1 00:00:14,815 --> 00:00:19,810 Subtitles by explosiveskull Sync by NAIM2007 2 00:02:45,957 --> 00:02:47,243 Evenin', Mrs Peters. 3 00:02:47,376 --> 00:02:49,492 - Evenin', Martin. - Lovely day. 4 00:02:49,669 --> 00:02:52,252 Yeah, lovely. Feel like autumn's comin', don't it? 5 00:02:52,338 --> 00:02:54,295 Should have a fish or two for you in the mornin'. 6 00:02:54,381 --> 00:02:55,667 Proper job. 7 00:05:51,935 --> 00:05:52,925 See you later, Dad. 8 00:06:15,959 --> 00:06:17,415 How was the drive? 9 00:06:18,211 --> 00:06:20,418 Awful. Seven hours. 10 00:06:21,297 --> 00:06:22,253 Same. 11 00:06:22,798 --> 00:06:25,130 Never mind. We're here now. 12 00:06:25,260 --> 00:06:26,170 Yeah. 13 00:07:38,416 --> 00:07:39,372 Oi! 14 00:07:40,335 --> 00:07:42,167 - Can I borrow it? - No! 15 00:07:42,837 --> 00:07:44,544 - Can I hire it? - No! 16 00:07:46,216 --> 00:07:47,456 I'll buy one. 17 00:07:48,593 --> 00:07:50,004 - You're not using them. - Give it 'ere. 18 00:07:58,436 --> 00:08:00,143 Go play on the beach. 19 00:08:10,573 --> 00:08:11,608 Alright? 20 00:08:12,117 --> 00:08:12,982 Hi. 21 00:08:14,410 --> 00:08:15,821 When'd you get down? 22 00:08:16,496 --> 00:08:17,531 Just now. 23 00:08:18,539 --> 00:08:19,654 You out tonight? 24 00:08:20,708 --> 00:08:21,743 Maybe. 25 00:08:26,297 --> 00:08:27,503 See you later, then. 26 00:09:17,640 --> 00:09:18,801 Yew. 27 00:09:19,016 --> 00:09:20,302 Yew, wasson? 28 00:09:20,560 --> 00:09:21,800 Nothin' much. 29 00:09:21,894 --> 00:09:22,975 Gettin' many? 30 00:09:23,229 --> 00:09:24,390 Not enough. 31 00:09:35,658 --> 00:09:37,695 It's a very difficult industry 32 00:09:37,785 --> 00:09:40,277 and remember the margins here are... 33 00:09:50,089 --> 00:09:52,251 ...are because of the supermarkets... 34 00:10:06,939 --> 00:10:07,804 Yew. 35 00:10:09,108 --> 00:10:09,973 Right bud? 36 00:10:10,276 --> 00:10:11,266 Need any help? 37 00:10:12,278 --> 00:10:13,689 - Nothin' doin'. - No? 38 00:10:15,823 --> 00:10:16,733 Soon. 39 00:10:18,576 --> 00:10:20,908 Ain't you got better things to be doing on a Friday night? 40 00:10:21,871 --> 00:10:22,986 Skint. 41 00:10:37,052 --> 00:10:38,008 Alright, boy? 42 00:10:38,137 --> 00:10:39,673 - Alright, Dad? - Wasson? 43 00:10:39,847 --> 00:10:40,712 Nothin'. 44 00:10:40,848 --> 00:10:43,431 D'you wanna come out with me tomorrow? Could do with the help. 45 00:10:43,559 --> 00:10:44,674 Nah, you're alright. 46 00:10:45,436 --> 00:10:47,894 - Need the money, don't you? - Not that much, he don't. 47 00:10:48,981 --> 00:10:50,437 You got something to say, Martin? 48 00:10:51,442 --> 00:10:52,603 Just said it, brother. 49 00:10:54,279 --> 00:10:55,610 What about you? 50 00:10:57,031 --> 00:10:58,146 I'm fishing. 51 00:10:58,574 --> 00:11:01,236 Offer's always open. You come back whenever you want. 52 00:11:01,952 --> 00:11:02,942 No thanks. 53 00:11:05,873 --> 00:11:06,908 See you later, then. 54 00:11:09,627 --> 00:11:10,833 Back for tea? 55 00:11:11,254 --> 00:11:12,244 Maybe. 56 00:11:13,005 --> 00:11:14,461 - Neil. - Yeah? 57 00:11:15,174 --> 00:11:16,460 Wanna haul the net with me 'morra? 58 00:11:17,552 --> 00:11:18,462 Yeah. 59 00:11:19,053 --> 00:11:21,385 - I'll give you a knock about six. - Cool. 60 00:11:36,236 --> 00:11:37,601 Just the man! 61 00:11:39,365 --> 00:11:43,359 I'm going to have to ask you again not to leave your truck outside. 62 00:11:43,703 --> 00:11:45,285 It is private parking. 63 00:11:45,413 --> 00:11:46,903 And people might bump it. 64 00:11:47,081 --> 00:11:49,368 Don't worry 'bout that, she's pretty sturdy. 65 00:11:53,796 --> 00:11:55,252 Can I stay in the net loft? 66 00:11:59,469 --> 00:12:00,379 Can I? 67 00:12:00,845 --> 00:12:01,926 It's booked. 68 00:12:02,262 --> 00:12:03,502 Not until tomorrow. 69 00:12:04,432 --> 00:12:05,638 The cleaner's been. 70 00:12:06,684 --> 00:12:08,675 - So? - Yeah, I'll move it. 71 00:12:09,019 --> 00:12:10,509 I'm going home now, anyways. 72 00:12:11,230 --> 00:12:12,186 Hi. 73 00:12:14,900 --> 00:12:16,766 - Where are you off? - Out. 74 00:12:20,406 --> 00:12:21,362 Thanks. 