1 00:02:09,160 --> 00:02:11,940 Welcome to the Ground Zero Battle 2017. 2 00:02:12,020 --> 00:02:14,990 The biggest and the baddest ground battle arena. 3 00:02:15,070 --> 00:02:16,630 This is the semi-final round... 4 00:02:16,710 --> 00:02:18,990 ...between the Predators and Street Dancers. 5 00:02:19,070 --> 00:02:19,870 Hey DJ. 6 00:02:19,950 --> 00:02:21,510 Drop the goddamn beat. 7 00:02:57,780 --> 00:02:59,090 Street dancer! 8 00:02:59,170 --> 00:03:00,560 Street dancer! 9 00:03:00,640 --> 00:03:01,950 Street dancer! 10 00:03:02,030 --> 00:03:03,420 Street dancer! 11 00:03:03,500 --> 00:03:04,920 Street dancer! 12 00:03:05,000 --> 00:03:06,520 Street dancer! 13 00:03:13,760 --> 00:03:15,110 Street dancer! 14 00:03:15,970 --> 00:03:17,620 Come on, brother. 15 00:04:44,760 --> 00:04:46,990 Come on, brother. 16 00:04:47,070 --> 00:04:48,160 Street dancer! 17 00:04:48,240 --> 00:04:49,620 Street dancer! 18 00:04:49,700 --> 00:04:50,910 Street dancer! 19 00:04:50,990 --> 00:04:52,280 Street dancer! 20 00:04:52,360 --> 00:04:53,530 Street dancer! 21 00:04:53,610 --> 00:04:54,980 Street dancer! 22 00:04:55,060 --> 00:04:55,890 Street dancer! 23 00:04:55,970 --> 00:04:57,100 Street dancer! 24 00:04:57,180 --> 00:04:58,230 Street dancer! 25 00:04:58,310 --> 00:04:59,670 Street dancer! 26 00:05:30,620 --> 00:05:33,000 - Brother. - Your beloved son's awake. 27 00:05:33,080 --> 00:05:35,080 I hardly see him since he returned from Punjab. 28 00:05:35,210 --> 00:05:36,880 - He's coming, get a good look. - Mom. 29 00:05:39,280 --> 00:05:41,080 - Where is brother? - He's outside. 30 00:05:41,490 --> 00:05:43,450 - You can wish us good morning as well. - Morning. 31 00:05:43,580 --> 00:05:45,490 - Yeah... - And one more. 32 00:05:46,570 --> 00:05:47,540 Yeah... 33 00:05:47,620 --> 00:05:49,160 - Better-Better-Better. - And again. 34 00:05:50,890 --> 00:05:51,370 Yeah... 35 00:05:51,450 --> 00:05:53,620 - Care for one more? - One more. One more. 36 00:05:54,280 --> 00:05:56,870 - Brother, are you okay? - I am okay. What's wrong with you? 37 00:05:57,490 --> 00:05:58,740 - Yeah, better. - Well, I have a surprise for you. 38 00:05:58,830 --> 00:06:01,030 Come on. Put it down. Put it down. 39 00:06:01,120 --> 00:06:02,080 I have a surprise for you. Come on. 40 00:06:02,160 --> 00:06:03,160 - Can you get that? - Yes. 41 00:06:03,240 --> 00:06:05,250 - You're unbelievable. - Is she coming too? 42 00:06:05,330 --> 00:06:07,370 You never stop, do you? 43 00:06:07,950 --> 00:06:09,990 Yeah, thank you so much. See you tomorrow. 44 00:06:10,160 --> 00:06:11,370 Yeah, see you tomorrow. 45 00:06:11,490 --> 00:06:12,580 Come every day. 46 00:06:12,780 --> 00:06:13,950 Come on. 47 00:06:15,280 --> 00:06:16,370 Where are you taking me, Sahej? 48 00:06:16,450 --> 00:06:18,330 Stop asking questions, brother. It's a surprise. 49 00:06:19,580 --> 00:06:20,990 Come on, you're going to love it. 50 00:06:21,280 --> 00:06:22,580 Okay, you ready? 51 00:06:23,580 --> 00:06:25,160 Attention! Attention Everyone! 52 00:06:25,280 --> 00:06:26,990 This is where all the magic's going to happen. 53 00:06:27,160 --> 00:06:29,030 Welcome to our Dance Studio. 54 00:06:29,160 --> 00:06:32,160 Enter without any pass... 55 00:06:43,160 --> 00:06:44,200 What's the matter? 56 00:06:44,410 --> 00:06:45,620 No "yeah", no "wow". 57 00:06:45,990 --> 00:06:47,160 I mean... 58 00:06:48,660 --> 00:06:51,450 - Don't you like it? - No, Sahej. It's wonderful. 59 00:06:51,870 --> 00:06:53,160 But how did you pay for this place? 60 00:06:53,240 --> 00:06:54,740 "How" is not important. 61 00:06:54,830 --> 00:06:56,580 I got it all figured out, that's important. 62 00:06:56,740 --> 00:06:58,450 - Now we're going to... - Sahej. Sahej. Sahej. 63 00:06:59,120 --> 00:07:00,700 This is a huge place? Now give me a straight answer. 64 00:07:00,950 --> 00:07:02,080 Where did you get the money? 65 00:07:02,160 --> 00:07:06,160 On my trip to India, I made some bets on the IPL matches. 66 00:07:06,780 --> 00:07:08,160 After that, I used money laundering. 67 00:07:08,380 --> 00:07:12,160 And then I saw that you're standing like Saajan's Sanjay Dutt, all serious. 68 00:07:13,620 --> 00:07:15,830 Can you believe your brother can do anything like that? 69 00:07:16,530 --> 00:07:17,740 When I was attending the wedding... 70 00:07:17,830 --> 00:07:19,620 ...some guy saw my dance. 71 00:07:19,700 --> 00:07:21,120 And he offered me a show. 72 00:07:21,200 --> 00:07:23,530 I wish he had seen you dance, he would've been mind-blown. 73 00:07:23,900 --> 00:07:24,870 But enough of that. 74 00:07:25,280 --> 00:07:27,450 The Street Dancer Crew are going to practise here now. 75 00:07:28,080 --> 00:07:29,740 And you will be teaching the kids. 76 00:07:42,030 --> 00:07:44,700 Only your knee's broken, not your dreams. 77 00:07:45,870 --> 00:07:47,830 I will make all your dreams come true. 78 00:07:50,080 --> 00:07:51,120 Thank you. 79 00:07:52,580 --> 00:07:53,740 But I've another question. 80 00:07:54,200 --> 00:07:57,700 Are we going to practise alone in this huge place? 81 00:07:58,160 --> 00:07:59,280 Where are the others? 82 00:07:59,490 --> 00:08:00,780 Where's the gang? 83 00:08:02,860 --> 00:08:06,780 Welcome to Antique shop. 84 00:08:08,170 --> 00:08:09,330 Do you understand Hindi? 85 00:08:09,560 --> 00:08:10,980 - Of course, we do. - Great. 86 00:08:11,060 --> 00:08:12,770 You'll find everything here that's related to the Queen. 87 00:08:12,850 --> 00:08:17,140 Dogs, cats, fans, etcetera...except for the queen. 88 00:08:17,900 --> 00:08:19,710 As you can see we keep only the best stuff here. 89 00:08:19,790 --> 00:08:21,270 These frames are antique as well. 90 00:08:21,520 --> 00:08:23,270 - Would you like some tea? - No thanks. 91 00:08:23,350 --> 00:08:24,810 - No, thank you. - No, but I insist. 92 00:08:24,890 --> 00:08:26,230 The tea here is very good. 93 00:08:26,310 --> 00:08:28,940 Chotu. Two cups of tea... not! 94 00:08:30,360 --> 00:08:31,940 Wow...beautiful watch. 95 00:08:32,230 --> 00:08:35,810 This watch belongs to Queen Victoria's royal family. 96 00:08:35,890 --> 00:08:37,980 What? But the needles are missing. 97 00:08:38,230 --> 00:08:39,890 - What? No needles? - No. 98 00:08:40,270 --> 00:08:43,020 What do you need the needles for? Stitch a cloth? 99 00:08:43,100 --> 00:08:44,190 - What? - Do you know... 100 00:08:44,270 --> 00:08:46,340 The Queen would always look at the lump. 101 00:08:46,420 --> 00:08:47,430 What? 102 00:08:47,510 --> 00:08:51,140 I mean she used to watch the pendulum. 103 00:08:51,310 --> 00:08:53,230 Look, sir. Come closer. 104 00:08:53,930 --> 00:08:56,810 Only for you, 450 pounds. 105 00:08:56,890 --> 00:08:57,980 Deal? 106 00:08:58,980 --> 00:09:00,520 No. Let's see something else. 107 00:09:00,730 --> 00:09:03,190 See what you like... Everything here is antique. 108 00:09:03,270 --> 00:09:05,060 That's our boss. Even he's antique. 109 00:09:05,140 --> 00:09:06,140 - Isn't it, boss? - Hello. 110 00:09:06,220 --> 00:09:08,150 - D... - Wait a minute. 111 00:09:08,230 --> 00:09:09,270 Come on, let's go. 112 00:09:09,350 --> 00:09:10,770 Boss, can I go? 113 00:09:11,650 --> 00:09:12,190 - Go away. - Thank you, boss. 114 00:09:12,270 --> 00:09:13,810 Let's go. Let's go. 115 00:09:13,980 --> 00:09:15,060 It's superb. 116 00:09:15,140 --> 00:09:17,250 Yo boys, look... new jackets and new studio! 117 00:09:17,330 --> 00:09:18,190 What is it? 118 00:09:18,270 --> 00:09:20,320 - Bro. - What is this place? 119 00:09:20,400 --> 00:09:23,060 Boys, Street Dancer's in the House. 120 00:09:24,000 --> 00:09:25,940 - This place is huge. - This one's yours, Sushi. 121 00:09:26,020 --> 00:09:27,690 - Yo-Yo-Yo... - Bro. 122 00:09:27,770 --> 00:09:29,100 - Come on, D. - Street Dance. 123 00:09:29,270 --> 00:09:30,270 What is this? 124 00:09:30,350 --> 00:09:33,480 Did you sell your organs in Punjab? How did you do it? 125 00:09:33,560 --> 00:09:36,100 - Tell us the secret. - Don't ask "how". 126 00:09:36,560 --> 00:09:38,350 Ask "who" I did it for. 127 00:09:38,690 --> 00:09:39,890 I did it for you guys. 128 00:09:39,980 --> 00:09:41,150 Bro... 129 00:09:41,230 --> 00:09:42,690 But what did you guys do for me? 130 00:09:43,030 --> 00:09:44,190 Did you guys practice? 131 00:09:44,270 --> 00:09:46,390 Swear on my job, we used to meet every day. 132 00:09:46,480 --> 00:09:48,600 As William And Kate, we were never late. 133 00:09:48,820 --> 00:09:50,230 Oh my, God. 134 00:09:50,420 --> 00:09:51,600 Then show me. 135 00:09:53,770 --> 00:09:55,100 Go...let's go... 136 00:09:55,190 --> 00:09:56,890 - Let be. - Lets go. 137 00:09:56,980 --> 00:09:59,580 - Wow, that's amazing! - So cool! 138 00:10:08,600 --> 00:10:09,810 What bro? 139 00:10:21,580 --> 00:10:22,960 Slow motion... slow motion. 140 00:10:35,310 --> 00:10:36,100 Enough! 141 00:10:36,180 --> 00:10:37,270 Boys... 142 00:10:37,520 --> 00:10:38,350 Stop it! 143 00:10:40,480 --> 00:10:41,690 Wasn't that amazing? 144 00:10:41,770 --> 00:10:43,310 - You liked it, didn't you? - I like your moves, bro. 145 00:10:43,390 --> 00:10:44,850 - I did good right? - Right... 146 00:10:44,930 --> 00:10:47,440 When God is kind, He blesses with abundance. 147 00:10:47,880 --> 00:10:50,310 And when He's furious, He takes with a tight slap. 148 00:10:50,600 --> 00:10:53,020 He's snatched your youth a long time ago. 149 00:10:53,560 --> 00:10:55,810 You guys have been doing the same steps for the last couple of years. 150 00:10:55,890 --> 00:10:56,850 But we upgraded our moves. 151 00:10:56,940 --> 00:10:58,770 - This one...and that one... - Can't you think of anything new? 152 00:10:58,980 --> 00:11:01,890 Great, Sahej, new studio. 153 00:11:02,080 --> 00:11:03,270 New jacket. 154 00:11:03,850 --> 00:11:04,850 New passion. 155 00:11:04,940 --> 00:11:08,610 But the same old dance moves. 156 00:11:08,690 --> 00:11:10,850 Get out. Get out. Only Street Dancers allowed here. 157 00:11:10,940 --> 00:11:13,140 Someone's got to talk to them. 158 00:11:13,220 --> 00:11:16,230 - Someone's got to talk to them, Sahej. - When Elephants stride through the jungle, 159 00:11:16,310 --> 00:11:18,140 dogs bark at them. So let them bark. 160 00:11:18,220 --> 00:11:19,150 - Yeah, exactly. - So as I was saying... 161 00:11:19,230 --> 00:11:20,940 just focus like horses. 162 00:11:21,020 --> 00:11:22,520 - Okay. - Wait a minute. 163 00:11:22,700 --> 00:11:25,270 - Are we elephants or horses? - You guys are donkeys. 164 00:11:25,350 --> 00:11:26,770 We've got this beautiful studio... 165 00:11:26,980 --> 00:11:28,190 Sahej is right. 166 00:11:28,390 --> 00:11:30,770 You guys are donkeys. 167 00:11:30,850 --> 00:11:31,940 See... 168 00:11:32,190 --> 00:11:33,390 - See, Poddy. - Oh man, 169 00:11:34,060 --> 00:11:36,770 I thought since we're all meeting after a long time... 170 00:11:36,850 --> 00:11:38,390 ...we'll get to see something new. 171 00:11:38,730 --> 00:11:40,650 But I guess these guys don't know anything new. 172 00:11:40,730 --> 00:11:42,520 I think they are all scared. 173 00:11:43,360 --> 00:11:44,770 Doesn't that make your blood boil? 174 00:11:44,860 --> 00:11:46,690 Do something. Go do it there. 175 00:11:46,770 --> 00:11:48,480 Beat them. 176 00:11:48,810 --> 00:11:50,020 Calm down, boys. What are you doing? 177 00:11:50,100 --> 00:11:51,480 Beat them. 178 00:11:52,360 --> 00:11:54,980 Come on. Come on. 179 00:11:55,270 --> 00:11:56,690 Guys, guys, stop. 180 00:11:56,770 --> 00:11:58,110 - Please. - Back. Back. Back. 181 00:11:58,190 --> 00:11:59,060 - Scared? - Hey... 182 00:11:59,150 --> 00:11:59,900 Leave it, Sahej. 183 00:11:59,980 --> 00:12:01,690 You guys wanted to see something new, didn't you? 184 00:12:01,960 --> 00:12:03,720 About turn losers. 185 00:12:31,690 --> 00:12:34,100 "With my kohl laden eyes..." 186 00:12:34,180 --> 00:12:36,980 "...I aim straight for the heart." 187 00:12:41,730 --> 00:12:43,960 "With my kohl laden eyes..." 188 00:12:44,290 --> 00:12:46,730 "...I aim straight for the heart." 189 00:12:46,810 --> 00:12:49,480 "Don't get your hopes too high, sweetheart." 190 00:12:49,650 --> 00:12:51,770 "Don't get your hopes too high, sweetheart." 191 00:12:51,850 --> 00:12:54,690 "You're not my type at all, sweetheart." 192 00:12:54,770 --> 00:12:56,850 "Keeps the guys hanging by the noose..." 193 00:12:56,940 --> 00:12:59,690 "...my attitude's sharper than a sword." 194 00:12:59,770 --> 00:13:01,940 "Keeps the guys hanging by the noose..." 195 00:13:02,020 --> 00:13:04,480 "...my attitude's sharper than a sword." 196 00:13:19,650 --> 00:13:22,940 "I am a hot topic, sweetheart..." 197 00:13:23,310 --> 00:13:26,020 "...because I hit the gym twice a day, to stay fit sweetheart." 198 00:13:26,270 --> 00:13:27,870 "...stay fit, sweetheart!" 199 00:13:30,020 --> 00:13:33,020 "Everyone talks about me..." 200 00:13:33,530 --> 00:13:37,270 "...because my natural beauty's is a hit, sweetheart." 201 00:13:37,650 --> 00:13:40,160 "Don't try to hit on me, sweetheart." 202 00:13:40,240 --> 00:13:42,320 "Don't try to hit on me, sweetheart." 203 00:13:42,400 --> 00:13:45,100 "You're not my type, sweetheart." 204 00:13:45,270 --> 00:13:47,310 "Keeps the guys hanging by the noose..." 205 00:13:47,400 --> 00:13:50,150 "...my attitude's sharper than a sword." 206 00:13:50,310 --> 00:13:52,400 "Keeps the guys hanging by the noose..." 207 00:13:52,480 --> 00:13:55,650 "...my attitude's sharper than a sword." 208 00:14:08,650 --> 00:14:09,940 "Hey!" 209 00:14:27,850 --> 00:14:30,270 "I find you to be hot." 210 00:14:30,400 --> 00:14:33,020 "You go straight for my heart." 211 00:14:38,100 --> 00:14:40,400 "I find you to be hot." 212 00:14:40,480 --> 00:14:42,810 "You go straight for my heart." 213 00:14:43,020 --> 00:14:45,810 "Come and shake a leg with me, sweetheart." 214 00:14:45,900 --> 00:14:48,020 "Shake a leg with me, sweetheart." 215 00:14:48,100 --> 00:14:50,730 "I'll make you feel like a superstar." 216 00:14:50,900 --> 00:14:53,350 "It pierces through my heart... " 217 00:14:53,440 --> 00:14:55,900 "...your attitude's sharper than a sword." 218 00:14:55,980 --> 00:14:58,100 "It pierces through my heart... " 219 00:14:58,190 --> 00:15:00,900 "...your attitude's sharper than a sword." 220 00:15:00,980 --> 00:15:03,100 "Keeps the guys hanging by the noose..." 221 00:15:03,190 --> 00:15:05,770 "...my attitude's sharper than a sword." 222 00:15:06,170 --> 00:15:08,230 "Keeps the guys hanging by the noose..." 223 00:15:08,310 --> 00:15:11,480 "...my attitude's sharper than a sword." 224 00:15:41,150 --> 00:15:41,940 What happen? 225 00:15:42,100 --> 00:15:45,100 - Come on, everyone. - What happened, losers? 226 00:15:45,730 --> 00:15:47,480 Next time you want to compete... 227 00:15:47,730 --> 00:15:49,100 ...learn some new steps first. 228 00:15:49,440 --> 00:15:52,400 We've better things to do than humiliate you guys. 229 00:15:52,650 --> 00:15:53,650 Understood. 230 00:15:55,480 --> 00:15:56,940 Goodbye, losers. 231 00:15:57,020 --> 00:15:59,480 Bye, Street Dancers. What losers! 232 00:16:02,600 --> 00:16:03,730 Look at her attitude. 233 00:16:04,020 --> 00:16:05,020 Attitude. 234 00:16:05,100 --> 00:16:06,190 She's just plain arrogant. 235 00:16:06,730 --> 00:16:09,850 You guys never focus on the right thing. Always on the wrong thing. 236 00:16:10,730 --> 00:16:12,850 - It's fine... - What fine? 237 00:16:13,440 --> 00:16:14,520 We were humiliated 238 00:16:15,060 --> 00:16:17,350 You guys better get one thing straight. 239 00:16:17,980 --> 00:16:21,310 Rule no. 1 of dance is, never be no. 2. 240 00:16:22,480 --> 00:16:23,980 Killer...Killer...Killer, guys. 241 00:16:24,060 --> 00:16:27,100 We were amazing today, guys. 242 00:16:27,650 --> 00:16:30,190 - What a day. What a day. What a day. - I have to get off. 243 00:16:30,270 --> 00:16:32,480 - Zain, let's go. - Why me? 244 00:16:32,650 --> 00:16:34,730 Let me take some advantage of you being my cousin. 245 00:16:34,810 --> 00:16:36,270 - Always - I get it. 246 00:16:36,730 --> 00:16:38,730 Okay, guys, rehearsals on time, okay. 247 00:16:38,810 --> 00:16:40,650 - Please. - Sure, sure... 248 00:16:40,900 --> 00:16:42,480 - See you. - Bye. 249 00:16:42,690 --> 00:16:44,440 - See you. - Bye. 250 00:16:46,940 --> 00:16:49,690 Inu...I've never really understood you. 251 00:16:50,230 --> 00:16:52,980 - You're so different from the others. - Why? What's wrong? 252 00:16:53,680 --> 00:16:56,350 When your mom-dad-and your brother ask where you've been... 253 00:16:56,770 --> 00:16:58,270 ...you never tell them you were dancing. 254 00:16:58,580 --> 00:16:59,850 But you don't lie to them either. 255 00:16:59,940 --> 00:17:02,020 - I don't understand. - It's simple, Zain. 256 00:17:02,310 --> 00:17:04,730 - What? - My mind says I should hide the truth... 