1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,184 Who was that chap in the cotton trade? 2 00:00:02,185 --> 00:00:03,504 You mean Mr Pope? 3 00:00:03,505 --> 00:00:05,864 Who is this man Pope? Where's he come from? 4 00:00:05,865 --> 00:00:08,264 And why is Father investing in his business? 5 00:00:08,265 --> 00:00:10,824 You're able to get people to put their hands in their pockets. 6 00:00:10,825 --> 00:00:12,024 If only I had your gifts. 7 00:00:12,025 --> 00:00:14,224 You say Lady Brockenhurst may pay you another visit. 8 00:00:14,225 --> 00:00:16,424 Why shouldn't I come with her and see it for myself? 9 00:00:16,425 --> 00:00:19,384 - You know her well, then? - Well, I'm engaged to her nephew. 10 00:00:19,385 --> 00:00:20,905 Ah... 11 00:00:20,945 --> 00:00:25,144 - John Bellasis will be the next... - Earl of Brockenhurst, yes. 12 00:00:25,145 --> 00:00:28,229 It seems, er, I'm in a spot of bother. 13 00:00:28,785 --> 00:00:30,024 A thousand pounds? 14 00:00:30,025 --> 00:00:31,025 Two days! 15 00:00:31,065 --> 00:00:32,424 I won't give it to you. 16 00:00:32,425 --> 00:00:34,824 Do you know who I saw today at your uncle's house? 17 00:00:34,825 --> 00:00:37,144 - Charles Pope. - Trenchard's prodigy? 18 00:00:37,145 --> 00:00:39,424 How can we find out more about him? 19 00:00:39,425 --> 00:00:41,624 I need some information about the Trenchards. 20 00:00:41,625 --> 00:00:44,544 And I am led to believe, in certain circumstances, 21 00:00:44,545 --> 00:00:47,379 that you might be willing to help. 22 00:01:37,745 --> 00:01:39,664 Why don't they clear these people away? 23 00:01:39,665 --> 00:01:41,264 Where would they clear them to? 24 00:01:41,265 --> 00:01:43,424 I must say, if he has the money, 25 00:01:43,425 --> 00:01:45,424 he certainly doesn't spend it on himself. 26 00:01:45,425 --> 00:01:47,144 Oh, he has the money. 27 00:01:47,145 --> 00:01:50,544 - And he's Polish? - Now, well, I would assume so. 28 00:01:50,545 --> 00:01:52,904 I cannot think he would be called Emil Tomaszewski 29 00:01:52,905 --> 00:01:55,239 - for any other reason. - Hm. 30 00:01:55,705 --> 00:01:57,345 Right, this is it. 31 00:01:58,745 --> 00:02:02,024 The debt would be honoured, Mr Tomaszewski, I assure you. 32 00:02:02,025 --> 00:02:03,942 - There's no risk. - No? 33 00:02:05,225 --> 00:02:07,544 You have no money of your own to speak of. 34 00:02:07,545 --> 00:02:09,584 You are heir to your elder brother, 35 00:02:09,585 --> 00:02:12,784 but it will probably be your son who inherits. 36 00:02:12,785 --> 00:02:14,464 Of course there is a risk. 37 00:02:14,465 --> 00:02:17,304 Well, I will repay you, should the need arise. 38 00:02:17,305 --> 00:02:19,024 When your uncle dies. 39 00:02:19,025 --> 00:02:20,744 And when will that be? 40 00:02:20,745 --> 00:02:22,504 You seem to know a lot about us. 41 00:02:22,505 --> 00:02:25,024 I knew you were coming here to borrow money 42 00:02:25,025 --> 00:02:27,544 and it is my business to be thorough. 43 00:02:27,545 --> 00:02:30,618 - The loan would be repaid. - But when? 44 00:02:30,619 --> 00:02:33,984 At the rate of interest I charge, by the time you were in funds, 45 00:02:33,985 --> 00:02:36,424 the sum will exceed the national debt. 46 00:02:36,425 --> 00:02:37,625 No. 47 00:02:37,665 --> 00:02:38,904 Be off with you. 48 00:02:38,905 --> 00:02:41,464 You forget to whom you are speaking. 49 00:02:41,465 --> 00:02:43,345 I am speaking... 50 00:02:43,385 --> 00:02:45,744 ...to a broken-down old bankrupt, 51 00:02:45,745 --> 00:02:48,824 who is addicted to a habit which he cannot afford. 52 00:02:48,825 --> 00:02:51,492 Please, correct me if I'm wrong. 53 00:02:53,185 --> 00:02:55,864 - What will you do now? - Captain Black might lend it to me. 54 00:02:55,865 --> 00:02:58,784 - Why should he? - Because he's a snob, thank the Lord. 55 00:02:58,785 --> 00:03:00,984 - Oh. - I expect he'll want it back. 56 00:03:00,985 --> 00:03:02,464 So I would assume. And then what? 57 00:03:02,465 --> 00:03:05,864 Well, that rather depends on what you've discovered in the interim. 58 00:03:05,865 --> 00:03:08,184 What, about Aunt Caroline and Mr Pope? 59 00:03:08,185 --> 00:03:10,785 - Precisely. - Hm... 60 00:03:13,105 --> 00:03:15,772 Can I have a moment, Miss Ellis? 61 00:03:20,785 --> 00:03:22,704 I've had word from Mr Bellasis. 62 00:03:22,705 --> 00:03:24,984 He wants to meet you in Mattocks Alley at 11:00. 63 00:03:24,985 --> 00:03:26,345 Tonight? 64 00:03:26,385 --> 00:03:28,424 How do I know she'll have gone to bed by then? 65 00:03:28,425 --> 00:03:32,544 - If she hasn't, I'll go instead. - And get the tip? 66 00:03:32,545 --> 00:03:34,904 I'm sure that won't be necessary, Mr Turton. 67 00:03:34,905 --> 00:03:37,155 Let's hope not, Miss Ellis. 68 00:03:37,425 --> 00:03:39,464 Why does he need to work with both of us? 69 00:03:39,465 --> 00:03:41,144 Wouldn't he be better off with just one? 70 00:03:41,145 --> 00:03:44,104 I would guess he needs me to search the master's papers 71 00:03:44,105 --> 00:03:46,944 - and you to report what the mistress says. - I don't know what to tell him! 72 00:03:46,945 --> 00:03:48,024 Tell him anything. 73 00:03:48,025 --> 00:03:51,264 As long as the information keeps coming, so will the tips. 74 00:03:51,265 --> 00:03:53,825 Say you know nothing more and the purse will snap shut. 75 00:03:53,826 --> 00:03:55,826 Mrs Trenchard. 76 00:04:02,945 --> 00:04:06,785 Mrs Trenchard... 77 00:04:07,785 --> 00:04:09,285 Come and sit down. 78 00:04:10,065 --> 00:04:13,624 - Do you remember Lady Maria Grey? - You were at the party, 79 00:04:13,625 --> 00:04:16,792 but I don't believe we were introduced. 80 00:04:18,425 --> 00:04:19,825 Now... 81 00:04:19,865 --> 00:04:21,465 ...how can I help? 82 00:04:21,505 --> 00:04:24,344 I was passing the house and I wanted to talk to you about something. 83 00:04:24,345 --> 00:04:26,904 - But it can wait. - I'll go and leave you two alone. 84 00:04:26,905 --> 00:04:28,105 No need. 85 00:04:28,145 --> 00:04:29,904 Really, it doesn't matter. 86 00:04:29,905 --> 00:04:32,944 Lady Maria chanced upon my young protégé Charles Pope 87 00:04:32,945 --> 00:04:35,505 the other day in the square. 88 00:04:35,545 --> 00:04:38,104 He must have been coming away from this house. 89 00:04:38,105 --> 00:04:39,939 Did you meet him here? 90 00:04:40,665 --> 00:04:42,105 Charles Pope? 91 00:04:42,145 --> 00:04:44,065 I think I did, yes. 92 00:04:44,105 --> 00:04:46,944 We ended up walking across Green Park together. 93 00:04:46,945 --> 00:04:49,824 Mama did not approve, but by the time she heard about it, 94 00:04:49,825 --> 00:04:51,185 it was too late. 95 00:04:52,385 --> 00:04:54,305 He suggested that... 96 00:04:54,345 --> 00:04:57,345 ...I might like to visit his office. 97 00:04:57,545 --> 00:05:00,144 - That was very forward. - Well... 98 00:05:00,145 --> 00:05:01,784 Well, it might have been my suggestion. 99 00:05:01,785 --> 00:05:05,424 - But he said nothing to put me off. - Then let us go together. 100 00:05:05,425 --> 00:05:06,625 Really? 101 00:05:06,665 --> 00:05:09,584 But it might be better if it's a sudden impulse to go, 102 00:05:09,585 --> 00:05:11,624 rather than a long-held plan. 103 00:05:11,625 --> 00:05:14,459 If I have to explain it to Mama... 104 00:05:14,665 --> 00:05:16,105 May I join you? 105 00:05:17,705 --> 00:05:19,105 Er, of course. 