75 00:12:23,158 --> 00:12:24,114 Katie? 76 00:12:24,452 --> 00:12:26,614 - Yeah? - Don't be back too late. 77 00:12:26,954 --> 00:12:27,819 Okay! 78 00:12:32,502 --> 00:12:34,243 Buddin' fisherman, y'got 'ere. 79 00:12:34,629 --> 00:12:37,212 And the pound going up would benefit farmers. 80 00:12:38,215 --> 00:12:41,128 One person said to me, "I don't think it'll make that much... 81 00:12:41,260 --> 00:12:42,466 They're probably mine. 82 00:12:43,888 --> 00:12:46,129 ...I do my shopping and pay my bills every week 83 00:12:46,223 --> 00:12:48,009 - so it doesn't make much difference. - I doubt it. 84 00:12:48,100 --> 00:12:49,556 I've lost enough of 'em. 85 00:12:49,810 --> 00:12:51,221 I bought them online. 86 00:12:52,688 --> 00:12:54,349 A question I put to a man... 87 00:12:54,649 --> 00:12:56,265 Didn't like the pantry, then? 88 00:12:59,904 --> 00:13:01,394 Needed modernising. 89 00:13:03,032 --> 00:13:04,614 Nice porthole, though. 90 00:13:05,117 --> 00:13:06,903 It was the response from the director 91 00:13:06,994 --> 00:13:09,076 of the Food and Drink Federation, who represents some of... 92 00:13:09,204 --> 00:13:10,535 Very nautical. 93 00:13:15,503 --> 00:13:17,870 You didn't have to sell us this house. 94 00:13:18,172 --> 00:13:19,128 Didn't we? 95 00:13:32,353 --> 00:13:35,095 Cheers. 96 00:13:36,816 --> 00:13:39,023 - When'd you get down? - Last week. 97 00:13:48,035 --> 00:13:49,150 Any parties? 98 00:13:50,245 --> 00:13:51,326 Yeah, a few. 99 00:15:12,077 --> 00:15:13,112 Mornin'. 100 00:15:14,622 --> 00:15:15,783 Alright, Mar? 101 00:15:16,415 --> 00:15:17,450 Good night? 102 00:15:17,917 --> 00:15:19,032 Yeah. 103 00:15:39,063 --> 00:15:40,019 Yew. 104 00:15:41,732 --> 00:15:42,847 Wasson? 105 00:15:43,693 --> 00:15:44,774 Boy 'ere? 106 00:15:47,071 --> 00:15:48,232 Didn't come home. 107 00:15:51,617 --> 00:15:52,948 I went in the house. 108 00:15:53,285 --> 00:15:55,322 - What house? - The old house. 109 00:15:59,416 --> 00:16:00,622 What's it like? 110 00:16:01,418 --> 00:16:03,204 Been modernised. 111 00:16:04,714 --> 00:16:07,786 All bleddy ropes and chains, though, y'know? 112 00:16:07,883 --> 00:16:09,590 Look a bit like a sex dungeon. 113 00:16:09,927 --> 00:16:10,837 Hm. 114 00:16:11,053 --> 00:16:13,294 ...people are estimated by the government to be victims 115 00:16:13,347 --> 00:16:15,429 - of forced labour... - They got a porthole. 116 00:17:19,997 --> 00:17:22,329 Wakey, wakey! Hands off snakey! 117 00:17:24,293 --> 00:17:25,158 Fuck off! 118 00:17:29,048 --> 00:17:29,958 Fuck off! 119 00:17:34,595 --> 00:17:36,051 See you on the beach. 120 00:19:40,137 --> 00:19:43,129 So, then what I understand from you is that Dr Fox's... 121 00:19:46,977 --> 00:19:50,720 ...effectively grant ministers the power to write law behind parliament's back. 122 00:19:51,065 --> 00:19:52,772 Isn't that just a coded way of saying... 123 00:19:53,067 --> 00:19:54,353 Piss off, Hugo. 124 00:19:58,363 --> 00:20:02,402 Well, the bill was published just 24 hours after the deadline... 125 00:20:05,037 --> 00:20:08,484 Don't forget that Dr Fox wasn't interested in what businesses 126 00:20:08,623 --> 00:20:11,741 trade unions and other affected parties had to say on the subject. 127 00:20:11,877 --> 00:20:13,709 Here she is. 128 00:20:13,921 --> 00:20:15,286 Dirty stop out! 129 00:20:16,381 --> 00:20:20,045 So, a wide-ranging market access agreement with the US 130 00:20:20,135 --> 00:20:21,876 requires a bonfire of those... 131 00:20:22,012 --> 00:20:24,925 You do need to let us know if you're not coming home, darling. 132 00:20:26,934 --> 00:20:27,969 Sorry. 133 00:20:28,227 --> 00:20:31,015 ...does not want to give parliament any means of obstruction. 134 00:20:31,146 --> 00:20:33,387 Exactly, negotiations will be tough 135 00:20:33,482 --> 00:20:37,646 and Britain, as the junior party, will be forced into some ugly compromises. 