257 00:17:04,810 --> 00:17:07,730 - ...and my heart says don't lie. - Wonderful. 258 00:17:08,230 --> 00:17:11,150 Someday you will get yourself in trouble, as well as me. 259 00:17:14,980 --> 00:17:15,980 Hi, sis. 260 00:17:16,600 --> 00:17:18,770 - Where is everyone? - Everyone's having dinner. 261 00:17:19,020 --> 00:17:20,150 We're late. 262 00:17:22,020 --> 00:17:23,770 - Inu, practice. - Practise... 263 00:17:23,900 --> 00:17:25,100 3...4...5... 264 00:17:25,310 --> 00:17:27,690 - Don't be crazy. - Every player is carefully researched. 265 00:17:30,100 --> 00:17:30,850 Sis is back. 266 00:17:30,930 --> 00:17:33,940 But Cricket is and will always be a batsman's game. 267 00:17:34,020 --> 00:17:35,730 - Hello, father. - Hello. 268 00:17:35,810 --> 00:17:37,520 - Hello. - Hello. 269 00:17:37,860 --> 00:17:38,980 - Hello. - How are you? 270 00:17:39,060 --> 00:17:39,940 Join us. 271 00:17:40,020 --> 00:17:41,480 - How are you? - Where are you? 272 00:17:41,730 --> 00:17:44,650 - Sit. Have dinner. - Please carry on, and I'll join you guys. 273 00:17:44,730 --> 00:17:45,440 Fine. 274 00:17:45,600 --> 00:17:46,400 Hey, cutie. 275 00:17:46,600 --> 00:17:47,940 - Greetings, aunty. - Mom... 276 00:17:48,020 --> 00:17:49,060 Inayat. 277 00:17:50,690 --> 00:17:53,110 I was about to call you. 278 00:17:54,000 --> 00:17:56,440 See...I made your favourite Biryani. 279 00:17:57,170 --> 00:17:58,480 I already had dinner. 280 00:17:59,600 --> 00:18:01,480 But where have you been since morning? 281 00:18:06,960 --> 00:18:08,440 First I some took some turns... 282 00:18:09,730 --> 00:18:11,020 Then stopped in one place. 283 00:18:12,400 --> 00:18:14,480 Did some stretching. 284 00:18:15,700 --> 00:18:17,730 And when I saw the time, I was shaken. 285 00:18:18,850 --> 00:18:19,930 And came home. 286 00:18:20,010 --> 00:18:21,920 She's back. That's the only reply you have. 287 00:18:22,000 --> 00:18:25,650 Inayat...where were you from 10 to 2? 288 00:18:28,340 --> 00:18:29,400 Dancing. 289 00:18:38,160 --> 00:18:42,070 Ask her a dozen questions and she has only one answer? 290 00:18:42,150 --> 00:18:43,160 Dancing! 291 00:18:44,060 --> 00:18:45,730 Come, leave these two alone. 292 00:18:45,810 --> 00:18:47,840 And finish your dinner. 293 00:19:31,690 --> 00:19:33,570 It's 4 am... 294 00:19:33,650 --> 00:19:35,920 - It's 4 am...when are you going home. - Hey Losers. 295 00:19:36,000 --> 00:19:38,320 - Hey...little kids. - Duplicate Shoaib Akhtar. 296 00:19:39,440 --> 00:19:40,440 Come on, Zain. 297 00:19:41,280 --> 00:19:43,030 Are you going to bark or also bite? 298 00:19:43,110 --> 00:19:44,440 Bro, why do you take everything so personally? 299 00:19:44,530 --> 00:19:46,280 - Let's go. - Wait a second. 300 00:19:47,150 --> 00:19:49,360 I meant him, not you. Shoaib Akhtar. 301 00:19:49,440 --> 00:19:50,700 Move, move... 302 00:19:50,780 --> 00:19:53,570 - Come on, we're going to get late... - Clean bowled! 303 00:19:56,660 --> 00:19:59,860 - Let's go, Let's go, Let's go, doing great. - The match has taken an interesting turn. 304 00:19:59,950 --> 00:20:01,610 Run. Run faster. 305 00:20:01,690 --> 00:20:03,280 Let's go, boys. Let's go. 306 00:20:04,450 --> 00:20:05,780 They are playing well. 307 00:20:06,320 --> 00:20:07,660 I am worried. 308 00:20:07,740 --> 00:20:09,660 Come on, come on. 309 00:20:10,660 --> 00:20:13,700 - Score quick runs. - Go...come on. 310 00:20:13,910 --> 00:20:16,030 - Let's go. - Yes, yes, yes. Go... 311 00:20:16,910 --> 00:20:17,820 Come on, India, come on! 312 00:20:17,910 --> 00:20:20,360 These two boys have been spectacular. 313 00:20:23,490 --> 00:20:25,490 Boys, can you please give me a beat. 314 00:20:28,780 --> 00:20:32,320 "Don't mind, it's Kohli..." "Don't mind, it's Kohli..." 315 00:20:32,410 --> 00:20:35,490 "Don't mind, it's Kohli..." "Don't mind, it's Kohli..." 316 00:20:35,570 --> 00:20:39,200 "Don't mind, it's Kohli..." "Don't mind, it's Kohli..." 317 00:20:39,450 --> 00:20:41,610 "Look at her face..." 318 00:20:41,690 --> 00:20:43,780 "...the mirror's right here." 319 00:20:43,860 --> 00:20:47,700 "Coming up next is Dhoni, and later..." 320 00:20:47,860 --> 00:20:49,450 "Raina as well..." 321 00:20:49,530 --> 00:20:51,410 - "Don't mind, it's Kohli..." - Get lost. Get lost. 322 00:20:51,490 --> 00:20:52,700 "Don't mind, it's Kohli..." 323 00:20:52,780 --> 00:20:55,200 - "Don't mind, it's Kohli..." - Go back to your side. Go... 324 00:20:55,280 --> 00:20:57,100 - Inu, relax. - Come on, boys. 325 00:20:57,320 --> 00:20:58,580 Let's go, boys. 326 00:20:58,660 --> 00:21:00,030 Well played.. well played. 327 00:21:00,110 --> 00:21:01,450 Come on. Come on. 328 00:21:01,860 --> 00:21:03,700 Come on. 329 00:21:03,780 --> 00:21:05,320 And that's a magnificent placement. 330 00:21:05,410 --> 00:21:08,240 Run. Run. Run. Hurray! 331 00:21:08,860 --> 00:21:10,360 Yeah. 332 00:21:11,240 --> 00:21:11,950 Come on. 333 00:21:12,030 --> 00:21:13,660 Boys, can you give me a beat, please? 334 00:21:13,740 --> 00:21:15,490 Take it. 335 00:21:17,490 --> 00:21:20,860 "Why would we mind, it's Kohli?" "Why would we mind, it's Kohli?" 336 00:21:20,950 --> 00:21:22,990 "Why would we mind, it's Kohli?" 337 00:21:23,070 --> 00:21:24,530 - "Why would we mind, it's Kohli?" - She's telling you. 338 00:21:24,610 --> 00:21:28,110 "When his team is disappearing one by one." 339 00:21:29,610 --> 00:21:31,660 Gone. Gone. Gone. Gone. Gone. 340 00:21:31,740 --> 00:21:33,280 Copycats. 341 00:21:33,450 --> 00:21:35,660 - Come on, India. - Come on. 342 00:21:38,030 --> 00:21:39,620 - Bro... - Cross your fingers. 343 00:21:39,700 --> 00:21:41,780 Everything is cross. let's see. 344 00:21:41,860 --> 00:21:42,950 Come on, boys. 345 00:21:43,780 --> 00:21:44,820 Come, come. 346 00:21:44,950 --> 00:21:47,110 Gone. Gone. Gone. Gone. 347 00:21:47,200 --> 00:21:49,750 That's a Six... 348 00:21:52,910 --> 00:21:56,200 "You are seeing red..." 349 00:21:56,280 --> 00:21:57,530 "...like ketchup on bread." 350 00:21:57,610 --> 00:21:59,360 "Your team playing okay-okay." 351 00:21:59,530 --> 00:22:00,950 "But India's..." 352 00:22:01,030 --> 00:22:02,820 "...blasting everyone." 353 00:22:03,070 --> 00:22:05,780 First, make your English okay- okay. 354 00:22:06,140 --> 00:22:08,820 At least his English is much better than your team. 355 00:22:09,950 --> 00:22:13,280 One day a commentator asked their captain. 356 00:22:13,360 --> 00:22:16,110 "Do you know English?" He said, "English comes to me". 357 00:22:16,200 --> 00:22:18,110 Meaning "I know English". 358 00:22:24,240 --> 00:22:25,660 How was that? 359 00:22:26,750 --> 00:22:29,030 - She hit me. - Come on, attack. 360 00:22:30,660 --> 00:22:32,320 Stay away. Stay away. 361 00:22:32,410 --> 00:22:34,780 Move. Move. Move. 362 00:22:35,920 --> 00:22:36,820 Bloody... 363 00:22:38,360 --> 00:22:41,660 In my TUC anybody can eat, but nobody can fight. 364 00:22:42,990 --> 00:22:45,570 Cool. Cool. Cool. 365 00:22:45,660 --> 00:22:47,450 Slow breathe. Cool. 366 00:22:47,830 --> 00:22:49,230 Calm. Cool. 367 00:22:49,310 --> 00:22:52,160 - Cool. - Just cricket, guys. 368 00:22:52,740 --> 00:22:55,020 One needs a solid reason to fight. 369 00:22:55,950 --> 00:22:57,240 Solid... Start. 370 00:22:57,320 --> 00:22:58,490 I told you don't go there. 371 00:22:58,570 --> 00:22:59,320 Start. 372 00:23:19,700 --> 00:23:20,490 What? 373 00:23:50,910 --> 00:23:52,030 Stop it! 374 00:23:52,110 --> 00:23:54,070 Stop it! What's going on? 375 00:23:56,070 --> 00:23:57,320 I mean... 376 00:24:03,280 --> 00:24:05,660 This Police uniform is full of miracles. 377 00:24:06,110 --> 00:24:08,780 Turns wild dogs into little kittens. 378 00:24:10,070 --> 00:24:11,490 But I know... 379 00:24:12,660 --> 00:24:14,820 Never seen this lot be so friendly before. 380 00:24:15,320 --> 00:24:17,950 No, sir. We are not fighting. 381 00:24:18,070 --> 00:24:20,530 Yes, sir. I admit she's from another country. 382 00:24:20,610 --> 00:24:22,360 And we're very good looking Indians. 383 00:24:22,450 --> 00:24:22,780 Yeah. 384 00:24:22,860 --> 00:24:24,700 But, as my grandma always says... 385 00:24:25,110 --> 00:24:26,620 "Love thy neighbour..." 386 00:24:26,700 --> 00:24:28,200 He's so funny. 387 00:24:28,660 --> 00:24:29,700 Listen, son. 388 00:24:30,320 --> 00:24:32,660 I think you should be an actor. 389 00:24:32,740 --> 00:24:34,360 - Ask why? - Why? 390 00:24:34,450 --> 00:24:35,490 Why, sir? 391 00:24:35,570 --> 00:24:37,410 Because you are very good at doing drama. 392 00:24:39,240 --> 00:24:42,580 It's true, sir. We're buddies. 393 00:24:42,660 --> 00:24:45,200 Yeah, ...we're all buddies. 394 00:24:45,600 --> 00:24:48,160 But you see, her country lost today. 395 00:24:48,530 --> 00:24:51,700 And she can't shut up... 396 00:24:51,780 --> 00:24:53,060 Officer! 397 00:24:53,200 --> 00:24:56,160 Sir...my friend wants you to join us. 398 00:24:56,240 --> 00:24:58,450 - Please...join us. - Join us, please. 399 00:24:58,530 --> 00:24:59,280 Come. 400 00:24:59,610 --> 00:25:00,780 I am letting you go today 401 00:25:02,950 --> 00:25:04,450 but remember... 402 00:25:04,660 --> 00:25:06,660 Come on. quick. 403 00:25:06,860 --> 00:25:09,070 - Come on, get out. - Bye sir. 404 00:25:09,360 --> 00:25:10,360 Out. 405 00:25:10,450 --> 00:25:11,660 I'll kill you. 406 00:25:11,860 --> 00:25:13,030 Clean. 407 00:25:14,610 --> 00:25:16,450 The problem isn't that we lost... 408 00:25:16,660 --> 00:25:18,280 ...the problem is how they make fun of us when we lose. 409 00:25:18,660 --> 00:25:22,280 Yeah, and what does Virat Kohli have that we don't. 410 00:25:22,450 --> 00:25:23,660 Anushka. 411 00:25:23,950 --> 00:25:24,990 Shut up, man. 412 00:25:25,070 --> 00:25:27,660 Let's go. Come on. We've already lost the match. 413 00:25:28,360 --> 00:25:29,490 Come on, man. 414 00:25:32,400 --> 00:25:33,740 Hey... 415 00:25:34,860 --> 00:25:36,530 Come on. Hurry up. 416 00:25:37,320 --> 00:25:39,160 - Come on. - Inayat, let's go. 417 00:25:39,910 --> 00:25:41,160 Let's go. 418 00:26:09,030 --> 00:26:10,140 She's in? 419 00:26:19,980 --> 00:26:21,200 Alright, let's go. 420 00:27:58,410 --> 00:28:00,280 - Good job. Nice one. - Good job, guys. 421 00:28:01,410 --> 00:28:02,660 Yeah man, so good. 422 00:28:02,820 --> 00:28:05,360 - I'll just be back, one second. - Hey, that was amazing. 423 00:28:06,110 --> 00:28:07,410 Babe! 424 00:28:07,660 --> 00:28:08,700 Looking nice. 425 00:28:10,780 --> 00:28:12,160 What are you doing here? 426 00:28:12,360 --> 00:28:13,490 How long have you been here? 427 00:28:13,570 --> 00:28:14,790 - I... I just came here. - Come on. 428 00:28:14,950 --> 00:28:16,840 - That routine was sick. - I know. 429 00:28:16,920 --> 00:28:17,820 Listen Boo. 430 00:28:17,900 --> 00:28:19,390 Do you know what happened with me today? 431 00:28:19,740 --> 00:28:20,950 You fought with her again. 432 00:28:21,320 --> 00:28:24,570 Yeah...but, what else can you expect from a Punjabi Indian? 433 00:28:24,910 --> 00:28:26,200 She pisses me off, man. 434 00:28:26,590 --> 00:28:28,660 I just want to defeat Inayat and her gang. 435 00:28:28,950 --> 00:28:31,490 They behave like they own the streets. 436 00:28:31,700 --> 00:28:33,110 But you have your own studio. 437 00:28:33,320 --> 00:28:34,530 Why are you dancing in the streets? 438 00:28:34,610 --> 00:28:36,490 - Hi... - But battles happen on the streets. 439 00:28:36,570 --> 00:28:37,410 Yeah. 440 00:28:38,070 --> 00:28:40,910 Listen...your team's so tough. 441 00:28:41,410 --> 00:28:43,610 If we can be even half as good as you guys... 442 00:28:43,690 --> 00:28:45,660 ...then I am sure we can defeat Inayat and her team. 443 00:28:46,200 --> 00:28:48,160 Can you train my team, please baby? 444 00:28:48,240 --> 00:28:49,660 See, that's wrong. 445 00:28:50,030 --> 00:28:50,950 What's wrong? 446 00:28:51,150 --> 00:28:54,950 Sahej. Every time a dancer dances, they compete with themselves. 447 00:28:55,030 --> 00:28:55,860 Not others. 448 00:28:56,660 --> 00:28:57,610 I can clearly see it... 449 00:28:57,780 --> 00:28:59,360 - You want to prove... - Hi... 450 00:28:59,450 --> 00:29:00,910 You want to prove that you're better than her. 451 00:29:01,570 --> 00:29:02,660 That's not it. 452 00:29:03,160 --> 00:29:04,360 Fine, that's how it is. 453 00:29:04,700 --> 00:29:05,950 Her failure is my victory. 454 00:29:06,410 --> 00:29:09,700 I want to break the pride that reflects in her big brown eyes. 455 00:29:09,780 --> 00:29:11,660 Okay, what's the colour of my eyes? 456 00:29:12,530 --> 00:29:13,360 Its... 457 00:29:14,570 --> 00:29:18,780 It's blackish, greyish, a tinge of bluish. 458 00:29:19,110 --> 00:29:20,570 Cream and... 459 00:29:21,610 --> 00:29:22,610 Wow! Really? 460 00:29:22,690 --> 00:29:25,110 - No, baby, actually I never noticed. - Clearly. 461 00:29:25,200 --> 00:29:26,450 Love is colour blind. 462 00:29:26,820 --> 00:29:30,580 No, I mean...I know the rest of your body parts. 463 00:29:30,660 --> 00:29:33,360 In fact, I know what colour is your top. 464 00:29:33,570 --> 00:29:37,030 In fact, today you really showed your true colours. 465 00:29:37,690 --> 00:29:38,570 Don't call me. 466 00:29:39,200 --> 00:29:39,860 - Bye. - Baby... 467 00:29:40,200 --> 00:29:41,360 - Boo Boo... - Great. 468 00:29:42,410 --> 00:29:43,700 Bravo, my man. 469 00:29:43,950 --> 00:29:48,780 You mean you still don't know the colour of your "Boo Boo's" eyes. 470 00:29:49,780 --> 00:29:51,660 Where else do you look except for in her eyes? 471 00:29:51,910 --> 00:29:53,030 Come on, bro. 472 00:29:53,490 --> 00:29:54,200 Nonsense. 473 00:29:54,280 --> 00:29:57,110 D bro...honestly speaking, she is so beautiful... 474 00:29:57,200 --> 00:30:00,570 ...that I get busy checking her out, instead of looking in her eyes. 475 00:30:01,070 --> 00:30:02,580 But now her eyes have opened... 476 00:30:02,660 --> 00:30:05,490 ...and now she's giving me an eye for an eye in front of the London Eye. 477 00:30:05,660 --> 00:30:08,700 An eye for an Eye, let's go for Bai. 478 00:30:08,780 --> 00:30:09,830 What's wrong with him? 479 00:30:09,910 --> 00:30:10,660 What Bai? 480 00:30:11,410 --> 00:30:14,200 I know a maid who lives in my neighbourhood. 481 00:30:14,530 --> 00:30:16,240 I can put in a good word for you if you like. 482 00:30:19,110 --> 00:30:20,200 - Bro... - Shut up. 483 00:30:22,200 --> 00:30:23,110 Guys. 484 00:30:23,910 --> 00:30:24,660 Boo Boo... 485 00:30:24,950 --> 00:30:27,070 - Don't you want to rehearse? - Boo Boo... 486 00:30:32,410 --> 00:30:33,700 You're doing this for me, Boo Boo. 487 00:30:33,780 --> 00:30:36,530 No Boo Boo, I am doing it for your light brown eyes. 488 00:30:38,280 --> 00:30:40,950 "Boo Boo... Boo Boo... Boo Boo..." 489 00:30:42,450 --> 00:30:44,570 "What's the colour of her eyes..." 490 00:30:44,660 --> 00:30:46,200 "What's the colour of her eyes..." 491 00:30:46,610 --> 00:30:48,740 "He doesn't know what's the colour..." 492 00:30:48,820 --> 00:30:50,950 "...what kind of a lover." 493 00:30:51,030 --> 00:30:53,320 "But I love you, Boo Boo." 494 00:30:53,410 --> 00:30:55,570 "I truly love you, Boo Boo." 495 00:30:55,660 --> 00:30:59,660 "Lovers like me are very few." 496 00:30:59,950 --> 00:31:01,660 "I love you." 497 00:31:03,280 --> 00:31:07,200 - "Boo Boo... Boo Boo... Boo Boo..." - Let's go. 498 00:31:08,100 --> 00:31:10,540 5... 6... 7... 8... 499 00:31:20,360 --> 00:31:24,610 "Your eyes cast a spell, sweetheart." 500 00:31:25,450 --> 00:31:29,660 "You rock the entire place with your moves." 501 00:31:30,280 --> 00:31:34,660 "The boys jaws drop..." 502 00:31:35,570 --> 00:31:37,700 "The boys jaws drop..." 503 00:31:37,820 --> 00:31:40,200 "...when you smile." 504 00:31:40,490 --> 00:31:42,740 "Where do you come from..." 505 00:31:42,950 --> 00:31:45,160 "...tell me, sweetheart." 506 00:31:45,280 --> 00:31:47,070 "You look..." 507 00:31:51,570 --> 00:31:53,660 "You look like you're from Lahore..." 508 00:31:54,280 --> 00:31:56,200 "...the way you smile." 509 00:31:56,410 --> 00:31:58,660 "You look like you're from Punjab..." 510 00:31:59,280 --> 00:32:01,410 "...the way you stare at me." 511 00:32:01,490 --> 00:32:03,740 "You look like you're from Lahore..." 512 00:32:04,280 --> 00:32:06,490 "...the way you smile." 513 00:32:06,660 --> 00:32:11,410 "Can someone find out where she comes from." 514 00:32:11,660 --> 00:32:13,740 "You look like you're from Lahore..." 515 00:32:14,450 --> 00:32:16,410 "...the way you smile." 516 00:32:16,740 --> 00:32:18,950 "You look like you're from Punjab..." 517 00:32:19,490 --> 00:32:21,480 "...the way you stare at me." 518 00:32:21,560 --> 00:32:25,740 "Her attitude..." 519 00:32:26,700 --> 00:32:30,610 "...and her unique style." 520 00:32:32,320 --> 00:32:36,700 "You Don't impress me, sweetheart." 