1 00:00:00,633 --> 00:00:01,784 I want to see some people. 2 00:00:01,785 --> 00:00:04,280 He cheats the customs men when he imports cotton. 3 00:00:04,281 --> 00:00:07,544 Tell your friend to get his money out while he still can. 4 00:00:07,545 --> 00:00:09,080 I know this is hard for you. 5 00:00:09,081 --> 00:00:11,632 All this is because your son hates his own nephew? 6 00:00:11,633 --> 00:00:13,552 He doesn't know the truth. 7 00:00:13,553 --> 00:00:14,840 It's time to acknowledge him. 8 00:00:14,841 --> 00:00:17,232 If he's acknowledged as a Bellasis, 9 00:00:17,233 --> 00:00:18,872 we must give up our grandson. 10 00:00:18,873 --> 00:00:22,352 When I was packing, I found some letters of Miss Sophia's. 11 00:00:22,353 --> 00:00:23,672 We must make copies, now. 12 00:00:23,673 --> 00:00:26,936 - Where are the originals? - Mr Bellasis wants the originals! 13 00:00:26,937 --> 00:00:29,624 You do not surprise me. I made the copies. I know what's in them. 14 00:00:29,625 --> 00:00:31,792 Charles Pope is my grandson. 15 00:00:31,793 --> 00:00:34,512 In the letters the girl calls the marriage a sham. 16 00:00:34,513 --> 00:00:36,344 We must find out about Bouverie. 17 00:00:36,345 --> 00:00:39,224 He was in fact the Honourable Richard Bouverie. 18 00:00:39,225 --> 00:00:42,192 So you mean the wedding in Brussels before the battle 19 00:00:42,193 --> 00:00:43,640 was, erm... was valid? 20 00:00:43,641 --> 00:00:45,624 Absolutely! 21 00:00:45,993 --> 00:00:50,584 Whomever he married were definitely husband and wife. 22 00:01:58,905 --> 00:02:02,191 These are the letters you wrote? 23 00:02:02,193 --> 00:02:03,791 They are. 24 00:02:03,793 --> 00:02:05,551 Every word is true? 25 00:02:05,553 --> 00:02:08,751 - Every word is gospel. - Hm. 26 00:02:08,753 --> 00:02:11,960 What price did you offer Mrs Girton for the factory? 27 00:02:11,961 --> 00:02:13,551 What? 28 00:02:13,553 --> 00:02:16,760 You say you agreed a deal with her which Charles then wrecked. 29 00:02:16,761 --> 00:02:22,351 I would like to know what price you offered for the factory. 30 00:02:24,273 --> 00:02:26,551 I can't remember. 31 00:02:26,553 --> 00:02:29,240 I called on Mrs Girton yesterday. 32 00:02:29,241 --> 00:02:32,911 I know you offered two thousand pounds. 33 00:02:32,913 --> 00:02:38,071 Mr Pope offered the market price - eight thousand pounds. 34 00:02:38,073 --> 00:02:39,031 He overpaid! 35 00:02:39,033 --> 00:02:43,472 I think not. But I don't understand your complaint against him. 36 00:02:43,473 --> 00:02:44,983 Well, er... 37 00:02:44,985 --> 00:02:47,672 I read here that he "bullied and terrified her 38 00:02:47,673 --> 00:02:49,592 "into accepting his offer." 39 00:02:49,593 --> 00:02:52,112 Would you have to be bullied and terrified into taking an offer 40 00:02:52,113 --> 00:02:56,311 that was an increase of four hundred per cent? 41 00:02:56,313 --> 00:02:58,231 I wouldn't. 42 00:02:58,233 --> 00:03:00,152 He still cheated the customs men. 43 00:03:00,153 --> 00:03:02,072 I work with Mr Thomas Cubitt. 44 00:03:02,073 --> 00:03:04,432 He has friends in Manchester. 45 00:03:04,433 --> 00:03:07,256 It was a single incident where the cotton was wrongly labelled. 46 00:03:07,257 --> 00:03:09,752 When Mr Pope discovered the mistake, he paid the duty. 47 00:03:09,753 --> 00:03:10,832 Yeah, so he says. 48 00:03:10,833 --> 00:03:12,632 He says it because it is the truth! 49 00:03:12,633 --> 00:03:14,936 In other words, you gentlemen are liars and jealous cheats 50 00:03:14,937 --> 00:03:17,872 - who profit from frightening old ladies! - Now, just a minute here... 51 00:03:17,873 --> 00:03:19,928 As for you, you pathetic runt! 52 00:03:19,929 --> 00:03:21,712 Charles Pope saw you could no more be a manager 53 00:03:21,713 --> 00:03:23,632 than a Lord High Admiral! 