136 00:20:38,362 --> 00:20:41,650 Arguments in Westminster about the desirability of importing 137 00:20:41,741 --> 00:20:45,405 chlorine-washed American chicken is that it's an early sign of things to come. 138 00:20:46,120 --> 00:20:47,702 If we think back to the referendum 139 00:20:47,788 --> 00:20:50,997 we remember the economists saying there will be clear-cut advantages 140 00:20:51,083 --> 00:20:52,699 to leaving the EU. 141 00:20:52,793 --> 00:20:55,626 We would regain control over fishing rights around our coasts... 142 00:21:00,467 --> 00:21:01,423 Bass? 143 00:21:01,802 --> 00:21:03,213 How many you got? 144 00:21:04,096 --> 00:21:06,383 - Four. - Could do with more. 145 00:21:07,141 --> 00:21:08,381 All I got. 146 00:21:10,394 --> 00:21:11,475 How much? 147 00:21:12,271 --> 00:21:13,306 Thirty quid. 148 00:21:47,056 --> 00:21:48,046 Cheers. 149 00:21:49,850 --> 00:21:51,090 Got yourself a helper, then? 150 00:21:53,103 --> 00:21:54,093 Crew. 151 00:21:55,064 --> 00:21:56,771 You haven't got a boat, Martin. 152 00:21:57,024 --> 00:21:59,812 - Will have soon. - Yeah, at your prices! 153 00:22:00,444 --> 00:22:01,730 See you dreckly, Liz. 154 00:22:10,037 --> 00:22:10,947 This way. 155 00:22:11,330 --> 00:22:13,446 Sorry about the parking. 156 00:22:13,540 --> 00:22:14,405 That's okay. 157 00:22:14,499 --> 00:22:17,116 But if you park in the car park for now, we'll reimburse you. 158 00:22:17,211 --> 00:22:18,076 Thank you. 159 00:22:25,135 --> 00:22:26,341 Here we are! 160 00:22:28,555 --> 00:22:30,387 It's an old fisherman's net loft. 161 00:22:30,515 --> 00:22:31,676 This looks lovely! 162 00:22:31,766 --> 00:22:34,178 It was totally derelict when we bought it. 163 00:22:34,436 --> 00:22:35,346 Really? 164 00:22:36,897 --> 00:22:38,137 Oh, wow! 165 00:22:40,692 --> 00:22:46,187 There's some milk, some local cheese and a bottle of fizz in there for you. 166 00:22:46,866 --> 00:22:48,106 And a homemade cream tea. 167 00:22:48,909 --> 00:22:49,944 Thank you. 168 00:23:05,509 --> 00:23:06,715 Shall I leave these here? 169 00:23:08,845 --> 00:23:10,677 - Yeah, they're yours now. - Yeah? 170 00:23:11,098 --> 00:23:13,840 Yeah, you might wanna wear 'em in the pub, pull more posh birds. 171 00:23:13,934 --> 00:23:14,844 Shut up! 172 00:23:17,938 --> 00:23:18,928 Mornin', Jacques! 173 00:23:29,408 --> 00:23:30,398 Am I done? 174 00:23:30,617 --> 00:23:31,482 Yeah. 175 00:23:42,004 --> 00:23:42,960 Cool. 176 00:25:42,541 --> 00:25:44,532 Two sea bass? 177 00:25:46,711 --> 00:25:47,701 Thank you. 178 00:25:47,837 --> 00:25:48,872 Bon appétit. 179 00:25:53,009 --> 00:25:54,499 How's Wenna gettin' on, then? 180 00:26:05,021 --> 00:26:06,261 Alright, Mar? 181 00:26:07,232 --> 00:26:08,597 Behavin' yerself, bird? 182 00:26:08,858 --> 00:26:09,814 Yeah, man. 183 00:26:10,360 --> 00:26:11,566 Stayin' out of trouble? 184 00:26:11,861 --> 00:26:12,851 Yeah, man. 185 00:26:14,323 --> 00:26:15,233 Check that out. 186 00:26:16,032 --> 00:26:17,022 Ell up. 187 00:26:17,451 --> 00:26:19,317 - Know who that is? - Yeah. 188 00:26:19,786 --> 00:26:21,697 He's wasting his time with her. 189 00:26:21,996 --> 00:26:23,452 - Yeah? - Yeah. 190 00:26:24,291 --> 00:26:26,953 Ow's she gonna suck his dick with that plum in 'er mouth? 191 00:26:28,378 --> 00:26:29,368 Wenna! 192 00:26:30,630 --> 00:26:33,839 Can't understand a bleddy word she says, neither. 193 00:26:34,134 --> 00:26:36,626 There's one over there, right, who's so fuckin' posh 194 00:26:36,886 --> 00:26:38,968 I honestly thought he was speaking German. 195 00:26:39,514 --> 00:26:41,505 Scuse me, are you serving? 196 00:26:42,892 --> 00:26:43,973 Glasses. 197 00:26:47,564 --> 00:26:49,555 Ya, ya, ya, ya! 198 00:26:53,278 --> 00:26:55,110 Shit pub anyways, innit? 199 00:26:56,781 --> 00:26:57,816 Wenna! 200 00:26:58,742 --> 00:27:00,574 Can't even get on the pool table. 201 00:27:00,910 --> 00:27:02,196 I'm warning you! 202 00:28:19,030 --> 00:28:21,146 If only we had something to cook on the fire. 203 00:28:24,286 --> 00:28:25,321 Hey, Hugo? 204 00:28:25,662 --> 00:28:26,652 Piss off. 205 00:29:02,073 --> 00:29:03,029 I'm gonna go. 206 00:29:04,033 --> 00:29:04,989 Kay. 207 00:31:52,160 --> 00:31:53,366 Wasson? 