1
00:00:14,815 --> 00:00:19,810
Subtitles by explosiveskull
Sync by NAIM2007
2
00:02:45,957 --> 00:02:47,243
Evenin', Mrs Peters.
3
00:02:47,376 --> 00:02:49,492
- Evenin', Martin.
- Lovely day.
4
00:02:49,669 --> 00:02:52,252
Yeah, lovely. Feel like autumn's comin',
don't it?
5
00:02:52,338 --> 00:02:54,295
Should have a fish or two for you
in the mornin'.
6
00:02:54,381 --> 00:02:55,667
Proper job.
7
00:05:51,935 --> 00:05:52,925
See you later, Dad.
8
00:06:15,959 --> 00:06:17,415
How was the drive?
9
00:06:18,211 --> 00:06:20,418
Awful. Seven hours.
10
00:06:21,297 --> 00:06:22,253
Same.
11
00:06:22,798 --> 00:06:25,130
Never mind. We're here now.
12
00:06:25,260 --> 00:06:26,170
Yeah.
13
00:07:38,416 --> 00:07:39,372
Oi!
14
00:07:40,335 --> 00:07:42,167
- Can I borrow it?
- No!
15
00:07:42,837 --> 00:07:44,544
- Can I hire it?
- No!
16
00:07:46,216 --> 00:07:47,456
I'll buy one.
17
00:07:48,593 --> 00:07:50,004
- You're not using them.
- Give it 'ere.
18
00:07:58,436 --> 00:08:00,143
Go play on the beach.
19
00:08:10,573 --> 00:08:11,608
Alright?
20
00:08:12,117 --> 00:08:12,982
Hi.
21
00:08:14,410 --> 00:08:15,821
When'd you get down?
22
00:08:16,496 --> 00:08:17,531
Just now.
23
00:08:18,539 --> 00:08:19,654
You out tonight?
24
00:08:20,708 --> 00:08:21,743
Maybe.
25
00:08:26,297 --> 00:08:27,503
See you later, then.
26
00:09:17,640 --> 00:09:18,801
Yew.
27
00:09:19,016 --> 00:09:20,302
Yew, wasson?
28
00:09:20,560 --> 00:09:21,800
Nothin' much.
29
00:09:21,894 --> 00:09:22,975
Gettin' many?
30
00:09:23,229 --> 00:09:24,390
Not enough.
31
00:09:35,658 --> 00:09:37,695
It's a very difficult industry
32
00:09:37,785 --> 00:09:40,277
and remember the margins here are...
33
00:09:50,089 --> 00:09:52,251
...are because of the supermarkets...
34
00:10:06,939 --> 00:10:07,804
Yew.
35
00:10:09,108 --> 00:10:09,973
Right bud?
36
00:10:10,276 --> 00:10:11,266
Need any help?
37
00:10:12,278 --> 00:10:13,689
- Nothin' doin'.
- No?
38
00:10:15,823 --> 00:10:16,733
Soon.
39
00:10:18,576 --> 00:10:20,908
Ain't you got better things to be doing
on a Friday night?
40
00:10:21,871 --> 00:10:22,986
Skint.
41
00:10:37,052 --> 00:10:38,008
Alright, boy?
42
00:10:38,137 --> 00:10:39,673
- Alright, Dad?
- Wasson?
43
00:10:39,847 --> 00:10:40,712
Nothin'.
44
00:10:40,848 --> 00:10:43,431
D'you wanna come out with me tomorrow?
Could do with the help.
45
00:10:43,559 --> 00:10:44,674
Nah, you're alright.
46
00:10:45,436 --> 00:10:47,894
- Need the money, don't you?
- Not that much, he don't.
47
00:10:48,981 --> 00:10:50,437
You got something to say, Martin?
48
00:10:51,442 --> 00:10:52,603
Just said it, brother.
49
00:10:54,279 --> 00:10:55,610
What about you?
50
00:10:57,031 --> 00:10:58,146
I'm fishing.
51
00:10:58,574 --> 00:11:01,236
Offer's always open.
You come back whenever you want.
52
00:11:01,952 --> 00:11:02,942
No thanks.
53
00:11:05,873 --> 00:11:06,908
See you later, then.
54
00:11:09,627 --> 00:11:10,833
Back for tea?
55
00:11:11,254 --> 00:11:12,244
Maybe.
56
00:11:13,005 --> 00:11:14,461
- Neil.
- Yeah?
57
00:11:15,174 --> 00:11:16,460
Wanna haul the net with me 'morra?
58
00:11:17,552 --> 00:11:18,462
Yeah.
59
00:11:19,053 --> 00:11:21,385
- I'll give you a knock about six.
- Cool.
60
00:11:36,236 --> 00:11:37,601
Just the man!
61
00:11:39,365 --> 00:11:43,359
I'm going to have to ask you again
not to leave your truck outside.
62
00:11:43,703 --> 00:11:45,285
It is private parking.
63
00:11:45,413 --> 00:11:46,903
And people might bump it.
64
00:11:47,081 --> 00:11:49,368
Don't worry 'bout that,
she's pretty sturdy.
65
00:11:53,796 --> 00:11:55,252
Can I stay in the net loft?
66
00:11:59,469 --> 00:12:00,379
Can I?
67
00:12:00,845 --> 00:12:01,926
It's booked.
68
00:12:02,262 --> 00:12:03,502
Not until tomorrow.
69
00:12:04,432 --> 00:12:05,638
The cleaner's been.
70
00:12:06,684 --> 00:12:08,675
- So?
- Yeah, I'll move it.
