01:47:00,500 --> 01:47:02,125 ‎出るんだ! 1966 01:47:02,208 --> 01:47:02,791 ‎何事? 1967 01:47:02,875 --> 01:47:04,041 ‎外へ! 1968 01:47:07,791 --> 01:47:09,333 ‎すぐ外に出ろ! 1969 01:47:09,416 --> 01:47:10,541 ‎爆弾だ! 1970 01:47:10,625 --> 01:47:13,000 ‎ここに爆弾があるぞ 1971 01:47:13,083 --> 01:47:16,125 ‎アフリカ‎語‎で“爆弾”は? 1972 01:47:16,208 --> 01:47:17,125 ‎上へ行く 1973 01:47:17,208 --> 01:47:18,583 ‎私が犠牲になる 1974 01:47:18,666 --> 01:47:21,583 ‎先祖の行為の償いに ‎ならないが 1975 01:47:21,666 --> 01:47:23,166 ‎今する話? 1976 01:47:23,250 --> 01:47:24,541 ‎絶好の機会だ 1977 01:47:28,833 --> 01:47:29,791 ‎逃げろ! 1978 01:47:39,083 --> 01:47:40,875 ‎出ろ 爆弾だ 1979 01:47:46,166 --> 01:47:47,666 ‎子供と急げ! 1980 01:47:49,208 --> 01:47:50,791 ‎時間がない 1981 01:47:50,875 --> 01:47:52,625 ‎すぐ外に出ろ! 1982 01:47:52,708 --> 01:47:53,833 ‎急げ! 1983 01:47:53,916 --> 01:47:54,750 ‎爆弾だ 1984 01:47:59,416 --> 01:48:00,833 ‎爆発する! 1985 01:48:00,916 --> 01:48:01,833 ‎降りろ! 1986 01:48:01,916 --> 01:48:03,083 ‎急いで外に! 1987 01:48:08,708 --> 01:48:11,166 ‎爆弾がある 外に出て! 1988 01:48:22,958 --> 01:48:24,000 ‎大丈夫だな 1989 01:48:24,083 --> 01:48:25,875 ‎あと20秒 ムリだ 1990 01:48:26,625 --> 01:48:27,666 ‎見ろよ 1991 01:48:28,208 --> 01:48:29,583 ‎飛ぶ気か? 1992 01:48:29,666 --> 01:48:31,791 ‎やるしかない 急げ! 1993 01:48:31,875 --> 01:48:32,958 ‎行くぞ! 1994 01:48:54,208 --> 01:48:57,000 ‎君と死にたくない! 1995 01:49:48,500 --> 01:49:49,333 ‎おい 1996 01:49:55,166 --> 01:49:56,041 ‎すまん 1997 01:49:56,125 --> 01:49:57,166 ‎イテテ 1998 01:49:57,833 --> 01:49:59,375 ‎分からなかった 1999 01:50:00,541 --> 01:50:01,291 ‎クソ! 2000 01:50:02,041 --> 01:50:05,250 ‎クロービスの息子たちには ‎新しい総統が必要だ 2001 01:50:05,833 --> 01:50:07,041 ‎女性でもいい 2002 01:50:10,166 --> 01:50:12,291 ‎確かに いいこと言うな 2003 01:50:12,375 --> 01:50:14,333 ‎女リーダー? 2004 01:50:14,416 --> 01:50:15,583 ‎悪くない 2005 01:50:16,083 --> 01:50:16,708 ‎姫(ヒュレット)‎? 2006 01:50:16,791 --> 01:50:18,208 ‎フェレット? 2007 01:50:18,291 --> 01:50:20,250 ‎じゃ 女リーダーだ 2008 01:50:38,208 --> 01:50:40,000 ‎同僚に何て言う? 2009 01:50:40,083 --> 01:50:40,916 ‎さあね 2010 01:50:41,541 --> 01:50:44,541 ‎事件を解決し観光してた 2011 01:50:44,625 --> 01:50:47,458 ‎暴走車に行く手を阻まれた 2012 01:50:47,541 --> 01:50:48,416 ‎そうだ 2013 01:50:48,500 --> 01:50:50,250 ‎職務上の責任感は… 2014 01:50:50,333 --> 01:50:53,041 ‎自然の誘いより強かった 2015 01:50:53,125 --> 01:50:53,625 ‎そう 2016 01:50:54,125 --> 01:50:55,625 ‎それが答えだ 2017 01:51:21,416 --> 01:51:23,291 {\an8}驚きの事件でした 2018 01:51:23,375 --> 01:51:25,916 {\an8}フランス万歳党 党首のブルナーは 2019 01:51:26,000 --> 01:51:31,333 {\an8}テロ行為共謀の嫌疑で 起訴されました 2020 01:51:31,416 --> 01:51:35,375 {\an8}最悪の事態は パリの警察官により回避 2021 01:51:35,458 --> 01:51:36,791 {\an8}またもや⸺ 2022 01:51:36,875 --> 01:51:40,375 {\an8}警察部隊が 市民の安全を守りました 2023 01:51:40,458 --> 01:51:44,541 {\an8}パリの犯罪課の尽力は 見事なもので 2024 01:51:44,625 --> 01:51:46,583 {\an8}誇らしく思います 2025 01:51:46,666 --> 01:51:50,875 ‎この場を借りて ‎内務大臣に感謝いたします 2026 01:51:50,958 --> 01:51:53,083 ‎取材されるのは事務方だ 2027 01:51:53,666 --> 01:51:56,750 ‎見てもらえないなら ‎働く意味がない 2028 01:51:58,750 --> 01:52:00,833 ‎なぜ俺と死にたくない? 