208 00:31:54,413 --> 00:31:55,653 Nothin' much. 209 00:31:56,205 --> 00:31:57,115 New net? 210 00:31:57,999 --> 00:31:59,364 Another net. 211 00:32:00,710 --> 00:32:01,871 More money in lobsters. 212 00:32:02,629 --> 00:32:03,744 With what boat? 213 00:32:03,922 --> 00:32:05,458 Shoot a pot in the old ring bolt. 214 00:33:56,576 --> 00:33:57,441 Alright, Mar? 215 00:33:58,202 --> 00:33:59,658 Boss lady around, is she? 216 00:34:00,246 --> 00:34:01,236 Upstairs. 217 00:34:07,420 --> 00:34:08,410 Liz? 218 00:34:10,048 --> 00:34:11,379 Down in a sec! 219 00:34:42,371 --> 00:34:43,657 I'll have a shot. 220 00:34:45,208 --> 00:34:47,870 - No. - Go on, I'm playing next anyway. 221 00:34:47,961 --> 00:34:49,451 There's money down, squirt. 222 00:34:49,588 --> 00:34:51,329 Don't matter, it's winner stays on. 223 00:34:51,422 --> 00:34:52,833 - No it isn't. - Tis. 224 00:34:53,633 --> 00:34:55,089 - Pot anything? - No. 225 00:34:56,553 --> 00:34:57,509 Go away. 226 00:35:07,271 --> 00:35:08,227 Alright? 227 00:35:10,108 --> 00:35:11,314 Want some lobster? 228 00:35:12,026 --> 00:35:14,142 Maybe. How many you got? 229 00:35:15,572 --> 00:35:17,313 None yet. Couple of days, though. 230 00:35:17,616 --> 00:35:19,277 You got yourself a boat? 231 00:35:20,201 --> 00:35:21,066 Nope. 232 00:35:21,661 --> 00:35:23,447 Shootin' a pot down the gully. 233 00:35:23,705 --> 00:35:24,866 One pot? 234 00:35:26,750 --> 00:35:27,831 Tis a start. 235 00:35:28,877 --> 00:35:30,459 Oh, Martin. 236 00:35:38,720 --> 00:35:39,710 Oi, what you doin'? 237 00:35:39,846 --> 00:35:41,962 Why don't you just go back working with Steven for a bit? 238 00:35:42,557 --> 00:35:43,422 No way. 239 00:35:43,933 --> 00:35:45,515 - Oi. - Earn a bit of proper money. 240 00:35:45,727 --> 00:35:46,683 Oi! 241 00:35:47,478 --> 00:35:49,264 - What? - I got bleddy principles. 242 00:35:49,648 --> 00:35:50,558 I'm playin' you now. 243 00:35:50,649 --> 00:35:52,515 No, I'm going to give him one more chance. 244 00:35:52,609 --> 00:35:53,974 Oh, come on, Martin. 245 00:35:54,068 --> 00:35:55,183 Nah, it's winner stays on. 246 00:35:55,278 --> 00:35:57,565 - Usin' father's boat to take anglers out? - Look. 247 00:35:57,614 --> 00:35:59,446 'Ee'd be spinnin' in his grave and you know it. 248 00:35:59,699 --> 00:36:02,066 - Shut up. - You could be a bit more supportive, Martin. 249 00:36:02,201 --> 00:36:03,987 - Supportive? - You can play in a minute. 250 00:36:04,037 --> 00:36:05,152 - Yeah. - Supportive of 'im? 251 00:36:05,246 --> 00:36:07,613 - Come on, play fair. Winner stays on. - It's not your turn. 252 00:36:07,707 --> 00:36:09,243 He lost his wife, for God's sake! 253 00:36:09,292 --> 00:36:10,908 - You've been on here ages. - Yeah. 254 00:36:10,960 --> 00:36:12,997 Because we had money down. 255 00:36:13,046 --> 00:36:14,411 - Don't work like that. - Yes it does. 256 00:36:14,505 --> 00:36:16,792 - He's got a boy to bring up on his own. - I'm playing you. 257 00:36:16,841 --> 00:36:18,673 - He idn' doin' that very well either, is he? - You're not! 258 00:36:18,718 --> 00:36:20,083 - I am! - D'you think 'e gives a shit 259 00:36:20,136 --> 00:36:21,126 how he earns his money?! 260 00:36:21,220 --> 00:36:23,507 - Well, he fuckin' should do. - I'm warning you. 261 00:36:23,598 --> 00:36:24,463 Fuck off, dickhead. 262 00:36:24,557 --> 00:36:26,264 Will you lot shut the fuck up? 263 00:37:08,893 --> 00:37:10,224 Now you do it! 264 00:38:00,820 --> 00:38:01,981 Take it off, now. 265 00:38:02,739 --> 00:38:03,854 We can't. 266 00:38:04,615 --> 00:38:07,027 - It's the parking company. - You own the street! 267 00:38:07,118 --> 00:38:09,860 - You have to phone the clamping company. - I'll get the number for you. 268 00:38:09,996 --> 00:38:11,578 I don't want the fuckin' number. 269 00:38:12,456 --> 00:38:13,742 D'you want me to bust it off? 270 00:38:14,292 --> 00:38:15,327 If you want to. 271 00:38:15,418 --> 00:38:16,408 No! 272 00:38:16,753 --> 00:38:18,539 It's not something we can get involved with. 273 00:38:18,629 --> 00:38:20,495 You own the bleddy street. 