71
00:12:09,019 --> 00:12:10,509
I'm going home now, anyways.
72
00:12:11,230 --> 00:12:12,186
Hi.
73
00:12:14,900 --> 00:12:16,766
- Where are you off?
- Out.
74
00:12:20,406 --> 00:12:21,362
Thanks.
75
00:12:23,158 --> 00:12:24,114
Katie?
76
00:12:24,452 --> 00:12:26,614
- Yeah?
- Don't be back too late.
77
00:12:26,954 --> 00:12:27,819
Okay!
78
00:12:32,502 --> 00:12:34,243
Buddin' fisherman, y'got 'ere.
79
00:12:34,629 --> 00:12:37,212
And the pound going up would benefit farmers.
80
00:12:38,215 --> 00:12:41,128
One person said to me,
"I don't think it'll make that much...
81
00:12:41,260 --> 00:12:42,466
They're probably mine.
82
00:12:43,888 --> 00:12:46,129
...I do my shopping
and pay my bills every week
83
00:12:46,223 --> 00:12:48,009
- so it doesn't make much difference.
- I doubt it.
84
00:12:48,100 --> 00:12:49,556
I've lost enough of 'em.
85
00:12:49,810 --> 00:12:51,221
I bought them online.
86
00:12:52,688 --> 00:12:54,349
A question I put to a man...
87
00:12:54,649 --> 00:12:56,265
Didn't like the pantry, then?
88
00:12:59,904 --> 00:13:01,394
Needed modernising.
89
00:13:03,032 --> 00:13:04,614
Nice porthole, though.
90
00:13:05,117 --> 00:13:06,903
It was the response from the director
91
00:13:06,994 --> 00:13:09,076
of the Food and Drink Federation,
who represents some of...
92
00:13:09,204 --> 00:13:10,535
Very nautical.
93
00:13:15,503 --> 00:13:17,870
You didn't have to sell us this house.
94
00:13:18,172 --> 00:13:19,128
Didn't we?
95
00:13:32,353 --> 00:13:35,095
Cheers.
96
00:13:36,816 --> 00:13:39,023
- When'd you get down?
- Last week.
97
00:13:48,035 --> 00:13:49,150
Any parties?
98
00:13:50,245 --> 00:13:51,326
Yeah, a few.
99
00:15:12,077 --> 00:15:13,112
Mornin'.
100
00:15:14,622 --> 00:15:15,783
Alright, Mar?
101
00:15:16,415 --> 00:15:17,450
Good night?
102
00:15:17,917 --> 00:15:19,032
Yeah.
103
00:15:39,063 --> 00:15:40,019
Yew.
104
00:15:41,732 --> 00:15:42,847
Wasson?
105
00:15:43,693 --> 00:15:44,774
Boy 'ere?
106
00:15:47,071 --> 00:15:48,232
Didn't come home.
107
00:15:51,617 --> 00:15:52,948
I went in the house.
108
00:15:53,285 --> 00:15:55,322
- What house?
- The old house.
109
00:15:59,416 --> 00:16:00,622
What's it like?
110
00:16:01,418 --> 00:16:03,204
Been modernised.
111
00:16:04,714 --> 00:16:07,786
All bleddy ropes and chains, though,
y'know?
112
00:16:07,883 --> 00:16:09,590
Look a bit like a sex dungeon.
113
00:16:09,927 --> 00:16:10,837
Hm.
114
00:16:11,053 --> 00:16:13,294
...people are estimated
by the government to be victims
115
00:16:13,347 --> 00:16:15,429
- of forced labour...
- They got a porthole.
116
00:17:19,997 --> 00:17:22,329
Wakey, wakey! Hands off snakey!
117
00:17:24,293 --> 00:17:25,158
Fuck off!
118
00:17:29,048 --> 00:17:29,958
Fuck off!
119
00:17:34,595 --> 00:17:36,051
See you on the beach.
120
00:19:40,137 --> 00:19:43,129
So, then what I understand
from you is that Dr Fox's...
121
00:19:46,977 --> 00:19:50,720
...effectively grant ministers the power
to write law behind parliament's back.
122
00:19:51,065 --> 00:19:52,772
Isn't that just a coded way of saying...
123
00:19:53,067 --> 00:19:54,353
Piss off, Hugo.
124
00:19:58,363 --> 00:20:02,402
Well, the bill was published
just 24 hours after the deadline...
125
00:20:05,037 --> 00:20:08,484
Don't forget that Dr Fox wasn't interested
in what businesses
126
00:20:08,623 --> 00:20:11,741
trade unions and other affected parties
had to say on the subject.
127
00:20:11,877 --> 00:20:13,709
Here she is.
128
00:20:13,921 --> 00:20:15,286
Dirty stop out!
129
00:20:16,381 --> 00:20:20,045
So, a wide-ranging
market access agreement with the US
130
00:20:20,135 --> 00:20:21,876
requires a bonfire of those...
131
00:20:22,012 --> 00:20:24,925
You do need to let us know
if you're not coming home, darling.
132
00:20:26,934 --> 00:20:27,969
Sorry.
133
00:20:28,227 --> 00:20:31,015
...does not want to give
parliament any means of obstruction.
134
00:20:31,146 --> 00:20:33,387
Exactly, negotiations will be tough
135
00:20:33,482 --> 00:20:37,646
and Britain, as the junior party,
will be forced into some ugly compromises.
136
00:20:38,362 --> 00:20:41,650
Arguments in Westminster
about the desirability of importing
137
00:20:41,741 --> 00:20:45,405
chlorine-washed American chicken is that
it's an early sign of things to come.