106 00:05:19,145 --> 00:05:20,585 If you'd like to. 107 00:05:22,425 --> 00:05:23,625 Now... 108 00:05:23,665 --> 00:05:25,582 ...what about some tea? 109 00:05:33,385 --> 00:05:36,635 - Pleasant day, ma'am? - Yes, thank you. 110 00:05:41,305 --> 00:05:43,504 You know, they don't seem to be easing at all. 111 00:05:43,505 --> 00:05:46,224 Yeah, well, I'm not sure they were made for long walks. 112 00:05:46,225 --> 00:05:48,504 Belgrave Square is only round the corner. 113 00:05:48,505 --> 00:05:50,345 Hm... 114 00:05:50,385 --> 00:05:52,305 That reminds me. 115 00:05:52,345 --> 00:05:55,679 I'm going to Bishopsgate in a day or two. 116 00:05:57,585 --> 00:06:00,064 Really, ma'am? Why ever would you want to go there? 117 00:06:00,065 --> 00:06:04,149 We're calling on a protégé of Lady Brockenhurst's. 118 00:06:05,025 --> 00:06:09,344 You should visit the warehouses in Spitalfields if you want material. 119 00:06:09,345 --> 00:06:11,824 You pay half of what you would on Bond Street. 120 00:06:11,825 --> 00:06:14,784 That's right. I could get some black bombazine. 121 00:06:14,785 --> 00:06:18,184 One must always have wearable mourning in the wardrobe. 122 00:06:18,185 --> 00:06:20,105 Mine's very tired. 123 00:06:20,145 --> 00:06:22,104 And where are you driving? 124 00:06:22,105 --> 00:06:24,225 How should I know, Mama? 125 00:06:24,265 --> 00:06:26,464 Lady Brockenhurst just asked me to accompany her 126 00:06:26,465 --> 00:06:27,824 on a drive this Thursday. 127 00:06:27,825 --> 00:06:30,264 But if you want me to refuse, I will. 128 00:06:30,265 --> 00:06:32,024 But it may seem a little odd. 129 00:06:32,025 --> 00:06:33,785 No. Go for your drive. 130 00:06:33,825 --> 00:06:36,424 I am glad for you to be friendly. 131 00:06:36,425 --> 00:06:38,265 Very well. 132 00:06:38,305 --> 00:06:41,344 - Is John to accompany you? - I don't know. 133 00:06:41,345 --> 00:06:43,025 I don't think so. 134 00:06:43,065 --> 00:06:44,864 Have you seen John lately? 135 00:06:44,865 --> 00:06:47,385 Not lately, no. 136 00:06:47,425 --> 00:06:51,905 Shall we invite him here for dinner, perhaps? 137 00:06:52,945 --> 00:06:55,279 If you'd like to, please do. 138 00:06:56,465 --> 00:06:58,385 You're very compose. 139 00:06:59,385 --> 00:07:00,625 Am I? 140 00:07:01,905 --> 00:07:06,905 There are times where I feel like I have swallowed a furnace. 141 00:07:19,945 --> 00:07:21,944 Are you quite well, my dear? 142 00:07:21,945 --> 00:07:23,862 Yes, Mother, of course. 143 00:07:24,905 --> 00:07:26,504 You seem rather distant. 144 00:07:26,505 --> 00:07:27,865 So... 145 00:07:27,905 --> 00:07:31,144 ...did Lady Brockenhurst mind your suddenly arriving unannounced? 146 00:07:31,145 --> 00:07:34,944 You went to see Lady Brockenhurst? Was her nephew there, by any chance? 147 00:07:34,945 --> 00:07:36,665 No. 148 00:07:38,465 --> 00:07:40,132 But his fiancee was. 149 00:07:41,305 --> 00:07:43,904 - His fiancee? - Lady Maria Grey. 150 00:07:43,905 --> 00:07:46,624 - I like her. - She was at the supper. 151 00:07:46,625 --> 00:07:49,709 She didn't seem very remarkable to me. 152 00:07:50,665 --> 00:07:53,464 And did you speak to the countess? 153 00:07:53,465 --> 00:07:55,825 - We spoke. - Good. 154 00:07:55,865 --> 00:07:58,032 We'll talk about it later. 155 00:07:58,625 --> 00:08:00,824 - Very generous, I must say. - Mm. 156 00:08:00,825 --> 00:08:03,064 There's more where that came from if you do what I ask. 157 00:08:03,065 --> 00:08:04,704 I'd be glad to, I'm sure, sir. 158 00:08:04,705 --> 00:08:07,344 - So, she never mentioned him by name? - No, sir. 159 00:08:07,345 --> 00:08:10,144 - Just that he was a protégé of her ladyship's. - Hm. 160 00:08:10,145 --> 00:08:11,624 The question remains, 161 00:08:11,625 --> 00:08:13,664 what is the link between Mr Pope and the countess? 162 00:08:13,665 --> 00:08:15,584 That's what we have to find out. 163 00:08:15,585 --> 00:08:17,345 And when we do... 164 00:08:18,345 --> 00:08:21,424 ...I think she'll pay a fortune to keep it secret. 165 00:08:21,425 --> 00:08:22,945 A fortune? 166 00:08:22,985 --> 00:08:24,585 A fortune. 167 00:08:24,625 --> 00:08:27,784 And you can help me get it, Miss Ellis. 168 00:08:27,785 --> 00:08:30,265 Together, we can get it... 169 00:08:30,745 --> 00:08:33,245 ...with just a little courage. 170 00:08:55,865 --> 00:08:58,744 - Yes? - Erm, my name is Miss Ellis. 171 00:08:58,745 --> 00:09:00,944 I am lady's maid to Mrs James Trenchard. 172 00:09:00,945 --> 00:09:03,545 - Who? - Mrs Trenchard. 173 00:09:03,585 --> 00:09:05,464 She came to the supper the other night 174 00:09:05,465 --> 00:09:07,424 and she fears she may have left her fan. 175 00:09:07,425 --> 00:09:10,175 You'd better speak to Mr Jenkins. 176 00:09:17,665 --> 00:09:18,985 Miss Ellis? 177 00:09:20,385 --> 00:09:22,624 I understand you're looking for something. 178 00:09:22,625 --> 00:09:26,384 My mistress' fan, sir, she thinks she left it here the other night. 179 00:09:26,385 --> 00:09:28,904 If I might see her ladyship's maid? 180 00:09:28,905 --> 00:09:31,784 I'm afraid nobody's found a fan of any description. 181 00:09:31,785 --> 00:09:32,905 Oh. 182 00:09:32,945 --> 00:09:34,145 Are you sure? 183 00:09:34,185 --> 00:09:35,465 Quite sure. 184 00:09:37,345 --> 00:09:40,864 She also asked if I might talk to her ladyship's maid about her hair. 185 00:09:40,865 --> 00:09:42,385 Her hair? 186 00:09:43,385 --> 00:09:45,864 She wants me to achieve a similar effect. 187 00:09:45,865 --> 00:09:47,225 Very well. 188 00:09:47,265 --> 00:09:49,505 Jane, fetch Miss Dawson. 189 00:09:49,545 --> 00:09:51,065 Yes, Mr Jenkins. 190 00:09:56,465 --> 00:10:00,144 Mrs Trenchard thought what you'd done was marvellous. A work of art. 191 00:10:00,145 --> 00:10:02,904 How did you get those very fine ringlets in front of the ears? 192 00:10:02,905 --> 00:10:06,065 Hm. Well, that is a bit of a secret. 193 00:10:06,105 --> 00:10:09,545 I found a small pair of tongs in Paris 194 00:10:09,585 --> 00:10:11,065 on a visit there. 195 00:10:11,105 --> 00:10:13,264 And I've used it ever since. 196 00:10:13,265 --> 00:10:15,682 What will they think of next? 197 00:10:18,265 --> 00:10:20,385 What a beautiful room. 198 00:10:20,425 --> 00:10:22,865 Do you like the pictures? 199 00:10:22,905 --> 00:10:26,239 They were mainly painted by her ladyship. 200 00:10:26,545 --> 00:10:28,462 This is Lymington Park. 201 00:10:29,505 --> 00:10:31,984 It's been in the family since 1600. 202 00:10:31,985 --> 00:10:33,384 It doesn't look old enough. 203 00:10:33,385 --> 00:10:35,505 It's been rebuilt twice. 204 00:10:35,545 --> 00:10:39,305 The estate is more than 10,000 acres. 205 00:10:39,345 --> 00:10:42,344 How wonderful to work for such a noble family. 206 00:10:42,345 --> 00:10:44,105 I envy you. 207 00:10:44,145 --> 00:10:46,265 I can't complain. 208 00:10:46,305 --> 00:10:47,824 I've had a good life. 209 00:10:47,825 --> 00:10:48,905 Who's that? 210 00:10:50,065 --> 00:10:53,232 Poor Lord Bellasis, her ladyship's son. 211 00:10:53,985 --> 00:10:57,625 He died at Waterloo. He was her only child. 212 00:10:57,665 --> 00:11:00,384 The strange thing is, I remember Lord Bellasis. 213 00:11:00,385 --> 00:11:03,144 From our time in Brussels, before the battle. 214 00:11:03,145 --> 00:11:04,584 Did... you know him? 215 00:11:04,585 --> 00:11:05,865 How was that? 216 00:11:06,865 --> 00:11:08,864 My mistress loved the party here. 217 00:11:08,865 --> 00:11:11,024 She met ever so many nice people. 218 00:11:11,025 --> 00:11:13,784 Not everyone gets into this house. 219 00:11:13,785 --> 00:11:15,824 She liked one young man very much. 220 00:11:15,825 --> 00:11:17,665 Was his name Mr Pope? 221 00:11:17,705 --> 00:11:19,065 Oh, yes! 222 00:11:19,105 --> 00:11:21,144 A great favourite of her ladyship. 