274 00:38:20,673 --> 00:38:22,914 You can't just park there all day. 275 00:38:22,967 --> 00:38:24,628 It's fine you picking stuff up and dropping stuff off... 276 00:38:24,677 --> 00:38:26,634 I work at the harbour. I'm a bleddy fisherman! 277 00:38:26,721 --> 00:38:28,632 Are you? Where's your boat? 278 00:38:29,557 --> 00:38:31,798 Parking needs to be controlled. 279 00:38:31,893 --> 00:38:35,215 - There's usually room in the car park. - Why can't they park in the car park? 280 00:38:35,313 --> 00:38:38,431 Because they pay to be able to park outside. 281 00:38:38,524 --> 00:38:40,606 Never been no issue til you party come along. 282 00:38:40,693 --> 00:38:41,728 Now all of a sudden... 283 00:38:41,778 --> 00:38:43,860 - Not really sudden... - It is all of a sudden. 284 00:38:43,947 --> 00:38:46,063 - Y'only been 'ere five minutes. - Martin. 285 00:38:46,365 --> 00:38:48,697 I'm going to end this conversation now. 286 00:38:51,370 --> 00:38:55,944 We're sorry, Martin, but losing your temper isn't going to help. 287 00:38:56,084 --> 00:38:57,700 I haven't lost me temper yet. 288 00:38:57,752 --> 00:38:58,913 Okay, Martin. 289 00:39:10,306 --> 00:39:11,216 Keep it. 290 00:39:11,682 --> 00:39:12,592 Sorry? 291 00:39:13,392 --> 00:39:15,349 Bugger idn' hardly worth anything anyhow. 292 00:39:16,687 --> 00:39:18,223 Okay. It's up to you. 293 00:39:26,114 --> 00:39:27,855 I'm just tryin' to earn a living, you know? 294 00:39:27,949 --> 00:39:29,235 So are we. 295 00:39:30,576 --> 00:39:31,532 Scuse me. 296 00:40:35,141 --> 00:40:36,631 - What you doing, Mar? - Nothin'. 297 00:40:38,061 --> 00:40:39,222 You been clamped? 298 00:40:39,437 --> 00:40:40,723 I think so, yeah. 299 00:40:41,230 --> 00:40:42,186 Who done that? 300 00:40:42,315 --> 00:40:43,305 Who do you think? 301 00:40:45,276 --> 00:40:46,311 Pricks. 302 00:40:48,654 --> 00:40:49,689 What you doing? 303 00:40:49,864 --> 00:40:51,150 Kicked out the pub. 304 00:40:51,240 --> 00:40:52,480 - What for? - Dunno. 305 00:40:52,575 --> 00:40:53,986 - You work there. - I know. 306 00:40:54,077 --> 00:40:56,489 - Put up a fight, did yer? - Nah, shit pub, anyways. 307 00:40:57,788 --> 00:40:59,620 I got the last laugh, anyhow. 308 00:41:04,879 --> 00:41:06,244 What are you doing, Martin? 309 00:41:07,006 --> 00:41:09,122 It's between me and the clamping company. 310 00:41:09,258 --> 00:41:10,589 Why don't you just fuck off? 311 00:41:10,969 --> 00:41:11,959 Wenna. 312 00:41:12,887 --> 00:41:15,094 Wouldn't it be more sensible if you just paid the fine? 313 00:41:15,181 --> 00:41:17,138 And wouldn't it be better if you just fucked off? 314 00:41:17,225 --> 00:41:19,683 Wenna, shut up! - Do you want me to call the police? 315 00:41:19,768 --> 00:41:21,304 Do you want me to get you a medal? 316 00:41:21,395 --> 00:41:23,261 That's enough. Leave it, Tim. 317 00:41:23,606 --> 00:41:25,062 It's alright, Tim, we're going. 318 00:41:25,316 --> 00:41:27,603 - We don't have to go, Mar. - I know, love. 319 00:41:27,693 --> 00:41:28,558 But we are. 320 00:41:56,722 --> 00:41:57,883 For God's sake! 321 00:41:59,100 --> 00:42:00,636 Come here. 322 00:42:01,310 --> 00:42:02,425 Get in! Oh! 323 00:42:08,151 --> 00:42:09,186 I'm fine. 324 00:42:37,846 --> 00:42:38,802 Wenna! 325 00:43:41,410 --> 00:43:42,366 Excuse me! 326 00:43:45,706 --> 00:43:46,867 Scuse me! 327 00:43:50,169 --> 00:43:51,751 Do you know what time it is? 328 00:43:53,089 --> 00:43:54,500 It's not even seven o'clock! 329 00:43:56,884 --> 00:43:58,090 You've just woken us up! 330 00:44:01,847 --> 00:44:04,214 This is supposed to be a relaxing break! 331 00:44:07,061 --> 00:44:08,517 What's going on? 332 00:44:08,562 --> 00:44:09,597 Look! 333 00:44:11,899 --> 00:44:14,311 Scuse me! 334 00:44:15,444 --> 00:44:17,606 E's gotta go to work, what do you want him to do? 335 00:44:17,696 --> 00:44:18,686 Well, do it later! 336 00:44:19,032 --> 00:44:21,899 Shouldn't be making this kind of noise til at least eight o'clock. 337 00:44:21,992 --> 00:44:23,278 I think it's actually illegal. 