138
00:20:46,120 --> 00:20:47,702
If we think back to the referendum
139
00:20:47,788 --> 00:20:50,997
we remember the economists saying
there will be clear-cut advantages
140
00:20:51,083 --> 00:20:52,699
to leaving the EU.
141
00:20:52,793 --> 00:20:55,626
We would regain control over fishing rights
around our coasts...
142
00:21:00,467 --> 00:21:01,423
Bass?
143
00:21:01,802 --> 00:21:03,213
How many you got?
144
00:21:04,096 --> 00:21:06,383
- Four.
- Could do with more.
145
00:21:07,141 --> 00:21:08,381
All I got.
146
00:21:10,394 --> 00:21:11,475
How much?
147
00:21:12,271 --> 00:21:13,306
Thirty quid.
148
00:21:47,056 --> 00:21:48,046
Cheers.
149
00:21:49,850 --> 00:21:51,090
Got yourself a helper, then?
150
00:21:53,103 --> 00:21:54,093
Crew.
151
00:21:55,064 --> 00:21:56,771
You haven't got a boat, Martin.
152
00:21:57,024 --> 00:21:59,812
- Will have soon.
- Yeah, at your prices!
153
00:22:00,444 --> 00:22:01,730
See you dreckly, Liz.
154
00:22:10,037 --> 00:22:10,947
This way.
155
00:22:11,330 --> 00:22:13,446
Sorry about the parking.
156
00:22:13,540 --> 00:22:14,405
That's okay.
157
00:22:14,499 --> 00:22:17,116
But if you park in the car park
for now, we'll reimburse you.
158
00:22:17,211 --> 00:22:18,076
Thank you.
159
00:22:25,135 --> 00:22:26,341
Here we are!
160
00:22:28,555 --> 00:22:30,387
It's an old fisherman's net loft.
161
00:22:30,515 --> 00:22:31,676
This looks lovely!
162
00:22:31,766 --> 00:22:34,178
It was totally derelict when we bought it.
163
00:22:34,436 --> 00:22:35,346
Really?
164
00:22:36,897 --> 00:22:38,137
Oh, wow!
165
00:22:40,692 --> 00:22:46,187
There's some milk, some local cheese
and a bottle of fizz in there for you.
166
00:22:46,866 --> 00:22:48,106
And a homemade cream tea.
167
00:22:48,909 --> 00:22:49,944
Thank you.
168
00:23:05,509 --> 00:23:06,715
Shall I leave these here?
169
00:23:08,845 --> 00:23:10,677
- Yeah, they're yours now.
- Yeah?
170
00:23:11,098 --> 00:23:13,840
Yeah, you might wanna wear 'em in the pub,
pull more posh birds.
171
00:23:13,934 --> 00:23:14,844
Shut up!
172
00:23:17,938 --> 00:23:18,928
Mornin', Jacques!
173
00:23:29,408 --> 00:23:30,398
Am I done?
174
00:23:30,617 --> 00:23:31,482
Yeah.
175
00:23:42,004 --> 00:23:42,960
Cool.
176
00:25:42,541 --> 00:25:44,532
Two sea bass?
177
00:25:46,711 --> 00:25:47,701
Thank you.
178
00:25:47,837 --> 00:25:48,872
Bon appétit.
179
00:25:53,009 --> 00:25:54,499
How's Wenna gettin' on, then?
180
00:26:05,021 --> 00:26:06,261
Alright, Mar?
181
00:26:07,232 --> 00:26:08,597
Behavin' yerself, bird?
182
00:26:08,858 --> 00:26:09,814
Yeah, man.
183
00:26:10,360 --> 00:26:11,566
Stayin' out of trouble?
184
00:26:11,861 --> 00:26:12,851
Yeah, man.
185
00:26:14,323 --> 00:26:15,233
Check that out.
186
00:26:16,032 --> 00:26:17,022
Ell up.
187
00:26:17,451 --> 00:26:19,317
- Know who that is?
- Yeah.
188
00:26:19,786 --> 00:26:21,697
He's wasting his time with her.
189
00:26:21,996 --> 00:26:23,452
- Yeah?
- Yeah.
190
00:26:24,291 --> 00:26:26,953
Ow's she gonna suck his dick
with that plum in 'er mouth?
191
00:26:28,378 --> 00:26:29,368
Wenna!
192
00:26:30,630 --> 00:26:33,839
Can't understand
a bleddy word she says, neither.
193
00:26:34,134 --> 00:26:36,626
There's one over there, right,
who's so fuckin' posh
194
00:26:36,886 --> 00:26:38,968
I honestly thought he was speaking German.
195
00:26:39,514 --> 00:26:41,505
Scuse me, are you serving?
196
00:26:42,892 --> 00:26:43,973
Glasses.
197
00:26:47,564 --> 00:26:49,555
Ya, ya, ya, ya!
198
00:26:53,278 --> 00:26:55,110
Shit pub anyways, innit?
199
00:26:56,781 --> 00:26:57,816
Wenna!
200
00:26:58,742 --> 00:27:00,574
Can't even get on the pool table.
201
00:27:00,910 --> 00:27:02,196
I'm warning you!
202
00:28:19,030 --> 00:28:21,146
If only we had something to cook on the fire.
203
00:28:24,286 --> 00:28:25,321
Hey, Hugo?
204
00:28:25,662 --> 00:28:26,652
Piss off.
205
00:29:02,073 --> 00:29:03,029
I'm gonna go.
206
00:29:04,033 --> 00:29:04,989
Kay.
207
00:31:52,160 --> 00:31:53,366
Wasson?