223 00:11:21,145 --> 00:11:23,464 A recent favourite, mind you. 224 00:11:23,465 --> 00:11:25,624 But he comes here often now. 225 00:11:25,625 --> 00:11:29,104 He must be charming. A very handsome man, I've heard. 226 00:11:29,105 --> 00:11:31,144 I don't know what that has to do with it. 227 00:11:31,145 --> 00:11:32,945 Now, I... 228 00:11:32,985 --> 00:11:36,544 ...think it's time for you to leave, Miss Ellis. 229 00:11:36,545 --> 00:11:39,864 I'm very busy. And I'm sure you are, too. 230 00:11:39,865 --> 00:11:42,344 Of course. How generous you've been, Miss Dawson. 231 00:11:42,345 --> 00:11:44,184 - Thank you. - Never mind all that. 232 00:11:44,185 --> 00:11:47,102 Now, come along. I'll take you down. 233 00:11:51,945 --> 00:11:54,424 I'm afraid Miss Dawson wasn't really the sort of woman 234 00:11:54,425 --> 00:11:57,144 we thought she might be, so she was no use. 235 00:11:57,145 --> 00:11:58,625 Hm. 236 00:11:58,665 --> 00:12:01,915 You mean, she was loyal to her employer. 237 00:12:02,185 --> 00:12:04,865 It appears so, sir. 238 00:12:04,905 --> 00:12:08,304 Well, then, tell me more about this visit to Bishopsgate tomorrow. 239 00:12:08,305 --> 00:12:11,344 The mistress just said it was to call on a prodigy of her ladyship's, 240 00:12:11,345 --> 00:12:12,944 but it must be Mr Pope. 241 00:12:12,945 --> 00:12:14,265 Hm. 242 00:12:16,425 --> 00:12:19,304 Then I'll beard the lion cub in his den. 243 00:12:19,305 --> 00:12:22,664 - Do you know the address, sir? - I know how to find it. 244 00:12:22,665 --> 00:12:24,704 And no-one will suspect you. 245 00:12:24,705 --> 00:12:27,424 - Well, that's kind, sir. - Well, not really. 246 00:12:27,425 --> 00:12:31,509 If you were sacked, you'd be of no more use to me. 247 00:12:46,925 --> 00:12:51,592 I should have my back to the horses. You both outrank me. 248 00:12:54,125 --> 00:12:55,724 Did you find your fan? 249 00:12:55,725 --> 00:12:57,165 What fan? 250 00:12:57,205 --> 00:13:00,364 That very pretty Duvelleroy you had at the supper. 251 00:13:00,365 --> 00:13:02,124 I noticed how nice it was. 252 00:13:02,125 --> 00:13:04,044 Such a shame to lose it. 253 00:13:04,045 --> 00:13:05,804 But I haven't lost it. 254 00:13:05,805 --> 00:13:08,084 But your maid came yesterday to look for it. 255 00:13:08,085 --> 00:13:09,885 So my maid told me. 256 00:13:09,925 --> 00:13:11,485 She did? Ellis? 257 00:13:12,485 --> 00:13:13,654 How odd. 258 00:13:15,445 --> 00:13:18,644 - Has she been with you for a long time? - Oh, yes, many years. 259 00:13:18,645 --> 00:13:20,364 So, you know her very well. 260 00:13:20,365 --> 00:13:21,725 Do I? 261 00:13:21,765 --> 00:13:23,432 Sometimes, I wonder. 262 00:13:25,525 --> 00:13:26,925 Jackson... 263 00:13:34,485 --> 00:13:35,925 Ah... 264 00:13:35,965 --> 00:13:38,284 This is very good of you, John. 265 00:13:38,285 --> 00:13:40,204 Yeah, well, I was looking for my aunt. 266 00:13:40,205 --> 00:13:42,404 Well, I should have known you weren't looking for me. 267 00:13:42,405 --> 00:13:43,964 You've missed her, I'm afraid. 268 00:13:43,965 --> 00:13:46,924 She's paying a call on a young man we've rather taken a shine to. 269 00:13:46,925 --> 00:13:48,844 Mr Pope? The chap at the party? 270 00:13:48,845 --> 00:13:51,724 The very one. He has an office in Bishopsgate. 271 00:13:51,725 --> 00:13:53,285 Oh, how strange. 272 00:13:53,325 --> 00:13:55,284 I'm on my way to Bishopsgate now. 273 00:13:55,285 --> 00:13:57,884 Do you remember the number, by any chance? 274 00:13:57,885 --> 00:14:00,765 Er, 521, I think she said. 275 00:14:00,805 --> 00:14:03,564 She's taking Mrs Trenchard, the wife of that builder fella. 276 00:14:03,565 --> 00:14:04,765 Though, er... 277 00:14:04,805 --> 00:14:07,222 ...why, I could not tell you. 278 00:14:14,445 --> 00:14:17,444 So, why did you take an interest in Mr Pope in the first place? 279 00:14:17,445 --> 00:14:18,805 Erm... 280 00:14:18,845 --> 00:14:21,165 I don't remember, exactly. 281 00:14:21,205 --> 00:14:24,565 But we like to encourage young talent. 282 00:14:24,605 --> 00:14:27,284 And we don't have any living children, 283 00:14:27,285 --> 00:14:30,084 so we like to help the children of others. 284 00:14:30,085 --> 00:14:33,204 He plans a voyage to India. Do you know anything about India? 285 00:14:33,205 --> 00:14:35,844 - Not much. - How I should love to go. 286 00:14:35,845 --> 00:14:37,724 All that colour, all that chaos. 287 00:14:37,725 --> 00:14:40,084 - Have you travelled a lot? - Hardly at all. 288 00:14:40,085 --> 00:14:43,004 Well, Ireland. We have an estate there. 289 00:14:43,005 --> 00:14:45,044 But that's hardly abroad, is it? 290 00:14:45,045 --> 00:14:46,644 I should like to visit Florence. 291 00:14:46,645 --> 00:14:47,885 Me, too. 292 00:14:47,925 --> 00:14:52,564 To see Michelangelo's David and to wander the galleries of the Uffizi. 293 00:14:52,565 --> 00:14:54,924 You must be fond of art, Lady Brockenhurst. 294 00:14:54,925 --> 00:14:57,592 Mama says you paint beautifully. 295 00:14:57,765 --> 00:15:00,645 - Do you? - Is it so amazing? 296 00:15:04,485 --> 00:15:07,165 This is a wonderful surprise! 297 00:15:07,205 --> 00:15:09,444 Lady Brockenhurst told me she'd be passing by 298 00:15:09,445 --> 00:15:12,084 and I thought I might invite myself to join her. 299 00:15:12,085 --> 00:15:13,524 I am happy that you did. 300 00:15:13,525 --> 00:15:17,044 We're on our way to a silk merchant's - Nicholson & Company. 301 00:15:17,045 --> 00:15:18,804 We couldn't resist the chance 302 00:15:18,805 --> 00:15:21,724 to inspect your place of work on the way. 303 00:15:21,725 --> 00:15:24,684 What can I offer you? Some tea? Some wine? 304 00:15:24,685 --> 00:15:28,352 Mrs Trenchard is the wife of your benefactor. 305 00:15:29,085 --> 00:15:31,604 We spoke at your house the other evening. 306 00:15:31,605 --> 00:15:33,272 Come into my office. 307 00:15:37,325 --> 00:15:40,075 Mr Trenchard has changed my life. 308 00:15:40,285 --> 00:15:43,684 Of course, I owe an equal debt to you, Lady Brockenhurst. 309 00:15:43,685 --> 00:15:45,964 You have thrown a bridge across the torrent 310 00:15:45,965 --> 00:15:47,644 that has kept me from my future. 311 00:15:47,645 --> 00:15:49,604 What a lathering. If I didn't know any better 312 00:15:49,605 --> 00:15:53,689 I'd think you were trying to sell us some brushes. 313 00:15:53,925 --> 00:15:56,124 - Is that a new map of India? - It is. 314 00:15:56,125 --> 00:15:57,525 The very latest. 315 00:15:59,165 --> 00:16:01,925 Such a huge country. 316 00:16:01,965 --> 00:16:04,685 Bengal, Punjab, Kashmir... 317 00:16:04,725 --> 00:16:08,565 What a wild and romantic place it must be. 318 00:16:08,605 --> 00:16:10,964 There are so many different religions and languages. 319 00:16:10,965 --> 00:16:15,473 - It is a world in itself, really. - Oh, to see a tiger in the jungle. 320 00:16:15,474 --> 00:16:17,004 When you do, please ensure you're on the back of an elephant. 321 00:16:17,005 --> 00:16:20,444 Is that how they travel? They use elephants as we might use carriages. 322 00:16:20,445 --> 00:16:23,524 They're clever and biddable, but riding one is like a boat at sea, 323 00:16:23,525 --> 00:16:25,764 - rocking with every wave. - I can imagine. 324 00:16:25,765 --> 00:16:28,684 And now you are going there to find your cotton. 325 00:16:28,685 --> 00:16:30,964 India must come to dominate the cotton trade, in time. 326 00:16:30,965 --> 00:16:33,324 Aren't the plantations in the southern states of America 327 00:16:33,325 --> 00:16:35,524 - the leading producers now? - Maybe. 