338 00:44:23,452 --> 00:44:25,238 You gonna change the tides for 'im? 339 00:44:27,831 --> 00:44:29,287 What? 340 00:44:39,385 --> 00:44:41,126 Do they really have to do that now? 341 00:44:41,220 --> 00:44:44,383 I'm afraid they do. They're fishermen. It's a fishing village. 342 00:44:47,310 --> 00:44:49,642 You're actually making more noise than they are. 343 00:46:33,040 --> 00:46:35,828 Make sure you leave some fish for the rest of us. 344 00:47:14,332 --> 00:47:15,288 Cheers. 345 00:47:15,416 --> 00:47:16,702 What about these lobsters? 346 00:47:18,961 --> 00:47:19,951 Morra. 347 00:47:29,388 --> 00:47:30,719 We'll haul the pot tonight. 348 00:48:45,714 --> 00:48:46,920 Back in a minute. 349 00:48:49,134 --> 00:48:49,999 Yew! 350 00:48:51,554 --> 00:48:52,510 Alright, Mar? 351 00:48:52,555 --> 00:48:53,886 Let you out then, did they? 352 00:48:54,515 --> 00:48:55,380 Yeah. 353 00:48:55,933 --> 00:48:57,014 Charge yer? 354 00:48:57,435 --> 00:48:58,721 Nope, not yet. 355 00:48:59,061 --> 00:49:01,723 Right, well, keep your bleddy head down from now on. 356 00:49:02,440 --> 00:49:03,430 Yeah, man. 357 00:49:04,942 --> 00:49:06,649 You got any money, Mar? 358 00:49:40,268 --> 00:49:42,885 - Wardy y'tuss? - Alright, Brian, wasson? 359 00:49:43,230 --> 00:49:44,436 Ah, not much. 360 00:49:44,773 --> 00:49:47,231 - Still fishin'? - Nah, do this now. 361 00:49:47,568 --> 00:49:49,229 - Full-time? - Yeah. 362 00:49:49,862 --> 00:49:50,852 Bleddy hell. 363 00:49:52,490 --> 00:49:54,606 - Alright, is it? - Spot on, bud. 364 00:49:54,700 --> 00:49:55,781 Ideal. 365 00:49:56,869 --> 00:49:59,782 You still fishin' the Buccaneer with your brother? 366 00:49:59,872 --> 00:50:01,658 Nah, he takes trippers out now. 367 00:50:01,749 --> 00:50:02,830 Ah, pretty. 368 00:50:03,166 --> 00:50:05,157 Fleece 'em for all them worth, I say. 369 00:50:05,711 --> 00:50:06,746 Yeah. 370 00:50:07,045 --> 00:50:08,661 What's 'e doin' in winter? 371 00:50:08,797 --> 00:50:09,707 Dunno. 372 00:50:10,048 --> 00:50:11,209 Soon find out. 373 00:50:11,258 --> 00:50:13,340 - You got a boat, though. - Eh? 374 00:50:13,552 --> 00:50:14,713 You got a boat. 375 00:50:14,762 --> 00:50:16,719 Yeah. How much do I owe? 376 00:50:16,805 --> 00:50:18,295 Hundred. On the nose. 377 00:50:18,641 --> 00:50:20,257 - 'Ow much? - Hundred. 378 00:50:22,144 --> 00:50:24,727 You get a cab all the way back from Cambourne? 379 00:50:24,813 --> 00:50:25,769 Yeah, man. 380 00:50:38,536 --> 00:50:40,322 No wonder you stopped fishing, Bri. 381 00:50:40,538 --> 00:50:41,528 Pretty. 382 00:50:42,581 --> 00:50:43,946 See y'gen, Wardy. 383 00:50:44,082 --> 00:50:45,038 Hope not. 384 00:51:15,823 --> 00:51:17,029 Keep comin', boy. 385 00:51:19,452 --> 00:51:20,533 Keep haulin'. 386 00:51:31,004 --> 00:51:32,369 We've been had, 'ere. 387 00:51:55,320 --> 00:51:56,401 Fuck it! 388 00:51:57,114 --> 00:51:58,024 Chill out, mate! 389 00:51:58,616 --> 00:51:59,731 Fuck off, prick! 390 00:51:59,908 --> 00:52:00,818 Oi! 391 00:52:01,910 --> 00:52:02,945 Calm down. 392 00:52:03,120 --> 00:52:04,360 Get changed. 393 00:52:05,456 --> 00:52:07,163 - Right? - We not shooting the net? 394 00:52:07,374 --> 00:52:08,284 No. 395 00:52:10,836 --> 00:52:12,042 Get on with it. 396 00:52:13,213 --> 00:52:14,419 Wasson? 397 00:52:15,382 --> 00:52:16,338 Nothin'. 398 00:53:02,680 --> 00:53:03,636 Martin! 399 00:53:07,184 --> 00:53:08,049 Martin! 400 00:53:10,688 --> 00:53:11,678 Martin! 401 00:53:15,108 --> 00:53:16,269 Martin! 402 00:53:19,655 --> 00:53:20,565 Martin! 403 00:53:23,659 --> 00:53:24,569 Martin! 404 00:53:26,620 --> 00:53:29,032 ? Paul and Silas thought they were lost ? 405 00:53:29,164 --> 00:53:31,906 ? Dungeon shook and the chains come off ? 406 00:53:32,167 --> 00:53:36,206 ? Keep your eyes on the prize and you roll right on ? 407 00:53:38,090 --> 00:53:40,627 ? Hold on ? 408 00:53:41,093 --> 00:53:43,425 ? Hold on ? 409 00:53:44,137 --> 00:53:48,051 ? Keep your eyes on the prize, and you roll right on ? 410 00:53:49,602 --> 00:53:52,799 ? Well, the only chain this girl can stand? 411 00:53:53,814 --> 00:53:54,679 Alright? 