208
00:31:54,413 --> 00:31:55,653
Nothin' much.
209
00:31:56,205 --> 00:31:57,115
New net?
210
00:31:57,999 --> 00:31:59,364
Another net.
211
00:32:00,710 --> 00:32:01,871
More money in lobsters.
212
00:32:02,629 --> 00:32:03,744
With what boat?
213
00:32:03,922 --> 00:32:05,458
Shoot a pot in the old ring bolt.
214
00:33:56,576 --> 00:33:57,441
Alright, Mar?
215
00:33:58,202 --> 00:33:59,658
Boss lady around, is she?
216
00:34:00,246 --> 00:34:01,236
Upstairs.
217
00:34:07,420 --> 00:34:08,410
Liz?
218
00:34:10,048 --> 00:34:11,379
Down in a sec!
219
00:34:42,371 --> 00:34:43,657
I'll have a shot.
220
00:34:45,208 --> 00:34:47,870
- No.
- Go on, I'm playing next anyway.
221
00:34:47,961 --> 00:34:49,451
There's money down, squirt.
222
00:34:49,588 --> 00:34:51,329
Don't matter, it's winner stays on.
223
00:34:51,422 --> 00:34:52,833
- No it isn't.
- Tis.
224
00:34:53,633 --> 00:34:55,089
- Pot anything?
- No.
225
00:34:56,553 --> 00:34:57,509
Go away.
226
00:35:07,271 --> 00:35:08,227
Alright?
227
00:35:10,108 --> 00:35:11,314
Want some lobster?
228
00:35:12,026 --> 00:35:14,142
Maybe. How many you got?
229
00:35:15,572 --> 00:35:17,313
None yet. Couple of days, though.
230
00:35:17,616 --> 00:35:19,277
You got yourself a boat?
231
00:35:20,201 --> 00:35:21,066
Nope.
232
00:35:21,661 --> 00:35:23,447
Shootin' a pot down the gully.
233
00:35:23,705 --> 00:35:24,866
One pot?
234
00:35:26,750 --> 00:35:27,831
Tis a start.
235
00:35:28,877 --> 00:35:30,459
Oh, Martin.
236
00:35:38,720 --> 00:35:39,710
Oi, what you doin'?
237
00:35:39,846 --> 00:35:41,962
Why don't you just go back
working with Steven for a bit?
238
00:35:42,557 --> 00:35:43,422
No way.
239
00:35:43,933 --> 00:35:45,515
- Oi.
- Earn a bit of proper money.
240
00:35:45,727 --> 00:35:46,683
Oi!
241
00:35:47,478 --> 00:35:49,264
- What?
- I got bleddy principles.
242
00:35:49,648 --> 00:35:50,558
I'm playin' you now.
243
00:35:50,649 --> 00:35:52,515
No, I'm going to give him one more chance.
244
00:35:52,609 --> 00:35:53,974
Oh, come on, Martin.
245
00:35:54,068 --> 00:35:55,183
Nah, it's winner stays on.
246
00:35:55,278 --> 00:35:57,565
- Usin' father's boat to take anglers out?
- Look.
247
00:35:57,614 --> 00:35:59,446
'Ee'd be spinnin' in his grave
and you know it.
248
00:35:59,699 --> 00:36:02,066
- Shut up.
- You could be a bit more supportive, Martin.
249
00:36:02,201 --> 00:36:03,987
- Supportive?
- You can play in a minute.
250
00:36:04,037 --> 00:36:05,152
- Yeah.
- Supportive of 'im?
251
00:36:05,246 --> 00:36:07,613
- Come on, play fair. Winner stays on.
- It's not your turn.
252
00:36:07,707 --> 00:36:09,243
He lost his wife, for God's sake!
253
00:36:09,292 --> 00:36:10,908
- You've been on here ages.
- Yeah.
254
00:36:10,960 --> 00:36:12,997
Because we had money down.
255
00:36:13,046 --> 00:36:14,411
- Don't work like that.
- Yes it does.
256
00:36:14,505 --> 00:36:16,792
- He's got a boy to bring up on his own.
- I'm playing you.
257
00:36:16,841 --> 00:36:18,673
- He idn' doin' that very well either, is he?
- You're not!
258
00:36:18,718 --> 00:36:20,083
- I am!
- D'you think 'e gives a shit
259
00:36:20,136 --> 00:36:21,126
how he earns his money?!
260
00:36:21,220 --> 00:36:23,507
- Well, he fuckin' should do.
- I'm warning you.
261
00:36:23,598 --> 00:36:24,463
Fuck off, dickhead.
262
00:36:24,557 --> 00:36:26,264
Will you lot shut the fuck up?
263
00:37:08,893 --> 00:37:10,224
Now you do it!
264
00:38:00,820 --> 00:38:01,981
Take it off, now.
265
00:38:02,739 --> 00:38:03,854
We can't.
266
00:38:04,615 --> 00:38:07,027
- It's the parking company.
- You own the street!
267
00:38:07,118 --> 00:38:09,860
- You have to phone the clamping company.
- I'll get the number for you.
268
00:38:09,996 --> 00:38:11,578
I don't want the fuckin' number.
269
00:38:12,456 --> 00:38:13,742
D'you want me to bust it off?
270
00:38:14,292 --> 00:38:15,327
If you want to.
271
00:38:15,418 --> 00:38:16,408
No!
272
00:38:16,753 --> 00:38:18,539
It's not something we can get involved with.
273
00:38:18,629 --> 00:38:20,495
You own the bleddy street.