328 00:16:35,525 --> 00:16:38,244 But I will not profit from slavery. Nor do I think it can last. 329 00:16:38,245 --> 00:16:40,829 You are full of ideas, Mr Pope. 330 00:16:41,485 --> 00:16:43,524 - Ideas and principles. - Oh, he is. 331 00:16:43,525 --> 00:16:46,564 And to have managed all this at such a young age. 332 00:16:46,565 --> 00:16:50,084 Did your father not expect you to join the church? He did. 333 00:16:50,085 --> 00:16:52,084 But I knew I couldn't spend my life in a pulpit 334 00:16:52,085 --> 00:16:54,124 when I began to understand the age we live in. 335 00:16:54,125 --> 00:16:57,844 - Is it so very thrilling? - It is a new world! 336 00:16:57,845 --> 00:17:00,004 We have steam engines and railways. 337 00:17:00,005 --> 00:17:02,284 We have cast iron and steel. 338 00:17:02,285 --> 00:17:04,204 We make glass by new methods, and paper. 339 00:17:04,205 --> 00:17:06,764 And we have gas to light the factories while the work is done. 340 00:17:06,765 --> 00:17:09,844 We trade around the globe. Our industry is transformed. 341 00:17:09,845 --> 00:17:12,524 Wool, silk and, above all, cotton, 342 00:17:12,525 --> 00:17:14,324 are all produced in entirely new ways. 343 00:17:14,325 --> 00:17:17,444 And when I heard the mill was for sale, I knew it was my destiny. 344 00:17:17,445 --> 00:17:19,325 Bravo! 345 00:17:22,565 --> 00:17:25,149 Hear, hear. Well said, that man. 346 00:17:25,565 --> 00:17:27,485 - John! - Greetings... 347 00:17:27,525 --> 00:17:30,444 - ...oh, light of my life. - What are you doing here, John? 348 00:17:30,445 --> 00:17:33,444 Well, I called on my uncle and he told me where you'd gone and... 349 00:17:33,445 --> 00:17:35,644 Well, I was curious to see Mr Pope again. 350 00:17:35,645 --> 00:17:37,325 For what reason? 351 00:17:37,365 --> 00:17:41,444 Well, so many people have beaten a path to his modest door, 352 00:17:41,445 --> 00:17:43,044 I wanted to know why. 353 00:17:43,045 --> 00:17:45,404 I may call it modest, sir, without offence, I hope? 354 00:17:45,405 --> 00:17:46,605 By all means. 355 00:17:46,645 --> 00:17:48,924 I was out riding and I thought I might catch you up. 356 00:17:48,925 --> 00:17:51,084 Well, we haven't been here long. 357 00:17:51,085 --> 00:17:54,604 You ask why everyone has taken such an interest in my welfare 358 00:17:54,605 --> 00:17:56,484 and I can only tell you it's a mystery to me. 359 00:17:56,485 --> 00:17:58,405 Hm... 360 00:17:58,445 --> 00:18:01,524 - Do you remember Mrs Trenchard? - Erm... 361 00:18:01,525 --> 00:18:03,165 Oh, yes! 362 00:18:03,205 --> 00:18:06,884 I'm going down to Epsom on Monday. A cousin has a horse running. 363 00:18:06,885 --> 00:18:10,164 I thought you and Lady Templemore might like to accompany me. 364 00:18:10,165 --> 00:18:11,964 I'll ask her, of course. 365 00:18:11,965 --> 00:18:14,204 But I'm afraid Mama is not fond of racing. 366 00:18:14,205 --> 00:18:17,684 Oh. What about you, Pope? Are you a man for the horses? 367 00:18:17,685 --> 00:18:22,852 Not too much. No. No, I suppose your head's too full of cotton. 368 00:18:24,685 --> 00:18:27,844 Well, it's time for us to leave you to your work. 369 00:18:27,845 --> 00:18:31,429 And we ladies have some business of our own. 370 00:18:31,605 --> 00:18:34,124 - Will you come shopping with us, John? - I don't think so, Aunt. 371 00:18:34,125 --> 00:18:36,284 I've something I need to attend to. 372 00:18:36,285 --> 00:18:39,202 Oh, your mother's asked me to dine. 373 00:18:39,885 --> 00:18:41,285 How nice. 374 00:18:41,325 --> 00:18:42,884 Yes, I think it will be. 375 00:18:42,885 --> 00:18:44,469 Don't you, Mr Pope? 376 00:18:45,405 --> 00:18:47,822 I can think of nothing nicer. 377 00:18:50,445 --> 00:18:52,085 Ladies... 378 00:19:06,525 --> 00:19:09,164 Am I late? I saw your maid in the hall downstairs. 379 00:19:09,165 --> 00:19:11,082 She won't say anything. 380 00:19:21,725 --> 00:19:23,085 Hm... 381 00:19:24,845 --> 00:19:26,884 I'm getting quite fond of you. 382 00:19:26,885 --> 00:19:28,764 Which means you need a favour. 383 00:19:28,765 --> 00:19:30,725 That's true. 384 00:19:32,165 --> 00:19:34,364 I need you to find out more about Charles Pope. 385 00:19:34,365 --> 00:19:35,445 Ah! 386 00:19:35,485 --> 00:19:37,165 Not you as well? 387 00:19:37,205 --> 00:19:40,124 Everyone is obsessed with that wretched man! 388 00:19:40,125 --> 00:19:42,004 - He's driving Oliver mad. - Mm. 389 00:19:42,005 --> 00:19:44,484 Well, Pope seems to have a hold over my aunt. 390 00:19:44,485 --> 00:19:47,364 When I called at his office, she was there 391 00:19:47,365 --> 00:19:51,164 - with your mother-in-law and Maria... - Lady Maria Grey? 392 00:19:51,165 --> 00:19:53,564 - No, you've no need to be jealous. - No? 393 00:19:53,565 --> 00:19:56,044 Aren't engagements affairs of the heart? 394 00:19:56,045 --> 00:19:58,284 Well, this one is an affair of state. 395 00:19:58,285 --> 00:20:01,369 So, why did you call at Pope's office? 396 00:20:01,725 --> 00:20:03,924 - Does he have a hold over you, too? - Hm. 397 00:20:03,925 --> 00:20:06,924 I want to know why they've all chosen to favour him. 398 00:20:06,925 --> 00:20:09,759 - Instead of you? - I'm not joking. 399 00:20:12,565 --> 00:20:14,149 Can we have dinner? 400 00:20:15,365 --> 00:20:19,124 - I could easily invent an excuse. - I'm dining with my mother. 401 00:20:19,125 --> 00:20:20,605 Very dutiful. 402 00:20:22,365 --> 00:20:23,565 So... 403 00:20:23,605 --> 00:20:25,725 ...what is this favour? 404 00:20:29,525 --> 00:20:32,284 When they next go to their country place, I want you to go with them. 405 00:20:32,285 --> 00:20:33,684 What, go to Glanville? 406 00:20:33,685 --> 00:20:35,285 Go to Glanville. 407 00:20:35,325 --> 00:20:38,924 But it takes forever to get there and it's such a bore when you do. 408 00:20:38,925 --> 00:20:41,564 She knows something about Pope that she's not telling. 409 00:20:41,565 --> 00:20:43,844 Go for walks together. 410 00:20:43,845 --> 00:20:46,125 Sit up with her at night. 411 00:20:46,165 --> 00:20:48,832 Give her your time and attention 412 00:20:50,685 --> 00:20:53,364 And then you'll find out what it is. 413 00:20:53,365 --> 00:20:54,685 All right. 414 00:20:54,725 --> 00:20:56,045 If I must. 415 00:20:57,165 --> 00:20:59,484 But I may need some more persuading. 416 00:20:59,485 --> 00:21:00,885 Oh? 417 00:22:00,885 --> 00:22:02,125 Turton. 418 00:22:02,165 --> 00:22:03,644 How was your journey? 419 00:22:03,645 --> 00:22:05,205 Long, madam. 420 00:22:05,245 --> 00:22:07,684 - Whom have you brought with you? - Just Morris the footman. 421 00:22:07,685 --> 00:22:09,364 The others have been taken on locally. 422 00:22:09,365 --> 00:22:11,804 Oh, Hooper, how nice to see you. 423 00:22:11,805 --> 00:22:13,764 Dear, won't you come inside? You must be tired. 424 00:22:13,765 --> 00:22:16,724 I want to hear what's happened in the gardens while we've been away. 425 00:22:16,725 --> 00:22:18,484 Besides, Agnes needs a walk. 426 00:22:18,485 --> 00:22:20,485 Don't wear yourself out. 427 00:22:21,085 --> 00:22:22,165 Oh! 428 00:22:22,205 --> 00:22:23,485 Ah... 429 00:22:23,525 --> 00:22:26,165 - It's good to be back. - Is it? 430 00:22:27,525 --> 00:22:30,244 Why did she have to buy somewhere so far from London? 