54 00:03:23,633 --> 00:03:25,880 He gave you a job that your children might not starve 55 00:03:25,881 --> 00:03:26,992 and this is how you repay him! 56 00:03:26,993 --> 00:03:29,528 - Now, you listen... - No! You listen! 57 00:03:29,529 --> 00:03:32,272 If I hear one more word of this from any source, 58 00:03:32,273 --> 00:03:37,783 I will bring charges that will strip you of your last penny piece! 59 00:03:37,785 --> 00:03:40,471 And now good day... 60 00:03:40,473 --> 00:03:42,374 gentlemen. 61 00:03:45,273 --> 00:03:51,031 Don't move, but tell me if you've heard from your mama? 62 00:03:51,033 --> 00:03:55,832 Not yet. But she'll be along one of these days with my brother, Reggie, 63 00:03:55,833 --> 00:03:59,479 or... someone else, to drag me away. 64 00:03:59,481 --> 00:04:04,065 Then we shall take hold of the other arm and prevent it. 65 00:04:05,817 --> 00:04:09,552 Lady Templemore is in the drawing room, m'lady. 66 00:04:09,553 --> 00:04:13,391 Talk of the devil. 67 00:04:13,393 --> 00:04:17,071 Lady Templemore, may I offer you anything? 68 00:04:17,073 --> 00:04:19,337 Only my daughter. 69 00:04:20,793 --> 00:04:22,032 Here I am, Mama. 70 00:04:22,033 --> 00:04:23,864 I've come to take you home. 71 00:04:23,865 --> 00:04:26,991 No, Mama. 72 00:04:26,993 --> 00:04:28,663 - My dear... - No. 73 00:04:28,665 --> 00:04:33,871 Mama, I am... I am not coming home. Not yet, at any rate. 74 00:04:33,873 --> 00:04:36,431 So you defy me? 75 00:04:36,433 --> 00:04:38,647 I would not call it that. 76 00:04:38,649 --> 00:04:40,184 But what will people think? 77 00:04:40,185 --> 00:04:42,680 That I'm staying with the aunt of my fiance, 78 00:04:42,681 --> 00:04:46,520 and soon, however, we will announce the marriage will not take place 79 00:04:46,521 --> 00:04:51,151 and that I shall marry a Mr Charles Pope instead. 80 00:04:51,153 --> 00:04:54,584 This will be fascinating until there is news 81 00:04:54,585 --> 00:04:58,040 that the Queen is with child or some great man in the City fails, 82 00:04:58,041 --> 00:05:01,304 and then we shall all just get on with our lives. 83 00:05:01,305 --> 00:05:05,232 You've done this. You have corrupted my daughter. 84 00:05:05,233 --> 00:05:07,640 I do hope so, if this is the result. 85 00:05:07,641 --> 00:05:12,824 Mama, let us not be at odds, like ruffians fighting in the street. 86 00:05:12,825 --> 00:05:17,072 I should prefer to be attacked by ruffians than by my own child. 87 00:05:17,073 --> 00:05:22,831 Corinne, Charles Pope is our grandson... 88 00:05:22,833 --> 00:05:26,263 ...Peregrine's and mine. 89 00:05:26,265 --> 00:05:27,976 You mean... 90 00:05:28,953 --> 00:05:33,559 ...he is your late son's bastard. 91 00:05:33,561 --> 00:05:35,479 I suppose you knew? 92 00:05:35,481 --> 00:05:38,192 And for this you have cheated Maria of a position 93 00:05:38,193 --> 00:05:40,664 that would have allowed her to do real good in the world? 94 00:05:40,665 --> 00:05:43,160 I think I could do good if I were married to Charles. 95 00:05:43,161 --> 00:05:45,848 Then you must manage it without your mother's help, my dear, 96 00:05:45,849 --> 00:05:49,303 for I will have no more of you. 97 00:05:49,305 --> 00:05:52,781 I set you adrift to sail your own barque. 98 00:05:55,473 --> 00:05:57,391 You... 99 00:05:57,393 --> 00:06:01,981 have stolen my daughter and ruined my life. 100 00:06:11,633 --> 00:06:16,591 What on Earth are you doing here? Why have you come? 101 00:06:16,593 --> 00:06:20,112 Well, I'm not going to tell you on the street. 102 00:06:20,113 --> 00:06:21,754 Hm. 103 00:06:23,953 --> 00:06:26,953 I've seen a doctor and I am pregnant. 104 00:06:28,089 --> 00:06:29,624 Three months or more. 105 00:06:29,625 --> 00:06:34,232 Right, will you take care of it? Or has he done so already? 106 00:06:34,233 --> 00:06:35,960 Have you no feelings at all? 107 00:06:35,961 --> 00:06:38,351 Why would I have feelings? 