521 00:32:37,360 --> 00:32:39,610 "No matter how hard you try..." 522 00:32:39,700 --> 00:32:41,780 "...but you can never convince me." 523 00:32:42,530 --> 00:32:45,410 "I am not your type..." 524 00:32:47,660 --> 00:32:49,870 "I am not your type..." 525 00:32:49,950 --> 00:32:52,070 "...trust me, sweetheart." 526 00:32:52,160 --> 00:32:56,950 "Is there anything else left to say, sweetheart." 527 00:32:57,200 --> 00:32:59,280 "Shoots..." 528 00:33:02,070 --> 00:33:04,410 "Shoots from her eyes..." 529 00:33:05,030 --> 00:33:07,030 "...but loves me too." 530 00:33:07,110 --> 00:33:09,570 "You look like you're from Lahore..." 531 00:33:09,950 --> 00:33:12,070 "...the way you smile." 532 00:33:12,160 --> 00:33:14,490 "You look like you're from Punjab..." 533 00:33:15,030 --> 00:33:16,990 "...the way you stare at me." 534 00:33:17,240 --> 00:33:19,240 "Find out..." 535 00:33:19,450 --> 00:33:21,950 "Find out..." 536 00:33:22,990 --> 00:33:24,410 "Find out..." 537 00:33:24,490 --> 00:33:26,950 "Find out..." 538 00:33:30,920 --> 00:33:32,460 I can guarantee you one thing... 539 00:33:32,760 --> 00:33:34,820 If Imam-Ul-Haq sits it out tomorrow... 540 00:33:34,900 --> 00:33:36,660 ...then Pakistan is definitely going to win. 541 00:33:36,740 --> 00:33:38,910 Wow, Inu sis, how did you do it? 542 00:33:38,990 --> 00:33:41,240 Takes a lot of practice. 543 00:33:43,070 --> 00:33:44,240 I can do this too. 544 00:33:45,320 --> 00:33:47,250 Takes a lot of practice. Not without it. 545 00:33:47,330 --> 00:33:48,030 Uncle's coming. 546 00:33:48,110 --> 00:33:49,280 Inu, dad's coming. 547 00:33:49,860 --> 00:33:50,530 Hey kids. 548 00:33:50,740 --> 00:33:51,660 What are you guys, watching? 549 00:33:52,020 --> 00:33:54,280 - Cartoons. - Just cartoons. 550 00:33:54,860 --> 00:33:56,200 Okay. 551 00:33:56,280 --> 00:33:58,450 Play it again, please. 552 00:33:58,530 --> 00:33:59,990 Sushi, India's going to blast everyone out of the ground today. 553 00:34:00,070 --> 00:34:01,780 Bro, Pakistan is bowling first. 554 00:34:01,860 --> 00:34:02,820 We've Virat. 555 00:34:02,910 --> 00:34:05,660 D...let's go. Let's go, the Finals are about to begin. 556 00:34:05,740 --> 00:34:06,240 Come on. 557 00:34:06,320 --> 00:34:06,990 - Let's go. - Can I go? 558 00:34:07,070 --> 00:34:09,070 It's the finals. India Vs. Pakistan. 559 00:34:09,160 --> 00:34:10,160 Thank you. Thank you. Thank you. 560 00:34:10,240 --> 00:34:12,610 It's a bouncy track, bro. Shikhar will crush them. 561 00:34:12,860 --> 00:34:14,950 Keep it back, you'll break it. 562 00:34:15,770 --> 00:34:17,910 - Let's go. - Move it. Move it. 563 00:34:18,160 --> 00:34:20,410 India's will be on a roll tonight. 564 00:34:20,490 --> 00:34:22,450 - Glutton. - Hail Mother India. 565 00:34:22,530 --> 00:34:23,110 Ask Sushi. 566 00:34:23,200 --> 00:34:24,160 Pass me as well. 567 00:34:24,740 --> 00:34:27,610 Come on, let's go, let's go. 568 00:34:27,700 --> 00:34:30,360 India. India. 569 00:34:30,450 --> 00:34:33,450 India. India... 570 00:34:34,410 --> 00:34:36,450 Before firing begins at the border... 571 00:34:36,530 --> 00:34:38,280 ...I am here to declare a ceasefire. 572 00:34:38,950 --> 00:34:41,030 We're all going to watch the match today peacefully. 573 00:34:41,110 --> 00:34:41,780 Understand. 574 00:34:42,070 --> 00:34:42,820 Okay. 575 00:34:43,030 --> 00:34:44,030 - Sit. - Sit. 576 00:34:46,910 --> 00:34:48,820 Sir. Anna, my lace. 577 00:34:49,320 --> 00:34:50,410 Tie it. 578 00:34:53,990 --> 00:34:55,410 Chill, guys. Let's focus on the match. 579 00:34:55,530 --> 00:34:56,410 Come on. Come on. 580 00:34:57,360 --> 00:34:58,110 No worries. 581 00:34:58,240 --> 00:34:58,990 Come on. Come on. 582 00:34:59,070 --> 00:35:00,490 Come on. Come on. Come on, boys. 583 00:35:00,570 --> 00:35:01,700 And match... 584 00:35:01,910 --> 00:35:03,410 Waiting for the first ball... 585 00:35:03,900 --> 00:35:05,780 That's a fantastic shot. 586 00:35:09,070 --> 00:35:10,360 Sir is on our team? 587 00:35:10,700 --> 00:35:12,490 Are you on our team? Great. 588 00:35:12,570 --> 00:35:13,200 - What? - Sir... 589 00:35:13,280 --> 00:35:14,360 This is not fair. 590 00:35:14,660 --> 00:35:15,860 Great. 591 00:35:16,070 --> 00:35:17,660 Unbelievable, sir. You're on their side. 592 00:35:21,200 --> 00:35:23,860 Yeah... 593 00:35:27,110 --> 00:35:28,250 Bro...look at that. 594 00:35:28,330 --> 00:35:29,620 - I had told him earlier. - What is the meaning of this? 595 00:35:29,700 --> 00:35:31,110 Now he's cheering us. 596 00:35:32,030 --> 00:35:33,490 What are you all watching? 597 00:35:33,910 --> 00:35:34,820 Fine, let me explain. 598 00:35:34,990 --> 00:35:36,700 My mom was from India, and father from Pakistan. 599 00:35:36,910 --> 00:35:38,780 Between Father-Mother... Mother and father... 600 00:35:38,860 --> 00:35:40,910 ...I am getting screwed. S*** happens. 601 00:35:40,990 --> 00:35:42,070 You guys enjoy the match. 602 00:35:42,330 --> 00:35:43,070 Sit. 603 00:35:44,280 --> 00:35:45,410 What a weird guy? 604 00:35:45,700 --> 00:35:46,240 Relax, guys. 605 00:35:46,320 --> 00:35:47,110 Chotu. 606 00:35:47,410 --> 00:35:48,410 Guys... 607 00:35:48,530 --> 00:35:49,200 Yeah... 608 00:35:49,280 --> 00:35:50,320 Get four Biryanis. 609 00:35:50,410 --> 00:35:51,240 Okay. 610 00:35:51,570 --> 00:35:52,990 Bro, order something. 611 00:35:53,070 --> 00:35:53,780 Chotu. 612 00:35:53,860 --> 00:35:54,280 Yes? 613 00:35:54,360 --> 00:35:56,030 Five Biryanis for us. 614 00:35:56,110 --> 00:35:57,320 - Okay. - And burgers? 615 00:35:57,410 --> 00:35:58,410 Fries too, please. 616 00:35:58,490 --> 00:35:59,280 Four burgers. 617 00:35:59,360 --> 00:36:00,030 I'll have two. 618 00:36:00,110 --> 00:36:00,990 Jolly good. 619 00:36:01,360 --> 00:36:02,360 Chotu. 620 00:36:04,110 --> 00:36:06,070 Get five burgers and four plates of pasta. 621 00:36:06,160 --> 00:36:06,490 Go. 622 00:36:06,570 --> 00:36:07,110 Okay. 623 00:36:07,240 --> 00:36:07,990 Chotu. 624 00:36:08,320 --> 00:36:08,820 Chotu. 625 00:36:08,910 --> 00:36:10,160 Sir's calling. 626 00:36:10,740 --> 00:36:12,660 - Five plates of pasta. - Five plates of pasta. 627 00:36:12,740 --> 00:36:13,320 Note down. 628 00:36:13,530 --> 00:36:14,820 And doughnuts? 629 00:36:14,910 --> 00:36:15,700 Doughnut. 630 00:36:15,780 --> 00:36:16,910 And 5 doughnuts. 631 00:36:16,990 --> 00:36:18,580 - Yeah, doughnuts. - Fine, I'll bring it. 632 00:36:18,660 --> 00:36:19,360 Chotu. 633 00:36:20,160 --> 00:36:23,110 Get 6 doughnuts, and bring our order first. 634 00:36:23,280 --> 00:36:23,950 Understood. 635 00:36:24,030 --> 00:36:25,070 Chotu. 636 00:36:39,910 --> 00:36:41,240 One more. One more. 637 00:36:41,320 --> 00:36:43,210 He'll do it again, wait for it. 638 00:36:43,290 --> 00:36:45,910 - Come on. - What a shot. 639 00:36:45,990 --> 00:36:47,110 Four. 640 00:36:50,400 --> 00:36:51,160 Losers. 641 00:36:51,240 --> 00:36:53,160 India! India! 642 00:36:53,570 --> 00:36:54,780 Calm down. 643 00:36:55,490 --> 00:36:56,770 And oh my, God. 644 00:36:59,160 --> 00:37:02,030 - Oh no. - Come on, keep the form. 645 00:37:02,110 --> 00:37:02,990 Yes. 646 00:37:03,070 --> 00:37:04,490 What are they doing? 647 00:37:05,280 --> 00:37:07,240 Trying to field on the left... 648 00:37:07,320 --> 00:37:08,860 Run. Run. Run. 649 00:37:08,950 --> 00:37:10,320 - Run. - Just got saved. Bravo. 650 00:37:10,410 --> 00:37:12,070 Well done, my boy. Run. 651 00:37:12,160 --> 00:37:13,610 Nick of time. 652 00:37:13,700 --> 00:37:15,240 Nick of time. 653 00:37:15,560 --> 00:37:16,160 Come on. 654 00:37:16,240 --> 00:37:17,700 Everyone holding hands. 655 00:37:17,780 --> 00:37:19,990 Last ball, pin drop silence. 656 00:37:20,070 --> 00:37:22,360 No one knows what's going to happen. 657 00:37:22,490 --> 00:37:23,990 Everyone's tensed. 658 00:37:24,070 --> 00:37:25,360 Everyone looks worried. 659 00:37:25,490 --> 00:37:26,620 Let's see what happens. 660 00:37:26,700 --> 00:37:28,030 Two runs required of one ball." 661 00:37:28,110 --> 00:37:29,570 Come on. Come on. Please, please... 662 00:37:29,660 --> 00:37:31,360 And that's a four. 663 00:37:33,030 --> 00:37:34,280 What a shot! 664 00:37:34,610 --> 00:37:35,410 Yeah... 665 00:37:35,530 --> 00:37:37,170 Come on. 666 00:37:43,700 --> 00:37:44,860 Hey, why are you pushing me? 667 00:37:44,950 --> 00:37:46,820 - What the hell! Stop pushing. - No, no... 668 00:37:46,910 --> 00:37:50,530 No, no...stop, stop... No fighting. No fighting. 669 00:37:50,610 --> 00:37:53,610 Sir...no fighting, but dancing is allowed. 670 00:37:53,700 --> 00:37:54,490 Officer. 671 00:37:54,570 --> 00:37:55,660 Sir, no... 672 00:37:56,410 --> 00:37:57,780 Dancing is allowed. 673 00:37:57,860 --> 00:37:59,490 Allowed. Allowed. 674 00:37:59,570 --> 00:38:01,820 - Allowed. - Come on, guys. 675 00:38:01,910 --> 00:38:04,470 - Let's show them. - Come on guys, let's go this. 676 00:38:07,820 --> 00:38:11,490 "I am gonna break the floor tonight." 677 00:38:11,610 --> 00:38:15,410 "I am gonna break the floor tonight." 678 00:38:15,610 --> 00:38:19,160 "I am in the mood for some dancing..." 679 00:38:19,410 --> 00:38:22,530 "I am in a hardcore mood to dance." 680 00:38:22,610 --> 00:38:24,860 "I am gonna break the floor tonight." 681 00:38:24,950 --> 00:38:28,740 "I am gonna break the floor tonight." 682 00:38:29,360 --> 00:38:33,070 "Come on the dance floor and show me your flow..." 683 00:38:33,240 --> 00:38:36,660 "...if you got what it takes to." 684 00:38:36,910 --> 00:38:40,570 "Come on the dance floor and show me your flow..." 685 00:38:40,660 --> 00:38:43,410 "...if you got what it takes to." 686 00:38:43,490 --> 00:38:45,660 "I have no worries..." 687 00:38:45,780 --> 00:38:47,570 "...cause this is my area." 688 00:38:47,660 --> 00:38:49,450 "I am a bomb and you're a cracker." 689 00:38:49,530 --> 00:38:51,950 "I am not scared of anyone." 690 00:38:53,110 --> 00:38:55,660 "So baby...let's go." 691 00:38:55,740 --> 00:38:59,450 "Keep dancing...dancing...dancing...." 692 00:38:59,530 --> 00:39:03,110 "Keep dancing...dancing...dancing...." 693 00:39:03,200 --> 00:39:06,950 "Shake...shake...shake it like me." 694 00:39:07,030 --> 00:39:10,240 "Shake...shake...shake it like me." 695 00:39:17,450 --> 00:39:21,100 "Gonna give all your trash talk right back." 696 00:39:21,230 --> 00:39:24,870 "Gonna get in your area, and hi-jack." 697 00:39:24,950 --> 00:39:28,620 "Gonna give all your trash talk right back." 698 00:39:28,700 --> 00:39:32,640 "Gonna get in your area, and hi-jack." 699 00:39:32,780 --> 00:39:34,540 "Your baby's got his eyes on me." 700 00:39:34,620 --> 00:39:36,280 "He's getting edgy." 701 00:39:36,450 --> 00:39:37,950 "I'll give him my heart..." 702 00:39:38,030 --> 00:39:40,660 "...and give you a heart attack." 703 00:39:40,740 --> 00:39:44,410 "Keep dancing...dancing...dancing...." 704 00:39:44,490 --> 00:39:48,250 "Keep dancing...dancing...dancing...." 705 00:39:48,330 --> 00:39:51,830 "Keep dancing...dancing...dancing...." 706 00:39:51,910 --> 00:39:55,320 "Keep dancing...dancing...dancing...." 707 00:40:01,320 --> 00:40:02,500 "Hey.. Come on.." 708 00:40:02,580 --> 00:40:04,200 "Careless... Carefree..." 709 00:40:04,320 --> 00:40:06,110 "Baby's dancing on the floor alone..." 710 00:40:06,200 --> 00:40:08,700 "...and making the Dj's head spin." 711 00:40:08,780 --> 00:40:10,030 "She is pretty insane." 712 00:40:10,110 --> 00:40:11,950 "Wonder what's her diet..." 713 00:40:13,410 --> 00:40:15,200 "...is beyond what I can understand." 714 00:40:15,280 --> 00:40:19,030 "Everyone knows that she wants to get high tonight." 715 00:40:19,110 --> 00:40:23,120 "The way she's moving, she won't stop until the floor's broken." 716 00:40:23,200 --> 00:40:26,740 "She won't give up until she's shown all her moves tonight." 717 00:40:26,820 --> 00:40:28,450 "Someone introduce me..." 718 00:40:28,530 --> 00:40:30,280 "...bring her to me." 719 00:40:30,360 --> 00:40:34,030 "She will make my heart explode with her moves." 720 00:40:34,110 --> 00:40:34,740 "Baby..." 721 00:40:34,820 --> 00:40:38,280 "Keep dancing...dancing...dancing...." 722 00:40:38,650 --> 00:40:42,320 "Keep dancing...dancing...dancing...." 723 00:40:42,410 --> 00:40:46,070 "Keep dancing...dancing...dancing...." 724 00:40:46,160 --> 00:40:49,910 "Keep dancing...dancing...dancing...." 725 00:41:02,030 --> 00:41:03,880 - Very nice. Very nice. - What happened? 726 00:41:03,960 --> 00:41:05,490 You guys wanted to see something new. 727 00:41:05,860 --> 00:41:07,110 This was new. 728 00:41:07,820 --> 00:41:08,820 How was it? 729 00:41:09,280 --> 00:41:10,410 And you know what... 730 00:41:10,790 --> 00:41:11,910 Even we have better things to do. 731 00:41:12,390 --> 00:41:14,450 Anna, we're going to pay their bill as well. 732 00:41:15,850 --> 00:41:17,370 India has won. Chill, our treat. 733 00:41:17,450 --> 00:41:18,730 Enough. You guys finished dancing? 734 00:41:18,810 --> 00:41:20,470 Now back to your homes. Come on. 735 00:41:20,700 --> 00:41:25,700 - India. India. India. India. - Come on. 736 00:41:25,780 --> 00:41:26,860 Love you, Anna. 737 00:41:26,940 --> 00:41:28,280 - You guys too. - India. India. 738 00:41:28,360 --> 00:41:30,240 Zain, we'll deal with them some other day. 739 00:41:30,450 --> 00:41:31,780 - Today is a bad day. - I'll leave too? 740 00:41:31,860 --> 00:41:33,330 - Thank you. - Okay, bye. 741 00:41:33,410 --> 00:41:34,320 Let's go. 742 00:41:34,410 --> 00:41:35,500 - Let's go. - Let's go. 743 00:41:35,690 --> 00:41:36,780 Guys, this is not fair. 744 00:41:36,860 --> 00:41:38,940 We lost the match and we lost the dance battle. 745 00:41:39,780 --> 00:41:40,940 Inu. 746 00:41:41,580 --> 00:41:42,690 Your phone. 747 00:41:42,780 --> 00:41:43,820 You left it inside. 748 00:41:46,110 --> 00:41:48,320 Let's go. Let's go. 749 00:42:27,190 --> 00:42:29,650 Chotu, ready. 750 00:42:35,200 --> 00:42:36,580 What's going on here? 751 00:42:37,370 --> 00:42:40,200 Do you guys do something illegal here after the restaurant shuts down? 752 00:42:40,580 --> 00:42:43,580 - Does your boss know about this? - Chotu, fill up the boxes. 753 00:42:44,130 --> 00:42:45,120 Fast. 754 00:42:46,000 --> 00:42:47,580 Has everyone eaten? Let's go. 755 00:42:47,830 --> 00:42:48,790 Hello. 756 00:42:48,910 --> 00:42:51,250 Don't try to change the topic or I'll call the cops right now. 757 00:42:51,540 --> 00:42:53,120 What illegal activity is going on here? 758 00:42:53,290 --> 00:42:55,660 Yes...I am doing something illegal. 759 00:42:56,370 --> 00:42:59,830 I repack the food that you guys waste and feed them. 760 00:43:04,450 --> 00:43:05,580 That's the illegal thing I am doing. 761 00:43:06,080 --> 00:43:07,160 Say thank you. 762 00:43:07,570 --> 00:43:10,580 She paid for the food which you guys are eating. 763 00:43:12,250 --> 00:43:14,160 - Thank you. - Thank you. 764 00:43:15,910 --> 00:43:16,830 What are you looking at? 765 00:43:19,040 --> 00:43:20,000 These are our people. 766 00:43:21,000 --> 00:43:23,000 Some ours, and some yours. 767 00:43:35,950 --> 00:43:38,000 Even though they are all from different countries... 768 00:43:38,080 --> 00:43:40,250 ...there is just one thing that binds them. 769 00:43:41,580 --> 00:43:43,040 Their helplessness. 770 00:43:47,220 --> 00:43:50,910 You guys are always fighting over nationality, cricket, and religion. 771 00:43:52,080 --> 00:43:53,370 They are fighting too. 772 00:43:54,500 --> 00:43:55,790 But together. 773 00:43:57,200 --> 00:43:58,500 Only for survival. 774 00:44:04,790 --> 00:44:09,370 They don't even know where their next meal will come from, or how. 775 00:44:13,000 --> 00:44:14,200 Would you like to know more? 776 00:44:21,580 --> 00:44:23,370 But the reality is very different. 777 00:44:23,450 --> 00:44:27,080 No jobs, no future, no money... 778 00:44:27,160 --> 00:44:30,250 Living on the streets, parched and starving and cold. 779 00:44:30,960 --> 00:44:33,700 Always on the run and hiding from the Police. 780 00:44:34,040 --> 00:44:37,370 Even I know that giving them food is only a temporary solution to their problem. 781 00:44:37,830 --> 00:44:39,580 But their problems will end... 782 00:44:40,370 --> 00:44:44,140 ...when they go back to their countries, back to their home. 783 00:45:25,280 --> 00:45:28,160 Inu, you could've at least called to say that you'll be late. 784 00:45:28,900 --> 00:45:30,370 You must have already had dinner. 785 00:45:30,700 --> 00:45:31,700 No, mom. 786 00:45:34,040 --> 00:45:35,580 I am going to eat my fill tonight. 787 00:46:43,500 --> 00:46:44,910 Do let me know, okay. 788 00:46:45,370 --> 00:46:47,000 Right, keep us posted. 789 00:46:52,190 --> 00:46:53,910 Sir, if I know something I'll inform you. 790 00:46:54,040 --> 00:46:54,540 Yes. 791 00:46:54,620 --> 00:46:55,500 - Let's go. - Alright. 792 00:46:57,200 --> 00:46:58,750 - Thank you, sir. - Cheers. 793 00:47:00,160 --> 00:47:02,290 Sahej. Sahej. 