431 00:22:30,245 --> 00:22:32,804 Well, she fell in love with the house and, er... 432 00:22:32,805 --> 00:22:35,324 ...it's a good life here, even if you refuse to see it. 433 00:22:35,325 --> 00:22:38,524 What is there to do? Apart from eating like pigs 434 00:22:38,525 --> 00:22:41,124 and taking deadly walks for hours on end. 435 00:22:41,125 --> 00:22:42,764 Then why did you agree to come? 436 00:22:42,765 --> 00:22:45,849 I'm going in before I freeze to death. 437 00:22:46,485 --> 00:22:49,164 I hope Speer can manage downstairs with the yokels. 438 00:22:49,165 --> 00:22:52,084 Well, I've had to dress myself for the last three days, 439 00:22:52,085 --> 00:22:55,002 so don't look for sympathy from me. 440 00:22:59,245 --> 00:23:01,164 Gracious me, Miss Speer! 441 00:23:01,165 --> 00:23:04,124 - We don't often see you here. - It's true, Mrs Rust. 442 00:23:04,125 --> 00:23:07,459 I'm a creature more suited to London, me. 443 00:23:08,965 --> 00:23:10,632 I'm Stan, Mr Turton. 444 00:23:10,645 --> 00:23:13,004 I've been taken on as second footman. 445 00:23:13,005 --> 00:23:16,084 - Have you, by all that's holy. - I'll do whatever you ask of me. 446 00:23:16,085 --> 00:23:19,484 If you are able to, Stanley. If it is within your powers. 447 00:23:19,485 --> 00:23:21,444 Now, go and sort the luggage. 448 00:23:21,445 --> 00:23:22,965 Miss Ellis... 449 00:23:23,005 --> 00:23:26,284 - Have you everything you want? - I have very little that I want, Mr Turton. 450 00:23:26,285 --> 00:23:28,244 But that is the life I was born to. 451 00:23:28,245 --> 00:23:29,405 Here we go. 452 00:23:29,445 --> 00:23:31,964 And there won't be a smile out of them for a fortnight. 453 00:23:31,965 --> 00:23:34,965 You will look after me... 454 00:23:35,005 --> 00:23:37,164 ...by marrying John Bellasis. 455 00:23:37,165 --> 00:23:38,364 That is all I ask. 456 00:23:38,365 --> 00:23:41,044 I am not sure how much I like him 457 00:23:41,045 --> 00:23:44,004 - or whether he likes me. - Fiddle-faddle! 458 00:23:44,005 --> 00:23:46,844 A young couple must learn to like each other. 459 00:23:46,845 --> 00:23:49,044 I didn't know your father when I married him. 460 00:23:49,045 --> 00:23:50,485 How would I, 461 00:23:50,525 --> 00:23:54,444 when we were never allowed to meet unchaperoned before the engagement? 462 00:23:54,445 --> 00:23:57,004 Even then, we might sit on a sofa, 463 00:23:57,005 --> 00:23:59,404 but never out of earshot of my companion. 464 00:23:59,405 --> 00:24:03,244 No young girl of our kind knows her husband before she marries him. 465 00:24:03,245 --> 00:24:06,245 And is your marriage to dear Papa 466 00:24:06,285 --> 00:24:09,844 to be the model that encourages me to accept a future with John? 467 00:24:09,845 --> 00:24:12,084 But you have already accepted him. 468 00:24:12,085 --> 00:24:14,565 I know. Isn't it strange? 469 00:24:14,605 --> 00:24:16,884 Sometimes, I try to remember the scene, 470 00:24:16,885 --> 00:24:19,964 but my memory has blotted it out entirely. 471 00:24:19,965 --> 00:24:23,799 Are you trying to say you've changed your mind? 472 00:24:24,085 --> 00:24:27,124 I suppose I would not be the first woman to do so. 473 00:24:27,125 --> 00:24:29,364 You won't throw away a great position. 474 00:24:29,365 --> 00:24:30,965 I won't let you. 475 00:24:32,045 --> 00:24:33,629 I am your mother... 476 00:24:33,645 --> 00:24:35,525 ...and I forbid it. 477 00:24:43,045 --> 00:24:46,565 I think he's taken a bad fall this time. 478 00:24:47,605 --> 00:24:50,522 - Has he said anything to you? - No. 479 00:24:51,885 --> 00:24:55,644 Because he gambles, he can't stop. I've always known that. 480 00:24:55,645 --> 00:24:58,964 But before, he kept within certain limits. 481 00:24:58,965 --> 00:25:00,845 That's what's changed. 482 00:25:00,885 --> 00:25:03,324 He'll have everything under control, I promise you. 483 00:25:03,325 --> 00:25:05,004 There's nothing left to sell. 484 00:25:05,005 --> 00:25:08,164 A few bits of silver, but I've hidden those. 485 00:25:08,165 --> 00:25:10,005 Oh? Where? 486 00:25:10,045 --> 00:25:13,164 - On top of the wardrobe, in my room. - Hm. 487 00:25:13,165 --> 00:25:16,249 - But you mustn't tell him. - I won't. 488 00:25:17,645 --> 00:25:21,364 You would tell me, wouldn't you, if you knew any more about it? 489 00:25:21,365 --> 00:25:23,532 Of course I would, Mother. 490 00:25:24,765 --> 00:25:26,324 I went for a walk before dinner. 491 00:25:26,325 --> 00:25:30,124 Have they done something with old Parker's farm since he died? 492 00:25:30,125 --> 00:25:33,164 We thought we should tidy it up a bit before we find a new tenant. 493 00:25:33,165 --> 00:25:34,485 Hm. 494 00:25:34,525 --> 00:25:37,604 You'll never guess who I saw in Piccadilly the other day. 495 00:25:37,605 --> 00:25:38,925 I won't try. 496 00:25:39,965 --> 00:25:41,605 Mr Bellasis. 497 00:25:43,085 --> 00:25:45,524 - Lord Brockenhurst's nephew? - That's right. 498 00:25:45,525 --> 00:25:48,604 I was walking along with Speer, on my way to my glove-maker, 499 00:25:48,605 --> 00:25:51,604 - and he suddenly appeared. - Fancy that. 500 00:25:51,605 --> 00:25:54,124 He said he'd seen you and his aunt 501 00:25:54,125 --> 00:25:57,625 - at Mr Pope's offices in the city. - What? 502 00:25:58,485 --> 00:26:00,045 Oh... 503 00:26:00,085 --> 00:26:03,084 - Have I said something I shouldn't? - Of course not. 504 00:26:03,085 --> 00:26:06,404 Mr Trenchard has taken an interest in this young man. 505 00:26:06,405 --> 00:26:10,044 And so, when Lady Brockenhurst suggested we pay him a call, 506 00:26:10,045 --> 00:26:12,364 I agreed. I was curious. 507 00:26:12,365 --> 00:26:14,164 Not half so curious as I am. 508 00:26:14,165 --> 00:26:17,364 When my dear father takes twice the interest in Mr Pope 509 00:26:17,365 --> 00:26:20,044 that he does in our own work at Cubitt Town. 510 00:26:20,045 --> 00:26:22,284 Mr Pope's business plans are sensible 511 00:26:22,285 --> 00:26:23,964 and I expect to make money. 512 00:26:23,965 --> 00:26:25,844 I invest in many different areas, as you know. 513 00:26:25,845 --> 00:26:28,244 And, er, do you take all the managers of these businesses 514 00:26:28,245 --> 00:26:31,164 - out to lunch at your club? - I like and admire Mr Pope. 515 00:26:31,165 --> 00:26:34,499 I wish you could boast half his industry. 516 00:26:35,245 --> 00:26:36,965 Don't worry, Father. 517 00:26:37,005 --> 00:26:39,004 I'm well aware Mr Pope has all the virtues 518 00:26:39,005 --> 00:26:41,204 you find lacking in your own child! 519 00:26:41,205 --> 00:26:44,524 You look like an itinerant preacher at a country fair. 520 00:26:44,525 --> 00:26:46,684 I will not put up with this! 521 00:26:46,685 --> 00:26:48,045 I will not! 522 00:26:48,085 --> 00:26:50,084 Turton, have my dinner brought up to my room. 523 00:26:50,085 --> 00:26:54,169 I'd rather not stay here and disappoint my father. 524 00:27:03,285 --> 00:27:05,004 Do as Mr Oliver says. 525 00:27:05,005 --> 00:27:08,172 Please, ask Mrs Rust to make up a tray. 526 00:27:12,725 --> 00:27:14,445 I know you're awake. 527 00:27:17,365 --> 00:27:18,805 And if I am? 528 00:27:23,085 --> 00:27:25,919 Why did you visit Charles' office? 529 00:27:30,045 --> 00:27:32,879 Lady Brockenhurst was going and... 530 00:27:33,685 --> 00:27:35,524 ...I thought I'd better accompany her, 531 00:27:35,525 --> 00:27:38,859 in case she said something inappropriate. 532 00:27:42,845 --> 00:27:45,929 I do wish Susan could enjoy Glanville. 533 00:27:46,365 --> 00:27:51,644 I think Oliver does, too, but you can only lead a horse to water. 534 00:27:51,645 --> 00:27:53,085 Oliver's spoiled. 535 00:27:54,085 --> 00:27:57,085 He wants it all on a silver platter. 