412 00:53:55,774 --> 00:53:58,641 ? Keep your eyes on the prize ? 413 00:53:58,944 --> 00:53:59,854 Good. 414 00:54:01,905 --> 00:54:04,738 ? I'm gonna board that big greyhound ? 415 00:54:04,825 --> 00:54:07,487 ? Carry this love from town to town ? 416 00:54:08,078 --> 00:54:09,864 ? Keep your eyes on the prize ? 417 00:54:09,997 --> 00:54:12,079 Martin. A word, please. 418 00:54:13,751 --> 00:54:16,038 ? Hold on ? 419 00:54:16,712 --> 00:54:17,998 ? Hold on... ? 420 00:54:18,088 --> 00:54:20,796 I just wanted to check in about your truck. 421 00:54:22,635 --> 00:54:24,376 You lot gotta be in charge of everything, ent yer? 422 00:54:25,846 --> 00:54:27,052 How's yer head? 423 00:54:29,057 --> 00:54:29,922 Fine. 424 00:54:30,017 --> 00:54:32,634 Not been knocked out by any more teenage girls, then? 425 00:54:38,692 --> 00:54:40,979 You can't just park where you like, 426 00:54:41,111 --> 00:54:43,648 you live in this community. 427 00:54:43,864 --> 00:54:45,901 Oh. "The community". 428 00:54:46,324 --> 00:54:48,656 Yeah. The community. 429 00:54:49,036 --> 00:54:50,777 "Your" community. 430 00:54:51,038 --> 00:54:52,528 Our community! 431 00:54:52,665 --> 00:54:55,612 - Do you wanna take this outside, gentlemen? - I can't speak for everyone... 432 00:54:55,709 --> 00:54:57,199 You give it a bloody good go, though, dun't 'e? 433 00:54:57,294 --> 00:55:00,161 I don't speak for everyone, but as a resident... 434 00:55:00,255 --> 00:55:01,916 - Tourist. - As a homeowner... 435 00:55:02,007 --> 00:55:03,918 - As a tourist. - As a business owner... 436 00:55:04,009 --> 00:55:05,044 - And a tourist. - As someone... 437 00:55:05,093 --> 00:55:07,130 A tourist. Chairman of the pretty committee. 438 00:55:07,345 --> 00:55:09,882 - As someone who spends a lot of time... - About two months. 439 00:55:09,973 --> 00:55:12,510 - Investing a great deal of money... - In yer tourist business. 440 00:55:12,600 --> 00:55:16,013 - In supporting local industry! - What fuckin' industry?! 441 00:55:16,104 --> 00:55:17,936 - Oi, oi, oi! - The tourism industry! 442 00:55:18,106 --> 00:55:19,813 What? 443 00:55:20,108 --> 00:55:21,974 - Where's the industry? - All around! 444 00:55:22,069 --> 00:55:24,310 There in't no industry. We don't see a penny. 445 00:55:24,404 --> 00:55:25,565 What are you talking about? 446 00:55:25,656 --> 00:55:28,648 You fuckers bring everything down with yer and take it home again! 447 00:55:28,742 --> 00:55:31,200 - What about the people who come in here? - She pay slave wages 448 00:55:31,244 --> 00:55:32,860 and spend the profit in the Maldives! 449 00:55:32,955 --> 00:55:34,195 I buy fish off you, Martin! 450 00:55:34,289 --> 00:55:37,452 For a few weeks in the summer, then you piss off the other side of the world! 451 00:55:38,210 --> 00:55:41,248 Your old man wouldna shut the pub in the winter. 452 00:55:41,463 --> 00:55:42,874 Bleddy disgrace, you are! 453 00:55:43,006 --> 00:55:44,292 - Sell-out! - Get out! 454 00:55:44,466 --> 00:55:45,797 Why don't you go home? 455 00:55:48,053 --> 00:55:51,000 Was gonna say the same to you, you prancin' 456 00:55:51,514 --> 00:55:53,596 Lycra cunt! 457 00:55:54,977 --> 00:55:55,967 Out! 458 00:55:57,855 --> 00:55:58,811 I'm gone. 459 00:56:00,565 --> 00:56:03,057 ? Hold on ? 460 00:56:03,360 --> 00:56:04,475 ? Hold on... ? 461 00:56:04,569 --> 00:56:05,900 Shit pub, anyways. 462 00:56:06,238 --> 00:56:08,570 Don't even play "Winner Stays On" no more. 463 00:56:12,327 --> 00:56:14,534 ? Hold on ? 464 00:56:14,997 --> 00:56:17,705 ? Hold on ? 465 00:56:36,268 --> 00:56:37,724 I'm not happy about this. 466 00:56:39,104 --> 00:56:42,017 The boy's finally used some initiative. 467 00:56:45,527 --> 00:56:48,349 What we gonna do? Put it back in the sea? 468 00:56:50,365 --> 00:56:51,947 Put it in, woman. 469 00:56:59,499 --> 00:57:00,955 Done. 470 00:57:32,991 --> 00:57:35,949 Hugo, I saw your sister with that kid again earlier? 471 00:57:39,331 --> 00:57:40,821 No, you didn't. 472 00:57:41,124 --> 00:57:42,159 In Spar? 473 00:57:45,879 --> 00:57:46,869 Fuck off. 474 00:57:47,630 --> 00:57:49,337 I did as well, actually. 