1
00:00:01,004 --> 00:00:04,944
"مهرجان كان
"الجائزة الكبرى 2022"
2
00:00:37,014 --> 00:00:41,000
ترجمة: نزار عز الدين
3
00:00:42,943 --> 00:00:47,043
Twitter: @NizarEzzeddine
Facebook: nizar.ezz
4
00:00:58,586 --> 00:00:59,739
!صه
5
00:01:01,952 --> 00:01:07,049
{\fs26}مقـــــرّبان
6
00:01:09,386 --> 00:01:10,779
ماذا سنفعل الآن؟
7
00:01:11,594 --> 00:01:14,527
.صه، لا تُحدث ضجيجاً -
.حسناً. آسف -
8
00:01:14,552 --> 00:01:16,969
.لا تُحدث ضجيجاً -
.نعم، حسناً -
9
00:01:17,147 --> 00:01:18,320
!صه
10
00:01:22,761 --> 00:01:25,469
.انتظر، سأخرج وألقي نظرة -
.لا، ابقَ -
11
00:01:27,260 --> 00:01:28,552
."ليو"
12
00:01:30,469 --> 00:01:33,719
!اختبئ -
لماذا؟ ماذا هناك؟ -
13
00:01:35,511 --> 00:01:37,135
ولكن ماذا هناك؟
14
00:01:37,647 --> 00:01:39,272
.صه، كن هادئاً
15
00:01:40,660 --> 00:01:42,410
ألا تسمع؟
16
00:01:44,218 --> 00:01:48,635
ألا تسمع وقع أقدامهم وصوت دروعهم؟
ألا يمكنك سماع شيء أبداً؟
17
00:01:48,802 --> 00:01:49,885
كم شخصاً يوجد هناك؟
18
00:01:50,051 --> 00:01:52,927
.ما لا يقل عن ثمانين
.دعنا نرى ما إذا كانوا قد وصلوا إلى هنا
19
00:01:53,033 --> 00:01:55,259
ماذا يريدون؟ -
.لا أدري -
20
00:01:56,718 --> 00:01:58,176
.ليسوا قادمين
21
00:02:00,468 --> 00:02:02,009
ما الأمر؟ -
.أسمعُ شيئاً ما -
22
00:02:02,176 --> 00:02:04,399
.لا تُحدث ضجيجاً -
.أنا لا أسمع شيئاً -
23
00:02:04,424 --> 00:02:08,298
.إنهم ينصبون فخاً فوقنا. يطوّقوننا
24
00:02:09,635 --> 00:02:12,510
.توقف عن ذلك وإلا سيسمعوننا
هل جننتَ أم ماذا؟
25
00:02:13,385 --> 00:02:17,385
.سأعد إلى ثلاثة وسنركض بسرعة كبيرة
26
00:02:17,557 --> 00:02:18,641
.حاضر، أيها القائد
27
00:02:18,930 --> 00:02:23,346
!ثلاثة، اثنان، واحد.. انطلق
28
00:02:33,218 --> 00:02:35,176
!إنهم يطاردوننا! اركض
29
00:02:52,388 --> 00:02:53,972
.ها أنت هنا أخيراً
30
00:02:55,557 --> 00:02:57,516
.سأنام في منزل "ريمي" الليلة
31
00:02:57,675 --> 00:03:00,592
هل ستعود إلى منزلنا ذات يوم؟ -
.ربما -
32
00:03:03,008 --> 00:03:05,901
.إنه لطف منك أن تأتي وتساعد أخاك
33
00:03:05,926 --> 00:03:08,950
.لا. رأيتُ ما يكفي منك مسبقاً -
.يمكنك مساعدتي -
34
00:03:36,851 --> 00:03:38,131
.مرحباً.. مرحباً
35
00:03:41,639 --> 00:03:43,389
..هيا قوما بالتهوية
36
00:03:43,509 --> 00:03:45,674
.افتحا النوافذ يا ولديّ
37
00:03:48,591 --> 00:03:49,716
.هذا ممتاز
38
00:03:49,956 --> 00:03:52,122
ألم تحضرا بعض العنب إلى هنا؟
39
00:03:52,175 --> 00:03:54,842
..أو ما شابه -
.اسمعي، نحن لسنا خادمين عندكِ -
40
00:03:55,049 --> 00:03:57,591
.الأمل هو آخر ما يموت. دعني أحلم قليلاً
41
00:03:57,758 --> 00:04:01,674
.من الجيد أن يحلم المرء -
.نعم، أحلم بابن مخلص -
42
00:04:03,887 --> 00:04:05,733
.وبابن إضافي مخلص أيضاً
43
00:04:05,758 --> 00:04:08,549
يجب أن أقول إنه أكثر إخلاصاً
.من ابني الحقيقي. لم أخبرك بذلك
44
00:04:08,716 --> 00:04:10,299
.حقاً؟ شكراً لكِ
45
00:04:10,883 --> 00:04:14,674
.الأمر يعتمد عليك. يعتمد على اليوم -
.وأنتِ كذلك -
46
00:04:15,591 --> 00:04:18,091
.أنت تعلم أنني موجودة هنا دائماً من أجلك
47
00:04:19,294 --> 00:04:21,753
.إن كنت تستحق ذلك -
.آسف، لكن هذا صحيح -
48
00:04:21,800 --> 00:04:23,232
ألا تتفق معي؟ -
.أتفق معكِ -
49
00:04:23,323 --> 00:04:25,324
.أنا لطيفة جداً معه
50
00:05:09,665 --> 00:05:12,790
.لدي فكرة. سأكون مديرك
51
00:05:13,673 --> 00:05:17,006
.سنسافر حول العالم، بل سنذهب إلى القمر
52
00:05:17,279 --> 00:05:19,529
.وسنصبح ثريين جداً
53
00:05:20,664 --> 00:05:21,984
.نعم -
حقاً؟ -
54
00:05:22,111 --> 00:05:23,231
.نعم -
.حسناً -
55
00:05:24,074 --> 00:05:27,574
.علينا الانتظار لفترة أطول قليلاً إذاً -
.مطلقاً -
56
00:05:27,794 --> 00:05:31,085
.بلى -
."دع العالم يرى ما يمكنك فعله على "يوتيوب -
57
00:05:32,503 --> 00:05:36,245
.لا -
.عندها ستحصل على مليون إعجاب على الأقل -
58
00:05:37,217 --> 00:05:41,593
..سوف تصبح عازف الفلوت الأشهر -
.حسناً، فهمت -
59
00:05:41,673 --> 00:05:44,673
أي بلد تريد السفر إليه أولاً؟
60
00:05:46,632 --> 00:05:50,798
أريد أن أعزف هذه القطعة
.بشكل صحيح أولاً، ثم سنرى
61
00:05:51,005 --> 00:05:53,172
لو كان بإمكانك السفر، فإلى أين ستذهب؟
62
00:05:53,964 --> 00:05:56,756
ما هي الدولة الأولى التي ستختارها؟
63
00:05:58,038 --> 00:05:59,288
."المكسيك"
64
00:06:24,301 --> 00:06:26,044
.لا تضحك، أنت تشتت انتباهي
65
00:06:28,307 --> 00:06:29,577
.دعني أرى
66
00:06:33,756 --> 00:06:35,798
.في الواقع إنها جميلة
67
00:06:37,964 --> 00:06:39,381
هل أنت جاهز؟
68
00:06:44,923 --> 00:06:47,297
.إنها فظيعة -
.نعم. أنا آسف -
69
00:06:47,464 --> 00:06:49,422
.لن أكذب في هذا
70
00:07:07,505 --> 00:07:08,963
ألستَ نائماً؟
71
00:07:11,213 --> 00:07:12,671
.بلى، أنا نائم
72
00:07:21,152 --> 00:07:22,486
ما الأمر؟
73
00:07:24,838 --> 00:07:26,338
.لا أعلم
74
00:07:28,750 --> 00:07:30,249
.رأسي يضج بالأفكار
75
00:07:31,318 --> 00:07:32,985
.لا يتوقف أبداً
76
00:07:34,599 --> 00:07:36,808
.لكن هذا غير مهم
77
00:07:41,501 --> 00:07:43,084
..تصور
78
00:07:44,598 --> 00:07:46,973
.أنك صوص صغير جداً
79
00:07:49,316 --> 00:07:51,608
.أتيتَ للتو إلى العالم
80
00:07:53,605 --> 00:07:56,604
.فتحتَ عينيك للتو لأول مرة
81
00:08:01,982 --> 00:08:04,107
..كل الكتاكيت صفراء
82
00:08:05,338 --> 00:08:07,022
..وأنت أيضاً
83
00:08:08,201 --> 00:08:11,285
.لكنك أجمل بكثير من الآخرين
84
00:08:14,271 --> 00:08:15,896
.أنت مميز
85
00:08:17,545 --> 00:08:23,837
في يوم من الأيام تقرر
.أن تغادر، فتلتقي بسحلية
86
00:08:24,815 --> 00:08:28,981
تتساءل ما هي السحلية
.لأنك لم ترها في حياتك من قبل
87
00:08:32,847 --> 00:08:35,513
.تجد أن السحلية شيء غريب
88
00:08:36,314 --> 00:08:37,898
.وهي شيء رديء على أي حال
89
00:08:42,170 --> 00:08:44,003
..ولكنها أعجبتكَ
90
00:08:44,170 --> 00:08:47,253
.لأن لها لوناً خاصاً، مثلك تماماً
91
00:08:50,487 --> 00:08:52,654
.ثم ذات يوم تغادران معاً
92
00:08:53,696 --> 00:08:55,822
.وتصلان ذات مساء إلى قرب حلقة قفز
93
00:08:57,382 --> 00:09:00,298
.تبدأ بالقفز فوق الحلقة
94
00:09:00,646 --> 00:09:03,146