794 00:47:02,750 --> 00:47:04,000 What were the cops doing here? 795 00:47:04,580 --> 00:47:05,330 What happened? 796 00:47:05,450 --> 00:47:06,330 Nothing, bro. 797 00:47:06,410 --> 00:47:07,290 Remember my trip to Punjab. 798 00:47:07,370 --> 00:47:09,000 - Yeah. - They are inquiring about it. 799 00:47:09,080 --> 00:47:10,580 What happened in Punjab? 800 00:47:11,900 --> 00:47:12,750 Nothing. 801 00:47:12,830 --> 00:47:14,450 I went to Punjab to attend Goldie's wedding. 802 00:47:14,540 --> 00:47:15,410 You know how it is. 803 00:47:15,500 --> 00:47:17,370 Singing-dancing, orchestra. 804 00:47:17,450 --> 00:47:19,080 All that big-fat Indian wedding. 805 00:47:19,370 --> 00:47:21,700 But the main attraction was these drummers. 806 00:47:22,080 --> 00:47:23,450 They were too good. 807 00:47:23,580 --> 00:47:25,920 I got goosebumps. International stuff. 808 00:47:26,750 --> 00:47:29,370 But they had a shady manager. 809 00:47:29,450 --> 00:47:30,580 Mr. Chawla. 810 00:47:30,950 --> 00:47:32,450 He just wanted to drink. 811 00:47:35,140 --> 00:47:36,950 - Here you go. - It's all done... 812 00:47:37,200 --> 00:47:37,790 Here you go. 813 00:47:37,950 --> 00:47:39,080 At least add some water. 814 00:47:39,160 --> 00:47:42,040 Our mouth automatically starts watering at the sight of alcohol. 815 00:47:42,120 --> 00:47:43,750 What else do you want to add? 816 00:47:43,830 --> 00:47:44,620 Wait. 817 00:47:44,700 --> 00:47:45,830 Calm down. 818 00:47:46,040 --> 00:47:46,830 Be patient. 819 00:47:46,950 --> 00:47:48,700 By the way, guys, you all are very talented. 820 00:47:48,790 --> 00:47:50,620 - You guys play really well. - Thank you, brother. 821 00:47:50,910 --> 00:47:52,580 They are very talented boys. 822 00:47:53,290 --> 00:47:55,660 But...no respect. 823 00:47:56,200 --> 00:47:58,660 And look at you. You went abroad. 824 00:47:59,580 --> 00:48:02,830 And you're running your brother's dance group so nicely. 825 00:48:02,910 --> 00:48:03,290 Yeah. 826 00:48:03,370 --> 00:48:04,250 Admirable. 827 00:48:05,200 --> 00:48:06,250 Brother and I are not different. 828 00:48:06,330 --> 00:48:06,870 See... 829 00:48:06,950 --> 00:48:10,960 This generosity...everyone doesn't have it. 830 00:48:11,040 --> 00:48:12,000 Not at all. 831 00:48:12,080 --> 00:48:17,200 In fact, in my advice only you can give these boys a better future. 832 00:48:17,290 --> 00:48:18,540 - Yes... Yes... - Me? 833 00:48:18,620 --> 00:48:19,120 Yes... 834 00:48:19,200 --> 00:48:20,000 But how? 835 00:48:20,120 --> 00:48:20,830 Brother... 836 00:48:21,580 --> 00:48:22,660 Take them to London. 837 00:48:22,750 --> 00:48:23,540 London? 838 00:48:23,620 --> 00:48:24,330 Yeah... 839 00:48:24,410 --> 00:48:26,160 It's not hard at all. 840 00:48:26,450 --> 00:48:31,950 All you have to say is they are musicians of your dance group. 841 00:48:32,040 --> 00:48:33,540 - Drummers. - That's all. That's all. 842 00:48:33,620 --> 00:48:35,080 You can drop them off at the airport. 843 00:48:35,160 --> 00:48:36,830 Everything can be arranged. 844 00:48:36,910 --> 00:48:38,040 There's no dearth of work. 845 00:48:38,120 --> 00:48:39,080 - Right. - You tell him. 846 00:48:39,290 --> 00:48:41,120 We won't give you a reason to complain. 847 00:48:41,200 --> 00:48:43,540 I sure someone helped your family to get there too. 848 00:48:43,620 --> 00:48:47,120 Brother, I admit that your lives will change for good in London. 849 00:48:47,200 --> 00:48:47,610 Yes... 850 00:48:47,690 --> 00:48:48,750 But I'll get in trouble. 851 00:48:48,950 --> 00:48:50,750 - It's risky, and frankly illegal. - Bro.. 852 00:48:50,830 --> 00:48:52,160 And I am not some travel agent. 853 00:48:52,250 --> 00:48:53,580 I only came here to attend this wedding. 854 00:48:53,660 --> 00:48:55,000 - But... - Thanks. 855 00:48:55,200 --> 00:48:56,040 What's wrong? Come on, let's go. 856 00:48:56,120 --> 00:48:57,250 Let's talk. Let's talk. 857 00:48:57,330 --> 00:48:58,580 Brother, please, come on. 858 00:48:58,660 --> 00:49:00,690 - I'll do something. - Please. 859 00:49:02,080 --> 00:49:03,330 Stop blaming me. 860 00:49:03,620 --> 00:49:04,540 Fine, brother. 861 00:49:04,620 --> 00:49:05,380 I am trying. 862 00:49:05,460 --> 00:49:08,780 Don't ask me. Wherever I went, they reached there. 863 00:49:24,330 --> 00:49:26,500 Hello sir. This is from tomato... - Please taste it. 864 00:49:26,580 --> 00:49:28,000 This is very tasty. 865 00:49:28,080 --> 00:49:29,790 - One thing I have to tell you. - Please... Take us. 866 00:49:29,870 --> 00:49:32,460 - They play drums very well. - Sorry, sorry, sorry, sit, sit, sit. 867 00:49:32,540 --> 00:49:34,220 - I love that. - Are you satisfied now? 868 00:49:34,300 --> 00:49:35,040 Now be quiet. 869 00:49:35,120 --> 00:49:36,120 Not a word. 870 00:49:36,580 --> 00:49:37,950 No one's going to talk about London. 871 00:49:38,410 --> 00:49:39,450 Eat your meal. 872 00:49:39,660 --> 00:49:41,080 No one's going to talk about London. 873 00:49:41,160 --> 00:49:42,580 Would you like some buttermilk? 874 00:49:43,450 --> 00:49:48,120 Son, I knew you didn't want to come... 875 00:49:48,800 --> 00:49:50,410 ...but you were forced to. 876 00:49:50,780 --> 00:49:52,250 What is it called? 877 00:49:52,580 --> 00:49:55,250 - Here you go. - Family formality. 878 00:49:57,250 --> 00:50:00,580 But anyway, at least you came. 879 00:50:01,900 --> 00:50:06,620 You haven't completely forgotten your motherland yet. 880 00:50:07,920 --> 00:50:09,430 B to the B, BG (Grandma). 881 00:50:09,510 --> 00:50:11,600 I may still have some Indian-ness left in me, 882 00:50:11,810 --> 00:50:13,640 but the glow on the face is from London. 883 00:50:13,720 --> 00:50:14,310 I see... 884 00:50:14,390 --> 00:50:17,890 NRI is no longer Non-Resident-Indian. 885 00:50:18,180 --> 00:50:20,560 It's now National Rockstar of India. 886 00:50:20,970 --> 00:50:21,390 I see... 887 00:50:21,470 --> 00:50:22,930 We even have our own home now. 888 00:50:23,390 --> 00:50:23,930 See... 889 00:50:24,640 --> 00:50:25,600 See, grandma. 890 00:50:26,010 --> 00:50:26,760 That's the lawn. 891 00:50:26,890 --> 00:50:27,560 Yeah. 892 00:50:27,890 --> 00:50:28,600 Brother. 893 00:50:28,680 --> 00:50:29,470 See... 894 00:50:29,680 --> 00:50:30,680 Your Brit daughter-in-law. 895 00:50:30,760 --> 00:50:32,180 I see... 896 00:50:32,930 --> 00:50:33,760 And your son. 897 00:50:34,890 --> 00:50:37,100 And next to him is my little brother Shadow. 898 00:50:37,760 --> 00:50:38,810 You call this home? 899 00:50:39,480 --> 00:50:42,640 This is a house. 900 00:50:42,970 --> 00:50:46,260 Home is when you live among family. 901 00:50:47,640 --> 00:50:49,180 Look at your father. 902 00:50:49,810 --> 00:50:51,560 Even that dog doesn't care about him. 903 00:50:53,130 --> 00:50:57,060 He always thought about himself, and not his family. 904 00:50:57,560 --> 00:51:01,470 Son, always remember one thing. 905 00:51:02,640 --> 00:51:08,470 Always chanting the name of God is not necessary. 906 00:51:09,670 --> 00:51:17,640 But the moment when you help someone is also as good as devotion. 907 00:51:28,930 --> 00:51:31,060 Grandma, you got me emotional. 908 00:51:31,600 --> 00:51:34,970 Why does everyone in India put emotion in everything? 909 00:51:40,060 --> 00:51:41,970 I am feeling sleepy. 910 00:51:48,810 --> 00:51:49,850 Goodnight, grandma. 911 00:51:55,680 --> 00:51:57,640 How many times do I have to tell you guys? 912 00:51:57,810 --> 00:51:58,810 Don't you get it? 913 00:51:59,390 --> 00:52:01,010 Stop giving me emotional looks. 914 00:52:03,470 --> 00:52:06,350 And Mr. Chawla, that emotional body language won't work with me. 915 00:52:07,010 --> 00:52:07,930 I can get in trouble. 916 00:52:08,100 --> 00:52:10,600 We won't let you get in trouble. Believe me. 917 00:52:10,680 --> 00:52:12,060 Just help us get there. 918 00:52:12,220 --> 00:52:14,890 You'll be doing a favour to four families. 919 00:52:15,180 --> 00:52:18,010 Imagine, four moms will bless you for the rest of their lives. 920 00:52:18,090 --> 00:52:19,010 Wait a minute. 921 00:52:19,900 --> 00:52:21,560 I've arranged for their jobs. 922 00:52:22,600 --> 00:52:25,180 Business visas, tickets, everything's ready. 923 00:52:25,560 --> 00:52:31,510 And look Im ready to deposit 2 million Rupees for this job in your account. 924 00:52:31,600 --> 00:52:32,430 No... 925 00:52:35,180 --> 00:52:36,100 Let's double the amount. 926 00:52:36,180 --> 00:52:39,180 I'm willing to pay you 4 million rupees. 927 00:52:40,180 --> 00:52:44,640 Look, Mr. Chawla, if you think I'll do your job if you double the amount... 928 00:52:50,180 --> 00:52:51,180 Then you're right. 929 00:52:54,470 --> 00:52:55,510 Money first. 930 00:52:55,600 --> 00:52:57,100 I don't mind. 931 00:52:57,180 --> 00:52:58,260 Tell him to stop kissing me. 932 00:52:58,350 --> 00:52:59,850 Stop kissing him. Stop kissing him. 933 00:52:59,930 --> 00:53:01,060 Can I kiss you? 934 00:53:03,100 --> 00:53:05,470 London. London. London. London. 935 00:53:05,560 --> 00:53:09,390 London. London. London. London. London. London. 936 00:53:14,810 --> 00:53:15,470 Number 10... 937 00:53:15,560 --> 00:53:16,260 Yes... 938 00:53:17,010 --> 00:53:18,970 Guys, wait. You're all going together. 939 00:53:19,060 --> 00:53:20,060 How is it going, mate? 940 00:53:20,430 --> 00:53:21,720 Are you all together? 941 00:53:21,810 --> 00:53:23,310 Yeah, they are with me actually. 942 00:53:23,470 --> 00:53:25,180 I am Sahej Singh from England... 943 00:53:25,260 --> 00:53:28,260 ...and these guys are brilliant musicians. 944 00:53:28,350 --> 00:53:29,140 Remove the hat. 945 00:53:29,220 --> 00:53:31,180 Yeah, they play and I dance. 946 00:53:31,350 --> 00:53:32,180 Street Dance. 947 00:53:32,390 --> 00:53:35,640 And sir, we're putting up this massive extravaganza at the O2... 948 00:53:35,720 --> 00:53:36,890 ...or maybe the Wembly. 949 00:53:37,100 --> 00:53:41,560 And...it's basically this fusion of Hip-Hop meeting Indian folk. 950 00:53:45,640 --> 00:53:48,560 London. London. London. London. London. London. 951 00:53:48,640 --> 00:53:50,720 Calm down. Calm down. 952 00:53:50,810 --> 00:53:52,220 London. London. London. London. London. London.. 953 00:53:52,310 --> 00:53:53,430 Calm down, guys. 954 00:53:53,510 --> 00:53:54,560 Or else they will send everyone back. 955 00:53:54,720 --> 00:53:55,970 And you stop kissing me. 956 00:53:56,260 --> 00:53:58,140 For us first there's God and then there's you. 957 00:53:58,220 --> 00:53:59,180 I haven't done anything. 958 00:53:59,260 --> 00:54:00,220 Please don't tell anyone. 959 00:54:00,430 --> 00:54:01,970 You're an angel of God. 960 00:54:02,060 --> 00:54:03,180 Here's your pending payment. 961 00:54:03,350 --> 00:54:05,060 I forgot all about this. 962 00:54:05,310 --> 00:54:08,220 Can I borrow your phone? I want to call my mother. 963 00:54:08,560 --> 00:54:09,640 Your mother? 964 00:54:09,720 --> 00:54:11,180 Why didn't you tell me earlier? Stupid. 965 00:54:11,640 --> 00:54:12,220 Here you go. 966 00:54:16,680 --> 00:54:17,430 Hello. 967 00:54:17,640 --> 00:54:18,760 Greetings, mom. 968 00:54:19,180 --> 00:54:20,600 Amrinder speaking. 969 00:54:21,010 --> 00:54:23,180 I've reached London, under the open sky. 970 00:54:23,390 --> 00:54:25,390 Bless you, son. Take care. 971 00:54:26,010 --> 00:54:27,640 Don't forget to call your mother. 972 00:54:28,100 --> 00:54:31,470 Eat properly, and look after the other kids as well. 973 00:54:31,970 --> 00:54:32,680 Yes. 974 00:54:33,640 --> 00:54:36,010 Soon I'll get rid of all the debts. 975 00:54:36,390 --> 00:54:37,760 Don't worry. 976 00:54:37,970 --> 00:54:39,260 Just be happy and work hard. 977 00:54:39,470 --> 00:54:41,310 Listen...is this your number? 978 00:54:41,640 --> 00:54:44,180 No, this is Sahej's number. I'll soon send you my number. 979 00:54:44,640 --> 00:54:46,010 - Okay, bye. - Goobye. 980 00:54:47,220 --> 00:54:48,720 Your future's will be bright. 981 00:54:49,070 --> 00:54:51,060 Everyone in fact. This is London after all. 982 00:54:51,140 --> 00:54:52,560 Have fun. Good times ahead. 983 00:54:52,810 --> 00:54:54,060 What did I do wrong? 984 00:54:54,510 --> 00:54:56,220 If I hadn't done it, then someone else would. 985 00:54:56,560 --> 00:54:57,760 Where are they now? 986 00:54:58,180 --> 00:55:00,640 We are still in touch. Soon they will all settle down. 987 00:55:00,930 --> 00:55:02,930 But that's great. You did a favour to them. 988 00:55:03,180 --> 00:55:04,390 What are you worried for? 989 00:55:04,680 --> 00:55:07,720 Look...don't tell anyone about this? 990 00:55:08,680 --> 00:55:11,970 Have I ever told any of your secrets? 991 00:55:12,640 --> 00:55:13,890 Relax, man. 992 00:55:14,390 --> 00:55:15,310 Come on. 993 00:55:16,970 --> 00:55:19,510 But why don't they go back home? 994 00:55:20,470 --> 00:55:22,010 Financially it's not possible. 995 00:55:22,350 --> 00:55:26,680 Plus legalising them, paperwork, tickets, etc etc. 996 00:55:26,970 --> 00:55:28,810 But there must be something that can be done. 997 00:55:28,890 --> 00:55:30,810 What about the local authorities? 998 00:55:31,260 --> 00:55:33,640 It's not that the UK government doesn't want to help. 999 00:55:34,180 --> 00:55:35,760 But it's a long process. 1000 00:55:35,890 --> 00:55:40,260 And I am talking not less than 3000 immigrants in our area. 1001 00:55:41,560 --> 00:55:43,600 We don't have that kind of money. 1002 00:55:48,570 --> 00:55:50,220 Bro, you know what? 1003 00:55:50,390 --> 00:55:51,890 - Thank you. - You guys are the best team. 1004 00:55:52,100 --> 00:55:52,970 Big brother... 1005 00:55:53,890 --> 00:55:57,350 I think you should give me a gift on your birthday. 1006 00:55:57,640 --> 00:55:58,760 - Me? - What? 1007 00:55:59,560 --> 00:56:01,310 - Get a GF. - GF? 1008 00:56:01,510 --> 00:56:02,970 Girlfriend. Homely Friend. 1009 00:56:03,180 --> 00:56:05,470 Someone who will take care of you when you grow old. 1010 00:56:05,930 --> 00:56:08,100 What are you saying? What GF? 1011 00:56:08,220 --> 00:56:09,010 What else do you want? 1012 00:56:09,100 --> 00:56:11,060 You're always standing in a corner and sulking. 1013 00:56:11,180 --> 00:56:13,510 Sahej, on a serious note, will you give me something I want? 1014 00:56:14,180 --> 00:56:15,180 We've everything we want. 1015 00:56:15,470 --> 00:56:16,760 You always wanted a studio, now we have one. 1016 00:56:16,850 --> 00:56:18,470 You wanted a crew, and now we have a Street Dancer crew. 1017 00:56:18,640 --> 00:56:21,180 Followers on Instagram, likes on Facebook... 1018 00:56:23,010 --> 00:56:24,060 This is what I want. 1019 00:56:27,260 --> 00:56:27,850 Ground Zero. 1020 00:56:28,010 --> 00:56:28,720 Yes, Ground Zero. 1021 00:56:29,680 --> 00:56:30,720 But this is where... 1022 00:56:30,890 --> 00:56:36,180 I know things didn't go well the last time I participated. 1023 00:56:36,890 --> 00:56:38,260 My dream couldn't be fulfilled. 1024 00:56:39,350 --> 00:56:40,640 But now I have you. 1025 00:56:42,180 --> 00:56:45,100 Sahej, will you fulfil my dream? 1026 00:56:46,390 --> 00:56:47,890 Will you fulfil your brother's dream? 1027 00:56:49,640 --> 00:56:50,890 We got to win. 1028 00:56:52,550 --> 00:56:53,220 Guys... 1029 00:56:53,430 --> 00:56:55,390 - Guys, everyone, come here. - Guys, guys, fast... Come here. 1030 00:56:55,470 --> 00:56:56,220 - Come, guys. - What happened? 1031 00:56:56,310 --> 00:56:56,980 - Yes. - Yes. 1032 00:56:57,060 --> 00:57:02,010 Guys, this year Street Dancer crew will win Ground Zero. 1033 00:57:05,100 --> 00:57:05,720 We will do it. 1034 00:57:05,810 --> 00:57:06,720 Let's do it. 1035 00:57:06,810 --> 00:57:07,850 - We love you. - Let's do it. 1036 00:57:07,930 --> 00:57:08,970 - Let's do it. - We're gonna do it. 1037 00:57:11,390 --> 00:57:12,600 Yes... 1038 00:57:16,140 --> 00:57:17,850 Guys, the coffees are here. 1039 00:57:17,930 --> 00:57:20,430 Come on, do your move. 1040 00:57:21,350 --> 00:57:21,970 Thank you, buddy. 1041 00:57:22,060 --> 00:57:24,100 Hey, guys, come here. 1042 00:57:24,560 --> 00:57:25,600 Ground Zero Event is back. 1043 00:57:25,680 --> 00:57:26,640 Are you serious? 1044 00:57:26,720 --> 00:57:27,470 Yeah. 1045 00:57:28,560 --> 00:57:29,810 Qualifies are in October. 1046 00:57:30,430 --> 00:57:31,010 That's now. 1047 00:57:31,100 --> 00:57:32,810 - Inu...Ground Zero. - That's now. 1048 00:57:32,890 --> 00:57:34,350 Guys, relax. Not possible. 1049 00:57:34,430 --> 00:57:35,700 - Guess, what is prize money? - Inu... 1050 00:57:35,930 --> 00:57:36,470 How much? 1051 00:57:36,560 --> 00:57:37,390 - How much? - How much? 1052 00:57:37,510 --> 00:57:38,760 100,000 pounds. 1053 00:57:39,890 --> 00:57:40,470 What? 1054 00:57:40,560 --> 00:57:41,930 Bro, that's crazy. 