2029 01:52:00,916 --> 01:52:02,916 ‎死にたくないからだ 2030 01:52:03,000 --> 01:52:06,583 ‎“君と死にたくない”と ‎言った 2031 01:52:06,666 --> 01:52:07,708 ‎なぜだ? 2032 01:52:07,791 --> 01:52:08,541 ‎当然だ 2033 01:52:08,625 --> 01:52:09,833 ‎答えになってない 2034 01:52:09,916 --> 01:52:11,083 ‎そうか? 2035 01:52:11,166 --> 01:52:12,000 ‎そうさ 2036 01:52:12,083 --> 01:52:12,750 ‎そう 2037 01:52:13,625 --> 01:52:14,791 ‎俺とはイヤ? 2038 01:52:15,583 --> 01:52:20,041 ‎私は独身だから ‎重要じゃないという意味だ 2039 01:52:20,125 --> 01:52:22,666 ‎でも君には息子がいる 2040 01:52:22,750 --> 01:52:26,333 ‎私と死ぬのは ‎本望じゃないだろ 2041 01:52:28,375 --> 01:52:29,208 ‎そう言え 2042 01:52:29,291 --> 01:52:32,208 ‎全てが崩れ落ちてた 2043 01:52:32,291 --> 01:52:36,166 ‎表現するのは難しいから ‎簡潔に言ったまでだ 2044 01:52:37,541 --> 01:52:38,333 ‎バカな 2045 01:52:38,416 --> 01:52:40,000 ‎信じなくていい 2046 01:52:40,083 --> 01:52:43,583 ‎お前は重要だし いいヤツだ 2047 01:52:43,666 --> 01:52:44,916 ‎一人じゃない 2048 01:52:45,875 --> 01:52:49,291 ‎お前には俺が ‎俺にはお前がいる 2049 01:52:50,083 --> 01:52:51,125 ‎なるほど 2050 01:52:51,208 --> 01:52:54,750 ‎前 言ってたな ‎チームとかデュオとか 2051 01:52:54,833 --> 01:52:56,333 ‎他の類語は? 2052 01:52:57,833 --> 01:53:00,291 ‎あの晩以来 感傷的だな 2053 01:53:03,000 --> 01:53:04,166 ‎アホめ 2054 01:53:08,708 --> 01:53:09,708 ‎確かに⸺ 2055 01:53:11,958 --> 01:53:14,291 ‎仕事ぶりを見せたいな 2056 01:53:15,000 --> 01:53:16,375 ‎テレビ出演は? 2057 01:53:17,708 --> 01:53:18,875 ‎なお好ましい 2058 01:53:23,583 --> 01:53:25,750 ‎“内務省 自由 平等 博愛” 2059 01:53:25,833 --> 01:53:26,875 ‎“国家警察” 2060 01:53:28,083 --> 01:53:29,375 ‎泥棒! 2061 01:53:29,458 --> 01:53:30,625 ‎責任 2062 01:53:31,666 --> 01:53:32,541 ‎規律 2063 01:53:35,333 --> 01:53:36,541 ‎限界への挑戦 2064 01:53:39,083 --> 01:53:40,083 ‎勇気 2065 01:53:41,250 --> 01:53:42,083 ‎無私無欲 2066 01:53:47,791 --> 01:53:48,791 ‎誠実さ 2067 01:53:50,541 --> 01:53:51,875 ‎強さ 2068 01:53:52,958 --> 01:53:54,583 ‎警察官‎ ‎募集中 2069 01:53:58,166 --> 01:54:00,666 ‎あなたも一緒に冒険を 2070 01:54:01,208 --> 01:54:02,458 ‎カット! 2071 01:54:05,375 --> 01:54:06,166 ‎カット! 2072 01:54:06,666 --> 01:54:08,125 ‎完璧だった 2073 01:54:08,208 --> 01:54:10,166 ‎よく撮れた どうも 2074 01:54:10,916 --> 01:54:12,541 ‎すばらしかった 2075 01:54:12,625 --> 01:54:14,541 ‎うまくできた 2076 01:54:14,625 --> 01:54:15,666 ‎もう一度? 2077 01:54:15,750 --> 01:54:17,500 ‎時間がないな 2078 01:54:17,583 --> 01:54:19,916 ‎次は50番を撮ろう 2079 01:54:20,000 --> 01:54:21,750 ‎気に入ってくれた? 2080 01:54:21,833 --> 01:54:22,916 ‎悪くないね 2081 01:54:23,416 --> 01:54:26,125 ‎エッフェル塔で死体が出た ‎来るか? 2082 01:54:26,208 --> 01:54:28,625 ‎ムリだ まだ撮影がある 2083 01:54:29,250 --> 01:54:31,208 ‎いや もちろん行くよ 2084 01:54:31,291 --> 01:54:32,458 ‎メイクを落とす 2085 01:54:32,541 --> 01:54:33,166 ‎ああ 2086 01:54:33,250 --> 01:54:36,833 ‎ファンデとグロスだから ‎すぐだ 2087 01:54:36,916 --> 01:54:37,500 ‎何? 2088 01:54:37,583 --> 01:54:39,125 ‎スキンケアだ 2089 01:54:39,208 --> 01:54:40,208 ‎面倒なんだな 2090 01:54:40,291 --> 01:54:41,250 ‎そうか 2091 01:54:41,333 --> 01:54:42,833 ‎後でまた撮影だ 2092 01:54:42,916 --> 01:54:44,083 ‎いたぞ 2093 01:54:44,166 --> 01:54:45,666 ‎パリ犯罪課だ 2094 01:54:47,708 --> 01:54:48,333 ‎どう? 2095 01:54:48,416 --> 01:54:49,500 ‎悪くない