.تقفز نحو النجوم
95
00:09:03,586 --> 00:09:05,669
..ويبدو الأمر نسبياً وكأنه
96
00:10:52,126 --> 00:10:55,585
.أهلاً بالجميع
.مرحباً بكم في اليوم الأول من المدرسة
97
00:10:55,752 --> 00:10:59,587
،أنا لا أعرفكم حتى الآن
.أود منكم أن تعرفوني بأنفسكم
98
00:10:59,636 --> 00:11:01,535
.هذا ليس سيئاً -
..شكراً، لا بأس -
99
00:11:01,560 --> 00:11:03,893
.لكن فلنتحدث باللغة الهولندية -
.حسناً -
100
00:11:04,000 --> 00:11:08,000
.أنا "باتيست". عمري ثلاثة عشر عاماً
.ألعب "هوكي" الجليد
101
00:11:08,114 --> 00:11:12,000
.هواياتي هي "هوكي" الجليد والسباحة والجري
102
00:11:12,374 --> 00:11:14,666
.وأريد أن أصبح لاعب "هوكي" جليد محترف
103
00:11:14,853 --> 00:11:16,142
لاعب "هوكي" جليد محترف؟ -
.نعم -
104
00:11:16,167 --> 00:11:19,568
.أنا "سيكو". أنا في الثانية عشر من العمر
105
00:11:20,334 --> 00:11:24,501
.أنا أحب كرة السلة وكرة القدم -
.لحظة واحدة. "جول"، اسمتع -
106
00:11:24,667 --> 00:11:28,042
اسمي "إيناس" وأريد أن
.أعمل مستقبلاً في السياسة
107
00:11:28,209 --> 00:11:30,475
حسناً. هل من أي شخص آخر يريد أن يقدم نفسه؟
108
00:11:30,584 --> 00:11:34,793
.أنا "جول"، وآكل كثيراً -
هل تأكل كثيراً؟ ماذا تأكل عادة؟ -
109
00:11:34,959 --> 00:11:36,628
،المعكرونة -
حسناً؟ -
110
00:11:36,959 --> 00:11:42,292
..البيتزا، والهمبرغر، والبطاطا، واللحم
.اللحم مع خبز "بيتا"، والسلطة والبصل
111
00:11:42,459 --> 00:11:44,584
.أنت تأكل كثيراً، نعم. صحيح
112
00:11:44,691 --> 00:11:47,858
وماذا تريد أن تصبح عندما تكبر؟ -
.متذوق طعام -
113
00:11:48,626 --> 00:11:51,417
هل أنت متوتر؟ -
.بعض الشيء -
114
00:11:56,793 --> 00:12:00,542
يمكنك تقديم نفسك. من أنت؟
وماذا يجب أن نعرف عنك؟
115
00:12:22,077 --> 00:12:24,391
..كانت كبيرة جداً -
.كنت أركب بالدراجة على الطريق السريع -
116
00:12:24,416 --> 00:12:26,708
.نحن لا نهتم -
.هو قد سألني -
117
00:12:26,875 --> 00:12:29,166
.حسناً. لا بأس -
.توقف عن الصراخ -
118
00:12:31,083 --> 00:12:33,625
!مقزز، لقد ضرطتِ
119
00:12:34,917 --> 00:12:36,999
.كف عن ذلك. أنتَ مزعج
120
00:12:38,041 --> 00:12:40,291
هل يمكنني أن أسألك سؤالاً؟
121
00:12:41,857 --> 00:12:43,440
هل أنتما في علاقة؟
122
00:12:44,636 --> 00:12:45,970
.لا
123
00:12:46,458 --> 00:12:49,375
لماذا تبتسم؟ -
.إنه يبتسم -
124
00:12:49,541 --> 00:12:51,083
.قلتُ فقط لا
125
00:12:51,249 --> 00:12:55,041
كنتُ أشعر بالفضول فقط
.لأنكما صديقان مقرّبان جداً
126
00:12:55,208 --> 00:12:57,958
.هذا كل شيء. ولن يغير الأمر شيئاً -
.نحن لسنا في علاقة -
127
00:13:00,797 --> 00:13:02,672
لماذا تضحكين؟ -
.لا أدري -
128
00:13:02,792 --> 00:13:03,917
لماذا تسألين عن هذا؟
129
00:13:04,083 --> 00:13:06,624
.لأن هذا ما نراه -
ما الذي ترينه؟ -
130
00:13:06,791 --> 00:13:08,207
.أنكما في علاقة. لا أدري
131
00:13:08,374 --> 00:13:11,207
!هل نسير يداً بيد؟ هل نتعانق؟ لا
132
00:13:11,490 --> 00:13:14,949
أستطيع أن أقول نفس الشيء
.عنكن لأنكن تفعلن كل شيء معاً
133
00:13:15,082 --> 00:13:17,165
.حسناً، نعم، إنها خليلتي -
..ليس هكذا، الأمر فقط -
134
00:13:17,332 --> 00:13:21,499
عندما تجلسان بجانب بعضكما
.البعض، فأنتما قريبان جداً
135
00:13:22,207 --> 00:13:24,290
.نعم، نكون قريبين لأننا صديقان حميمان
136
00:13:24,457 --> 00:13:27,415
..ونحن أيضاً، لكن -
.حسناً، لقد طرحتُ سؤالاً فقط -
137
00:13:27,582 --> 00:13:30,040
.أعتقد أنهما فقط مجرد صديقين مقربين -
.نعم -
138
00:13:30,207 --> 00:13:33,457
.نعم، من أعز الأصدقاء
.نحن تقريباً مثل أخوين
139
00:13:33,624 --> 00:13:37,082
.يبدو الأمر أكثر من أخوين -
.إنهما يعرفان بعضهما البعض منذ فترة طويلة -
140
00:13:37,248 --> 00:13:41,290
.ربما لا تريد الاعتراف بذلك حالياً -
.لا. لا بأس. لكن لا تتحدثي هكذا من فضلك -
141
00:13:41,457 --> 00:13:43,332
.نحن لا نتواعد، ولسنا في علاقة
142
00:13:43,499 --> 00:13:46,332
متأكد؟ -
.متأكد تماماً -
143
00:13:46,499 --> 00:13:48,540
.حسناً -
.على أي حال، هذا النقاش لا طائل منه -
144
00:13:48,707 --> 00:13:49,998
.لقد وجهنا سؤالاً فقط
145
00:13:50,165 --> 00:13:53,832
.حين يدخلان في علاقة فسنعرف بذلك عموماً -
.كان لدي فضول وحسب -
146
00:14:07,831 --> 00:14:09,247
ليو"؟"
147
00:14:13,289 --> 00:14:16,581
هل كانت الأمور جيدة في المدرسة؟ -
.نعم -
148
00:14:16,961 --> 00:14:18,919
هل سار كل شيء بشكل جيد؟
149
00:14:21,373 --> 00:14:23,373
هل أنتَ في صف "ريمي"؟
150
00:14:23,863 --> 00:14:26,237
.نعم -
.هذا جيد جداً -
151
00:14:27,721 --> 00:14:29,679
حسناً. هل تريد أن تأكل شيئاً؟
152
00:14:29,899 --> 00:14:33,566
.لا، شكراً. لا أحس بذلك الجوع -
.حسناً -
153
00:15:15,955 --> 00:15:17,497
.مرحباً
154
00:15:18,121 --> 00:15:19,497
.مرحباً
155
00:15:22,705 --> 00:15:24,163
هل نمتَ جيداً؟
156
00:15:25,705 --> 00:15:27,038
.لا بأس
157
00:15:27,334 --> 00:15:28,668
.لا بأس
158
00:15:29,117 --> 00:15:30,534
وأنتَ؟
159
00:15:30,789 --> 00:15:32,038
.لا بأس كذلك
160
00:15:33,005 --> 00:15:34,588
.لا بأس -
.نعم -
161
00:15:37,455 --> 00:15:38,830
.لا
162
00:15:40,246 --> 00:15:42,121
.كفى أيتها الفتيات. فلنتركهما ينامان
163
00:15:42,288 --> 00:15:44,872
...نعم، كنّ هادئات. لأنهما
164
00:15:50,705 --> 00:15:53,580
.إنها تضع أشياء في فمي، يا رجل
165
00:16:03,072 --> 00:16:04,664
!لا
166
00:16:13,162 --> 00:16:15,204
ماذا تفعل؟
167
00:16:21,662 --> 00:16:23,579
.ريمي"، أشعر بالحر"
168
00:16:25,092 --> 00:16:26,842
.وأنا أيضاً
169
00:16:27,913 --> 00:16:30,204
.أشعر بالحر -
.لا، ابق في الأسفل -
170
00:16:31,454 --> 00:16:32,954
.أنا آسف
171
00:17:00,251 --> 00:17:03,543
من سيضرب الكرة الآن؟ -
.سأظلّ في المنتصف -
172
00:17:08,788 --> 00:17:10,120
.لا. لا
173
00:17:12,537 --> 00:17:14,496
.هيا. فلنذهب
174
00:17:16,636 --> 00:17:18,994
..ضع الكرة. مررها
175
00:17:22,352 --> 00:17:23,853
.تعال إلى هنا
176
00:17:29,620 --> 00:17:34,286
لن ألحقَ بك أبداً. لذلك فالأفضل
.أن أذهب في الاتجاه الآخر. رباه
177
00:17:34,787 --> 00:17:36,036
.أمسكتُ بواحد
178
00:17:37,620 --> 00:17:40,661
.ها نحن ذا -
.حسناً. حسناً -
179
00:17:41,495 --> 00:17:43,286
هل طعمه جيد؟ -
.لذيذ -
180