536 00:27:57,685 --> 00:28:00,352 Does he know what he comes from? 537 00:28:00,965 --> 00:28:04,404 My father working like a navvy in the markets. 538 00:28:04,405 --> 00:28:08,822 Me slaving on building sites in every kind of weather. 539 00:28:10,405 --> 00:28:15,239 But that's what you come from. It's not what he comes from. 540 00:28:17,165 --> 00:28:19,582 Sophia would have understood. 541 00:28:31,685 --> 00:28:34,884 Apparently, you pick up the ball and run with it. 542 00:28:34,885 --> 00:28:37,124 It seems a scrappy, violent game. 543 00:28:37,125 --> 00:28:39,324 Not according to the great Dr Arnold. 544 00:28:39,325 --> 00:28:41,804 They play nothing else at Rugby these days. 545 00:28:41,805 --> 00:28:43,222 You should ask... 546 00:28:44,205 --> 00:28:45,705 Whom should I ask? 547 00:28:46,805 --> 00:28:48,204 I was going to say Charles Pope, 548 00:28:48,205 --> 00:28:50,404 but I don't want to get on to that subject again. 549 00:28:50,405 --> 00:28:52,604 So, he was at Rugby under Dr Arnold. How do you know? 550 00:28:52,605 --> 00:28:53,924 Your father told me. 551 00:28:53,925 --> 00:28:56,804 And where else did Mr Pope conduct his studies? 552 00:28:56,805 --> 00:29:00,305 - At Oxford, Lincoln College. - After that? 553 00:29:01,045 --> 00:29:03,364 - But it will only make you angry. - Well, just tell me. 554 00:29:03,365 --> 00:29:04,685 I'm interested. 555 00:29:06,765 --> 00:29:08,365 It's going to rain. 556 00:29:08,405 --> 00:29:10,604 - Shall we go in? Agnes hates the rain. - Really? 557 00:29:10,605 --> 00:29:12,725 All dachshunds hate rain. 558 00:29:12,765 --> 00:29:15,265 What is Pope's hold over Papa? 559 00:29:15,845 --> 00:29:17,644 Your imagination's weaving wonders. 560 00:29:17,645 --> 00:29:21,524 And Lady Brockenhurst, how has he brought her round? 561 00:29:21,525 --> 00:29:24,859 What is the secret you're not telling me? 562 00:29:26,125 --> 00:29:28,125 Lady Brockenhurst is... 563 00:29:29,285 --> 00:29:31,085 ...her own woman. 564 00:29:31,125 --> 00:29:33,324 I do not like her much, that I will say. 565 00:29:33,325 --> 00:29:34,525 Anyway... 566 00:29:34,565 --> 00:29:37,065 ...don't spoil things, Oliver. 567 00:29:37,845 --> 00:29:39,404 You seem so well when you're here. 568 00:29:39,405 --> 00:29:42,822 I'm almost sorry we have to take you back. 569 00:29:43,005 --> 00:29:44,485 You're right. 570 00:29:45,605 --> 00:29:47,939 I do feel well at Glanville. 571 00:29:48,485 --> 00:29:52,244 But I cannot separate from Susan and she does not agree. 572 00:29:52,245 --> 00:29:54,995 She seems distracted. Why is that? 573 00:29:56,245 --> 00:29:58,365 She's bored, that's all. 574 00:29:58,405 --> 00:30:02,072 She's dying to get home to London. 575 00:30:13,685 --> 00:30:15,524 Thank heavens you're still here! 576 00:30:15,525 --> 00:30:18,004 I thought you would have given up and gone. 577 00:30:18,005 --> 00:30:20,284 It was much harder to escape Ryan than I thought. 578 00:30:20,285 --> 00:30:22,644 - You've come alone? - Of course. 579 00:30:22,645 --> 00:30:25,964 I can't trust Ryan. She reports every move I make. 580 00:30:25,965 --> 00:30:28,244 You are so lucky to have been born a man. 581 00:30:28,245 --> 00:30:30,564 I'm rather glad you weren't born a man. 582 00:30:30,565 --> 00:30:32,285 Perhaps. 583 00:30:32,325 --> 00:30:34,524 And I am proud of myself today. 584 00:30:34,525 --> 00:30:38,404 I lost my maid and hailed a cab for the first time in my life. 585 00:30:38,405 --> 00:30:41,884 But what good can come of it, at least, for you? 586 00:30:41,885 --> 00:30:43,204 You've taken a great risk. 587 00:30:43,205 --> 00:30:46,204 Don't you admire people who take great risks, Mr Pope? 588 00:30:46,205 --> 00:30:48,404 I would not admire a man who allowed his beloved 589 00:30:48,405 --> 00:30:50,739 to sacrifice her reputation. 590 00:30:51,205 --> 00:30:52,844 Because I'm engaged? 591 00:30:52,845 --> 00:30:54,365 Yes. 592 00:30:54,405 --> 00:30:57,814 You are engaged. But even if you weren't, I'm not the sort of man 593 00:30:57,815 --> 00:31:01,844 Lady Templemore would ever condone as a suitor for your hand. 594 00:31:01,845 --> 00:31:04,595 And are you a suitor for my hand? 595 00:31:04,965 --> 00:31:06,325 Lady Maria... 596 00:31:07,885 --> 00:31:11,244 ...I would fight dragons, I would walk over flaming coals, 597 00:31:11,245 --> 00:31:13,684 I would enter the Valley of the Dead 598 00:31:13,685 --> 00:31:17,124 if I thought I might have a chance of winning your heart. 599 00:31:17,125 --> 00:31:18,445 Heavens. 600 00:31:20,125 --> 00:31:24,164 We seem to have covered quite a distance in a few short sentences. 601 00:31:24,165 --> 00:31:26,999 - Please, call me Maria. - I can't. 602 00:31:27,485 --> 00:31:31,724 I have told you the truth because I believe you deserve the truth. 603 00:31:31,725 --> 00:31:35,404 But I do not think we have the power to make it happen. 604 00:31:35,405 --> 00:31:37,084 Even supposing you should want to. 605 00:31:37,085 --> 00:31:40,765 I do want to make it happen, Mr Pope. 606 00:31:40,805 --> 00:31:42,285 Charles. 607 00:31:42,325 --> 00:31:44,045 Be easy in that. 608 00:31:46,525 --> 00:31:48,192 Is that your mother? 609 00:31:51,005 --> 00:31:53,444 Ryan must have gone home and told her I'd given her the slip. 610 00:31:53,445 --> 00:31:55,324 I suppose she heard where I directed the cab. 611 00:31:55,325 --> 00:31:56,885 You must go, now. 612 00:31:56,965 --> 00:32:00,604 - I can't leave you to take the blame. - Why not? The blame is mine. 613 00:32:00,605 --> 00:32:02,524 And don't worry, she won't eat me. 614 00:32:02,525 --> 00:32:05,484 But now is not the right moment for you to be introduced as my lover. 615 00:32:05,485 --> 00:32:07,685 You know I'm right. 616 00:32:07,725 --> 00:32:08,925 So... 617 00:32:11,645 --> 00:32:13,205 Go. 618 00:32:23,965 --> 00:32:25,365 Who is that man? 619 00:32:26,365 --> 00:32:27,725 He was lost. 620 00:32:27,765 --> 00:32:30,682 He needed to find the Queen's Gate. 621 00:32:39,460 --> 00:32:42,179 As Saint Paul wrote to Saint Timothy, 622 00:32:42,180 --> 00:32:47,420 "the love of money is the root of all kinds of evil. 623 00:32:47,460 --> 00:32:51,260 "Some people, eager for money, have... 624 00:32:51,300 --> 00:32:53,717 "..wandered from the faith... 625 00:32:54,540 --> 00:32:55,900 "..and... 626 00:32:57,060 --> 00:32:59,979 "..pierced themselves with many griefs." 627 00:32:59,980 --> 00:33:02,480 I leave you with that thought. 628 00:33:02,820 --> 00:33:04,379 Be neither envious nor greedy, 629 00:33:04,380 --> 00:33:08,259 but be content with the life the Lord has given. 630 00:33:08,260 --> 00:33:12,540 Work hard and you will sleep the sleep... 631 00:33:12,580 --> 00:33:14,100 ...of the just. 632 00:33:16,099 --> 00:33:17,569 Take and eat this in remembrance that Christ died for thee 633 00:33:17,570 --> 00:33:20,027 and feed on him in thine heart by faith with thanksgiving. Amen. 634 00:33:20,028 --> 00:33:22,139 Take and eat this in remembrance that Christ died for thee 635 00:33:22,140 --> 00:33:26,579 and feed on him in thine heart by faith with thanksgiving. Amen. 636 00:33:26,580 --> 00:33:28,340 Balderdash. 637 00:33:28,380 --> 00:33:30,019 Take and eat this in remembrance that Christ died for thee 638 00:33:30,020 --> 00:33:35,270 and feed on him in thine heart by faith with thanksgiving. Amen. 639 00:33:42,580 --> 00:33:44,979 How did you know I was giving the sermon? 640 00:33:44,980 --> 00:33:47,814 A little bird told me. Why did you? 641 00:33:48,740 --> 00:33:51,939 My wretched curate, Mr Barnsley, is ill again. 