1055 00:57:49,840 --> 00:57:53,180 100,000 pounds! Imagine the number of people we can help. 1056 00:57:53,390 --> 00:57:54,600 If the prize money is so huge... 1057 00:57:54,680 --> 00:57:56,390 ...you can imagine the level of competition as well. 1058 00:57:56,640 --> 00:57:57,350 I know... 1059 00:57:57,560 --> 00:58:00,010 The best of the best teams from all over the world compete for it. 1060 00:58:00,260 --> 00:58:01,640 And you feel you can win. 1061 00:58:01,760 --> 00:58:03,890 Of course sir, we have the best team. 1062 00:58:11,180 --> 00:58:12,600 The Ground Zero Event. 1063 00:58:14,170 --> 00:58:17,100 Here, Rules are only meant to be broken. 1064 00:58:17,180 --> 00:58:18,100 There are judges... 1065 00:58:18,220 --> 00:58:20,760 ...but only the audience gets to decide. 1066 00:58:20,900 --> 00:58:23,890 So no rules, no jury, only fury. 1067 00:58:24,180 --> 00:58:28,890 The world's top teams and dancers come here every year to compete. 1068 00:58:29,140 --> 00:58:30,720 Only the best of the best qualify. 1069 00:58:30,930 --> 00:58:32,810 But only the craziest team wins. 1070 00:58:32,970 --> 00:58:36,720 So welcome to the Ground Zero Mania. 1071 00:58:50,390 --> 00:58:52,310 This is big, bro. 1072 00:59:25,110 --> 00:59:28,640 Bro, look. That's Inayat right there. 1073 00:59:31,230 --> 00:59:33,100 Come on, boys. Let's go, let's go. 1074 00:59:33,180 --> 00:59:34,440 Come on. 1075 00:59:35,970 --> 00:59:37,220 Yahoo! 1076 00:59:39,010 --> 00:59:40,470 You can beat them. 1077 00:59:40,840 --> 00:59:42,060 Hey... 1078 00:59:42,600 --> 00:59:44,970 Ladies and Gentlemen, hold your hearts. 1079 00:59:45,180 --> 00:59:48,010 Because the breaking news is that Street Dancer crew... 1080 00:59:48,100 --> 00:59:51,970 ...are participating in the Ground Zero competition. 1081 00:59:52,140 --> 00:59:56,510 And this news has made the Rule-Breakers restless and ticklish... 1082 00:59:56,600 --> 00:59:59,060 ...and uneasy to the core. 1083 00:59:59,140 --> 01:00:02,180 Call it embarrassment or superfluity. 1084 01:00:02,260 --> 01:00:06,010 All I can say is, Take it easy Urvashi. 1085 01:00:06,100 --> 01:00:08,180 No violence got it. 1086 01:00:09,260 --> 01:00:11,350 If you wise guys want to see yourself getting humiliated... 1087 01:00:11,560 --> 01:00:13,600 ...then you must take part in this competition. 1088 01:00:15,930 --> 01:00:17,220 You're right. 1089 01:00:18,060 --> 01:00:21,760 We all know Inayat cannot win. 1090 01:00:22,930 --> 01:00:24,390 And it's also true... 1091 01:00:26,180 --> 01:00:27,560 that you can't win either. 1092 01:00:28,060 --> 01:00:29,930 But if you guys team-up... 1093 01:00:31,810 --> 01:00:33,640 Then you can blow away your competition. 1094 01:00:34,580 --> 01:00:38,220 Physics says two negatives make one positive. 1095 01:00:38,760 --> 01:00:44,060 Economics says, rather than making a loss, share the profit. 1096 01:00:44,260 --> 01:00:48,810 And Moral Science says, united we stand and divided we fall. 1097 01:00:49,430 --> 01:00:55,640 History also says...these guys left India when we all stood together. 1098 01:01:07,490 --> 01:01:08,890 With this guy... 1099 01:01:10,140 --> 01:01:10,930 Never. 1100 01:01:12,010 --> 01:01:14,470 So, you think I am dying to join you? 1101 01:01:14,810 --> 01:01:17,810 We can...never be one. 1102 01:01:20,260 --> 01:01:21,430 Never! 1103 01:01:26,600 --> 01:01:30,220 And the undisputed champions. 1104 01:01:30,760 --> 01:01:36,890 Ladies and Gentlemen, The Royals. 1105 01:01:49,120 --> 01:01:50,160 Aunty, the phone's ringing. 1106 01:01:50,240 --> 01:01:51,580 - It is? - I am going to play. 1107 01:01:51,660 --> 01:01:52,580 Hello. 1108 01:01:52,750 --> 01:01:53,740 Hello. 1109 01:01:53,990 --> 01:01:56,080 Is this Sahej speaking? 1110 01:01:56,560 --> 01:01:57,540 Yes, who is this? 1111 01:01:58,160 --> 01:02:01,830 Son, this is Amrinder's mother. 1112 01:02:02,680 --> 01:02:03,740 Is he with you? 1113 01:02:03,970 --> 01:02:05,290 No, he's not with me. 1114 01:02:06,150 --> 01:02:09,490 If there's a problem, then please speak with Mr. Chawla. 1115 01:02:09,770 --> 01:02:11,740 I am not responsible for him, okay. 1116 01:02:11,820 --> 01:02:13,290 Don't ever call on this number again. 1117 01:02:13,510 --> 01:02:15,870 Son, if you can provide me with a number... 1118 01:02:17,890 --> 01:02:21,260 - Sister, is everything alright? - Hello. 1119 01:02:21,340 --> 01:02:23,360 What's wrong? Why are you crying? 1120 01:02:28,830 --> 01:02:29,540 Hi... 1121 01:02:29,620 --> 01:02:30,870 Hi, Purnima, how are you? 1122 01:02:30,950 --> 01:02:32,120 Come on, we're getting late. 1123 01:02:32,200 --> 01:02:32,660 Catch you later. 1124 01:02:32,740 --> 01:02:33,160 Who is she? 1125 01:02:33,240 --> 01:02:34,080 Purnima. 1126 01:02:34,370 --> 01:02:36,480 A white beauty with a dark knight, isn't it a rare sight, boys? 1127 01:02:37,240 --> 01:02:38,660 I am handsome. Brown beauty. 1128 01:02:38,740 --> 01:02:39,410 Sorry. 1129 01:02:39,580 --> 01:02:41,330 Why are you guys always late? 1130 01:02:41,410 --> 01:02:43,260 Why are you guys always late? 1131 01:02:43,700 --> 01:02:45,330 Let's go, everyone. 1132 01:02:45,410 --> 01:02:46,910 Sushi, let's go. 1133 01:02:46,990 --> 01:02:48,450 Baby, why are you always late? 1134 01:03:00,300 --> 01:03:02,230 Bro, can you play a music. 1135 01:03:09,940 --> 01:03:11,490 Poddy. 1136 01:03:20,120 --> 01:03:22,330 "Someone turn up the AC." 1137 01:03:24,560 --> 01:03:26,220 "This is going to be fun, bro." 1138 01:03:27,680 --> 01:03:29,310 "Let's begin." 1139 01:03:32,510 --> 01:03:34,760 "Everything looks fake..." 1140 01:03:34,850 --> 01:03:36,850 "...whenever around you I hit the brakes." 1141 01:03:36,970 --> 01:03:39,140 "I keep my distance from you, sweetheart..." 1142 01:03:39,220 --> 01:03:41,140 "...starts getting hotter the closer I get." 1143 01:03:41,220 --> 01:03:45,720 "The temperature's soaring and it's hit the roof." 1144 01:03:45,890 --> 01:03:49,850 "Poor beloved covered in sweat." 1145 01:03:50,010 --> 01:03:52,140 "This is so unfair..." 1146 01:03:52,220 --> 01:03:54,180 "...baby, you are so heartless." 1147 01:03:54,260 --> 01:03:56,850 "Even in this winter," 1148 01:03:56,930 --> 01:03:58,680 "it feels like..." "Feels like..." 1149 01:03:58,760 --> 01:04:01,060 "Feels like..." 1150 01:04:04,010 --> 01:04:05,310 "So hot..." 1151 01:04:08,350 --> 01:04:09,220 "So hot..." 1152 01:04:12,720 --> 01:04:14,010 "So hot..." 1153 01:04:17,050 --> 01:04:18,140 "So hot..." 1154 01:04:21,560 --> 01:04:23,560 "December feels like summer." 1155 01:04:23,640 --> 01:04:25,760 "You're Lamborgini and I am Hummer." 1156 01:04:25,930 --> 01:04:27,890 "There is no hurry, baby..." 1157 01:04:27,970 --> 01:04:30,310 "Because I've always been a latecomer." 1158 01:04:30,390 --> 01:04:32,430 "You are a billion in one..." 1159 01:04:32,510 --> 01:04:34,640 "Your waist shakes like a snake." 1160 01:04:34,720 --> 01:04:39,020 "I can write an essay on your beauty without taking a break." 1161 01:04:39,100 --> 01:04:41,140 "Getting to the point..." 1162 01:04:41,220 --> 01:04:43,350 "...you're going to make me wait." 1163 01:04:43,430 --> 01:04:45,350 "If you want to feel what hotness feels like..." 1164 01:04:45,430 --> 01:04:48,010 "...then take me in your embrace." 1165 01:04:48,470 --> 01:04:50,510 "Don't look away..." 1166 01:04:50,600 --> 01:04:52,680 "...and give me a heartbreak." 1167 01:04:52,760 --> 01:04:54,640 "In this red dress..." 1168 01:04:54,720 --> 01:04:57,140 "...you look just like a red velvet cake." 1169 01:04:57,220 --> 01:05:01,430 "Many like you have been heartbroken before." 1170 01:05:01,510 --> 01:05:05,600 "Romeos have put their life for me at stake." 1171 01:05:05,890 --> 01:05:08,010 "This is so unfair..." 1172 01:05:08,100 --> 01:05:10,100 "Even in this winter, you made it..." 1173 01:05:10,180 --> 01:05:13,010 "Made it..." "Made it..." 1174 01:05:13,810 --> 01:05:14,510 "So hot..." 1175 01:05:18,170 --> 01:05:19,060 "So hot..." 1176 01:05:22,470 --> 01:05:23,440 "So hot..." 1177 01:05:26,850 --> 01:05:27,760 "So hot..." 1178 01:05:31,220 --> 01:05:32,010 "So hot..." 1179 01:05:35,600 --> 01:05:36,640 "So hot..." 1180 01:05:39,980 --> 01:05:40,640 "So hot..." 1181 01:05:44,310 --> 01:05:45,650 "So hot..." 1182 01:06:12,540 --> 01:06:13,730 "So hot..." 1183 01:06:17,050 --> 01:06:18,390 "So hot..." 1184 01:06:21,350 --> 01:06:22,630 "So hot..." 1185 01:06:44,470 --> 01:06:45,740 "So hot..." 1186 01:06:55,370 --> 01:06:56,770 "So hot..." 1187 01:06:59,710 --> 01:07:00,830 "So hot..." 1188 01:07:50,040 --> 01:07:51,370 - Sushi... - Yo...alright. 1189 01:07:51,460 --> 01:07:52,210 Back up. 1190 01:07:52,370 --> 01:07:53,120 Sushi... 1191 01:07:53,290 --> 01:07:54,240 That was nice, man. 1192 01:07:55,030 --> 01:07:56,200 - Thanks, mate. - Alright. 1193 01:07:57,240 --> 01:07:58,490 But if you want to be the best... 1194 01:07:58,860 --> 01:08:00,200 ...come and train with my crew. 1195 01:08:00,280 --> 01:08:00,740 Yeah. 1196 01:08:00,910 --> 01:08:03,660 So you, you, you and you. 1197 01:08:04,330 --> 01:08:05,320 See you tomorrow, yeah. 1198 01:08:05,950 --> 01:08:07,370 - Let's go, man. - What did he say? 1199 01:08:07,450 --> 01:08:08,320 What did he say? 1200 01:08:08,610 --> 01:08:09,610 What happened? 1201 01:08:10,700 --> 01:08:11,860 Poddy, Royals. 1202 01:08:12,360 --> 01:08:13,570 What are you doing, man? 1203 01:08:13,780 --> 01:08:14,900 They selected us. 1204 01:08:15,170 --> 01:08:16,470 They're good dancers, man. 1205 01:08:17,070 --> 01:08:18,530 - They should be with us, not against us. - Sushi... 1206 01:08:18,610 --> 01:08:19,530 Yeah, whatever. 1207 01:08:20,340 --> 01:08:21,610 Did you check out his move? 1208 01:08:21,780 --> 01:08:22,740 It was great. 1209 01:08:22,820 --> 01:08:24,660 - Inu, let's go. Getting late. - Yeah, that's what I am saying. 1210 01:08:24,910 --> 01:08:28,360 Inu...I hope you're not too serious about the competition? 1211 01:08:29,700 --> 01:08:30,280 I guess she is. 1212 01:08:30,360 --> 01:08:33,200 I am because I have a serious reason. 1213 01:08:46,860 --> 01:08:48,670 Here you go. Eat your fill. 1214 01:08:50,750 --> 01:08:52,950 Hey guys, shall I start from here. 1215 01:08:53,910 --> 01:08:56,280 One packet for each, okay. 1216 01:09:02,610 --> 01:09:03,660 - Hello. - Thank you. 1217 01:09:03,740 --> 01:09:04,740 Where are you two from? 1218 01:09:05,240 --> 01:09:06,320 Your house? 1219 01:09:06,610 --> 01:09:08,240 House? Sri Lanka. 1220 01:09:08,320 --> 01:09:09,240 Sri Lanka. 1221 01:09:09,820 --> 01:09:10,610 And you? 1222 01:09:10,950 --> 01:09:12,490 I am from Karachi, son. 1223 01:09:12,950 --> 01:09:13,830 Karachi. 1224 01:09:14,320 --> 01:09:15,280 Even I am from Karachi. 1225 01:09:15,600 --> 01:09:16,610 That's great. 1226 01:09:18,090 --> 01:09:22,950 It's been ages since I last went back home. 1227 01:09:23,450 --> 01:09:24,740 When did you last go there? 1228 01:09:25,240 --> 01:09:27,990 Well, sir. We grew up here. 1229 01:09:28,780 --> 01:09:31,740 - And frankly speaking, I never had the... - I speak English. 1230 01:09:33,150 --> 01:09:38,240 Never had the intention of going there, and never felt the need. 1231 01:09:38,820 --> 01:09:40,320 Isn't this weird, son? 1232 01:09:41,610 --> 01:09:46,450 You can go to your country whenever you want, but you don't. 1233 01:09:47,350 --> 01:09:48,240 And us... 1234 01:09:49,040 --> 01:09:52,320 We want to go, but we can't. 1235 01:09:52,990 --> 01:09:56,270 We left the country that gave us everything. 1236 01:09:56,990 --> 01:09:58,160 But, thank you anyway, son. 1237 01:09:58,910 --> 01:09:59,720 Thank you. 1238 01:10:00,320 --> 01:10:01,780 May God bless you. 1239 01:10:01,860 --> 01:10:02,610 So be it. 1240 01:10:02,700 --> 01:10:03,750 God bless. 1241 01:10:03,990 --> 01:10:05,510 I'll get some more. 1242 01:10:09,200 --> 01:10:09,820 Inu. 1243 01:10:11,840 --> 01:10:12,740 Thank you. 1244 01:10:13,730 --> 01:10:15,680 We finally understand why you brought us here. 1245 01:10:16,990 --> 01:10:20,770 And sir, dancing for yourself is one thing... 1246 01:10:22,410 --> 01:10:25,370 ...but dancing for others, that's what counts. 1247 01:10:35,320 --> 01:10:36,320 It's showtime. 1248 01:10:49,460 --> 01:10:50,240 That was cool man. 1249 01:10:50,320 --> 01:10:51,910 - Take your jackets off. - Jackets. 1250 01:10:52,570 --> 01:10:53,610 Poddy, take off your jacket. 1251 01:10:56,780 --> 01:10:58,360 Excuse me, what are you doing here? 1252 01:10:58,440 --> 01:11:00,320 - Actually, our friends are inside. - No, no, please leave. 1253 01:11:00,410 --> 01:11:01,660 They are inside. 1254 01:11:01,860 --> 01:11:02,770 That was cool, man. 1255 01:11:02,850 --> 01:11:04,530 Leave. Out... out.. out... 1256 01:11:04,610 --> 01:11:07,150 - Yeah, Sahej. - Please, leave. Thank you. 1257 01:11:10,610 --> 01:11:11,820 Let's go. 1258 01:11:20,120 --> 01:11:22,190 Sushi, let's take a picture for Instagram. 1259 01:11:24,000 --> 01:11:26,150 Come here. Come here, my brother. 1260 01:11:26,450 --> 01:11:27,110 The Royals. 1261 01:11:27,200 --> 01:11:29,630 - Royals. - Royals. Royals! 1262 01:11:31,160 --> 01:11:31,740 What? 1263 01:11:31,820 --> 01:11:33,860 - Sushi, your outfit's are amazing. - Yeah, see... 1264 01:11:33,950 --> 01:11:35,280 Can you get us in too, please? 1265 01:11:36,280 --> 01:11:37,660 We just got in. 1266 01:11:37,820 --> 01:11:39,700 But I'll help you guys get in too. 1267 01:11:39,860 --> 01:11:41,780 - Won't go. - These guys are very good. 1268 01:11:41,940 --> 01:11:44,100 Come on, guys, we're Rule Breakers. 1269 01:11:44,610 --> 01:11:46,220 Our team's much better. 1270 01:11:46,490 --> 01:11:47,200 Hello. 1271 01:11:47,970 --> 01:11:50,610 Confidence thrills, overconfidence kills. 1272 01:11:50,930 --> 01:11:52,660 If you want to win Ground Zero battle then... 1273 01:11:53,120 --> 01:11:54,610 ...you'll need top-level dancers. 1274 01:11:54,820 --> 01:11:55,530 Understand. 1275 01:11:55,910 --> 01:11:58,910 Talk about the top level and the top level's here. 1276 01:12:00,240 --> 01:12:01,110 What happened? 1277 01:12:02,490 --> 01:12:04,240 Royals? 1278 01:12:04,610 --> 01:12:05,870 You went and joined them? 1279 01:12:05,950 --> 01:12:07,890 So what? You want me to join these guys? 1280 01:12:08,270 --> 01:12:09,610 We don't want your support? 1281 01:12:10,240 --> 01:12:11,950 You guys don't have an identity of your own. 1282 01:12:12,030 --> 01:12:13,580 Identity... 1283 01:12:13,660 --> 01:12:15,110 Identity, huh. 1284 01:12:15,320 --> 01:12:19,490 Just admit that you're jealous of seeing us in these outfits? 1285 01:12:19,610 --> 01:12:20,860 Yeah... 1286 01:12:21,160 --> 01:12:22,200 And by the way, Anna. 1287 01:12:22,720 --> 01:12:25,410 Rule no. 1 of dancing is, never be no. 2. 1288 01:12:26,420 --> 01:12:29,110 And I know...how to be no. 1. 1289 01:12:29,290 --> 01:12:30,780 - Sahej, watch it. - Hey... 1290 01:12:30,910 --> 01:12:31,950 - Stay away. - Come on. 1291 01:12:32,030 --> 01:12:34,990 Anna...why don't you mind your own business? 1292 01:12:35,610 --> 01:12:36,490 Stop meddling in other's business. 1293 01:12:36,660 --> 01:12:38,530 This is not like making doughnuts, Anna. 1294 01:12:38,700 --> 01:12:39,860 Do you even know the ABCD of Dance? 1295 01:12:40,110 --> 01:12:41,780 - Guys... - Ignore them. 1296 01:12:41,860 --> 01:12:42,780 Leave it. 1297 01:12:43,470 --> 01:12:44,660 Anna's grown old. 1298 01:12:45,160 --> 01:12:46,680 Chotu, set the table for the Royals. 1299 01:12:46,760 --> 01:12:47,860 Guys...let's move out. 1300 01:12:47,950 --> 01:12:50,660 Come on, I am going to treat you to a royal breakfast today. 1301 01:12:50,740 --> 01:12:51,990 Great. 1302 01:12:53,160 --> 01:12:55,410 - What happened to the lights? - Didn't you pay the bill, Anna? 1303 01:12:55,750 --> 01:12:57,660 "We're the sounds of the streets." 1304 01:13:13,690 --> 01:13:16,610 "I am here tonight..." 1305 01:13:17,160 --> 01:13:20,110 "...to steal your heart." 1306 01:13:21,650 --> 01:13:25,530 "If anyone gets in my way..." 1307 01:13:25,610 --> 01:13:28,250 "...I'll make sure he's gone." 1308 01:13:29,590 --> 01:13:31,580 "Face-off..." 1309 01:13:31,660 --> 01:13:36,520 "It's a face-off...sweetheart." 1310 01:13:37,450 --> 01:13:44,580 "It's a face-off...sweetheart." 1311 01:13:56,730 --> 01:13:58,010 "Pull up the base." 1312 01:14:05,100 --> 01:14:06,930 "Pull up the base." 1313 01:14:07,720 --> 01:14:09,640 "I am your Romeo..." 1314 01:14:09,720 --> 01:14:11,760 "...be my Juliet." 1315 01:14:11,840 --> 01:14:15,680 "And together we'll cast our spell tonight." 1316 01:14:15,760 --> 01:14:19,680 "Your words make my heart skip a beat." 1317 01:14:19,760 --> 01:14:23,720 "Tell me what are your intentions?" 1318 01:14:23,800 --> 01:14:26,500 "Hold your heart..." 1319 01:14:27,220 --> 01:14:31,030 "...because I am your champion." 