00:17:43,369 --> 00:17:46,411
.طعمه رائع -
.إنه صالح للأكل -
181
00:17:46,700 --> 00:17:48,117
.كفى
182
00:17:48,244 --> 00:17:52,244
.أنت تعلم أنه لذيذ -
هل تعرف تلك التقنية أم ماذا؟ -
183
00:17:52,506 --> 00:17:53,881
.دعني أرى
184
00:18:01,284 --> 00:18:03,660
.هل ستجرب ذلك؟ كن حذراً
185
00:18:03,914 --> 00:18:05,997
.رائع. أكثر. أكثر
186
00:18:06,202 --> 00:18:08,136
.جميل. سأجرب أنا أيضاً
187
00:18:11,286 --> 00:18:13,661
.هذا ليس سيئاً -
.ليس سيئاً -
188
00:18:18,952 --> 00:18:22,035
.انتظر. سأحاول مجدداً
.بعد ذلك لن أزعجك مرة أخرى
189
00:18:26,911 --> 00:18:28,243
.حسناً. حسناً. حسناً
190
00:18:28,928 --> 00:18:30,761
.دورك الآن. أنت تفعل ذلك أفضل بكثير
191
00:18:30,904 --> 00:18:32,210
حقاً؟ -
.نعم -
192
00:18:32,235 --> 00:18:35,027
..وغداً سيأتي الجميع
193
00:18:36,035 --> 00:18:38,535
.سأجلس في الصف الأمامي وأصرخ
194
00:18:38,774 --> 00:18:40,441
.كلا -
.بلى -
195
00:18:41,378 --> 00:18:43,795
.ريمي". رائع"
196
00:18:44,511 --> 00:18:47,594
.سأقتلك عندها -
.لهذا السبب بالضبط سأفعل ذلك –
197
00:18:47,752 --> 00:18:51,835
.سيكون هذا لطيفاً -
.أنت ملك الحفلة الموسيقية -
198
00:18:52,077 --> 00:18:53,577
.هيا. اعزف
199
00:21:02,241 --> 00:21:05,950
.لدي شعور جيد حيال هذا -
.عليكِ أن تهدئي -
200
00:21:11,050 --> 00:21:12,203
.هدّئ من روعك
201
00:21:12,296 --> 00:21:14,533
هل أنت بخير؟ هل أنت بخير؟ -
هل هذه مزحة؟ -
202
00:21:14,700 --> 00:21:18,158
هل أنت جاد؟ -
.ماذا؟ لقد أحببتِ ذلك يا فتاة -
203
00:21:18,325 --> 00:21:20,784
.انتبه إلى ألفاظك القذرة
.اخرس واذهب إلى الجحيم
204
00:21:20,950 --> 00:21:24,324
."اخرس واذهب إلى الجحيم"
.أنا "ليو"، وأنا لوطي
205
00:21:28,449 --> 00:21:32,115
إنهم أولاد قذرون. لماذا يفعلون ذلك الآن؟
206
00:21:53,532 --> 00:21:58,199
منذ متى وأنت تلعب "هوكي" الجليد؟ -
.منذ أن كنتُ في الرابعة من عمري -
207
00:22:00,324 --> 00:22:02,990
وهل هي لعبة صعبة؟ -
.لا، إنها سهلة -
208
00:22:04,730 --> 00:22:06,521
.بتمرين يومين ستصبح معنا
209
00:22:07,505 --> 00:22:09,630
هل تستطيع التزلج على الجليد؟
210
00:22:10,324 --> 00:22:11,491
.نعم
211
00:22:13,167 --> 00:22:16,625
هل ترغب بالمحاولة؟ -
.لا أدري -
212
00:22:17,370 --> 00:22:20,120
..لا تدري. ومن هنا جاء سؤالي
213
00:22:20,240 --> 00:22:24,366
هل تميل أكثر نحو نعم أم لا؟ -
.أميل نحو نعم –
214
00:22:24,532 --> 00:22:26,281
.نعم، هذا جيد
215
00:23:02,974 --> 00:23:05,682
ماذا تفعل؟ -
ألا تسمع شيئاً؟ -
216
00:23:05,782 --> 00:23:07,323
.أسمع خطوات
217
00:23:10,814 --> 00:23:11,980
.اختبئ
218
00:23:12,735 --> 00:23:14,193
ماذا؟ -
.اختبئ -
219
00:23:14,698 --> 00:23:16,698
.ما هذا؟ ليس هناك شيء
220
00:23:17,596 --> 00:23:19,095
.كف عن إصدار الضوضاء
221
00:23:20,471 --> 00:23:24,429
.لم أرَ شيئاً -
اهدأ. ألا تسمع ذلك؟ -
222
00:23:25,960 --> 00:23:27,709
.إنهم قادمون إلينا
223
00:23:30,779 --> 00:23:32,946
.في الواقع هم ليسوا آتين خلفنا
224
00:23:41,906 --> 00:23:43,906
هل سنذهب إلى المنزل؟
225
00:24:55,738 --> 00:24:57,363
.استيقظ
226
00:25:00,363 --> 00:25:03,112
.هيا استيقظ -
ماذا تفعل؟ -
227
00:25:03,625 --> 00:25:07,500
ماذا تفعل في سريري؟ -
.لا أعلم -
228
00:25:09,699 --> 00:25:13,115
لماذا تهاجمني؟ -
.لأنني شعرت برغبة في ذلك -
229
00:25:15,396 --> 00:25:18,980
.أتعلم ماذا؟ وأنا أيضاً -
.لا -
230
00:25:27,399 --> 00:25:28,899
.اذهب إلى سريرك
231
00:25:30,821 --> 00:25:32,279
.توقف
232
00:25:35,774 --> 00:25:37,566
هل ستعود إلى سريرك؟ -
.لا -
233
00:25:38,904 --> 00:25:41,089
.آه -
هل ستذهب الآن؟ -
234
00:25:41,114 --> 00:25:44,488
لماذا تعضّني؟ -
.حتى تذهب إلى سريرك الخاص -
235
00:25:45,121 --> 00:25:46,127
.لا
236
00:25:46,163 --> 00:25:47,370
.لا
237
00:26:36,277 --> 00:26:37,736
ريمي"؟" -
ماذا؟ -
238
00:26:38,092 --> 00:26:41,002
.افتح من فضلك -
.أنا أستحم -
239
00:26:41,146 --> 00:26:43,489
.قلتُ لكَ إن الباب لا ينبغي أن يقفل
240
00:26:43,862 --> 00:26:47,002
.ارحلي يا أمي. دعيني وحدي
.كل شيء على ما يرام
241
00:26:47,038 --> 00:26:50,747
.سأرحل عندما تفتح الباب. لن أدخل. افتح
242
00:26:50,861 --> 00:26:54,819
ما الذي يجري؟ -
.الباب مقفل بالمفتاح، ولا أقبل بالقفل -
243
00:26:55,051 --> 00:26:56,802
."سأعد إلى ثلاثة، يا "ريمي
244
00:26:59,113 --> 00:27:00,321
."ريمي"
245
00:27:01,408 --> 00:27:03,533
.ريمي"، كل قليلاً"
246
00:27:07,343 --> 00:27:10,218
."ريمي" -
.لستُ جائعاً -
247
00:27:10,418 --> 00:27:14,043
.ولماذا لستَ جائعاً؟ هيا، ستخور قواك
248
00:27:14,143 --> 00:27:17,560
كل هذا واترك ذلك جانباً، على الأقل
.سيكون لديك شيء في معدتك
249
00:27:19,225 --> 00:27:21,350
ماذا؟ -
.أحس بألم في المعدة -
250
00:27:22,366 --> 00:27:24,866
.فإذاً لا تأكل. لا مشكلة. لا تأكل أي شيء
251
00:27:25,442 --> 00:27:28,317
.ليس عليك أن تأكل مع آلم المعدة
.ما من مشكلة
252
00:27:31,397 --> 00:27:33,365
.على أي حال -
لماذا تبكي؟ -
253
00:27:33,398 --> 00:27:35,439
.فقط، أحس بألم في المعدة
254
00:27:38,443 --> 00:27:39,568
!أنت
255
00:27:41,526 --> 00:27:42,568
.أخبرني
256
00:27:43,287 --> 00:27:44,830
ماذا جرى؟
257
00:27:47,499 --> 00:27:50,539
ما الأمر؟
.سأجهز بعض عصير الليمون بالماء الدافئ
258
00:27:50,792 --> 00:27:52,626
.سيفيدكَ ذلك بالتأكيد
259
00:27:52,764 --> 00:27:54,431
.يمكنكَ أن تعصرها -
.حسناً -
260
00:27:54,565 --> 00:27:58,314
.فإذاً ضع هذه في كوب من الماء -
.نعم، انتظري. هكذا -
261
00:27:59,325 --> 00:28:01,034
.هكذا
262
00:28:02,230 --> 00:28:03,689
.هكذا
263
00:28:19,109 --> 00:28:21,568
.ريمي". انتبه"
264
00:28:40,108 --> 00:28:45,067
إذا رحل "رونالدو"، فمن الذي يجب
أن أتطلع إليه؟ "كيليان مبابي"؟
265
00:28:45,275 --> 00:28:48,734
.سوف أنتظر
.خلال ثلاث سنوات، سيصبح "مبابي" قوياً
266
00:28:48,901 --> 00:28:52,901
.إنه قوي من الآن. سيصبح "رونالدينيو" الجديد
267
00:28:53,120 --> 00:28:56,912
.ليو"؟ "ليو"؟ تبدو متوتراً"
هل لديك قواعدك الخاصة أم ماذا؟
268
00:28:57,025 --> 00:28:58,650
.اخرس. احتفظ بكؤوسك
269
00:28:58,859 --> 00:29:01,233
.هيا، هذا ليس مضحكاً -
.بلى -
270
00:29:01,400 --> 00:29:04,484