274
00:38:20,673 --> 00:38:22,914
You can't just park there all day.
275
00:38:22,967 --> 00:38:24,628
It's fine you picking stuff up
and dropping stuff off...
276
00:38:24,677 --> 00:38:26,634
I work at the harbour.
I'm a bleddy fisherman!
277
00:38:26,721 --> 00:38:28,632
Are you? Where's your boat?
278
00:38:29,557 --> 00:38:31,798
Parking needs to be controlled.
279
00:38:31,893 --> 00:38:35,215
- There's usually room in the car park.
- Why can't they park in the car park?
280
00:38:35,313 --> 00:38:38,431
Because they pay to be able to park outside.
281
00:38:38,524 --> 00:38:40,606
Never been no issue
til you party come along.
282
00:38:40,693 --> 00:38:41,728
Now all of a sudden...
283
00:38:41,778 --> 00:38:43,860
- Not really sudden...
- It is all of a sudden.
284
00:38:43,947 --> 00:38:46,063
- Y'only been 'ere five minutes.
- Martin.
285
00:38:46,365 --> 00:38:48,697
I'm going to end this conversation now.
286
00:38:51,370 --> 00:38:55,944
We're sorry, Martin, but losing your temper
isn't going to help.
287
00:38:56,084 --> 00:38:57,700
I haven't lost me temper yet.
288
00:38:57,752 --> 00:38:58,913
Okay, Martin.
289
00:39:10,306 --> 00:39:11,216
Keep it.
290
00:39:11,682 --> 00:39:12,592
Sorry?
291
00:39:13,392 --> 00:39:15,349
Bugger idn' hardly worth anything anyhow.
292
00:39:16,687 --> 00:39:18,223
Okay. It's up to you.
293
00:39:26,114 --> 00:39:27,855
I'm just tryin' to earn a living, you know?
294
00:39:27,949 --> 00:39:29,235
So are we.
295
00:39:30,576 --> 00:39:31,532
Scuse me.
296
00:40:35,141 --> 00:40:36,631
- What you doing, Mar?
- Nothin'.
297
00:40:38,061 --> 00:40:39,222
You been clamped?
298
00:40:39,437 --> 00:40:40,723
I think so, yeah.
299
00:40:41,230 --> 00:40:42,186
Who done that?
300
00:40:42,315 --> 00:40:43,305
Who do you think?
301
00:40:45,276 --> 00:40:46,311
Pricks.
302
00:40:48,654 --> 00:40:49,689
What you doing?
303
00:40:49,864 --> 00:40:51,150
Kicked out the pub.
304
00:40:51,240 --> 00:40:52,480
- What for?
- Dunno.
305
00:40:52,575 --> 00:40:53,986
- You work there.
- I know.
306
00:40:54,077 --> 00:40:56,489
- Put up a fight, did yer?
- Nah, shit pub, anyways.
307
00:40:57,788 --> 00:40:59,620
I got the last laugh, anyhow.
308
00:41:04,879 --> 00:41:06,244
What are you doing, Martin?
309
00:41:07,006 --> 00:41:09,122
It's between me and the clamping company.
310
00:41:09,258 --> 00:41:10,589
Why don't you just fuck off?
311
00:41:10,969 --> 00:41:11,959
Wenna.
312
00:41:12,887 --> 00:41:15,094
Wouldn't it be more sensible
if you just paid the fine?
313
00:41:15,181 --> 00:41:17,138
And wouldn't it be better
if you just fucked off?
314
00:41:17,225 --> 00:41:19,683
Wenna, shut up!
- Do you want me to call the police?
315
00:41:19,768 --> 00:41:21,304
Do you want me to get you a medal?
316
00:41:21,395 --> 00:41:23,261
That's enough. Leave it, Tim.
317
00:41:23,606 --> 00:41:25,062
It's alright, Tim, we're going.
318
00:41:25,316 --> 00:41:27,603
- We don't have to go, Mar.
- I know, love.
319
00:41:27,693 --> 00:41:28,558
But we are.
320
00:41:56,722 --> 00:41:57,883
For God's sake!
321
00:41:59,100 --> 00:42:00,636
Come here.
322
00:42:01,310 --> 00:42:02,425
Get in! Oh!
323
00:42:08,151 --> 00:42:09,186
I'm fine.
324
00:42:37,846 --> 00:42:38,802
Wenna!
325
00:43:41,410 --> 00:43:42,366
Excuse me!
326
00:43:45,706 --> 00:43:46,867
Scuse me!
327
00:43:50,169 --> 00:43:51,751
Do you know what time it is?
328
00:43:53,089 --> 00:43:54,500
It's not even seven o'clock!
329
00:43:56,884 --> 00:43:58,090
You've just woken us up!
330
00:44:01,847 --> 00:44:04,214
This is supposed to be a relaxing break!
331
00:44:07,061 --> 00:44:08,517
What's going on?
332
00:44:08,562 --> 00:44:09,597
Look!
333
00:44:11,899 --> 00:44:14,311
Scuse me!
334
00:44:15,444 --> 00:44:17,606
E's gotta go to work,
what do you want him to do?
335
00:44:17,696 --> 00:44:18,686
Well, do it later!
336
00:44:19,032 --> 00:44:21,899
Shouldn't be making this kind of noise
til at least eight o'clock.
337
00:44:21,992 --> 00:44:23,278
I think it's actually illegal.
338
00:44:23,452 --> 00:44:25,238
You gonna change the tides for 'im?
339
00:44:27,831 --> 00:44:29,287
What?
340
00:44:39,385 --> 00:44:41,126
Do they really have to do that now?