1320 01:14:31,720 --> 01:14:38,530 "Everything you said and did, stole my heart." 1321 01:14:39,640 --> 01:14:41,550 "Face-off..." 1322 01:14:41,630 --> 01:14:46,760 "It's a face-off...sweetheart." 1323 01:14:47,630 --> 01:14:54,550 "It's a face-off...sweetheart." 1324 01:14:56,160 --> 01:14:57,840 - "Pull up the base." - What is this? 1325 01:16:03,520 --> 01:16:05,260 You're so good. 1326 01:16:05,340 --> 01:16:07,090 ABCD Of dance, huh? 1327 01:16:07,500 --> 01:16:09,950 Now that's what you call dancing. 1328 01:16:10,030 --> 01:16:12,090 My boss... 1329 01:16:15,190 --> 01:16:17,050 Clap for them. What are you doing? 1330 01:16:19,640 --> 01:16:21,380 Anna, I am your fan now. 1331 01:16:22,540 --> 01:16:26,630 But you see, Anna, even the champion uses his trump card... 1332 01:16:27,170 --> 01:16:28,590 ...when the other player has a king. 1333 01:16:31,570 --> 01:16:32,880 This will be fun. 1334 01:16:33,150 --> 01:16:35,430 "Urvashi... Urvashi... " 1335 01:16:35,510 --> 01:16:37,340 Get lost...bring it on. 1336 01:16:37,430 --> 01:16:40,050 - Get out! See you! Come on. - See you never! 1337 01:16:40,130 --> 01:16:44,130 Sir, why didn't you ever tell us that you dance so well. 1338 01:16:44,910 --> 01:16:46,370 Never needed to. 1339 01:16:46,570 --> 01:16:47,910 But now it is. 1340 01:16:49,990 --> 01:16:51,910 A big smile is very important, alright. 1341 01:16:52,070 --> 01:16:53,530 Dance makes you happy. 1342 01:16:53,620 --> 01:16:55,200 We'll start with the choreography, okay. 1343 01:16:55,280 --> 01:16:55,780 Remember... 1344 01:16:55,870 --> 01:16:58,370 We'll start with the right leg. Right together... 1345 01:16:58,450 --> 01:17:00,780 Right and clap. Left together... 1346 01:17:00,870 --> 01:17:01,820 Left and clap. 1347 01:17:02,070 --> 01:17:03,120 Right together... 1348 01:17:03,200 --> 01:17:04,910 Ta-dah! 1349 01:17:06,870 --> 01:17:08,320 What is this? 1350 01:17:08,670 --> 01:17:10,950 Me, Sushi, Poddy, D... 1351 01:17:11,280 --> 01:17:12,700 ...we are all part of the Royals now. 1352 01:17:14,570 --> 01:17:15,910 Kids, take five. 1353 01:17:16,780 --> 01:17:17,780 Show. 1354 01:17:20,820 --> 01:17:23,120 What is this, brother? Why can't you ever be happy? 1355 01:17:23,330 --> 01:17:25,030 There's never a full smile on your face. 1356 01:17:26,870 --> 01:17:29,160 You wanted us to win Ground Zero, didn't you? 1357 01:17:29,340 --> 01:17:31,950 So this year we're going to win Ground Zero. 1358 01:17:39,280 --> 01:17:41,410 Is your knee okay? 1359 01:17:41,820 --> 01:17:43,120 Yes, it is. 1360 01:17:43,740 --> 01:17:46,320 But Sahej, it just got replaced. 1361 01:17:47,330 --> 01:17:48,530 It's going to hurt a bit. 1362 01:17:49,700 --> 01:17:51,390 But I'll be fine, don't worry. 1363 01:17:53,410 --> 01:17:54,950 You don't look happy, brother. 1364 01:17:56,590 --> 01:17:57,700 Are you happy? 1365 01:17:58,240 --> 01:17:59,200 I am very happy. 1366 01:17:59,280 --> 01:18:00,530 Then so am I. 1367 01:18:04,570 --> 01:18:05,870 Well, I'll take the class. 1368 01:18:06,530 --> 01:18:07,820 Kids, come on. 1369 01:18:08,430 --> 01:18:10,120 5... 6... 7... 8... 1370 01:18:43,080 --> 01:18:44,130 Look Sahej. 1371 01:18:45,820 --> 01:18:46,790 Hi! 1372 01:18:52,730 --> 01:18:53,920 He his not looking at us. 1373 01:18:55,260 --> 01:18:56,050 Look at them. 1374 01:18:56,710 --> 01:19:00,970 If he's on our team, nobody can beat us. 1375 01:19:01,550 --> 01:19:04,260 No, sir. We don't want such arrogant people. 1376 01:19:04,470 --> 01:19:04,880 Yeah, right. 1377 01:19:04,970 --> 01:19:06,550 I wonder what they think of themselves. 1378 01:19:06,630 --> 01:19:08,610 - We don't need them, sir. - Let's go. 1379 01:19:08,690 --> 01:19:11,100 Inayat, we'll need better dancers. 1380 01:19:35,370 --> 01:19:36,830 Just see these hungry faces. 1381 01:19:36,910 --> 01:19:38,580 Are they all immigrants? 1382 01:19:40,580 --> 01:19:41,410 Poor guys. 1383 01:19:41,490 --> 01:19:42,580 It's not done. 1384 01:19:42,910 --> 01:19:43,870 I know it's not. 1385 01:19:43,950 --> 01:19:44,790 Not done. 1386 01:19:44,950 --> 01:19:46,580 That's why we're dancing for them. 1387 01:19:47,370 --> 01:19:48,580 We need your help. 1388 01:19:49,950 --> 01:19:51,330 Poddy, these are your people too. 1389 01:19:51,410 --> 01:19:52,740 It's not about you and me, Alisha. 1390 01:19:52,950 --> 01:19:53,950 It's about them. 1391 01:19:57,200 --> 01:19:58,200 Alright, okay... 1392 01:19:58,580 --> 01:20:00,410 See okay, baby, I'll handle it. 1393 01:20:01,330 --> 01:20:01,830 Right. 1394 01:20:01,990 --> 01:20:03,790 5... 6... 7... 8... 1395 01:20:03,870 --> 01:20:07,240 And 2...3...4... and 5... 6... 1396 01:20:07,540 --> 01:20:08,240 7... 8... 1397 01:20:08,330 --> 01:20:09,540 Wait, wait. 1398 01:20:10,410 --> 01:20:11,830 Are you good? Are you here? 1399 01:20:12,040 --> 01:20:13,040 Are you sure? 1400 01:20:13,620 --> 01:20:14,910 I want you to switch, anyway. 1401 01:20:16,740 --> 01:20:19,240 Wait a second, you switch as well. 1402 01:20:19,370 --> 01:20:19,910 Yeah, right. 1403 01:20:20,040 --> 01:20:20,990 Switch 1404 01:20:22,040 --> 01:20:23,950 Come on, let's go. Come on. 1405 01:20:24,450 --> 01:20:26,160 5... 6... 7... 8... 1406 01:20:26,240 --> 01:20:29,580 And 2...3...4... and 5... 6... 1407 01:20:29,740 --> 01:20:31,580 Na-na-na... Sorry, sorry... 1408 01:20:31,870 --> 01:20:34,120 What's wrong, man? How many times do I have to tell you? 1409 01:20:34,580 --> 01:20:35,790 Get it right, man, let's go. 1410 01:20:35,950 --> 01:20:38,160 - Mark. Mark. Mark. - What? 1411 01:20:38,330 --> 01:20:39,580 - Bro, what the hell is he doing? - Poddy, wait. 1412 01:20:39,700 --> 01:20:42,200 - Mark, I'll talk to him. - I will punch him. 1413 01:20:42,740 --> 01:20:43,620 - Come outside. - Go... 1414 01:20:43,740 --> 01:20:45,330 - Yeah. - Forget it, man. 1415 01:20:46,990 --> 01:20:47,990 Let's go, man. 1416 01:20:48,290 --> 01:20:48,830 Poddy... 1417 01:20:48,910 --> 01:20:49,830 I don't want to dance with him. 1418 01:20:49,910 --> 01:20:51,450 - We're better without him. - Poddy, listen to me. 1419 01:20:51,580 --> 01:20:52,580 - I don't want to be a Royal. - Calm down. 1420 01:20:53,490 --> 01:20:54,620 Mark is the leader of the Royals. 1421 01:20:54,870 --> 01:20:55,790 What do you think you're doing? 1422 01:20:57,660 --> 01:20:59,290 Bro, I met Alisha. 1423 01:20:59,580 --> 01:21:00,490 Alisha, who? 1424 01:21:00,620 --> 01:21:02,580 - She's on the Pakistani team. - Yeah, she is. So? 1425 01:21:02,830 --> 01:21:04,580 We've been dating each other. 1426 01:21:04,830 --> 01:21:05,450 Okay. 1427 01:21:05,740 --> 01:21:08,580 - What? - So together, we...decided... 1428 01:21:08,870 --> 01:21:09,660 That... 1429 01:21:10,200 --> 01:21:10,870 What happened? 1430 01:21:13,910 --> 01:21:14,910 Rascal... 1431 01:21:15,160 --> 01:21:16,290 You're a bloody pervert... 1432 01:21:16,490 --> 01:21:17,910 Can't say about being the best dancer... 1433 01:21:18,160 --> 01:21:19,870 ...but you turned out to be a player. 1434 01:21:20,450 --> 01:21:21,990 Look, man, she's good for time pass, but dance... 1435 01:21:22,120 --> 01:21:25,490 Bro...I am telling you... We're in love. 1436 01:21:25,870 --> 01:21:28,540 We...love each other. 1437 01:21:28,910 --> 01:21:30,240 So stay in your limits, Sahej. 1438 01:21:30,330 --> 01:21:31,580 You stay in your limits. 1439 01:21:31,870 --> 01:21:33,580 We're training for the Ground Zero battle... 1440 01:21:33,870 --> 01:21:35,330 ...and what are you doing? 1441 01:21:35,790 --> 01:21:37,490 Dating a member of the rival team. 1442 01:21:37,740 --> 01:21:39,620 It's a trap. They are setting you up. 1443 01:21:39,870 --> 01:21:42,700 - You can't stop drooling when you see... - Sahej... Sahej... 1444 01:21:42,790 --> 01:21:45,580 Sahej, shut up. Shut up, man. 1445 01:21:47,700 --> 01:21:50,160 They are not doing this out of greed. 1446 01:21:50,450 --> 01:21:53,410 They want to win the competition for Indian and Pakistani immigrants. 1447 01:21:53,490 --> 01:21:54,120 Understand. 1448 01:21:54,240 --> 01:21:55,580 Listen, don't give me these useless talks. 1449 01:21:56,410 --> 01:21:58,620 And you know these immigrants are in this Condition because of people like you. 1450 01:22:00,040 --> 01:22:01,120 Remember now? 1451 01:22:02,450 --> 01:22:03,120 Sahej. 1452 01:22:04,450 --> 01:22:06,160 - But you won't understand. - Why wouldn't I understand? 1453 01:22:06,330 --> 01:22:07,410 Because you're busy. 1454 01:22:07,490 --> 01:22:08,120 Busy? 1455 01:22:08,200 --> 01:22:09,240 - Yes, you're busy. - Busy doing what? 1456 01:22:09,330 --> 01:22:10,740 You're busy sucking up to them. 1457 01:22:10,830 --> 01:22:11,870 - Shut up. - Sahej. 1458 01:22:12,040 --> 01:22:12,870 - Poddy, shut up. - Sahej. 1459 01:22:12,950 --> 01:22:14,830 Go and lick their boots. 1460 01:22:15,040 --> 01:22:16,370 - I said shut up. - Sahej. 1461 01:22:16,740 --> 01:22:17,290 Sahej. 1462 01:22:17,370 --> 01:22:18,370 I'm telling you just shut up. 1463 01:22:18,580 --> 01:22:20,120 What are you doing? 1464 01:22:20,580 --> 01:22:21,120 Wait, wait, what's happening? 1465 01:22:21,290 --> 01:22:22,870 - Babe? - What are you doing? 1466 01:22:23,160 --> 01:22:24,870 - What's going on? - Come on. 1467 01:22:25,040 --> 01:22:25,950 - Come on. - Get out, yeah? 1468 01:22:26,120 --> 01:22:27,580 - Poddy. Poddy. Poddy. - Let him go. 1469 01:22:27,740 --> 01:22:29,160 - Go, get out. - You can go. 1470 01:22:29,290 --> 01:22:31,240 Don't come running back to me when you see their true colours. 1471 01:22:31,330 --> 01:22:31,870 Leave it. 1472 01:22:31,950 --> 01:22:32,790 What's wrong with you? 1473 01:22:32,910 --> 01:22:34,700 I was giving you this opportunity but ain't worth it. 1474 01:22:35,240 --> 01:22:36,240 What's wrong? 1475 01:22:37,830 --> 01:22:38,700 Sahej. 1476 01:22:41,580 --> 01:22:43,580 - I am ready. - Let's go, man. Let's go. 1477 01:22:45,410 --> 01:22:46,450 It's not going to be easy. 1478 01:22:46,740 --> 01:22:47,830 Hey, guys. 1479 01:22:52,910 --> 01:22:53,950 When did this happen? 1480 01:23:06,080 --> 01:23:08,580 Alright Ladies and Gentlemen, Boys and girls. 1481 01:23:08,910 --> 01:23:15,620 Welcome to the qualifying round of the Breezer Vivid presents Ground Zero Battle. 1482 01:23:15,740 --> 01:23:17,290 It's going to be insane. 1483 01:23:17,450 --> 01:23:20,290 Now, remember, there are no rules, no jury. 1484 01:23:20,540 --> 01:23:21,620 Only fury. 1485 01:23:21,830 --> 01:23:25,240 No matter what happens, the show must go on. 1486 01:23:25,660 --> 01:23:30,450 Are we ready? 1487 01:23:41,960 --> 01:23:44,610 Oh, man... 1488 01:24:05,540 --> 01:24:08,000 Only the Royals that had to rule. 1489 01:24:08,080 --> 01:24:10,120 Just like every year. 1490 01:24:10,290 --> 01:24:13,950 Another cakewalk for the Royals. 1491 01:24:45,940 --> 01:24:47,030 Give it up. Give it up. Give it up. 1492 01:24:47,150 --> 01:24:49,900 Make some noise. 1493 01:25:13,740 --> 01:25:14,740 Oh... 1494 01:25:15,610 --> 01:25:16,400 Ohh... 1495 01:25:16,490 --> 01:25:18,240 that was crazy. 1496 01:25:18,570 --> 01:25:19,990 Now coming up next... 1497 01:26:04,360 --> 01:26:06,820 Yo, here we go, here we go. 1498 01:26:16,310 --> 01:26:18,220 Rule Breakers. 1499 01:26:32,110 --> 01:26:33,740 Rule Breakers! 1500 01:26:33,820 --> 01:26:36,820 Make some noise 1501 01:26:36,900 --> 01:26:39,240 Alright for Rule Breakers... 1502 01:26:39,440 --> 01:26:42,820 ...let me hear you say yay. 1503 01:26:44,860 --> 01:26:47,240 Yes... 1504 01:26:47,610 --> 01:26:49,240 Let's go... 1505 01:26:49,570 --> 01:26:51,940 You the man, sir. You the man. 1506 01:26:53,190 --> 01:26:55,240 Hey guys, look who's here. 1507 01:26:58,860 --> 01:27:01,610 Hey guys, that was really nice on stage, you know. 1508 01:27:01,860 --> 01:27:03,780 How did you guys qualify? 1509 01:27:05,190 --> 01:27:06,570 It's all thanks to you, man. 1510 01:27:06,860 --> 01:27:07,900 What do you guys think? 1511 01:27:08,820 --> 01:27:10,570 S** happens, ain't it. 1512 01:27:10,820 --> 01:27:12,610 Look at their faces, though. 1513 01:27:12,780 --> 01:27:14,940 - Mind your language. - Dancers are just lucky. 1514 01:27:15,110 --> 01:27:16,440 You guys are pathetic, man. 1515 01:27:17,280 --> 01:27:18,400 Get out of my face. 1516 01:27:25,550 --> 01:27:26,740 Sahej... 1517 01:27:28,820 --> 01:27:31,610 Do you know the difference between your dance and ours? 1518 01:27:33,650 --> 01:27:36,860 You dance for yourself, and we dance for others. 1519 01:27:45,530 --> 01:27:46,530 Leave it, Anna. 1520 01:27:46,650 --> 01:27:48,150 What's the point talking to a selfish man like him? 1521 01:27:48,570 --> 01:27:50,610 - Who are you calling selfish? - Hey...who are you calling selfish. 1522 01:27:50,740 --> 01:27:51,570 I am not saying anything to him. 1523 01:27:51,650 --> 01:27:52,440 Just look at him. 1524 01:27:52,860 --> 01:27:54,360 Don't judge me if you don't know me. 1525 01:27:55,360 --> 01:27:56,610 I dance for my brother. 1526 01:27:57,690 --> 01:27:58,740 Brother? 1527 01:28:01,110 --> 01:28:01,820 Brother? 1528 01:28:02,400 --> 01:28:05,440 We dance to express, and you... 1529 01:28:08,150 --> 01:28:09,610 You dance to impress. 1530 01:28:13,440 --> 01:28:14,360 Sahej. Sahej. 1531 01:28:14,440 --> 01:28:15,030 Listen... 1532 01:28:15,190 --> 01:28:16,860 No, guys, they are calling me selfish. 1533 01:28:17,030 --> 01:28:18,110 Poddy is selfish. 1534 01:28:18,360 --> 01:28:20,440 He quit our team and joined them. 1535 01:28:21,190 --> 01:28:22,360 And what did we do? 1536 01:28:24,940 --> 01:28:26,150 We did the exact same thing 1537 01:28:29,360 --> 01:28:30,530 Leave it, let's go. 1538 01:28:31,280 --> 01:28:33,150 Look Sahej, everything else is okay. 1539 01:28:33,490 --> 01:28:34,820 But Mark is also at fault. 1540 01:28:35,030 --> 01:28:37,530 Yeah...but Poddy should also understand. 1541 01:28:38,030 --> 01:28:39,740 But Sahej, Poddy is our best friend. 1542 01:28:39,990 --> 01:28:40,570 Give me the burger. 1543 01:28:40,940 --> 01:28:42,660 Where are you going? Sit here. 1544 01:28:42,740 --> 01:28:43,610 I want to listen to some music. 1545 01:28:48,650 --> 01:28:50,740 Bro... Hello, brother. 1546 01:28:51,190 --> 01:28:51,820 Hello. 1547 01:28:52,360 --> 01:28:53,070 Brother. 1548 01:28:53,740 --> 01:28:55,650 It's Amrinder, from Amritsar. 1549 01:28:56,530 --> 01:28:57,570 Remember? 1550 01:28:58,360 --> 01:28:59,320 How are you, brother? 1551 01:28:59,610 --> 01:29:00,940 What have you done to yourself, Amrinder? 1552 01:29:02,070 --> 01:29:05,740 This is because...we've been running from the Police. 1553 01:29:06,360 --> 01:29:07,860 Thankfully the driver is my friend. 1554 01:29:08,530 --> 01:29:10,070 And lets me sleep here sometimes. 1555 01:29:12,860 --> 01:29:16,610 Why did you lie to us? 1556 01:29:18,320 --> 01:29:19,400 What the hell did I lie about? 1557 01:29:19,860 --> 01:29:23,440 At the airport, you were saying that our futures are bright. 1558 01:29:24,030 --> 01:29:25,360 There are going to be good times ahead. 1559 01:29:26,190 --> 01:29:27,780 But we went through the worst of times. 1560 01:29:28,400 --> 01:29:30,110 You've no clue what we've been through. 1561 01:29:30,860 --> 01:29:35,030 We took God's name and arrived at the address given by Mr. Chawla. 1562 01:29:36,280 --> 01:29:38,570 Clean streets, grand entry... 1563 01:29:39,820 --> 01:29:41,780 We thought everything's going to be amazing. 1564 01:29:42,030 --> 01:29:43,400 No one can stop us. 1565 01:29:44,070 --> 01:29:47,530 Moreover, we were busy discussing how much money we're going to send back home. 1566 01:29:48,360 --> 01:29:53,190 But once we entered, we realised that the situation is completely different. 1567 01:30:00,280 --> 01:30:01,900 Look, we've got more company. 1568 01:30:02,610 --> 01:30:05,650 We were told to burn our passports, so that no one can deport us. 1569 01:30:06,360 --> 01:30:07,320 So we burnt our passports. 1570 01:30:09,750 --> 01:30:13,080 Everything happened so quickly... 1571 01:30:13,570 --> 01:30:16,250 Whatever remaining pounds we had, we had to give it to the caretaker. 1572 01:30:16,940 --> 01:30:22,230 The moment we felt that it can't get more worse... it would. 1573 01:30:22,310 --> 01:30:23,790 Run, Police. 1574 01:30:23,870 --> 01:30:25,470 Take your stuff and run. 1575 01:30:33,800 --> 01:30:41,140 "The apple of your eye's... been shattered to pieces." 1576 01:30:41,640 --> 01:30:48,140 "Please find the heart... to forgive me, mother." 1577 01:30:48,760 --> 01:30:56,180 "So much happened, and yet I am alive." 1578 01:30:56,720 --> 01:31:03,590 "I cannot even die willingly." 