.لا. ليس مضحكاً -
.بلى، لأنهم قد ضحكوا -
271
00:29:06,567 --> 00:29:08,233
!هيا
272
00:29:18,275 --> 00:29:21,275
ماذا تفعل؟ -
.العب -
273
00:29:25,225 --> 00:29:26,558
هل أنت بخير؟ -
.ممم -
274
00:29:29,225 --> 00:29:31,850
هل "ممم" تعني جيد أم غير جيد؟
275
00:29:34,402 --> 00:29:36,360
هل تتصرف بهذه الطريقة بسببي؟
276
00:29:37,528 --> 00:29:39,153
فما الخطب إذاً؟
277
00:29:43,325 --> 00:29:44,784
هل أنت متأكد؟ -
.نعم -
278
00:29:44,984 --> 00:29:47,484
ألا تكذب علي؟ -
.لا -
279
00:29:48,861 --> 00:29:50,944
.لأنني قادر على أن أعرف عندما تكذب
280
00:30:15,649 --> 00:30:16,775
.حسناً
281
00:30:18,316 --> 00:30:19,399
...حسناً، يا رفاق
282
00:30:20,107 --> 00:30:23,358
.الجميع فوق الجليد خلال خمس دقائق
.هيا. اذهبوا
283
00:30:25,020 --> 00:30:28,561
.لا بأس. لم يتم تثبيته بعد
284
00:30:31,191 --> 00:30:33,691
.شكراً لك -
.على الرحب والسعة -
285
00:30:33,982 --> 00:30:38,631
.حسناً يا أولاد، ركزوا فقط هنا
عندما أتحدث، انظروا إلي. حسناً؟
286
00:30:39,105 --> 00:30:42,271
حسناً، يا رفاق. عندما تدخلون
.إلى الزاوية، ادخلوا بعمق
287
00:30:42,399 --> 00:30:44,774
.ستجرّون هذه العصا. ستجرّون عصاكم
288
00:30:44,940 --> 00:30:50,940
سترمون بجسمكم نحو الداخل، وتقطعون
الخط، ثم تسرعون عند هذا التقاطع. حسناً؟
289
00:30:51,233 --> 00:30:54,275
.مفهوم؟ حسناً. فلنذهب. هيا
290
00:30:57,565 --> 00:31:01,065
.التزحلق ثم أخذ هذه والانتقال. حسناً
291
00:31:01,284 --> 00:31:03,660
.مرة أخرى. اندفع مرة أخرى
292
00:31:03,960 --> 00:31:08,627
.أرسلها الآن، اغرس كعبيك أكثر
.نعم، أرسلها وانتقل
293
00:31:08,774 --> 00:31:13,231
.لا باس بذلك. هيا انهض وتابع السير
.أنت تقوم بعمل جيد. هيا
294
00:31:13,648 --> 00:31:16,690
.اندفع فوق تلك الأرجل وتزحلق. ثم أرسل
295
00:31:17,332 --> 00:31:18,499
.لا بأس بذلك
296
00:31:19,449 --> 00:31:21,365
.استمر في المحاولة. لا تستسلم
297
00:31:21,440 --> 00:31:24,565
.تقدم. وراقب إلى أين تذهب
298
00:31:24,805 --> 00:31:28,680
.وعندما تخرج، مرر. حاول ذلك
.لا تنزعج إن لم ينجح الأمر
299
00:31:30,732 --> 00:31:33,815
.وأنت أيضاً، ادخل واندفع هنا
300
00:31:34,028 --> 00:31:37,685
.فتى جيد. فتى جيد
.جيد جداً، عمل جيد. مرة أخرى
301
00:31:39,190 --> 00:31:43,315
.ركزوا فقط. هكذا نقوم بذلك
.فلنبدأ التمرين مرة أخرى
302
00:31:43,482 --> 00:31:45,857
."هيا يا "سلفا -
.بقي خمسة فقط -
303
00:31:46,023 --> 00:31:48,689
.إنها تهتز -
.هيا. هيا -
304
00:31:55,731 --> 00:31:57,606
.تعال يا "ليو". العب
305
00:31:57,773 --> 00:32:02,356
.تمريرة جيدة. كان ذلك عظيماً
.عظيم، لستَ سيئاً أبداً
306
00:32:02,522 --> 00:32:05,230
.خذها منه. احصل عليها. تقدّم
307
00:32:12,971 --> 00:32:16,287
.هيا يا رفاق، استمروا في التزلج
308
00:32:19,064 --> 00:32:20,939
.هيا يا رفاق. هيا
309
00:32:22,189 --> 00:32:24,939
.اذهب. تابع اللعب. هيا، انطلق
310
00:32:27,898 --> 00:32:29,773
.هيا يا رفاق. تزحلقوا
311
00:32:35,689 --> 00:32:37,026
ما الذي تفعله هنا؟
312
00:32:38,773 --> 00:32:42,105
.هيا بنا يا "ليو". أنت. هيا
313
00:32:42,272 --> 00:32:44,689
.ركز على الجليد من فضلك. هيا
314
00:32:48,314 --> 00:32:51,313
ما الذي تفعله هنا؟ -
.أريد أن أراكَ وأنت تلعب -
315
00:32:53,307 --> 00:32:54,724
لماذا أتيتَ؟
316
00:32:55,688 --> 00:32:58,188
أليس ذلك مسموحاً؟ -
.بلى -
317
00:32:58,480 --> 00:33:02,355
.ركزوا وتواصلوا. هيا يا أولاد. انتبهوا، هيا
318
00:33:08,130 --> 00:33:09,505
."هيا يا "باتيست
319
00:33:15,971 --> 00:33:17,805
.اخرس. أيها الضعيف
320
00:33:28,664 --> 00:33:31,481
هل أعجبك اللعب؟ -
.نعم -
321
00:33:33,873 --> 00:33:36,540
.ربما يجب أن أجرب ذلك أيضاً
322
00:33:40,859 --> 00:33:42,358
ولمَ لا؟
323
00:33:43,648 --> 00:33:45,231
.أنا لم أقل شيئاً
324
00:33:46,870 --> 00:33:49,453
فلماذا لم تجب بأي شيء؟
325
00:33:50,884 --> 00:33:52,676
.لا أدري
326
00:34:13,390 --> 00:34:15,016
.إلى اللقاء -
.أراك غداً -
327
00:34:39,493 --> 00:34:41,326
هل ستذهب إلى منزل "ريمي" الليلة؟
328
00:34:42,254 --> 00:34:44,421
.لا -
لماذا؟ -
329
00:34:45,076 --> 00:34:46,284
.ليس هناك سبب
330
00:34:48,829 --> 00:34:50,038
.حسناً
331
00:35:27,684 --> 00:35:28,976
.هيا، أسرعوا
332
00:35:29,102 --> 00:35:34,102
كيليان مبابي" في الجولة"
."الأخيرة ضد "كريستيانو رونالدو
333
00:35:34,342 --> 00:35:36,926
.مبابي" يترك "رونالدو" خلفه بعشرة أمتار"
334
00:35:38,625 --> 00:35:39,959
.ابذل جهداً
335
00:35:42,086 --> 00:35:43,453
نعم، هل هناك ثلاثة؟
336
00:35:43,620 --> 00:35:46,286
.هناك ثلاث حلقات -
.رائع -
337
00:35:46,311 --> 00:35:48,436
.لكن ذلك لم يكن خطئي
338
00:35:49,436 --> 00:35:52,770
ليو".. أين كنت؟" -
ماذا؟ -
339
00:35:53,216 --> 00:35:54,674
.لماذا لم تنتظرني هناك
340
00:35:55,956 --> 00:36:00,206
.أكلتُ في وقت مبكر جداً. وغادرت مبكراً جداً
341
00:36:06,550 --> 00:36:08,466
.ليس هناك شيء
342
00:36:10,604 --> 00:36:13,229
.ليس هناك شيء. تعال، انضم إلى المجموعة
343
00:36:14,901 --> 00:36:16,901
.كنتَ تنتظرني دائماً، ولكنك توقفت
344
00:36:17,159 --> 00:36:19,659
ألم أقل أنني خرجتُ في وقت مبكر؟ -
.لا -
345
00:36:29,702 --> 00:36:31,285
."لا تبكِ، يا "ريمي
346
00:36:32,709 --> 00:36:35,960
."لا يوجد شيء، يا "ريمي
.توقف عن البكاء. لا تبكِ
347
00:36:36,810 --> 00:36:39,226
.ريمي". "ريمي"، توقف عن ذلك"
348
00:36:40,310 --> 00:36:42,060
.ريمي"، توقف"
349
00:36:43,800 --> 00:36:46,675
.ريمي"، قلتُ لك أن تتوقف"
350
00:36:47,935 --> 00:36:49,518
."قلتُ توقف، يا "ريمي
351
00:36:52,055 --> 00:36:53,848
.ريمي"، توقف" -
.توقفا -
352
00:36:54,401 --> 00:36:58,026
.توقف عن ذلك. اهدأ. توقف
353
00:37:01,277 --> 00:37:04,277
.كف عن هذا. هدئ من روعك
.توقف.. اهدأ
354
00:37:09,616 --> 00:37:10,617
.تعال معي
355
00:37:10,642 --> 00:37:13,329
."هدء من روعك. تنفس. يكفي يا "ريمي
356
00:37:13,392 --> 00:37:17,392
.هذا يكفي. يا "ريمي"، هذا يكفي
.هذا يكفي. هذا يكفي
357
00:37:18,146 --> 00:37:21,021
.هذا يكفي، يا "ريمي". توقف
358
00:38:55,167 --> 00:38:57,501
.هيا، انطلقوا. اقفزوا، اقفزوا، اقفزوا
359
00:38:58,350 --> 00:38:59,892
.هيا يا رفاق