341
00:44:41,220 --> 00:44:44,383
I'm afraid they do.
They're fishermen. It's a fishing village.
342
00:44:47,310 --> 00:44:49,642
You're actually making more noise
than they are.
343
00:46:33,040 --> 00:46:35,828
Make sure you leave some fish
for the rest of us.
344
00:47:14,332 --> 00:47:15,288
Cheers.
345
00:47:15,416 --> 00:47:16,702
What about these lobsters?
346
00:47:18,961 --> 00:47:19,951
Morra.
347
00:47:29,388 --> 00:47:30,719
We'll haul the pot tonight.
348
00:48:45,714 --> 00:48:46,920
Back in a minute.
349
00:48:49,134 --> 00:48:49,999
Yew!
350
00:48:51,554 --> 00:48:52,510
Alright, Mar?
351
00:48:52,555 --> 00:48:53,886
Let you out then, did they?
352
00:48:54,515 --> 00:48:55,380
Yeah.
353
00:48:55,933 --> 00:48:57,014
Charge yer?
354
00:48:57,435 --> 00:48:58,721
Nope, not yet.
355
00:48:59,061 --> 00:49:01,723
Right, well, keep your bleddy head down
from now on.
356
00:49:02,440 --> 00:49:03,430
Yeah, man.
357
00:49:04,942 --> 00:49:06,649
You got any money, Mar?
358
00:49:40,268 --> 00:49:42,885
- Wardy y'tuss?
- Alright, Brian, wasson?
359
00:49:43,230 --> 00:49:44,436
Ah, not much.
360
00:49:44,773 --> 00:49:47,231
- Still fishin'?
- Nah, do this now.
361
00:49:47,568 --> 00:49:49,229
- Full-time?
- Yeah.
362
00:49:49,862 --> 00:49:50,852
Bleddy hell.
363
00:49:52,490 --> 00:49:54,606
- Alright, is it?
- Spot on, bud.
364
00:49:54,700 --> 00:49:55,781
Ideal.
365
00:49:56,869 --> 00:49:59,782
You still fishin' the Buccaneer
with your brother?
366
00:49:59,872 --> 00:50:01,658
Nah, he takes trippers out now.
367
00:50:01,749 --> 00:50:02,830
Ah, pretty.
368
00:50:03,166 --> 00:50:05,157
Fleece 'em for all them worth, I say.
369
00:50:05,711 --> 00:50:06,746
Yeah.
370
00:50:07,045 --> 00:50:08,661
What's 'e doin' in winter?
371
00:50:08,797 --> 00:50:09,707
Dunno.
372
00:50:10,048 --> 00:50:11,209
Soon find out.
373
00:50:11,258 --> 00:50:13,340
- You got a boat, though.
- Eh?
374
00:50:13,552 --> 00:50:14,713
You got a boat.
375
00:50:14,762 --> 00:50:16,719
Yeah. How much do I owe?
376
00:50:16,805 --> 00:50:18,295
Hundred. On the nose.
377
00:50:18,641 --> 00:50:20,257
- 'Ow much?
- Hundred.
378
00:50:22,144 --> 00:50:24,727
You get a cab all the way back
from Cambourne?
379
00:50:24,813 --> 00:50:25,769
Yeah, man.
380
00:50:38,536 --> 00:50:40,322
No wonder you stopped fishing, Bri.
381
00:50:40,538 --> 00:50:41,528
Pretty.
382
00:50:42,581 --> 00:50:43,946
See y'gen, Wardy.
383
00:50:44,082 --> 00:50:45,038
Hope not.
384
00:51:15,823 --> 00:51:17,029
Keep comin', boy.
385
00:51:19,452 --> 00:51:20,533
Keep haulin'.
386
00:51:31,004 --> 00:51:32,369
We've been had, 'ere.
387
00:51:55,320 --> 00:51:56,401
Fuck it!
388
00:51:57,114 --> 00:51:58,024
Chill out, mate!
389
00:51:58,616 --> 00:51:59,731
Fuck off, prick!
390
00:51:59,908 --> 00:52:00,818
Oi!
391
00:52:01,910 --> 00:52:02,945
Calm down.
392
00:52:03,120 --> 00:52:04,360
Get changed.
393
00:52:05,456 --> 00:52:07,163
- Right?
- We not shooting the net?
394
00:52:07,374 --> 00:52:08,284
No.
395
00:52:10,836 --> 00:52:12,042
Get on with it.
396
00:52:13,213 --> 00:52:14,419
Wasson?
397
00:52:15,382 --> 00:52:16,338
Nothin'.
398
00:53:02,680 --> 00:53:03,636
Martin!
399
00:53:07,184 --> 00:53:08,049
Martin!
400
00:53:10,688 --> 00:53:11,678
Martin!
401
00:53:15,108 --> 00:53:16,269
Martin!
402
00:53:19,655 --> 00:53:20,565
Martin!
403
00:53:23,659 --> 00:53:24,569
Martin!
404
00:53:26,620 --> 00:53:29,032
? Paul and Silas thought they were lost ?
405
00:53:29,164 --> 00:53:31,906
? Dungeon shook and the chains come off ?
406
00:53:32,167 --> 00:53:36,206
? Keep your eyes on the prize
and you roll right on ?
407
00:53:38,090 --> 00:53:40,627
? Hold on ?
408
00:53:41,093 --> 00:53:43,425
? Hold on ?
409
00:53:44,137 --> 00:53:48,051
? Keep your eyes on the prize,
and you roll right on ?
410
00:53:49,602 --> 00:53:52,799
? Well, the only chain
this girl can stand?