1579 01:31:03,840 --> 01:31:07,720 "I couldn't even keep the name you gave me." 1580 01:31:08,090 --> 01:31:13,760 "There's nothing else left to lose." 1581 01:31:18,010 --> 01:31:19,430 Brother, only you can help us now. 1582 01:31:19,760 --> 01:31:24,930 "I want to go back home." 1583 01:31:25,010 --> 01:31:29,840 - Please send me back. - Go and tell this to Chawla. 1584 01:31:30,050 --> 01:31:31,090 He sent you guys here. 1585 01:31:31,430 --> 01:31:32,640 Can you lend me some money? 1586 01:31:32,760 --> 01:31:34,590 - I don't have money. - Then get me a job. 1587 01:31:34,680 --> 01:31:35,010 Stay away. 1588 01:31:35,140 --> 01:31:35,840 I don't have any job for you. 1589 01:31:35,930 --> 01:31:37,590 - I am prepared to do anything. - Can you dance? 1590 01:31:37,680 --> 01:31:38,550 No. But I will play the drums for you. 1591 01:31:38,640 --> 01:31:40,260 I don't want your drums. 1592 01:31:40,510 --> 01:31:42,050 I paid you money. 1593 01:31:42,300 --> 01:31:43,300 What money? 1594 01:31:43,930 --> 01:31:45,090 I wasn't responsible for any of you. 1595 01:31:45,220 --> 01:31:46,930 Go and blame that Chawla. 1596 01:31:47,050 --> 01:31:48,390 You weren't like this in Punjab. 1597 01:31:50,260 --> 01:31:51,050 Who is he, Sahej? 1598 01:31:51,260 --> 01:31:52,760 He's emotionally blackmailing me. 1599 01:31:52,970 --> 01:31:54,090 These guys come from India and... 1600 01:31:54,300 --> 01:31:55,050 Please... 1601 01:31:55,510 --> 01:31:56,840 I'll slap you. 1602 01:31:57,840 --> 01:31:59,300 Take me with you, please. Brother. 1603 01:31:59,930 --> 01:32:00,760 Brother. 1604 01:32:01,720 --> 01:32:02,970 Please, brother. 1605 01:32:05,840 --> 01:32:07,890 Sahej, who was he? 1606 01:32:08,640 --> 01:32:11,970 I don't know. But he's ruined my mood. 1607 01:32:12,760 --> 01:32:14,390 The entire day's wasted. 1608 01:32:15,300 --> 01:32:16,760 See you later. 1609 01:32:18,010 --> 01:32:25,590 "I want to go home." 1610 01:32:25,930 --> 01:32:29,180 "I want to go home." 1611 01:32:29,640 --> 01:32:33,510 "Mom is waiting for me..." 1612 01:32:33,720 --> 01:32:37,470 "I want to go home." 1613 01:32:37,720 --> 01:32:44,720 "I want to go home." 1614 01:32:44,890 --> 01:32:46,590 Sahej... 1615 01:32:54,550 --> 01:33:01,760 Welcome to the quarterfinal round of the Breezer Vivid presents Ground Zero Battle. 1616 01:33:36,960 --> 01:33:40,630 So let's make some noise for the Royals. 1617 01:34:39,490 --> 01:34:41,360 Say what... 1618 01:34:42,900 --> 01:34:47,570 Alright, coming up next...the Rule Breakers. vs the Bird Gang. 1619 01:34:47,700 --> 01:34:50,360 DJ, hit that beat. 1620 01:35:20,920 --> 01:35:22,260 Oh my, God. 1621 01:35:22,420 --> 01:35:26,420 Make some noise for the Rule Breakers. 1622 01:35:27,590 --> 01:35:29,210 Look at that. Look at that. 1623 01:35:29,300 --> 01:35:31,880 The anger, the love, the thrust, the challenge. 1624 01:35:32,050 --> 01:35:34,710 These dancers just showing the pure emotion... 1625 01:35:34,920 --> 01:35:36,840 ...that they are opponents, not enemies. 1626 01:35:42,190 --> 01:35:43,520 - Mark. Mark. Mark. - Mark, come on. 1627 01:35:43,600 --> 01:35:44,100 See... 1628 01:35:44,400 --> 01:35:45,850 Come on, come on, Mark. Indian drums. 1629 01:35:47,850 --> 01:35:49,020 - Come, come, come. - I want to see this. 1630 01:35:49,100 --> 01:35:51,520 I want to see this, bro. I love Indian drums. 1631 01:35:53,730 --> 01:35:54,940 Hip-hip-hurray... 1632 01:35:56,980 --> 01:35:57,770 I am not in the mood. 1633 01:35:57,850 --> 01:35:59,560 Come on, it'll be fun. 1634 01:36:00,440 --> 01:36:02,980 - Come on, come on. - Listen, listen, I don't want to. 1635 01:36:03,310 --> 01:36:06,100 - Come on, guys, I don't want to. - Come on Sahej, move it! Dance! 1636 01:36:06,850 --> 01:36:07,900 Come on, man. 1637 01:36:07,980 --> 01:36:09,100 Come on, baby. 1638 01:36:32,020 --> 01:36:34,440 - 'I am your brother.' - 'Okay, brother.' 1639 01:36:34,650 --> 01:36:38,150 'And don't forget me after you all become famous.' 1640 01:36:48,730 --> 01:36:52,020 Yo man, why did you stop? Play the drums, man. 1641 01:36:52,560 --> 01:36:53,850 Play some music, bro. 1642 01:36:54,100 --> 01:36:55,600 Play some music. 1643 01:36:56,190 --> 01:36:58,940 - Yeah. - Come on. Come on. 1644 01:36:59,310 --> 01:37:01,270 Oh shit. 1645 01:37:01,690 --> 01:37:03,190 - Sorry. - Mark, guys chill. 1646 01:37:03,770 --> 01:37:06,810 Guys, guys, stop, stop. Relax. Calm down. 1647 01:37:07,600 --> 01:37:09,440 What are you doing? Mark? 1648 01:37:09,520 --> 01:37:10,600 Guys, guys. 1649 01:37:10,690 --> 01:37:12,600 Calm down. What are you doing? Mark? 1650 01:37:13,850 --> 01:37:14,770 Who you talking to? - Alright. 1651 01:37:14,850 --> 01:37:15,900 Do you know who you're talking to? 1652 01:37:15,980 --> 01:37:17,730 Enough, let's go. 1653 01:37:18,150 --> 01:37:19,060 Let's go, come on. 1654 01:37:19,150 --> 01:37:19,900 Let's go. 1655 01:37:19,980 --> 01:37:21,770 Let's go, baby. 1656 01:37:47,650 --> 01:37:49,190 Yo, you coming or not? 1657 01:37:51,810 --> 01:37:52,850 No, thank you. 1658 01:37:53,270 --> 01:37:54,730 Let's go. Come on. 1659 01:37:55,020 --> 01:37:56,020 Let's go. 1660 01:38:05,730 --> 01:38:06,850 What's going on? 1661 01:38:07,310 --> 01:38:08,100 Nothing. 1662 01:38:10,060 --> 01:38:11,480 Are you hiding something from us? 1663 01:38:11,850 --> 01:38:12,440 No. 1664 01:38:13,230 --> 01:38:16,650 Listen...at least don't lie to your friends. 1665 01:38:17,600 --> 01:38:18,850 I've known you since we were kids. 1666 01:38:19,520 --> 01:38:20,850 Do you know what your problem is? 1667 01:38:21,310 --> 01:38:23,560 You never realise your mistake. 1668 01:38:26,060 --> 01:38:28,270 Sahej, we're your friends... 1669 01:38:28,490 --> 01:38:29,850 ...so here's a piece of advice. 1670 01:38:30,190 --> 01:38:31,850 Do what you want in life, 1671 01:38:32,190 --> 01:38:33,900 ...but never break anyone's heart. 1672 01:38:35,060 --> 01:38:37,690 Because you may or may not get blessings. 1673 01:38:38,060 --> 01:38:42,270 But you can never outrun a curse. 1674 01:38:47,940 --> 01:38:50,730 "I've been all over the world..." 1675 01:38:50,810 --> 01:38:53,440 "...been every nook and corner." 1676 01:38:53,520 --> 01:38:56,270 "But wonder why I forgot..." 1677 01:38:56,350 --> 01:38:58,940 "...my way back home?" 1678 01:38:59,400 --> 01:39:04,820 "Where did I go wrong?" "Why did I stray?" 1679 01:39:04,900 --> 01:39:10,850 "I wonder why I hurt ones close to me?" 1680 01:39:11,520 --> 01:39:16,850 "I hope I am forgiven." "And my tears stop trickling." 1681 01:39:17,190 --> 01:39:20,900 "I hope God hears my plea." 1682 01:39:24,150 --> 01:39:29,560 "Someone pray for me." "Someone pray for me." 1683 01:39:29,730 --> 01:39:35,440 "Someone pray for me." 1684 01:39:35,650 --> 01:39:40,900 "Someone pray for me." 1685 01:39:41,020 --> 01:39:48,850 "Someone bring the dawn for me." 1686 01:39:58,520 --> 01:40:00,480 "Let me cry...all night." 1687 01:40:00,560 --> 01:40:02,520 "Let me be in pain..." 1688 01:40:02,770 --> 01:40:05,520 "Let my peace and serenity disappear." 1689 01:40:05,730 --> 01:40:09,600 "Let me be restless... while the world sleeps." 1690 01:40:09,810 --> 01:40:11,100 "My life..." 1691 01:40:11,190 --> 01:40:13,820 "...the things I did with my kin." 1692 01:40:13,900 --> 01:40:16,690 "I've broken their trust." 1693 01:40:16,850 --> 01:40:19,600 "I let others lose so I can win." 1694 01:40:19,690 --> 01:40:20,980 "That's my life..." 1695 01:40:21,060 --> 01:40:23,650 "What's the point of this victory?" 1696 01:40:23,980 --> 01:40:26,690 "It's just a pointless victory." 1697 01:40:26,770 --> 01:40:29,440 "It's just a passing victory." 1698 01:40:29,600 --> 01:40:32,400 "This victory has came from malice and cheat." 1699 01:41:41,060 --> 01:41:46,690 "Someone pray for me." "Someone pray for me." 1700 01:41:46,770 --> 01:41:52,060 "Someone pray for me." "Someone pray for me." 1701 01:41:52,270 --> 01:41:54,850 "Someone pray for me." 1702 01:41:55,020 --> 01:41:57,770 "Someone pray for me." 1703 01:41:57,850 --> 01:42:04,650 "Someone bring the dawn for me." 1704 01:42:14,980 --> 01:42:16,310 I had no choice, brother. 1705 01:42:17,810 --> 01:42:19,520 I wasn't a dancer like you. 1706 01:42:20,850 --> 01:42:23,190 Nor did I have your confidence in my group. 1707 01:42:24,730 --> 01:42:27,100 So I took off the Street Dancer jacket. 1708 01:42:29,480 --> 01:42:30,900 I was selfish. 1709 01:42:33,560 --> 01:42:34,480 Sorry. 1710 01:42:36,020 --> 01:42:37,100 You know what Sahej... 1711 01:42:39,730 --> 01:42:42,850 ....our heart doesn't rationalize like our mind. 1712 01:42:43,190 --> 01:42:46,900 But when it does, it's always right. 1713 01:42:51,440 --> 01:42:52,770 Time to give your heart a chance, my brother. 1714 01:42:54,100 --> 01:42:56,440 Just listen to it. 1715 01:42:59,850 --> 01:43:02,520 We have won the first two rounds of the Ground Zero Battle. 1716 01:43:02,600 --> 01:43:05,020 Only the Semi-Finals and Finals left to go. 1717 01:43:06,020 --> 01:43:08,850 And we'll succeed only when you all will pray for us. 1718 01:43:09,480 --> 01:43:11,850 Our prayers will always be with you. 1719 01:43:12,940 --> 01:43:14,650 Support you, don't worry. 1720 01:43:14,850 --> 01:43:16,770 You're doing so much for us. 1721 01:43:17,190 --> 01:43:18,850 Can we come and see you dance? 1722 01:43:19,100 --> 01:43:21,020 And anyway, we don't have any jobs. 1723 01:43:21,600 --> 01:43:22,690 So, we'll come there and cheer for you. 1724 01:43:23,270 --> 01:43:23,810 Huh? 1725 01:43:24,270 --> 01:43:25,100 Can we? 1726 01:43:25,270 --> 01:43:25,850 Yes. 1727 01:43:25,940 --> 01:43:29,730 So be the God's purity, so be the God's victory. 1728 01:44:10,940 --> 01:44:14,770 Welcome back to Breezer Vivid Presents Ground Zero Battle. 1729 01:44:14,850 --> 01:44:17,100 We're at the semi-finals, guys. 1730 01:44:17,190 --> 01:44:19,560 We've had the best team from around the world. 1731 01:44:19,650 --> 01:44:22,350 And now it's come down to the final four. 1732 01:44:22,440 --> 01:44:23,310 Literally. 1733 01:44:23,480 --> 01:44:25,230 With our first semi-finals... 1734 01:44:25,310 --> 01:44:33,480 ...we have The Royals Vs. Team Recycle. 1735 01:44:33,810 --> 01:44:36,440 Hey DJ, drop the beat. 1736 01:44:36,520 --> 01:44:37,850 Let's go. 1737 01:44:38,100 --> 01:44:39,850 Level up. Level up. 1738 01:45:19,230 --> 01:45:22,190 Now, let's see what The Royal's got. 1739 01:45:22,270 --> 01:45:22,980 Let's go. 1740 01:45:56,350 --> 01:45:57,980 I think we have a winner. 1741 01:45:58,270 --> 01:46:00,100 I think we have our first finalist. 1742 01:46:00,400 --> 01:46:01,850 We have our first finalist. 1743 01:46:01,940 --> 01:46:03,900 Going to...the Finals. 1744 01:46:04,100 --> 01:46:04,980 It's... 1745 01:46:07,850 --> 01:46:09,100 The Royals. 1746 01:46:11,730 --> 01:46:13,690 So we have our first finalist. 1747 01:46:13,980 --> 01:46:14,980 Right now. 1748 01:46:15,400 --> 01:46:18,730 Going into our second and final semi-final. 1749 01:46:18,940 --> 01:46:19,820 Who is it? 1750 01:46:19,900 --> 01:46:23,850 We have the Wild Ripperz 1751 01:46:26,230 --> 01:46:29,100 VS Rule Breakerz. 1752 01:46:29,190 --> 01:46:30,690 Remember, there are no rules. 1753 01:46:30,770 --> 01:46:33,600 So no matter what happens, the show must go on. 1754 01:47:23,100 --> 01:47:24,310 Look at their faces. 1755 01:47:48,850 --> 01:47:49,980 Get it. 1756 01:47:53,730 --> 01:47:54,850 Let's go. 1757 01:48:40,770 --> 01:48:41,770 What are you guys doing? 1758 01:48:42,150 --> 01:48:43,060 - What is he doing? Come on, D. 1759 01:48:44,100 --> 01:48:45,520 What are you guys doing? 1760 01:48:56,150 --> 01:48:58,100 Just go get Mark. Just go get him. 1761 01:49:16,440 --> 01:49:18,400 He's turning against us. 1762 01:49:32,650 --> 01:49:33,770 Mark, look. 1763 01:49:34,650 --> 01:49:35,270 Look at them. 1764 01:49:45,940 --> 01:49:47,650 "Don't take me..." "Don't take me..." 1765 01:49:47,850 --> 01:49:50,690 "Don't take me lightly." 1766 01:49:53,690 --> 01:49:55,560 "Be careful..." "Be careful..." 1767 01:49:55,650 --> 01:49:57,900 "Be careful when you're around." 1768 01:50:01,400 --> 01:50:02,980 "Don't take me..." "Don't take me..." 1769 01:50:03,060 --> 01:50:04,850 "Don't take me lightly." 1770 01:50:04,940 --> 01:50:06,820 "Be careful..." "Be careful..." 1771 01:50:06,900 --> 01:50:08,900 "Be careful when you're around." 1772 01:50:08,980 --> 01:50:12,600 "There's a storm raging in my heart." "I've no other way." 1773 01:50:12,690 --> 01:50:15,520 "I am gonna say what I never did..." 1774 01:50:15,600 --> 01:50:17,400 "I've been..." 1775 01:50:17,480 --> 01:50:19,190 "I've been..." 1776 01:50:19,270 --> 01:50:23,310 "I've been silent for too long." 1777 01:50:23,400 --> 01:50:26,810 "Said nothing though I was wronged." 1778 01:50:27,060 --> 01:50:30,850 "I've been silent for too long." 1779 01:50:30,940 --> 01:50:34,190 "Said nothing though I was wronged." 1780 01:50:34,270 --> 01:50:36,770 "Watch out we're back again. Go..." 1781 01:50:51,440 --> 01:50:53,690 "Watch out we're back again. Go..." 1782 01:50:55,020 --> 01:51:01,560 "My passion..." 1783 01:51:10,690 --> 01:51:14,520 "Don't let anyone stop you." 1784 01:51:14,600 --> 01:51:17,940 "Never bow." 1785 01:51:18,020 --> 01:51:24,350 "You will emerge out of the storm." 1786 01:51:31,520 --> 01:51:33,020 "Dancing is my way to express." 1787 01:51:33,100 --> 01:51:35,020 "Dancing is my bread and water." 1788 01:51:35,100 --> 01:51:36,940 "I am calm but my dancing is a storm." 1789 01:51:37,020 --> 01:51:38,850 "I am the king and my dance is my queen." 1790 01:51:38,940 --> 01:51:40,690 "Dancing is my faith and self-respect." 1791 01:51:40,770 --> 01:51:42,690 "Dancing is like an arrow shot from the bow." 1792 01:51:42,770 --> 01:51:44,520 "Dancing is my religion." 1793 01:51:44,600 --> 01:51:46,900 "Dancing is my only God." 1794 01:51:47,600 --> 01:51:49,440 "Dancing is my only God." 1795 01:52:01,060 --> 01:52:02,650 "I've been silent..." 1796 01:52:04,350 --> 01:52:06,100 "Watch out we're back again. Go..." 1797 01:52:06,190 --> 01:52:09,730 "You can restrain us...or suppress us." 1798 01:52:09,980 --> 01:52:13,560 "We'll die but will never give up." 1799 01:52:13,650 --> 01:52:17,100 "We were always one, and always be one." 1800 01:52:17,730 --> 01:52:21,190 "You cannot separate us now." 1801 01:52:21,270 --> 01:52:23,020 "There's a storm raging in my heart." 1802 01:52:23,100 --> 01:52:24,940 "I've no other way." 1803 01:52:25,020 --> 01:52:27,900 "I am gonna say what I never did..." 1804 01:52:27,980 --> 01:52:30,520 "I've been silent for too long." 1805 01:52:30,600 --> 01:52:35,190 "Said nothing though I was wronged." 1806 01:52:35,690 --> 01:52:39,440 "I've been silent for too long." 1807 01:52:39,520 --> 01:52:42,810 "Said nothing though I was wronged." 1808 01:53:05,560 --> 01:53:09,190 "Don't let anyone stop you." 1809 01:53:09,270 --> 01:53:12,690 "Never bow." 1810 01:53:12,770 --> 01:53:18,150 "You will emerge out of the storm." 1811 01:53:26,480 --> 01:53:27,560 Come on. 1812 01:53:30,440 --> 01:53:31,850 - Come on, Poddy. - Killed it. Killed it. 1813 01:53:32,690 --> 01:53:33,020 Thanks. 1814 01:53:33,100 --> 01:53:33,850 Yo what... 1815 01:53:34,020 --> 01:53:35,230 Hey. Hey. Hey. Hey. 1816 01:53:35,310 --> 01:53:36,520 - Mark. - Poddy. Poddy. 1817 01:53:36,850 --> 01:53:37,480 Wait. 1818 01:53:37,690 --> 01:53:38,770 Get off me, man. 1819 01:53:38,850 --> 01:53:39,850 Don't touch my friend. 1820 01:53:42,650 --> 01:53:43,730 The last time you did this, 1821 01:53:43,980 --> 01:53:46,150 I behaved like an ass*** and lost my friends. 1822 01:53:47,810 --> 01:53:49,100 But this time I want to thank you. 1823 01:53:52,190 --> 01:53:53,650 Because my friends are back. 1824 01:54:05,690 --> 01:54:06,850 Look at their faces. 1825 01:54:10,850 --> 01:54:12,020 See you in the finals, man. 1826 01:54:12,100 --> 01:54:13,060 Get lost. Get out. 1827 01:54:13,150 --> 01:54:13,980 See you in the finals. 1828 01:54:14,060 --> 01:54:16,020 - Bye-bye. - Come on, let's go. 1829 01:54:16,270 --> 01:54:17,730 See you in the finals. 1830 01:54:19,850 --> 01:54:21,100 Nora, come on. 1831 01:54:21,190 --> 01:54:22,810 Mark, come on. Nora, let's go. 1832 01:54:26,400 --> 01:54:26,900 Let her go, bro. 1833 01:54:29,890 --> 01:54:31,140 Brother, Sahej's here. 1834 01:54:34,140 --> 01:54:35,890 - Thank you, brother. - Thank you, brother. 1835 01:54:35,970 --> 01:54:36,720 Thank you, brother. 1836 01:54:36,800 --> 01:54:37,850 Thank you, brother. 1837 01:54:44,800 --> 01:54:46,100 Call your mom. 1838 01:54:47,160 --> 01:54:48,740 Tell her you're coming home. 1839 01:55:01,440 --> 01:55:02,430 Hello. 1840 01:55:05,590 --> 01:55:06,600 Mom. 1841 01:55:27,220 --> 01:55:28,970 Hey... man... 1842 01:55:29,150 --> 01:55:31,310 You got it boy... Steal the night... 