360
00:39:03,204 --> 00:39:04,997
.هيا يا أولاد
361
00:39:19,182 --> 00:39:23,098
.مع "الأرجنتين"، لقد سحق الجميع، الجميع
362
00:39:23,265 --> 00:39:25,724
.جرى مرة واحدة سريعاً، وسحق الجميع
363
00:39:25,891 --> 00:39:28,098
.نعم، لقد سحق الخصم
364
00:39:28,200 --> 00:39:31,849
ألم ترَ أبداً كيف يمشي "تييري هنري"؟ -
.نعم، "هنري" عظيم -
365
00:39:32,015 --> 00:39:33,682
...نعم، "هنري" هو الأفضل
366
00:39:33,849 --> 00:39:37,488
لا، لكنني أعتقد أنه
..في أحد مرات جريه السريعة قد
367
00:39:37,588 --> 00:39:42,026
.لا يهمني -
حسناً. حسناً. "مارادونا" أم "رونالدينيو"؟ -
368
00:39:43,015 --> 00:39:45,390
.لا، ليس هذه المقارنة -
."مارادونا" -
369
00:39:45,590 --> 00:39:48,426
رونالدينيو"؟" -
."نحن نتحدث بالفرنسية.. "رونالدينيو -
370
00:40:03,991 --> 00:40:05,906
.ليو"، انظر في ورقتك"
371
00:40:33,769 --> 00:40:34,977
إيناس"؟" -
.نعم -
372
00:40:35,097 --> 00:40:36,306
إيميلين"؟" -
.نعم -
373
00:40:36,473 --> 00:40:38,222
جون"؟" -
.نعم -
374
00:40:38,455 --> 00:40:39,705
هاري"؟" -
.نعم -
375
00:40:39,806 --> 00:40:41,181
ريمي"؟"
376
00:40:43,165 --> 00:40:45,332
ريمي"؟" -
.إنه غير موجود -
377
00:40:46,262 --> 00:40:47,888
غابرييل"؟" -
.نعم -
378
00:40:48,087 --> 00:40:49,629
لويس"؟" -
.نعم -
379
00:40:49,723 --> 00:40:51,181
جوليا"؟" -
.نعم -
380
00:40:51,348 --> 00:40:52,598
كاليبسو"؟" -
.نعم -
381
00:40:52,812 --> 00:40:54,061
آدم"؟" -
.نعم -
382
00:41:06,139 --> 00:41:08,180
.لا تبتعدوا داخل الماء
383
00:41:23,889 --> 00:41:27,305
.حسناً، دعنا نسير ببطء فوق الساحل
384
00:41:34,908 --> 00:41:37,366
."هاري". "هاري"
385
00:41:43,096 --> 00:41:44,472
.انظروا، قنديل بحر
386
00:41:44,638 --> 00:41:47,847
هذه هي المرة الأولى التي
.أرى فيها قنديل بحر في حياتي
387
00:41:57,010 --> 00:41:59,677
.تعالوا. تعالوا. جميعاً. جميعاً
388
00:41:59,838 --> 00:42:01,505
.فليأتِ الجميع إلى هنا
389
00:42:01,604 --> 00:42:04,229
.سلفاتور" و"إيناس"، توقفا عن ذلك"
390
00:42:04,430 --> 00:42:07,113
هل الجميع هنا؟ -
.علينا المغادرة الآن، هيا -
391
00:42:07,138 --> 00:42:10,888
اسمعوا. سنعود جميعاً إلى الحافلة، حسناً؟ -
.حسناً -
392
00:42:11,095 --> 00:42:13,721
.سنعود جميعاً إلى الحافلة الآن
393
00:42:28,095 --> 00:42:31,846
.يا رفاق، نحن عائدون إلى المدرسة
.أولياء أموركم هناك
394
00:42:32,012 --> 00:42:35,346
اذهبوا إلى والديكم، وتوجّهوا
.مباشرة إلى صالة الألعاب الرياضية
395
00:42:35,554 --> 00:42:38,054
لماذا؟ -
.لا تنسوا أي شيء في الحافلة -
396
00:42:38,220 --> 00:42:41,763
لماذا أولياء أمورنا هنا؟ -
.سنشرح لكم في الداخل -
397
00:42:42,662 --> 00:42:44,453
.لماذا هم...؟ حسناً، حسناً
398
00:42:45,087 --> 00:42:47,253
هل ترى والدك؟ -
لماذا هم هنا؟ -
399
00:42:47,387 --> 00:42:50,471
هل ترى والدتي؟ -
لماذا هم هنا؟ -
400
00:42:50,637 --> 00:42:51,929
.لستُ أدري
401
00:42:53,637 --> 00:42:55,846
.لابد أننا قد ارتكبنا خطأ ما
402
00:43:05,346 --> 00:43:07,637
.تحركوا مباشرة. اذهبوا إلى والديكم
403
00:43:09,396 --> 00:43:12,562
.ليو"، تعال. علينا النزول من الحافلة الآن"
404
00:43:16,998 --> 00:43:18,331
.تعال
405
00:43:20,880 --> 00:43:23,047
.ليو". تعال"
406
00:43:24,134 --> 00:43:25,259
ليو"؟"
407
00:43:31,084 --> 00:43:32,501
.تعال معي
408
00:43:32,951 --> 00:43:34,492
ماذا حدث؟
409
00:43:39,062 --> 00:43:40,198
.تعال
410
00:43:40,612 --> 00:43:41,862
لماذا؟
411
00:43:59,457 --> 00:44:01,457
.شيء ما قد حصل
412
00:44:06,569 --> 00:44:07,944
.اخبريني
413
00:44:11,166 --> 00:44:12,500
."إنه "ريمي
414
00:44:14,768 --> 00:44:16,393
...لقد قام بـ
415
00:44:20,999 --> 00:44:22,582
هل هو في المستشفى؟
416
00:44:40,955 --> 00:44:42,872
."لم يعد موجوداً معنا، يا "ليو
417
00:44:51,203 --> 00:44:52,578
.تعال معي. تعال
418
00:44:52,797 --> 00:44:55,350
."ليو". "ليو"
419
00:45:28,609 --> 00:45:29,651
."ليو"
420
00:48:36,599 --> 00:48:38,141
.سأذهب إلى المدرسة
421
00:48:38,454 --> 00:48:42,246
.كل شيئاً أولاً -
.لا. لا بأس. أنا لستُ جائعاً -
422
00:48:43,030 --> 00:48:44,780
.فإذاً اشرب شيئاً
423
00:48:54,731 --> 00:48:56,741
هل تأخذ الـ"سكوتر" الخاص بي؟
424
00:48:57,048 --> 00:48:59,340
.لا. لا بأس، سأذهب بالدراجة
425
00:49:02,096 --> 00:49:05,304
.أفضّل أن يوصلك "شارلي" إلى المدرسة اليوم
426
00:49:27,278 --> 00:49:31,560
أنا أبكي بسهولة، لذلك لا
.يمكنني التحكم بدموعي
427
00:49:31,585 --> 00:49:34,756
...في بعض الأحيان أبكي فقط، ولا أستطيع أن
428
00:49:34,922 --> 00:49:39,756
في الواقع، أن تكون قوياً فذلك
.لا يعني بالضرورة أن تكبح دموعك
429
00:49:41,100 --> 00:49:44,308
.وذلك أيضاً شيء يمكن شرحه
430
00:49:45,464 --> 00:49:48,006
.ليس عليك أن تعتذر -
.لا -
431
00:49:48,031 --> 00:49:50,791
.من المهم أن نتحدث عن الأمر معاً
432
00:49:51,535 --> 00:49:54,910
سيكو"، هل تعتقد أنه يمكنك"
أحياناً التغلب على مشاعرك؟
433
00:49:54,963 --> 00:49:57,505
.نعم، وفي بعض الأحيان يحدث انفجار
434
00:49:58,074 --> 00:50:01,573
.لكن ربما ليس دائماً بالدموع -
.لا -
435
00:50:01,942 --> 00:50:03,858
متى كانت آخر مرة بكيتَ فيها؟
436
00:50:04,313 --> 00:50:06,580
من الحزن أم الغضب؟
437
00:50:07,021 --> 00:50:11,187
.الحزن والغضب متقاربان -
.لا، إنهما مختلفان -
438
00:50:11,354 --> 00:50:15,740
.لا. أنا عادة أبكي لأنني غاضب
439
00:50:17,814 --> 00:50:19,297
وأنت يا "ليو"؟
440
00:50:20,825 --> 00:50:23,325
هل هناك شيء تريد مشاركته معنا؟
441
00:50:26,836 --> 00:50:28,502
.لا، لا بأس
442
00:50:30,537 --> 00:50:31,849
.حسناً
443
00:50:35,227 --> 00:50:36,478
ليو"؟"
444
00:50:40,291 --> 00:50:43,333
إذا كان هناك أي شيء يمكنك
التحدث معي بشأنه، فلا بأس؟
445
00:50:43,533 --> 00:50:45,324
.إن كانت لديك أسئلة
446
00:50:48,278 --> 00:50:49,987
من عثر عليه؟
447
00:50:53,153 --> 00:50:54,487
.أمه
448
00:50:57,383 --> 00:50:59,466
تعلم أنني موجودة هنا من أجلك، حسناً؟
449
00:51:23,421 --> 00:51:25,087
هل أنت متأكد أنك تريد الذهاب؟
450
00:51:29,625 --> 00:51:30,667
.حسناً
451
00:51:36,244 --> 00:51:37,370
.انطلق
452
00:51:39,293 --> 00:51:41,377