642 00:33:51,940 --> 00:33:53,459 I should dismiss him. 643 00:33:53,460 --> 00:33:56,139 One service a year does not seem too exacting. 644 00:33:56,140 --> 00:33:58,300 - Did you write it? - No! 645 00:33:58,340 --> 00:33:59,540 Barnsley did. 646 00:33:59,580 --> 00:34:02,139 Next time, you should read it beforehand. 647 00:34:02,140 --> 00:34:04,890 It'll make you look less foolish. 648 00:34:06,260 --> 00:34:09,099 We were wondering if there was another reason 649 00:34:09,100 --> 00:34:10,779 why you came down here to Hampshire. 650 00:34:10,780 --> 00:34:12,660 Meaning? 651 00:34:12,700 --> 00:34:15,699 You dare not show your face in London. 652 00:34:15,700 --> 00:34:19,700 If that were the reason, you are the cause of it. 653 00:34:21,020 --> 00:34:23,179 I've got something for you. 654 00:34:23,180 --> 00:34:24,420 What? 655 00:34:25,700 --> 00:34:27,339 It's not enough to pay them off, 656 00:34:27,340 --> 00:34:29,899 but it's enough to keep them quiet for a while. 657 00:34:29,900 --> 00:34:32,899 Let it not be said that the brother of the Earl of Brockenhurst 658 00:34:32,900 --> 00:34:37,900 cannot walk down Bond Street without fear of debtors' prison. 659 00:34:38,020 --> 00:34:39,499 You won't be sorry. 660 00:34:39,500 --> 00:34:41,222 I'm sorry now. 661 00:34:42,340 --> 00:34:44,340 Mend your ways, Stephen. 662 00:34:45,260 --> 00:34:47,020 Mend your ways. 663 00:35:01,420 --> 00:35:06,019 By the way, ma'am, I've torn some new rags for when you need them. 664 00:35:06,020 --> 00:35:08,020 It's not my time, is it? 665 00:35:08,060 --> 00:35:09,700 It is, madam. 666 00:35:09,740 --> 00:35:11,659 In fact, it was a few days ago. 667 00:35:11,660 --> 00:35:15,659 I'm surprised you haven't asked for them before now. 668 00:35:15,660 --> 00:35:17,260 But I can't be. 669 00:35:19,100 --> 00:35:20,820 I'm not able to be. 670 00:35:22,140 --> 00:35:25,474 Can you get Mr Oliver to do the business? 671 00:35:25,620 --> 00:35:28,454 If so, I shouldn't waste any time. 672 00:35:28,860 --> 00:35:30,340 Oh, I doubt it. 673 00:35:31,380 --> 00:35:33,380 Not in his present mood. 674 00:35:36,180 --> 00:35:37,900 Surely, I can't be. 675 00:35:39,220 --> 00:35:42,137 Then, if you can't be, you won't be. 676 00:35:46,260 --> 00:35:47,380 God... 677 00:35:49,180 --> 00:35:52,979 I hope Speer enjoys it here a little more than you do, my dear. 678 00:35:52,980 --> 00:35:55,139 What part of Ireland is she from? 679 00:35:55,140 --> 00:35:58,099 Belfast, I'm afraid. She's a city girl, like me. 680 00:35:58,100 --> 00:36:01,539 I wish I could open your eyes. You could have such wonderful times. 681 00:36:01,540 --> 00:36:04,619 - What would I do about Speer? - You can always get another maid. 682 00:36:04,620 --> 00:36:07,699 But you'll never find another house like Glanville. 683 00:36:07,700 --> 00:36:09,420 How is Oliver? 684 00:36:09,460 --> 00:36:11,019 I haven't seen him. 685 00:36:11,020 --> 00:36:14,419 I hope we don't have another evening ahead of his raging against Mr Pope. 686 00:36:14,420 --> 00:36:15,900 He's jealous. 687 00:36:16,900 --> 00:36:18,300 It must be hard, 688 00:36:18,340 --> 00:36:20,819 when your father prefers to do business with a stranger, 689 00:36:20,820 --> 00:36:23,139 - rather than his own son. - It's not about business. 690 00:36:23,140 --> 00:36:24,974 And he isn't a stra... 691 00:36:25,660 --> 00:36:28,577 James was fond of Mr Pope's father. 692 00:36:29,340 --> 00:36:30,660 Of course. 693 00:36:35,500 --> 00:36:37,659 Maria, will you play for us? 694 00:36:37,660 --> 00:36:41,499 We have deprived John of his port, so he deserves some consolation. 695 00:36:41,500 --> 00:36:43,539 Rest easy on that score. 696 00:36:43,540 --> 00:36:46,500 I'd always rather join the ladies. 697 00:36:46,540 --> 00:36:47,899 If you will excuse me, 698 00:36:47,900 --> 00:36:51,299 - I want to thank Mrs Shaw for our dinner. - Oh! 699 00:36:51,300 --> 00:36:52,900 Maria... 700 00:36:52,940 --> 00:36:55,440 ...perhaps you'd like to play. 701 00:36:59,260 --> 00:37:00,420 Hm 702 00:37:11,380 --> 00:37:15,099 Your mother has contrived that we should be, erm... 703 00:37:15,100 --> 00:37:17,350 ...left to our own devices. 704 00:37:25,780 --> 00:37:29,419 You don't seem very anxious to be alone with me. 705 00:37:29,420 --> 00:37:31,170 I might say the same. 706 00:37:43,580 --> 00:37:45,779 Did I tell you my uncle is very pleased 707 00:37:45,780 --> 00:37:47,739 by the news of our engagement? 708 00:37:47,740 --> 00:37:50,060 - That's kind of him. - Yes. 709 00:37:50,100 --> 00:37:53,684 He prefers that I choose birth over fortune. 710 00:37:55,900 --> 00:37:57,899 And are you pleased, John? 711 00:37:57,900 --> 00:38:00,317 That is what I cannot fathom. 712 00:38:02,620 --> 00:38:05,139 Well, my parents are glad. So is your mother. 713 00:38:05,140 --> 00:38:08,474 And we must all marry someone, I suppose. 714 00:38:08,580 --> 00:38:09,660 I see. 715 00:38:09,700 --> 00:38:11,899 Oh, I dare say we'll do well enough. Why shouldn't we? 716 00:38:11,900 --> 00:38:14,100 We want the same things. 717 00:38:14,140 --> 00:38:15,460 Such as? 718 00:38:17,140 --> 00:38:19,899 Well, a proper place in society... 719 00:38:19,900 --> 00:38:22,379 ...where we may do as we like. 720 00:38:22,380 --> 00:38:25,019 You need to have no fear about that. 721 00:38:25,020 --> 00:38:28,937 When my uncle dies, we will be king and queen... 722 00:38:29,140 --> 00:38:30,807 ...of all we survey. 723 00:38:33,900 --> 00:38:37,660 Princess Feodora of Leiningen she was called. 724 00:38:37,700 --> 00:38:40,619 The queen's half-sister by her mother's first marriage. 725 00:38:40,620 --> 00:38:43,579 Now, they pushed her into the arms of a German princeling in the end. 726 00:38:43,580 --> 00:38:46,859 That was Sir John Conroy's doing. He wanted her out of the way. 727 00:38:46,860 --> 00:38:49,499 When, if they'd only waited, she could have been a queen herself. 728 00:38:49,500 --> 00:38:53,299 You talk about them as if you knew them, Miss Ellis. As if they were... 729 00:38:53,300 --> 00:38:56,099 - Well, like you or me. - And so they are, Stanley! 730 00:38:56,100 --> 00:38:58,859 Just like you and me and don't you ever think any different! 731 00:38:58,860 --> 00:39:01,179 Now, that's fighting talk, Miss Ellis. 732 00:39:01,180 --> 00:39:03,099 I'm ready for a fight, Mrs Rust, 733 00:39:03,100 --> 00:39:05,779 if you're asking me to say I'm not as good as anyone upstairs. 734 00:39:05,780 --> 00:39:07,579 Or in the palace, for that matter. 735 00:39:07,580 --> 00:39:09,939 You'll worry the young ones if you're not careful. 736 00:39:09,940 --> 00:39:13,100 - I'm not worried. I'm inspired. - Mm. 737 00:39:13,140 --> 00:39:15,474 That's what I was afraid of. 738 00:39:18,900 --> 00:39:20,260 Mr Turton. 739 00:39:29,060 --> 00:39:33,619 I suppose we should let Mr Bellasis know when we get back to London. 740 00:39:33,620 --> 00:39:35,659 Have you got something for him? 741 00:39:35,660 --> 00:39:37,380 Not yet. 742 00:39:37,420 --> 00:39:40,539 I want to be sure he'll pay enough before I take any big risks. 743 00:39:40,540 --> 00:39:43,699 Well, I wouldn't worry too much. They'd never let us go. 744 00:39:43,700 --> 00:39:45,419 They wouldn't manage without us. 745 00:39:45,420 --> 00:39:47,659 Well, she couldn't manage without me. We have history. 746 00:39:47,660 --> 00:39:48,899 And I'm too valuable. 