1843 01:55:33,020 --> 01:55:35,550 I told you if we team-up... 1844 01:55:35,920 --> 01:55:37,390 ...we'll definitely win. 1845 01:55:37,470 --> 01:55:38,640 - Yeah... - Yes, sir. 1846 01:55:38,720 --> 01:55:39,800 Definite chances. 1847 01:55:39,880 --> 01:55:40,810 Wait a minute. 1848 01:55:40,890 --> 01:55:41,640 What? 1849 01:55:42,760 --> 01:55:44,430 What are we going to call our team? 1850 01:55:45,660 --> 01:55:46,760 Rule Breakers is better. 1851 01:55:46,890 --> 01:55:48,380 - Rule Breakers. - Yeah... 1852 01:55:48,460 --> 01:55:49,830 - Yes. - Yea. 1853 01:55:50,550 --> 01:55:51,890 Rules Breakers is... 1854 01:55:51,970 --> 01:55:52,660 No... 1855 01:55:52,740 --> 01:55:54,680 - It's good, sir. - No. 1856 01:55:56,320 --> 01:55:57,470 Street Dancers. 1857 01:55:57,600 --> 01:55:58,400 Street Dancers. 1858 01:55:58,480 --> 01:55:59,580 Wow... 1859 01:55:59,660 --> 01:56:01,150 Street Dancers. 1860 01:56:01,590 --> 01:56:03,550 - Even better. - Wow... 1861 01:56:03,780 --> 01:56:05,050 Yea. 1862 01:56:06,260 --> 01:56:07,820 The real Street Dancer is here. 1863 01:56:07,900 --> 01:56:08,890 Come on. 1864 01:56:09,160 --> 01:56:09,850 Oh... 1865 01:56:09,930 --> 01:56:10,910 Come on. 1866 01:56:11,230 --> 01:56:14,010 Let's call it Street Dancer. We're generous people. 1867 01:56:16,680 --> 01:56:20,010 6... 7... 8... 9... 1868 01:56:21,100 --> 01:56:22,090 Excuse me. 1869 01:56:22,570 --> 01:56:23,680 Can I come in? 1870 01:56:26,010 --> 01:56:27,910 Madam, are you guys done? 1871 01:56:29,110 --> 01:56:29,890 Yeah. 1872 01:56:30,030 --> 01:56:31,470 Come on. 1873 01:56:31,550 --> 01:56:32,140 Sorry... 1874 01:56:32,220 --> 01:56:33,350 - Control. Control. - Come here bro. 1875 01:56:33,430 --> 01:56:33,890 Sir. 1876 01:56:34,480 --> 01:56:35,560 Street Dancer it is... 1877 01:56:35,640 --> 01:56:36,970 Come here. 1878 01:56:37,890 --> 01:56:38,970 - My bag. - What happened? 1879 01:56:39,260 --> 01:56:40,800 - Where's my bag? - Did you get stuck? 1880 01:56:45,640 --> 01:56:48,390 All hail...Lord Ganesha! 1881 01:56:58,050 --> 01:57:02,680 "Lord Ganesha..." 1882 01:57:02,890 --> 01:57:07,300 "Lord Ganesha..." 1883 01:57:07,760 --> 01:57:12,100 "Lord Ganesha..." 1884 01:57:12,550 --> 01:57:17,010 "Lord Ganesha..." 1885 01:57:17,390 --> 01:57:19,850 "Lord Ganesha..." 1886 01:57:19,930 --> 01:57:22,050 "Let my voice echo and the beat resonate." 1887 01:57:22,140 --> 01:57:26,140 "Lord Ganesha..." 1888 01:57:26,930 --> 01:57:29,560 "Lord Ganesha..." 1889 01:57:29,640 --> 01:57:31,810 "I surrender myself to you when I dance..." 1890 01:57:31,890 --> 01:57:35,890 "Lord Ganesha..." 1891 01:57:36,600 --> 01:57:41,720 "Everything I do is for you... and only for you..." 1892 01:57:41,800 --> 01:57:43,970 "Lord Ganesha..." 1893 01:57:44,050 --> 01:57:46,100 "I surrender myself to you when I dance..." 1894 01:57:46,180 --> 01:57:48,890 "Lord Ganesha..." 1895 01:57:50,800 --> 01:57:55,920 "I've won the world since I surrendered to you." 1896 01:57:56,180 --> 01:58:00,140 "Your devotee's never lost to anyone." 1897 01:58:00,600 --> 01:58:05,000 "I've won the world since I surrendered to you." 1898 01:58:05,740 --> 01:58:10,100 "Your devotee's never lost to anyone." 1899 01:58:10,180 --> 01:58:12,350 "I am always high on your devotion..." 1900 01:58:12,430 --> 01:58:14,970 "...I am a boat." 1901 01:58:15,310 --> 01:58:17,810 "I won't fear the storm, or go astray..." 1902 01:58:17,890 --> 01:58:19,550 "...if you're my protector." 1903 01:58:19,640 --> 01:58:23,600 "Lord Ganesha..." 1904 01:58:48,970 --> 01:58:51,220 The world's best dance group. 1905 01:58:51,300 --> 01:58:52,470 - What do we do? - Win! 1906 01:58:52,550 --> 01:58:53,970 - What do we do? - Win! 1907 01:59:18,530 --> 01:59:19,800 What are you doing? 1908 01:59:20,680 --> 01:59:21,890 Give me that. 1909 01:59:22,280 --> 01:59:24,550 Mom please. 1910 01:59:24,800 --> 01:59:28,970 1... 2... 3... 4... 5... 6... 7... 8... 1911 01:59:29,260 --> 01:59:30,470 Why are you late, bro? 1912 01:59:30,550 --> 01:59:32,510 - There's something missing, bro. - I've seen it. 1913 01:59:32,600 --> 01:59:33,640 Why are you late? 1914 01:59:34,050 --> 01:59:35,550 - Where is Inayat? - You guys watch anything. 1915 01:59:35,720 --> 01:59:36,850 Do like this. 1916 01:59:36,930 --> 01:59:38,260 Now she won't come, Sahej. 1917 01:59:40,720 --> 01:59:41,800 What do you mean? 1918 01:59:42,800 --> 01:59:44,850 Our conservative families don't approve of dancing. 1919 01:59:45,720 --> 01:59:47,510 They didn't know that we dance. 1920 01:59:48,300 --> 01:59:49,470 Now they know. 1921 01:59:56,050 --> 01:59:57,600 Can you take me to her home? 1922 01:59:58,560 --> 02:00:00,800 Making these videos, putting it on the internet... 1923 02:00:00,880 --> 02:00:02,760 Putting it on display isn't right, brother. 1924 02:00:02,890 --> 02:00:04,810 In fact, you should get her married... 1925 02:00:04,890 --> 02:00:06,760 ...she should quit dancing and settle down. 1926 02:00:06,890 --> 02:00:08,970 Dancing on the streets, making these videos... 1927 02:00:09,220 --> 02:00:10,600 Father... Zain. 1928 02:00:10,680 --> 02:00:11,350 Greetings. 1929 02:00:12,760 --> 02:00:13,470 Junaid. 1930 02:00:14,550 --> 02:00:15,720 He is... 1931 02:00:19,220 --> 02:00:19,930 Greetings. 1932 02:00:20,770 --> 02:00:21,720 I am Sahej. 1933 02:00:21,930 --> 02:00:24,510 - Inayat and I... - I know about you. 1934 02:00:25,140 --> 02:00:26,930 I think its best you leave. 1935 02:00:28,930 --> 02:00:30,060 Uncle, I have a request... 1936 02:00:30,140 --> 02:00:31,100 Why are you taking his side? 1937 02:00:31,260 --> 02:00:32,430 - Get out. - Sir, take it easy. 1938 02:00:32,510 --> 02:00:33,800 - Out of my house, now. - Sir, take it easy. 1939 02:00:33,890 --> 02:00:35,430 - Shahnawaz. - Sir, take it easy. 1940 02:00:36,250 --> 02:00:37,000 Please. 1941 02:00:38,500 --> 02:00:42,580 I just came to say that you guys are right. 1942 02:00:44,200 --> 02:00:45,000 Sahej, please... 1943 02:00:45,080 --> 02:00:47,120 Because a girl from such a respected and classy family... 1944 02:00:47,330 --> 02:00:51,200 ...dresses in short clothes and gets into a dirty profession like dancing... 1945 02:00:51,660 --> 02:00:53,200 ...it would make anyone's blood boil. 1946 02:00:53,700 --> 02:00:55,040 So you guys are absolutely right. 1947 02:00:56,000 --> 02:01:00,200 Doesn't matter that Dance is an art, and passion for Inayat. 1948 02:01:00,360 --> 02:01:01,410 Frankly, it's her life. 1949 02:01:02,450 --> 02:01:03,790 So you guys are absolutely right. 1950 02:01:04,300 --> 02:01:08,120 And also doesn't matter that dance isn't some skin show for her. 1951 02:01:08,640 --> 02:01:11,050 In fact, it's a display of her talent and skills. 1952 02:01:12,390 --> 02:01:13,800 So you guys are absolutely right. 1953 02:01:14,850 --> 02:01:18,310 And this definitely doesn't matter that she wants to win the tournament... 1954 02:01:18,690 --> 02:01:21,560 ...and send those illegal immigrants back home. 1955 02:01:21,910 --> 02:01:25,100 Something that you have never thought of. 1956 02:01:25,800 --> 02:01:27,180 She wants to save lives. 1957 02:01:27,490 --> 02:01:28,470 But does that matter? 1958 02:01:30,240 --> 02:01:31,180 It doesn't matter. 1959 02:01:32,220 --> 02:01:33,850 But one thing matters, sir. 1960 02:01:35,060 --> 02:01:35,850 My grandma. 1961 02:01:37,020 --> 02:01:38,560 As my grandma always says... 1962 02:01:39,520 --> 02:01:42,140 Whether you chant the name of God or not... 1963 02:01:43,190 --> 02:01:47,270 ...but the moment when you help someone else is nothing short of devotion. 1964 02:01:48,390 --> 02:01:50,100 And your daughter wants to do just that. 1965 02:01:51,150 --> 02:01:53,720 So she is right and you're all wrong. 1966 02:01:55,280 --> 02:01:56,170 You're wrong. 1967 02:01:58,580 --> 02:01:59,680 Say something, Inayat. 1968 02:02:00,710 --> 02:02:02,100 You must speak up today. 1969 02:02:03,390 --> 02:02:06,770 You're such a bully outside. Tell your father. 1970 02:02:11,680 --> 02:02:12,600 Father... 1971 02:02:15,970 --> 02:02:17,560 Father, remember you told me once ... 1972 02:02:18,430 --> 02:02:21,180 ...that Allah needs to like just one expression in a human being. 1973 02:02:21,820 --> 02:02:25,680 And if Allah likes it, then his world and Paradise shall both be redeemed. 1974 02:02:27,760 --> 02:02:30,680 If not in me, at least have faith in my upbringing. 1975 02:02:31,930 --> 02:02:34,850 I've never done or will do anything to humiliate you. 1976 02:02:35,700 --> 02:02:37,300 This is wrong, brother. 1977 02:02:50,310 --> 02:02:51,230 When are the finals? 1978 02:02:53,630 --> 02:02:58,230 "If I ever stagger..." 1979 02:02:58,310 --> 02:03:02,940 "...don't let me fall." 1980 02:03:03,190 --> 02:03:05,530 "If you dwell in my heart..." 1981 02:03:05,610 --> 02:03:07,960 "...then I'll win it all." 1982 02:03:08,040 --> 02:03:12,500 "No matter who I face." 1983 02:03:12,680 --> 02:03:15,380 "Lord Ganesha..." 1984 02:03:15,460 --> 02:03:17,450 "Let my voice echo and the beat resonate." 1985 02:03:17,530 --> 02:03:20,630 "Lord Ganesha..." 1986 02:03:21,840 --> 02:03:24,910 "Lord Ganesha..." Sahej. 1987 02:03:24,990 --> 02:03:27,010 "I surrender myself to you when I dance..." 1988 02:03:27,090 --> 02:03:29,850 "Lord Ganesha..." 1989 02:03:33,230 --> 02:03:39,650 Guys, welcome to the finale of the Ground Zero Battle. It's the finals. 1990 02:03:40,540 --> 02:03:42,190 Give it up guys. 1991 02:03:42,270 --> 02:03:49,520 We've had the best crews from around the world competing to get to this spot today. 1992 02:03:49,600 --> 02:03:53,890 We have the Royals vs. Street Dancers. 1993 02:03:55,220 --> 02:03:56,890 Smash it, boys. 1994 02:03:57,550 --> 02:03:58,380 Watch out. 1995 02:03:59,590 --> 02:04:00,670 Watch out. 1996 02:06:25,800 --> 02:06:29,390 Give it up. Give it up. Give it up for the Royals. 1997 02:06:30,220 --> 02:06:32,810 - Let's go, man. Let's go. - - Royals! 1998 02:06:32,890 --> 02:06:35,130 - Royals! - Royals! 1999 02:06:35,210 --> 02:06:36,340 Woah! Let's go guys. 2000 02:06:36,420 --> 02:06:40,300 Royals! Royals! 2001 02:07:33,060 --> 02:07:37,990 Woah! Woah! Woah! Woah! 2002 02:07:40,520 --> 02:07:42,520 Tashan. Music. 2003 02:07:42,600 --> 02:07:43,700 They will restart it, won't they? 2004 02:07:43,870 --> 02:07:44,930 We'll do it again. 2005 02:07:45,010 --> 02:07:47,120 No Music. 2006 02:07:47,200 --> 02:07:48,520 Something's definitely wrong. 2007 02:07:51,390 --> 02:07:53,140 - Where's the music? - Just play the track again. 2008 02:07:53,220 --> 02:07:53,720 We'll do it again. 2009 02:07:53,800 --> 02:07:57,260 There is no music guys, it looks like the Royals are the winners. 2010 02:07:57,350 --> 02:07:58,680 - Just play the track again. - What? 2011 02:07:58,760 --> 02:07:59,960 No, that's not happening. 2012 02:08:00,040 --> 02:08:01,850 There is no music, there is no performance. 2013 02:08:01,930 --> 02:08:02,840 That means you cannot win. 2014 02:08:02,920 --> 02:08:05,650 That's not fair. You can't do that. You can't disqualify us. 2015 02:08:05,970 --> 02:08:07,370 It's my house, my rules. 2016 02:08:07,450 --> 02:08:09,180 - There's no rule. - We'll do it again. 2017 02:08:09,350 --> 02:08:10,140 Come on. 2018 02:08:10,220 --> 02:08:11,260 Come on, guys. 2019 02:08:11,340 --> 02:08:13,020 What's up, my man. Alright. 2020 02:08:13,100 --> 02:08:14,490 - Come on... - Sir you can't do this. 2021 02:08:14,880 --> 02:08:16,260 You can't do that. 2022 02:08:16,700 --> 02:08:20,720 Royals. Royals. Royals. Royals. 2023 02:08:20,800 --> 02:08:23,850 Royals. Royals. Royals. Royals. 2024 02:08:23,930 --> 02:08:26,520 Royals. Royals. Royals. Royals. 2025 02:08:26,600 --> 02:08:26,970 What? 2026 02:08:27,050 --> 02:08:28,320 How are you guys be okay with it? 2027 02:08:28,400 --> 02:08:31,750 Royals. Royals. Royals. Royals. 2028 02:08:31,830 --> 02:08:36,840 Royals. Royals. Royals. Royals. 2029 02:08:45,130 --> 02:08:46,940 I can play the drums. 2030 02:08:47,020 --> 02:08:48,390 I don't want your drums. 2031 02:08:52,220 --> 02:08:54,180 They play and I dance. 2032 02:08:54,760 --> 02:08:59,720 "Sometimes in life you feel it's impossible to make it." 2033 02:09:02,550 --> 02:09:04,550 - "My friend is bound to win because...' - Music. 2034 02:09:04,640 --> 02:09:06,970 "...he never gives up." 2035 02:09:07,510 --> 02:09:09,680 Let's go. Let's go. 2036 02:09:15,550 --> 02:09:17,100 That's music, bro. 2037 02:09:17,180 --> 02:09:18,140 Hit it. 2038 02:09:20,350 --> 02:09:24,430 "Sometimes in life you feel it's impossible to make it." 2039 02:09:24,510 --> 02:09:28,430 "Sometimes in life you feel it's impossible to make it." 2040 02:09:28,510 --> 02:09:32,220 "My friend is bound to win..." 2041 02:09:32,680 --> 02:09:36,470 "My friend is bound to win because he never gives up." 2042 02:09:36,550 --> 02:09:40,220 "My friend is bound to win because he never gives up." 2043 02:09:40,300 --> 02:09:43,010 "He dances like a shinning star." 2044 02:09:43,100 --> 02:09:46,140 "He dances like a shinning star." 2045 02:09:46,220 --> 02:09:49,050 "He dances..." 2046 02:09:52,510 --> 02:09:59,180 "Let go of the hatred, my friend and dance to my drums." 2047 02:10:00,550 --> 02:10:07,680 "It's love that supports everyone so dance away to my drums, my friend." 2048 02:10:08,970 --> 02:10:12,640 "Love everyone." 2049 02:10:13,010 --> 02:10:16,390 "Reach out and hold somebody's hand." 2050 02:10:16,470 --> 02:10:19,800 "Let's embrace each other once again." 2051 02:10:25,050 --> 02:10:26,550 I tool it out and its still playing. 2052 02:10:26,630 --> 02:10:28,180 What? Are you kidding me? 2053 02:10:28,260 --> 02:10:30,050 - What's that for? - I did it for us man. 2054 02:10:30,970 --> 02:10:32,140 Go put that back. 2055 02:10:32,480 --> 02:10:33,590 Right now. 2056 02:10:40,070 --> 02:10:43,800 "Your voice and mine..." 2057 02:10:44,050 --> 02:10:47,860 "...together is one voice." 2058 02:10:48,220 --> 02:10:51,680 "Your voice and mine..." 2059 02:10:51,850 --> 02:10:55,640 "...together is one voice." 2060 02:10:56,100 --> 02:10:59,570 "Your voice and mine..." 2061 02:10:59,720 --> 02:11:03,180 "...together is one voice." 2062 02:11:35,580 --> 02:11:38,990 "Your voice and mine..." 2063 02:11:39,070 --> 02:11:42,780 "...together is one voice." 2064 02:11:47,600 --> 02:11:50,890 "Your voice and mine..." 2065 02:11:50,970 --> 02:11:54,930 "...together is one voice." 2066 02:11:55,220 --> 02:11:59,130 "If our dreams could receive your aid..." 2067 02:11:59,210 --> 02:12:02,800 "O' Lord..." 2068 02:12:02,930 --> 02:12:06,930 "If our dreams could receive your aid..." 2069 02:12:07,010 --> 02:12:10,680 "We'll make our destiny if we're courageous." 2070 02:12:10,970 --> 02:12:15,140 "If our desires are true, we can expect mercy from You." 2071 02:12:15,220 --> 02:12:20,680 "Lord, I pray, from hatred we stay away." 2072 02:12:20,930 --> 02:12:24,720 "Your voice and mine..." 2073 02:12:25,220 --> 02:12:28,970 "We breathe the same air." 2074 02:12:29,390 --> 02:12:33,180 "We share the same sky." 2075 02:12:33,260 --> 02:12:37,470 "Love everyone." 2076 02:12:37,550 --> 02:12:40,930 "Reach out and hold somebody's hand." 2077 02:12:41,010 --> 02:12:44,680 "Let's embrace each other once again." 2078 02:12:45,010 --> 02:12:48,720 "Your voice and mine..." 2079 02:12:48,970 --> 02:12:52,720 "...together is one voice." 2080 02:13:29,000 --> 02:13:32,680 "Your voice and mine..." 2081 02:13:32,890 --> 02:13:36,510 "...together is one voice." 2082 02:13:37,010 --> 02:13:40,720 "Your voice and mine..." 2083 02:13:40,970 --> 02:13:44,220 "...together is one voice." 2084 02:13:44,680 --> 02:13:48,680 "Your voice and mine..." 2085 02:13:49,140 --> 02:13:53,010 "...together is one voice." 2086 02:14:21,070 --> 02:14:24,890 "Your voice and mine..." 2087 02:14:24,970 --> 02:14:28,720 "...together is one voice." 2088 02:14:37,170 --> 02:14:40,760 "Your voice and mine..." 2089 02:14:40,840 --> 02:14:44,810 "...together is one voice." 2090 02:14:49,040 --> 02:14:52,960 "...together is one voice." 2091 02:14:53,040 --> 02:14:56,890 "...together is one voice." 2092 02:15:02,090 --> 02:15:07,960 "When all that there is, fails, there is family." 2093 02:15:11,820 --> 02:15:16,610 "They can never be forgotten." 2094 02:15:19,590 --> 02:15:24,050 "Your hearts will always stay linked..." 2095 02:15:27,590 --> 02:15:32,140 "They hear when the soul speaks." 2096 02:15:35,380 --> 02:15:36,590 That day... 2097 02:15:37,820 --> 02:15:39,260 ...humanity won, not just us. 2098 02:15:39,950 --> 02:15:41,340 Humans make mistake. 2099 02:15:42,220 --> 02:15:47,690 But it's not God that rectifies those mistakes. Humans do. 2100 02:15:48,090 --> 02:15:49,620 I made my wrong right. 2101 02:15:51,880 --> 02:15:53,020 Bismillah! 2102 02:16:01,430 --> 02:16:02,140 Poddy. 2103 02:16:04,560 --> 02:16:05,750 We've set everything.