.هكذا يا رفاق. هكذا. هيا
453
00:51:43,028 --> 00:51:45,362
."توقف في الوقت المناسب، يا "ليو
454
00:51:48,143 --> 00:51:51,185
.هيا بنا. هكذا. هكذا. انطلق
455
00:51:51,420 --> 00:51:54,295
.إلى الوراء. إلى الوراء، إلى الوراء
456
00:51:56,330 --> 00:51:57,372
.انطلق
457
00:52:01,432 --> 00:52:03,557
.تريستان"، تعال"
458
00:52:04,034 --> 00:52:06,493
.ثم تزلج مرة أخرى من فضلك، "تريستان". هيا
459
00:52:06,693 --> 00:52:07,734
.انطلق
460
00:52:15,253 --> 00:52:17,295
.هيا. اسرع
461
00:52:17,462 --> 00:52:19,545
.هيا، اسرع
462
00:52:19,712 --> 00:52:22,086
.تزلج. هيا، هيا، هيا
463
00:52:22,479 --> 00:52:23,521
.هيا
464
00:52:36,416 --> 00:52:37,625
."ليو"
465
00:52:45,991 --> 00:52:47,532
.علينا أن نذهب يا بنيّ
466
00:52:57,079 --> 00:52:58,496
.هيا يا فتى
467
00:53:09,341 --> 00:53:10,591
.تعال
468
00:53:19,353 --> 00:53:20,478
.هيا
469
00:53:50,624 --> 00:53:52,244
..في كل ربيع
470
00:53:52,517 --> 00:53:54,197
..كل شيء يعود من جديد
471
00:53:54,866 --> 00:53:56,506
..تزهر الأشجار
472
00:53:57,386 --> 00:53:59,107
...وتعود الطيور من الجنوب
473
00:54:56,771 --> 00:54:57,813
ليو"؟"
474
00:54:59,166 --> 00:55:00,541
هل ستأتي؟
475
00:55:02,340 --> 00:55:03,840
.أنا لستُ جائعاً
476
00:55:04,916 --> 00:55:06,624
.ليس عليك أن تأكل
477
00:55:12,949 --> 00:55:15,074
سأحتفظ لك بمقعد، حسناً؟
478
00:55:37,144 --> 00:55:39,852
."سيكو".. "سيكو".. "سلفا"
479
00:55:42,505 --> 00:55:43,881
..هيا، باتجاه الشارع
480
00:55:44,139 --> 00:55:45,139
!نعم
481
00:55:46,166 --> 00:55:47,583
!اللعنة -
.أحسنت -
482
00:55:47,790 --> 00:55:48,831
."سلفا"
483
00:55:49,448 --> 00:55:52,281
."باتيست".. "باتيست" -
.إلى خلفك.. خلفك -
484
00:55:55,308 --> 00:55:56,724
.نعم.. نعم
485
00:55:59,540 --> 00:56:00,540
.هيا.. هيا
486
00:56:01,731 --> 00:56:06,616
"العصفور. حسناً، "العصفور
.في حد ذاته لا يخبرنا كثيراً
487
00:56:06,641 --> 00:56:08,516
.ليس لدينا الكثير من المعلومات حتى الآن
488
00:56:08,769 --> 00:56:11,560
،ما يمكننا فعله في هذه الحالة
،"هو إضافة كلمة إلى "العصفور
489
00:56:11,708 --> 00:56:14,888
وهي ستوفر لنا المزيد من
.المعلومات حول هذا العصفور
490
00:56:15,108 --> 00:56:17,308
...على سبيل المثال -
.العصفور جميل -
491
00:56:17,333 --> 00:56:18,999
.نعم، صحيح -
.العصفور كبير -
492
00:56:19,166 --> 00:56:23,499
.العصفور جميل، أو العصفور كبير
493
00:56:23,685 --> 00:56:28,018
..الآن لدينا هذه الكلمات الثلاث
ما هي الكلمة الأكثر أهمية؟
494
00:56:28,043 --> 00:56:30,876
العصفور، أم الكبير.. أم..؟ -
.العصفور -
495
00:56:31,212 --> 00:56:32,545
.العصفور. بالفعل
496
00:56:32,712 --> 00:56:36,087
.حسناً، إنه الاسم وهو المبتدأ
497
00:56:36,289 --> 00:56:41,288
ما يمكننا فعله هو إضافة
..اسم آخر كخبر أو وصف. فمثلاً
498
00:57:41,613 --> 00:57:43,153
ما الأمر؟
499
00:57:45,205 --> 00:57:47,122
هل تعتقد أنه قد تألم؟
500
00:57:51,497 --> 00:57:52,873
.لا أدري
501
00:57:57,831 --> 00:58:00,247
هل تعتقد أنه قد ترك شيئاً؟
502
00:58:03,813 --> 00:58:05,479
.لا أدري
503
00:58:08,306 --> 00:58:11,681
.حاول النوم لبعض الوقت
.توقف عن التفكير في المسألة
504
00:58:45,830 --> 00:58:49,954
"لقد كان حقاً، كما قالت "جوليا
،شخصاً يمكنك الاعتماد عليه
505
00:58:50,121 --> 00:58:55,288
وقد كان في كثير من الأحيان
.سعيداً، مع ابتسامة دائمة
506
00:58:55,528 --> 00:58:58,461
.لقد كان شخصاً أحببتُه كثيراً حقاً
507
00:58:58,872 --> 00:59:00,038
.شكراً لك
508
00:59:02,118 --> 00:59:03,388
سلفا"؟"
509
00:59:03,426 --> 00:59:08,384
،كتبتُ أن "ريمي" كان مبتهجاً جداً
510
00:59:08,578 --> 00:59:11,244
.ولكنه قد يكون مزعجاً جداً في بعض الأحيان
511
00:59:11,417 --> 00:59:13,667
."كان لطيفاً. كان صديق "ليو
512
00:59:14,538 --> 00:59:17,455
،غالباً ما ضحكنا معاً
513
00:59:17,654 --> 00:59:21,345
.وكان سعيداً دائماً -
...وهذا ما لاحظتَه -
514
00:59:21,370 --> 00:59:25,353
كيف علمتم بذلك؟ -
.لأن هذا ما رأيناه -
515
00:59:27,284 --> 00:59:29,159
هل تعتقد حقاً أنه كان سعيداً دائماً؟
516
00:59:29,299 --> 00:59:31,508
."كل واحد في دوره، يا "ليو
517
00:59:35,973 --> 00:59:39,015
هل هذا مضحك؟ -
ما هو المضحك؟ -
518
00:59:39,240 --> 00:59:42,323
ما الذي قد فعلتَه الآن؟ -
.لا شيء -
519
00:59:42,573 --> 00:59:45,360
فإذاً لماذا كنتَ تبتسم؟ -
!"ليو" -
520
00:59:46,204 --> 00:59:48,912
.يمكن لأي شخص أن يقول ما يشعر به
521
00:59:50,516 --> 00:59:51,782
حسناً؟
522
00:59:52,810 --> 00:59:55,476
من المهم أن تترك من يتحدث ينتهي، حسناً؟
523
00:59:57,079 --> 01:00:00,371
هل لديك أي شيء آخر، يا "سلفاتور"؟ -
.لا -
524
01:00:00,558 --> 01:00:01,641
رافائيل"؟"
525
01:00:02,130 --> 01:00:06,005
.أتذكر "ريمي" كصبي ممتع وموسيقي
526
01:00:15,929 --> 01:00:18,303
إلى أين يجب أن أذهب؟ -
.نحو اليسار -
527
01:00:23,842 --> 01:00:27,342
كم الساعة؟ -
.إنها الثامنة تقريباً -
528
01:00:29,497 --> 01:00:33,497
فإذاً اسرعي، أليس كذلك؟ -
.لا، نحن في الموعد. نكاد نصل إلى هناك -
529
01:00:34,759 --> 01:00:36,551
.لا أريد أن أصل في وقت متأخر
530
01:00:37,491 --> 01:00:40,225
.سوف نصل. لن نتأخر
531
01:00:43,162 --> 01:00:44,787
هل يمكننا الجلوس أقرب إلى المقدمة؟
532
01:00:51,828 --> 01:00:53,047
هناك؟ حسناً؟ -
.نعم -
533
01:02:59,659 --> 01:03:01,367
.قدموا كل شيء. هيا
534
01:03:02,044 --> 01:03:03,044
!انطلق
535
01:03:04,584 --> 01:03:05,584
!انطلق
536
01:03:06,971 --> 01:03:07,971
!انطلق
537
01:03:22,434 --> 01:03:24,685
.بأقصى سرعة. هيا يا رفاق
538
01:03:24,952 --> 01:03:27,869
.هيا، انطلق
فقط زد السرعة مرة أخرى، حسناً؟
539
01:03:27,909 --> 01:03:30,743
.هيا. بسرعة. بسرعة. تعال
540
01:03:32,950 --> 01:03:36,451
.المحاولة الأخيرة، يا أولاد
.تعال، هيا. واصل التقدم
541
01:03:36,617 --> 01:03:40,034
.حسناً يا رفاق. كان التمرين جيداً. أحسنتم
542
01:03:40,293 --> 01:03:43,585
.يمكنكم تغيير ثيابكم
.أراكم الأسبوع القادم. اذهبوا
543
01:04:07,458 --> 01:04:09,916
.كدتُ ألا أعرفك مع كل هذا
544
01:04:18,128 --> 01:04:21,420
.شعركِ جميلِ هكذا -
هل أحببتَه؟ -
545
01:04:28,133 --> 01:04:30,801