411
00:53:53,814 --> 00:53:54,679
Alright?
412
00:53:55,774 --> 00:53:58,641
? Keep your eyes on the prize ?
413
00:53:58,944 --> 00:53:59,854
Good.
414
00:54:01,905 --> 00:54:04,738
? I'm gonna board that big greyhound ?
415
00:54:04,825 --> 00:54:07,487
? Carry this love from town to town ?
416
00:54:08,078 --> 00:54:09,864
? Keep your eyes on the prize ?
417
00:54:09,997 --> 00:54:12,079
Martin. A word, please.
418
00:54:13,751 --> 00:54:16,038
? Hold on ?
419
00:54:16,712 --> 00:54:17,998
? Hold on... ?
420
00:54:18,088 --> 00:54:20,796
I just wanted to check in about your truck.
421
00:54:22,635 --> 00:54:24,376
You lot gotta be in charge of everything,
ent yer?
422
00:54:25,846 --> 00:54:27,052
How's yer head?
423
00:54:29,057 --> 00:54:29,922
Fine.
424
00:54:30,017 --> 00:54:32,634
Not been knocked out
by any more teenage girls, then?
425
00:54:38,692 --> 00:54:40,979
You can't just park where you like,
426
00:54:41,111 --> 00:54:43,648
you live in this community.
427
00:54:43,864 --> 00:54:45,901
Oh. "The community".
428
00:54:46,324 --> 00:54:48,656
Yeah. The community.
429
00:54:49,036 --> 00:54:50,777
"Your" community.
430
00:54:51,038 --> 00:54:52,528
Our community!
431
00:54:52,665 --> 00:54:55,612
- Do you wanna take this outside, gentlemen?
- I can't speak for everyone...
432
00:54:55,709 --> 00:54:57,199
You give it a bloody good go, though,
dun't 'e?
433
00:54:57,294 --> 00:55:00,161
I don't speak for everyone,
but as a resident...
434
00:55:00,255 --> 00:55:01,916
- Tourist.
- As a homeowner...
435
00:55:02,007 --> 00:55:03,918
- As a tourist.
- As a business owner...
436
00:55:04,009 --> 00:55:05,044
- And a tourist.
- As someone...
437
00:55:05,093 --> 00:55:07,130
A tourist. Chairman of the pretty committee.
438
00:55:07,345 --> 00:55:09,882
- As someone who spends a lot of time...
- About two months.
439
00:55:09,973 --> 00:55:12,510
- Investing a great deal of money...
- In yer tourist business.
440
00:55:12,600 --> 00:55:16,013
- In supporting local industry!
- What fuckin' industry?!
441
00:55:16,104 --> 00:55:17,936
- Oi, oi, oi!
- The tourism industry!
442
00:55:18,106 --> 00:55:19,813
What?
443
00:55:20,108 --> 00:55:21,974
- Where's the industry?
- All around!
444
00:55:22,069 --> 00:55:24,310
There in't no industry.
We don't see a penny.
445
00:55:24,404 --> 00:55:25,565
What are you talking about?
446
00:55:25,656 --> 00:55:28,648
You fuckers bring everything down with yer
and take it home again!
447
00:55:28,742 --> 00:55:31,200
- What about the people who come in here?
- She pay slave wages
448
00:55:31,244 --> 00:55:32,860
and spend the profit in the Maldives!
449
00:55:32,955 --> 00:55:34,195
I buy fish off you, Martin!
450
00:55:34,289 --> 00:55:37,452
For a few weeks in the summer, then you
piss off the other side of the world!
451
00:55:38,210 --> 00:55:41,248
Your old man wouldna shut the pub
in the winter.
452
00:55:41,463 --> 00:55:42,874
Bleddy disgrace, you are!
453
00:55:43,006 --> 00:55:44,292
- Sell-out!
- Get out!
454
00:55:44,466 --> 00:55:45,797
Why don't you go home?
455
00:55:48,053 --> 00:55:51,000
Was gonna say the same to you, you prancin'
456
00:55:51,514 --> 00:55:53,596
Lycra cunt!
457
00:55:54,977 --> 00:55:55,967
Out!
458
00:55:57,855 --> 00:55:58,811
I'm gone.
459
00:56:00,565 --> 00:56:03,057
? Hold on ?
460
00:56:03,360 --> 00:56:04,475
? Hold on... ?
461
00:56:04,569 --> 00:56:05,900
Shit pub, anyways.
462
00:56:06,238 --> 00:56:08,570
Don't even play "Winner Stays On" no more.
463
00:56:12,327 --> 00:56:14,534
? Hold on ?
464
00:56:14,997 --> 00:56:17,705
? Hold on ?
465
00:56:36,268 --> 00:56:37,724
I'm not happy about this.
466
00:56:39,104 --> 00:56:42,017
The boy's finally used some initiative.
467
00:56:45,527 --> 00:56:48,349
What we gonna do? Put it back in the sea?
468
00:56:50,365 --> 00:56:51,947
Put it in, woman.
469
00:56:59,499 --> 00:57:00,955
Done.
470
00:57:32,991 --> 00:57:35,949
Hugo, I saw your sister
with that kid again earlier?
471
00:57:39,331 --> 00:57:40,821
No, you didn't.
472
00:57:41,124 --> 00:57:42,159
In Spar?
473
00:57:45,879 --> 00:57:46,869
Fuck off.
474
00:57:47,630 --> 00:57:49,337
I did as well, actually.
475
00:57:51,759 --> 00:57:53,249
He better not have touched her.