475 00:57:51,759 --> 00:57:53,249 He better not have touched her. 476 00:57:57,349 --> 00:57:58,635 Course he has. 477 00:57:59,392 --> 00:58:00,302 Shut up. 478 00:58:01,812 --> 00:58:02,802 Pub? 479 00:58:03,396 --> 00:58:04,352 Yeah. 480 00:59:37,782 --> 00:59:38,772 Martin. 481 01:00:08,355 --> 01:00:09,345 What is it? 482 01:03:02,987 --> 01:03:03,943 Thank you. 483 01:05:00,563 --> 01:05:01,553 Scuse me? 484 01:05:02,815 --> 01:05:04,931 Which one is Martin Ward's house? 485 01:05:05,610 --> 01:05:07,317 One on the end, my love. 486 01:05:07,654 --> 01:05:08,985 Go round the back. 487 01:05:09,656 --> 01:05:10,737 Thank you. 488 01:05:38,518 --> 01:05:39,508 Hello? 489 01:05:43,898 --> 01:05:45,013 Martin? 490 01:05:46,943 --> 01:05:48,900 Hello? 491 01:05:53,325 --> 01:05:54,315 Martin? 492 01:06:28,109 --> 01:06:31,852 You wanna be shooting strings at tens, not singles. 493 01:06:32,822 --> 01:06:33,687 How? 494 01:06:34,741 --> 01:06:35,856 Buy the boat. 495 01:06:36,409 --> 01:06:37,365 Ain't got the money. 496 01:06:40,455 --> 01:06:41,991 Yes you have. 497 01:07:01,934 --> 01:07:02,969 Alright, Mar? 498 01:07:06,147 --> 01:07:07,683 Where are you off to now? 499 01:07:08,816 --> 01:07:10,477 - For a walk. - Wear a condom. 500 01:07:10,777 --> 01:07:11,642 Oh... 501 01:07:12,945 --> 01:07:14,060 Alright, my love? 502 01:07:16,240 --> 01:07:17,696 I'm buying a boat of me own. 503 01:07:18,242 --> 01:07:19,107 Yeah? 504 01:07:19,201 --> 01:07:21,067 Just a punt, but 'tis a start. 505 01:07:21,788 --> 01:07:22,949 Fuckin' 'ell. 506 01:07:23,790 --> 01:07:24,871 Alright with you? 507 01:07:25,333 --> 01:07:26,619 What, so I'm on the crew? 508 01:07:26,918 --> 01:07:28,579 You are the fuckin' crew. 509 01:07:30,505 --> 01:07:33,497 I want you on the quay first thing, start sorting pots. 510 01:07:34,301 --> 01:07:35,257 Eight-ish? 511 01:07:35,427 --> 01:07:36,792 First light, you prick. 512 01:08:05,206 --> 01:08:06,412 Chill out, mate. 513 01:08:15,342 --> 01:08:18,460 If he could see you now, he'd be spinning in his grave. 514 01:08:19,471 --> 01:08:20,381 Yeah? 515 01:08:21,889 --> 01:08:23,345 Yeah, you know it. 516 01:08:24,100 --> 01:08:25,090 Do I? 517 01:08:26,978 --> 01:08:28,218 In there somewhere. 518 01:08:29,772 --> 01:08:30,978 Is that right? 519 01:08:31,899 --> 01:08:33,060 Yeah. 520 01:08:37,655 --> 01:08:39,145 D'you know what he'd say, don't ye? 521 01:08:43,620 --> 01:08:46,692 What the fuck do you really know about anything, Martin? 522 01:08:47,039 --> 01:08:48,746 I know he'd still be fishin'. 523 01:08:48,833 --> 01:08:49,868 Yeah, yeah. 524 01:08:50,835 --> 01:08:52,200 I'm getting a new boat. 525 01:08:53,254 --> 01:08:54,244 Are ya? 526 01:08:55,423 --> 01:08:57,755 Cause we ain't gonna work this one no more, are we? 527 01:08:59,135 --> 01:09:02,878 Like I said, offer's open. You come back whenever you want. 528 01:09:03,222 --> 01:09:06,135 I'm talking about fishin', not fuckin' hospitality. 529 01:09:08,352 --> 01:09:09,717 I'm takin' Neil on, too. 530 01:09:10,354 --> 01:09:12,846 - Don't talk daft. - It's what he wants to do. 531 01:09:13,107 --> 01:09:15,439 How does he know what he wants to do? 532 01:09:15,902 --> 01:09:17,188 And you do know? 533 01:09:18,530 --> 01:09:19,691 Open your eyes. 534 01:11:22,278 --> 01:11:23,439 What you doing? 535 01:11:27,950 --> 01:11:28,906 Hugo? 536 01:11:31,120 --> 01:11:32,235 What are you doing? 537 01:11:32,830 --> 01:11:34,036 What are you doing? 538 01:11:36,543 --> 01:11:38,375 I'm telling Mum you're hanging around with him. 539 01:11:38,836 --> 01:11:40,668 Don't be such a baby, Hugo. 540 01:11:41,964 --> 01:11:43,329 You go home now. 541 01:11:43,925 --> 01:11:44,960 No. 542 01:11:47,469 --> 01:11:48,880 You're disgusting. 543 01:12:11,786 --> 01:12:12,651 Stop! 544 01:16:34,631 --> 01:16:35,996 - Mornin'. - Yew. 545 01:19:58,502 --> 01:19:59,367 Steven? 546 01:20:17,980 --> 01:20:20,062 They knocked Mother's pantry down. 547 01:24:28,351 --> 01:24:33,346 Subtitles by explosiveskull Sync by NAIM2007