.هذا يبدو جيداً عليك. تبدو قوياً
546
01:04:37,365 --> 01:04:39,615
هل أنت سعيد مع فريقك؟ هل تستمتع؟
547
01:04:42,328 --> 01:04:44,912
لا أجاريهم قليلاً في بعض
.الأحيان، ولكن لا بأس
548
01:04:48,116 --> 01:04:49,783
هل أمور المدرسة بخير؟
549
01:05:03,887 --> 01:05:05,428
.أنا سعيد برؤيتك
550
01:05:08,216 --> 01:05:09,508
.وأنا أيضاً
551
01:05:24,940 --> 01:05:27,106
هل تتحدث مع كل الآخرين؟
552
01:05:52,498 --> 01:05:54,790
.أنا ذاهب لتغيير ملابسي. أشعر بالبرد
553
01:05:56,407 --> 01:05:59,866
إياك أن تصاب بنزلة برد. كيف أتيتَ إلى هنا؟
554
01:06:00,118 --> 01:06:01,575
.أتيتُ بالدراجة
555
01:06:02,151 --> 01:06:03,610
هل يمكنني أن آخذك إلى المنزل؟
556
01:06:03,698 --> 01:06:05,989
.لا، لا بأس. المكان ليس بعيداً
557
01:06:06,450 --> 01:06:08,367
.أنت مرحب بك دائماً، كما تعلم
558
01:06:10,189 --> 01:06:12,647
."إلى اللقاء، يا "ليو -
.إلى اللقاء -
559
01:06:23,728 --> 01:06:25,656
.مساء الخير -
."مساء الخير، يا "صوفي -
560
01:06:25,823 --> 01:06:28,323
.أهلا وسهلاً -
.شكراً لك -
561
01:06:28,489 --> 01:06:30,655
.تفضّلي -
.لم يكن عليكِ جلب هذا -
562
01:06:30,869 --> 01:06:32,253
.تسعدني رؤيتكِ مرة أخرى
563
01:06:39,185 --> 01:06:40,811
هل طعمه جيد؟ -
.نعم -
564
01:06:40,931 --> 01:06:42,430
.إنه جيد جداً
565
01:06:42,651 --> 01:06:44,401
.إنه لذيذ
566
01:06:45,198 --> 01:06:47,698
...أنا انتقدتُ الخضار -
حقاً؟ -
567
01:06:48,052 --> 01:06:50,218
.لكن لا بأس، فهذه عادتي
568
01:06:53,616 --> 01:06:55,574
هل كل شيء على ما يرام في المدرسة؟
569
01:06:56,223 --> 01:06:59,838
.نعم، الاختبارات قادمة
570
01:07:00,158 --> 01:07:03,991
.لذلك أنا أدرس كل المواد
571
01:07:04,113 --> 01:07:06,030
.هذا ما يجعلنا نظن أنه يفعله
572
01:07:07,786 --> 01:07:08,994
.لا، أنا أدرس حقاً
573
01:07:09,613 --> 01:07:12,322
.أنا حقاً أدرس، يا أبي -
.لديه قدرة على الإقناع -
574
01:07:12,567 --> 01:07:14,567
.وأنت كفّ عن الضحك أيضاً
575
01:07:16,179 --> 01:07:20,429
الشيء المزعج هو أنه يذهب
.دائماً دون بذل الكثير من الجهد
576
01:07:21,190 --> 01:07:24,568
،في الأيام التي تسبق الامتحانات
.ومن ثم أدرس. أدرس حقاً
577
01:07:24,593 --> 01:07:27,634
...لا تعتقدوا أنني لا أفعل. على أي حال
578
01:07:28,778 --> 01:07:30,988
.لكن ستسير الأمور على ما يرام
579
01:07:31,348 --> 01:07:32,778
.لا بأس
580
01:07:33,539 --> 01:07:35,123
وأنت؟ هل أنت بخير؟
581
01:07:40,825 --> 01:07:44,282
.نعم، كل شيء على ما يرام. لا بأس
582
01:07:45,370 --> 01:07:49,130
.لقد استأنفتُ العمل -
.رائع -
583
01:07:49,268 --> 01:07:50,643
.نعم. نعم
584
01:07:50,796 --> 01:07:52,295
.هذا جيد
585
01:07:53,910 --> 01:07:56,493
ماذا عنكِ يا "صوفي"؟
هل عدتِ إلى جناح الولادة؟
586
01:07:56,646 --> 01:07:58,080
.نعم، لقد عدتُ إلى هناك
587
01:07:58,193 --> 01:08:00,318
هل تسير الأمور بشكل جيد؟ -
.لا بأس -
588
01:08:00,518 --> 01:08:04,435
،ما زال الطاقم غير كافٍ
.لكننا نتدبر أمورنا هناك
589
01:08:04,574 --> 01:08:07,240
هل قررتَ حقاً بشأن ما تريد أن
تفعله بعد إنهاء امتحاناتك؟
590
01:08:10,045 --> 01:08:11,711
...هذا هو السؤال الشهير
591
01:08:11,983 --> 01:08:16,483
حسناً، لقد سئمتُ نوعاً
...ما من الدراسة، لذلك
592
01:08:16,735 --> 01:08:19,504
.أود السفر لمدة عام
593
01:08:19,616 --> 01:08:22,574
.في رحلة حول العالم مع صديقتي
594
01:08:22,754 --> 01:08:25,462
.يروقني ذلك. سيكون هذا لطيفاً
595
01:08:25,529 --> 01:08:28,904
.ربما بالسيارة، عندما أحصل على رخصة قيادتي
596
01:08:30,071 --> 01:08:32,947
...بعد ذلك سنتوجه شرقاً، ثم
597
01:08:33,140 --> 01:08:36,348
."سنأخذ طريقنا إلى "أستراليا
598
01:09:06,877 --> 01:09:08,376
.هذا طبيعي
599
01:09:11,862 --> 01:09:13,820
.اعذروني
600
01:09:23,570 --> 01:09:26,570
هل تحتاج أي شيء؟ -
.لا. لا -
601
01:09:49,737 --> 01:09:51,111
.هيا
602
01:09:51,304 --> 01:09:54,679
.الأقدام للأعلى. هيا مباشرة
603
01:09:55,579 --> 01:09:57,246
."هيا، يا "ليو
604
01:09:59,166 --> 01:10:01,207
.أعلى. أعلى. أعلى
605
01:10:04,961 --> 01:10:06,169
.هيا
606
01:10:06,274 --> 01:10:08,733
.وقد سقط مرة أخرى -
.اجعل الانحناء أكبر -
607
01:10:08,873 --> 01:10:10,914
.إلى الأمام.. إلى الأمام
608
01:10:13,188 --> 01:10:14,981
."هيا، يا "ليو
609
01:10:17,622 --> 01:10:19,747
.إلى الأمام.. إلى الأمام
610
01:10:39,143 --> 01:10:40,560
.اللعنة
611
01:10:49,130 --> 01:10:50,430
."هيا، يا "ليو
612
01:12:25,067 --> 01:12:27,693
.أنت من تجعل نفسك تسقط. ليس أنا
613
01:12:33,234 --> 01:12:34,234
.هيا
614
01:12:41,736 --> 01:12:43,027
.لا
615
01:12:43,327 --> 01:12:44,327
!لا
616
01:12:47,578 --> 01:12:49,119
.سوف أمسك بك
617
01:12:50,328 --> 01:12:51,411
.أمسكتُ بك
618
01:12:53,299 --> 01:12:55,466
.فإذاً؟ لقد أمسكتُ بك
619
01:13:17,999 --> 01:13:19,999
.مرحباً -
مرحباً يا بني. هل كل شيء بخير؟ -
620
01:13:20,103 --> 01:13:21,645
.نعم -
هل حظيتَ بيوم جميل في المدرسة؟ -
621
01:13:21,733 --> 01:13:22,774
.نعم
622
01:13:22,940 --> 01:13:24,644
.مرحباً -
.مرحباً، أيها الشاب -
623
01:13:24,779 --> 01:13:28,195
هل يستطيع النوم هنا؟ -
.نعم، ما من مشكلة أيضاً -
624
01:13:28,329 --> 01:13:33,454
لكن غداً يوم دراسي، لذلك لا أسمح
بالاحتفال حتى منتصف الليل. حسناً؟
625
01:13:33,647 --> 01:13:35,856
.حسناً -
.حسناً. اذهبا -
626
01:13:36,041 --> 01:13:37,375
.نعم -
.أراكما لاحقاً -
627
01:13:37,701 --> 01:13:40,493
.أنا أيضاً نفذت ذخيرتي -
.إذاً فسينتهي أمرنا -
628
01:13:41,185 --> 01:13:42,560
.احذر -
.لقد متّ -
629
01:13:42,774 --> 01:13:45,065
.اركض -
.أنا أركض. أفهم ذلك. انتبه -
630
01:13:46,314 --> 01:13:49,065
...اللعنة. ولكن إذا -
.اركض.. اركض -
631
01:13:51,190 --> 01:13:52,982
.لا يهم. لا مشكلة
632
01:13:56,774 --> 01:13:58,899
.لا، قاتل أنت إذاً
633
01:13:59,105 --> 01:14:00,397
...ولكن
634
01:14:01,224 --> 01:14:02,766
.قاتل إذاً على أي حال
635
01:15:01,177 --> 01:15:02,177
.مرحباً
636
01:15:03,684 --> 01:15:04,730
.مرحباً
637
01:15:05,296 --> 01:15:06,547
.مرحباً
638
01:15:13,262 --> 01:15:14,395
هل أنت بخير؟
639
01:15:14,708 --> 01:15:16,167