747 00:39:48,900 --> 00:39:51,979 That's not what the mistress was saying to Mrs Oliver 748 00:39:51,980 --> 00:39:56,219 - as they walked along the hallway earlier. - What did she say? 749 00:39:56,220 --> 00:39:58,459 "You can always find another maid." 750 00:39:58,460 --> 00:40:00,179 Those were her words. 751 00:40:00,180 --> 00:40:03,347 So, what is your value now, Miss Ellis? 752 00:40:09,980 --> 00:40:12,300 So, how was it? 753 00:40:13,620 --> 00:40:16,454 - Draining? - As draining as death. 754 00:40:18,580 --> 00:40:20,619 So, tell me what you learned. 755 00:40:20,620 --> 00:40:22,370 Well, you were right. 756 00:40:22,380 --> 00:40:25,379 Charles Pope is very important to Mr Trenchard. 757 00:40:25,380 --> 00:40:27,419 Yes, I know that. I want to know why. 758 00:40:27,420 --> 00:40:30,899 - He talks about Mr Pope's business, which infuriates Oliver. - Ah... 759 00:40:30,900 --> 00:40:33,650 But then my mother-in-law said... 760 00:40:35,740 --> 00:40:36,980 What? 761 00:40:38,100 --> 00:40:40,819 She wasn't thinking and she let it slip that it's not about business 762 00:40:40,820 --> 00:40:43,320 and Mr Pope is not a stranger. 763 00:40:44,100 --> 00:40:47,099 - Make of that what you will. - Hm... 764 00:40:47,100 --> 00:40:50,934 Where does Lady Brockenhurst fit into all this? 765 00:40:53,500 --> 00:40:55,000 What's the matter? 766 00:40:56,100 --> 00:40:57,980 You look preoccupied. 767 00:40:58,020 --> 00:40:59,380 Do I? 768 00:41:00,460 --> 00:41:01,660 It's nothing. 769 00:41:04,120 --> 00:41:06,905 You know this would be very serious for me, sir, if it came out. 770 00:41:06,906 --> 00:41:09,448 They won't hang you. They've abolished the bloody Code. 771 00:41:09,449 --> 00:41:11,131 - Or hadn't you heard? - They won't hang me, no. 772 00:41:11,132 --> 00:41:12,979 But they would put me in prison. 773 00:41:12,980 --> 00:41:15,739 Petty treason by a servant against their master 774 00:41:15,740 --> 00:41:17,579 is still a serious crime. 775 00:41:17,580 --> 00:41:19,260 Hm. 776 00:41:19,300 --> 00:41:22,299 I'd have to borrow his keys, if I'm to get into his private desk. 777 00:41:22,300 --> 00:41:26,459 - Have you searched his office? - The answer won't be there. 778 00:41:26,460 --> 00:41:28,379 They may work together, but the secret... 779 00:41:28,380 --> 00:41:31,059 ...lies in the history of them both. 780 00:41:31,060 --> 00:41:32,180 I know it. 781 00:41:33,180 --> 00:41:34,619 Search the letters he's kept. 782 00:41:34,620 --> 00:41:37,059 Look for any mention of the names Charles or Pope. 783 00:41:37,060 --> 00:41:39,019 No matter how old. The older the better. 784 00:41:39,020 --> 00:41:40,270 It'll cost you. 785 00:41:40,300 --> 00:41:41,700 I know. 786 00:41:41,740 --> 00:41:42,900 £20 at least. 787 00:41:44,220 --> 00:41:46,939 - Well, that's a bit steep. - It's the price. 788 00:41:46,940 --> 00:41:48,460 Can you get it? 789 00:41:49,500 --> 00:41:51,419 Because I'm not breaking the law for pennies. 790 00:41:51,420 --> 00:41:53,380 Yes, I can get it. 791 00:42:20,900 --> 00:42:23,100 Ah! 792 00:42:23,140 --> 00:42:26,459 - Mother not here? - She's at a committee meeting. 793 00:42:26,460 --> 00:42:27,820 Oh? 794 00:42:27,860 --> 00:42:29,580 How was Lymington? 795 00:42:29,620 --> 00:42:32,539 I thought you were going to stay for longer. Oh, it was bloody. 796 00:42:32,540 --> 00:42:35,779 Barnsley was ill. I had to take the service on Sunday. 797 00:42:35,780 --> 00:42:38,019 And give the sermon. 798 00:42:38,020 --> 00:42:40,859 - I'd pay to see that. - Your uncle and aunt were there, 799 00:42:40,860 --> 00:42:42,539 - making the most of my humiliation. - Mm. 800 00:42:42,540 --> 00:42:47,040 And they still won't give you a penny towards the debt? 801 00:42:47,420 --> 00:42:50,139 - Have you got Schmitt off your back? - Yes. 802 00:42:50,140 --> 00:42:52,139 In the end, Captain Black lent me the money. 803 00:42:52,140 --> 00:42:54,819 But he wants it back. Well, what did you think would happen? 804 00:42:54,820 --> 00:42:57,737 Oh, if I could just have some luck. 805 00:42:58,460 --> 00:43:00,379 One good hand is all I need. 806 00:43:00,380 --> 00:43:03,579 You are incorrigible. Do you think I should try the lenders again? 807 00:43:03,580 --> 00:43:07,164 No, you're a bad bet and they won't take it. 808 00:43:07,580 --> 00:43:09,899 It's time we approached Aunt Caroline. 809 00:43:09,900 --> 00:43:12,139 Do you think so? You surprise me. 810 00:43:12,140 --> 00:43:14,899 - I thought you'd given up on that. - Well, we'll see. 811 00:43:14,900 --> 00:43:17,984 I have a man on the case, as they say. 812 00:43:18,020 --> 00:43:20,739 - Do you mean you're still looking into Mr Pope? - I am. 813 00:43:20,740 --> 00:43:23,619 And I may have solved Trenchard's role in the story, but... 814 00:43:23,620 --> 00:43:25,620 ...not Aunt Caroline's. 815 00:43:25,660 --> 00:43:28,299 If Peregrine would only pay up, we wouldn't be in this situation. 816 00:43:28,300 --> 00:43:30,899 If you hadn't gambled with money you do not have, my dear father, 817 00:43:30,900 --> 00:43:32,459 we wouldn't be in this situation. 818 00:43:32,460 --> 00:43:34,659 And anyway, we're not in any situation. 819 00:43:34,660 --> 00:43:37,420 You are in the situation. 820 00:43:37,460 --> 00:43:40,460 You have to help me. It... 821 00:43:41,420 --> 00:43:42,740 John! 822 00:43:42,780 --> 00:43:45,180 How lovely! 823 00:43:45,220 --> 00:43:47,859 We've hardly seen anything of you this summer. 824 00:43:47,860 --> 00:43:49,459 Will you stay for luncheon? 825 00:43:49,460 --> 00:43:51,794 Oh, no, I don't think I can. 826 00:43:53,980 --> 00:43:56,179 - Oh, how was your meeting? - Mm... 827 00:43:56,180 --> 00:43:57,380 Disheartening. 828 00:43:57,420 --> 00:43:59,739 We spent most of the morning talking about black Monday. 829 00:43:59,740 --> 00:44:01,260 Oh, what's that? 830 00:44:01,300 --> 00:44:03,884 - The day the rent is due. - Hm. 831 00:44:05,980 --> 00:44:09,780 I was wondering if you have any news? 832 00:44:09,820 --> 00:44:12,237 What sort of news? 833 00:44:12,260 --> 00:44:14,939 Well, not to put too fine a point on it, 834 00:44:14,940 --> 00:44:17,419 we don't understand the delay in announcing the engagement. 835 00:44:17,420 --> 00:44:22,499 I don't know anything about that. You should ask Lady Templemore. 836 00:44:22,500 --> 00:44:23,500 Yep. 837 00:44:23,540 --> 00:44:25,379 - Are you going so soon? - Yes, I'm afraid so. 838 00:44:25,380 --> 00:44:28,139 I just need to fetch some clothes from upstairs. But, erm... 839 00:44:28,140 --> 00:44:29,819 Yes, then I must be off. 840 00:44:29,820 --> 00:44:35,070 - Do you need a suitcase? - Oh, no, no. No, I have one up there. 841 00:45:05,940 --> 00:45:08,819 You're being ridiculous! The thing is settled! 842 00:45:08,820 --> 00:45:12,059 You are ridiculous to pretend that I will marry John Bellasis, 843 00:45:12,060 --> 00:45:14,259 when you know very well I will not! 844 00:45:14,260 --> 00:45:16,459 I hope you're not suggesting you've met someone else, 845 00:45:16,460 --> 00:45:19,939 someone who is not known to me, whom you prefer? 846 00:45:19,940 --> 00:45:21,979 I'm just saying that I won't marry John Bellasis. 847 00:45:21,980 --> 00:45:23,579 That is enough for now. 848 00:45:23,580 --> 00:45:26,260 How dare you disobey me! 849 00:45:26,300 --> 00:45:29,339 I won't let you throw away your chance. 850 00:45:29,340 --> 00:45:31,619 I'd be a bad mother if I allowed it! 851 00:45:31,620 --> 00:45:35,370 - And how will you stop me? - You'll find out. 852 00:45:45,180 --> 00:45:46,514 Thank you, Mama.