476
00:57:57,349 --> 00:57:58,635
Course he has.
477
00:57:59,392 --> 00:58:00,302
Shut up.
478
00:58:01,812 --> 00:58:02,802
Pub?
479
00:58:03,396 --> 00:58:04,352
Yeah.
480
00:59:37,782 --> 00:59:38,772
Martin.
481
01:00:08,355 --> 01:00:09,345
What is it?
482
01:03:02,987 --> 01:03:03,943
Thank you.
483
01:05:00,563 --> 01:05:01,553
Scuse me?
484
01:05:02,815 --> 01:05:04,931
Which one is Martin Ward's house?
485
01:05:05,610 --> 01:05:07,317
One on the end, my love.
486
01:05:07,654 --> 01:05:08,985
Go round the back.
487
01:05:09,656 --> 01:05:10,737
Thank you.
488
01:05:38,518 --> 01:05:39,508
Hello?
489
01:05:43,898 --> 01:05:45,013
Martin?
490
01:05:46,943 --> 01:05:48,900
Hello?
491
01:05:53,325 --> 01:05:54,315
Martin?
492
01:06:28,109 --> 01:06:31,852
You wanna be shooting strings at tens,
not singles.
493
01:06:32,822 --> 01:06:33,687
How?
494
01:06:34,741 --> 01:06:35,856
Buy the boat.
495
01:06:36,409 --> 01:06:37,365
Ain't got the money.
496
01:06:40,455 --> 01:06:41,991
Yes you have.
497
01:07:01,934 --> 01:07:02,969
Alright, Mar?
498
01:07:06,147 --> 01:07:07,683
Where are you off to now?
499
01:07:08,816 --> 01:07:10,477
- For a walk.
- Wear a condom.
500
01:07:10,777 --> 01:07:11,642
Oh...
501
01:07:12,945 --> 01:07:14,060
Alright, my love?
502
01:07:16,240 --> 01:07:17,696
I'm buying a boat of me own.
503
01:07:18,242 --> 01:07:19,107
Yeah?
504
01:07:19,201 --> 01:07:21,067
Just a punt, but 'tis a start.
505
01:07:21,788 --> 01:07:22,949
Fuckin' 'ell.
506
01:07:23,790 --> 01:07:24,871
Alright with you?
507
01:07:25,333 --> 01:07:26,619
What, so I'm on the crew?
508
01:07:26,918 --> 01:07:28,579
You are the fuckin' crew.
509
01:07:30,505 --> 01:07:33,497
I want you on the quay first thing,
start sorting pots.
510
01:07:34,301 --> 01:07:35,257
Eight-ish?
511
01:07:35,427 --> 01:07:36,792
First light, you prick.
512
01:08:05,206 --> 01:08:06,412
Chill out, mate.
513
01:08:15,342 --> 01:08:18,460
If he could see you now,
he'd be spinning in his grave.
514
01:08:19,471 --> 01:08:20,381
Yeah?
515
01:08:21,889 --> 01:08:23,345
Yeah, you know it.
516
01:08:24,100 --> 01:08:25,090
Do I?
517
01:08:26,978 --> 01:08:28,218
In there somewhere.
518
01:08:29,772 --> 01:08:30,978
Is that right?
519
01:08:31,899 --> 01:08:33,060
Yeah.
520
01:08:37,655 --> 01:08:39,145
D'you know what he'd say, don't ye?
521
01:08:43,620 --> 01:08:46,692
What the fuck do you really know
about anything, Martin?
522
01:08:47,039 --> 01:08:48,746
I know he'd still be fishin'.
523
01:08:48,833 --> 01:08:49,868
Yeah, yeah.
524
01:08:50,835 --> 01:08:52,200
I'm getting a new boat.
525
01:08:53,254 --> 01:08:54,244
Are ya?
526
01:08:55,423 --> 01:08:57,755
Cause we ain't gonna work this one no more,
are we?
527
01:08:59,135 --> 01:09:02,878
Like I said, offer's open.
You come back whenever you want.
528
01:09:03,222 --> 01:09:06,135
I'm talking about fishin',
not fuckin' hospitality.
529
01:09:08,352 --> 01:09:09,717
I'm takin' Neil on, too.
530
01:09:10,354 --> 01:09:12,846
- Don't talk daft.
- It's what he wants to do.
531
01:09:13,107 --> 01:09:15,439
How does he know what he wants to do?
532
01:09:15,902 --> 01:09:17,188
And you do know?
533
01:09:18,530 --> 01:09:19,691
Open your eyes.
534
01:11:22,278 --> 01:11:23,439
What you doing?
535
01:11:27,950 --> 01:11:28,906
Hugo?
536
01:11:31,120 --> 01:11:32,235
What are you doing?
537
01:11:32,830 --> 01:11:34,036
What are you doing?
538
01:11:36,543 --> 01:11:38,375
I'm telling Mum
you're hanging around with him.
539
01:11:38,836 --> 01:11:40,668
Don't be such a baby, Hugo.
540
01:11:41,964 --> 01:11:43,329
You go home now.
541
01:11:43,925 --> 01:11:44,960
No.
542
01:11:47,469 --> 01:11:48,880
You're disgusting.
543
01:12:11,786 --> 01:12:12,651
Stop!
544
01:16:34,631 --> 01:16:35,996
- Mornin'.
- Yew.
545
01:19:58,502 --> 01:19:59,367
Steven?
546
01:20:17,980 --> 01:20:20,062
They knocked Mother's pantry down.
547
01:24:28,351 --> 01:24:33,346
Subtitles by explosiveskull
Sync by NAIM2007