كيف حالك يا صديقي؟
640
01:15:36,204 --> 01:15:37,452
.تعال
641
01:15:37,856 --> 01:15:41,022
هل رأيته؟ هل رأيت من هناك؟
642
01:15:44,903 --> 01:15:46,736
.إنه سعيد برؤيتك
643
01:15:49,845 --> 01:15:51,637
.أنا سعيد برؤيته أيضاً
644
01:15:51,824 --> 01:15:53,323
.لقد اشتاق إليك
645
01:15:59,518 --> 01:16:01,140
هل لديك وقت للدخول؟
646
01:16:02,437 --> 01:16:05,896
ماذا تريد أن تشرب؟ -
.لا بأس بالماء -
647
01:16:06,365 --> 01:16:07,407
الماء؟ -
.نعم -
648
01:16:07,513 --> 01:16:11,608
ألا تفضل تناول بعض الحليب أو عصير الليمون؟
649
01:16:11,769 --> 01:16:14,310
.لا، لا بأس بالماء -
.حسناً -
650
01:16:20,298 --> 01:16:22,298
.تفضّل -
.شكراً لك -
651
01:16:22,665 --> 01:16:24,873
.سوف آخذ بعض الماء أيضاً
652
01:16:37,115 --> 01:16:38,449
أين "بيتر"؟
653
01:16:39,313 --> 01:16:40,688
.إنه في العمل
654
01:16:41,491 --> 01:16:44,783
.بالنسبة لي فلا أعمل اليوم. أنا أستريح
655
01:16:47,791 --> 01:16:50,916
هل تريد شيئاً لتأكله؟ -
.لا، شكراً. أنا لستُ جائعاً -
656
01:16:51,396 --> 01:16:55,187
.يمكنني تحضير شطيرة لا أكثر
.فعلي أن أذهب للتسوق
657
01:16:55,340 --> 01:16:56,632
.لا، شكراً. لا بأس
658
01:17:04,411 --> 01:17:06,804
كيف حالك في المنزل؟ هل الأمور على ما يرام؟
659
01:17:07,003 --> 01:17:09,337
.لقد بدأنا الزراعة
660
01:17:10,098 --> 01:17:11,181
حقاً؟
661
01:17:12,213 --> 01:17:13,464
هل تعلمتَ ذلك؟
662
01:17:13,637 --> 01:17:16,304
."نعم. علّمني أبي و"شارلي
663
01:17:16,498 --> 01:17:17,589
ومن ثم؟
664
01:17:18,675 --> 01:17:20,174
هل أحببتَها؟ -
.نعم -
665
01:17:20,489 --> 01:17:25,162
في البداية كان الأمر صعباً. لأنه عليك أن
.تنظر في كل مكان وتقوم بالكثير في نفس الوقت
666
01:17:25,630 --> 01:17:29,837
والتأكد من أن النباتات
.والمعدّات الموجودة هناك
667
01:17:31,001 --> 01:17:32,543
.لكن بعد ذلك سار الأمر على ما يرام
668
01:17:33,755 --> 01:17:35,921
...وأصبح الأمر أسهل بعد أن
669
01:17:36,081 --> 01:17:38,373
.سوف تعتاد على ذلك في الواقع -
.نعم -
670
01:17:38,600 --> 01:17:39,975
.هذا كل شيء
671
01:17:40,134 --> 01:17:41,843
هل تقومون بالعمل معاً؟
672
01:17:43,145 --> 01:17:44,353
.هذا جميل
673
01:17:50,145 --> 01:17:52,603
كيف حال المدرسة؟ -
.بخير -
674
01:17:53,084 --> 01:17:54,501
وماذا عن المعلمين؟
675
01:17:55,106 --> 01:17:57,940
.بعضهم جيد، والبعض الآخر ممل للغاية
676
01:17:58,079 --> 01:17:59,245
.أعلم ذلك
677
01:18:00,432 --> 01:18:02,140
.هذا هو الحال دائماً
678
01:18:02,252 --> 01:18:06,086
.انسَ الأمور المملة وركز على الأشياء الجيدة
679
01:18:14,017 --> 01:18:16,726
.هل تريد المزيد من الماء؟ أخبرني إن أردت
680
01:18:16,927 --> 01:18:21,676
.عندها سأضطر للذهاب للتبول -
.لا بأس من أن تتبول. اعتبر نفسك في المنزل -
681
01:18:21,947 --> 01:18:24,363
.إذا كان عليك الذهاب للتبول، فلا مشكلة
682
01:18:46,973 --> 01:18:48,627
هل جئتَ لرؤيتي؟
683
01:18:50,470 --> 01:18:51,636
.نعم
684
01:19:03,950 --> 01:19:05,783
هل يمكنني الذهاب إلى غرفته؟
685
01:20:18,283 --> 01:20:20,363
.إذا كنتَ تريد شيئاً ما فخذه
686
01:20:22,881 --> 01:20:24,506
.لا، شكراً. لا بأس
687
01:20:52,373 --> 01:20:54,706
.لقد بحثتُ في كل مكان كما ترى
688
01:21:22,393 --> 01:21:23,662
ليو"؟"
689
01:21:26,104 --> 01:21:28,482
ماذا حدث بينكما؟
690
01:21:40,782 --> 01:21:42,115
.عليّ أن أغادر
691
01:21:42,991 --> 01:21:45,241
.نسيتُ أنني يجب أن أفعل شيئاً
692
01:21:46,942 --> 01:21:49,483
.بإمكاني أن أوصلك -
.لا، شكراً
693
01:22:06,063 --> 01:22:07,063
ليو"؟"
694
01:22:09,332 --> 01:22:10,582
ليو"؟"
695
01:22:11,290 --> 01:22:13,040
.دعيني وحدي
696
01:22:14,937 --> 01:22:16,354
لماذا تتصرف هكذا؟
697
01:22:17,674 --> 01:22:19,232
ما الأمر؟
698
01:22:24,080 --> 01:22:25,080
."ليو"
699
01:22:27,189 --> 01:22:28,426
أين كنتَ؟
700
01:22:29,033 --> 01:22:30,491
.اذهبي بعيداً من فضلك
701
01:22:30,636 --> 01:22:31,803
.تعال إلى هنا
702
01:22:33,526 --> 01:22:34,860
ماذا هناك؟
703
01:22:36,080 --> 01:22:37,704
.هدئ من روعك -
.ابتعدي -
704
01:22:37,797 --> 01:22:38,853
.توقف
705
01:22:39,810 --> 01:22:41,643
.توقف. توقف
706
01:22:41,807 --> 01:22:43,181
.اهدأ الآن
707
01:23:06,356 --> 01:23:08,434
.هيا
708
01:23:14,661 --> 01:23:16,619
.سدد. سدد
709
01:23:18,790 --> 01:23:19,876
.بقوة أكبر
710
01:23:20,644 --> 01:23:22,023
.بقوة أكبر
711
01:23:27,890 --> 01:23:30,682
.هيا بنا. هيا يا أولاد
712
01:23:31,233 --> 01:23:32,300
.هيا بنا
713
01:23:36,257 --> 01:23:37,436
.هيا بنا
714
01:23:38,056 --> 01:23:39,598
.هيا
715
01:23:40,889 --> 01:23:42,556
.هاجموا يا رفاق. هاجموا
716
01:23:44,239 --> 01:23:45,365
.هيا
717
01:23:46,366 --> 01:23:50,991
.هيا. هيا يا رفاق. دافعوا
718
01:23:51,707 --> 01:23:54,874
.دافعوا. دافعوا. دافعوا
719
01:24:41,960 --> 01:24:43,376
هل تتألم؟
720
01:25:02,272 --> 01:25:04,689
الذراع المكسور مؤلم، أليس كذلك؟
721
01:26:02,369 --> 01:26:03,702
هل أنت نائم؟
722
01:26:06,983 --> 01:26:08,983
.ليس بعد
723
01:26:39,928 --> 01:26:41,846
.اشتقتُ إليه
724
01:27:16,469 --> 01:27:20,553
.حسناً يا رفاق. شكراً على العام الماضي
725
01:27:20,720 --> 01:27:24,845
.سنرى بعضنا البعض العام المقبل
.وأتمنى لكم إجازة سعيدة. إلى اللقاء
726
01:30:36,207 --> 01:30:38,166
ليو"، ماذا تفعل هنا؟"
727
01:30:45,394 --> 01:30:47,311
كيف أتيتَ إلى هنا؟
728
01:30:48,594 --> 01:30:50,135
.ركبتُ الباص
729
01:30:52,384 --> 01:30:53,709
ماذا تريد؟
730
01:30:58,393 --> 01:30:59,852
.أنا أعمل
731
01:31:35,352 --> 01:31:36,976
.كان ذلك بسببي
732
01:31:42,559 --> 01:31:44,100
.إنه خطأي
733
01:31:54,824 --> 01:31:56,407
.أنا أبعدتُه عني
734
01:33:25,326 --> 01:33:26,660
.اخرج
735
01:33:56,134 --> 01:33:57,301
."ليو"
736
01:34:01,232 --> 01:34:02,565
!"ليو"
737
01:34:18,772 --> 01:34:20,146
."ليو"
738
01:34:26,365 --> 01:34:27,740
."ليو"
739
01:36:38,095 --> 01:36:40,887
.يمكنكَ تدوير معصمك بلطف
740
01:38:39,531 --> 01:38:43,387
ترجمة: نزار عز الدين
741
01:38:45,888 --> 01:38:49,921
Twitter: @NizarEzzeddine
Facebook: nizar.ezz