108 00:06:38,353 --> 00:06:39,800 Because you are the father. 109 00:06:39,801 --> 00:06:42,511 Oh, for... What proof is there? 110 00:06:42,513 --> 00:06:45,936 You fell into bed with me easily enough! 111 00:06:49,785 --> 00:06:53,871 What's the matter, John? 112 00:06:53,873 --> 00:06:55,352 What, do you care? 113 00:06:55,353 --> 00:06:57,079 Of course. 114 00:06:57,081 --> 00:07:00,151 Tell me what's wrong. 115 00:07:00,153 --> 00:07:02,648 Only that I've lost everything. 116 00:07:02,649 --> 00:07:03,800 It can't be as bad as all that. 117 00:07:03,801 --> 00:07:09,559 Can't it? I have nothing. I am nothing. I will always be nothing. 118 00:07:09,561 --> 00:07:10,712 What has happened? 119 00:07:10,713 --> 00:07:12,632 I will not be the next Earl of Brockenhurst. 120 00:07:12,633 --> 00:07:16,751 Charles Pope is the heir - my nemesis. 121 00:07:16,753 --> 00:07:20,911 It seems he is the grandson of my uncle and aunt. 122 00:07:20,913 --> 00:07:24,272 - You said he was Mr Trenchard's son. - That's what I thought, but he's not. 123 00:07:24,273 --> 00:07:26,839 He's my cousin Edmund's son. 124 00:07:26,841 --> 00:07:30,872 I have tried to defeat him. Now he has the better of me. 125 00:07:30,873 --> 00:07:33,560 If this is true, why isn't he called Viscount Bellasis? 126 00:07:33,561 --> 00:07:36,248 He is. He just doesn't know it yet. 127 00:07:36,249 --> 00:07:38,360 Nor do they. They think he's a bastard. 128 00:07:38,361 --> 00:07:42,511 A friend of mine looked into it. 129 00:07:42,513 --> 00:07:48,136 My cousin and Sophia Trenchard were married, just before Waterloo. 130 00:07:52,185 --> 00:07:56,024 I'm impressed you haven't burned them, if they don't know yet. 131 00:07:56,025 --> 00:07:58,904 Well, don't be. They're copies. The Trenchards have the originals. 132 00:07:58,905 --> 00:08:00,440 But without your friend's evidence... 133 00:08:00,441 --> 00:08:03,792 They'll find out the truth in the end. They're bound to. 134 00:08:03,793 --> 00:08:05,831 Why... 135 00:08:07,737 --> 00:08:10,807 Why shouldn't we marry? 136 00:08:10,809 --> 00:08:14,840 You're only the son of a younger son, after all. It's not so much. 137 00:08:14,841 --> 00:08:17,912 Don't you understand? I need to make a brilliant marriage. 138 00:08:17,913 --> 00:08:19,064 Now more than ever. 139 00:08:19,065 --> 00:08:21,752 Not Maria Grey with her downcast looks and that empty purse. 140 00:08:21,753 --> 00:08:23,312 A brilliant marriage. 141 00:08:23,313 --> 00:08:25,232 I'll divorce Oliver and go to my father. 142 00:08:25,233 --> 00:08:28,279 He's rich and I'm an only child. 143 00:08:28,281 --> 00:08:30,832 There may be better-bred women on offer, 144 00:08:30,833 --> 00:08:36,833 but none who could provide so well. 145 00:08:44,025 --> 00:08:48,271 Do you seriously imagine that I, John Bellasis, 146 00:08:48,273 --> 00:08:50,552 whose ancestors fought in the Crusades, 147 00:08:50,553 --> 00:08:54,967 would ever marry the divorced daughter-in-law 148 00:08:54,969 --> 00:08:58,039 of a dirty tradesman? 149 00:08:58,041 --> 00:09:00,110 What a joke! 150 00:09:12,753 --> 00:09:16,472 I wonder if you would ask your man if he could find me a Hackney cab? 151 00:09:16,473 --> 00:09:19,791 Oh, hail one yourself! 152 00:09:19,793 --> 00:09:25,793 Please, John. There is no need for us to part badly. 153 00:09:28,953 --> 00:09:30,208 Very well. 154 00:10:00,441 --> 00:10:01,916 No! 155 00:10:12,921 --> 00:10:14,263 You're back. 156 00:10:14,265 --> 00:10:18,680 As you see. Do you know where I might find your mother? 157 00:10:18,681 --> 00:10:21,943 She wanted a rest before dinner. 158 00:10:21,945 --> 00:10:25,400 Did you give those men money? In Manchester, to write the letters? 159 00:10:25,401 --> 00:10:29,623 No need. They wanted him destroyed as much as I. 160 00:10:29,625 --> 00:10:34,999 Why? Why would you want to ruin a man who's done nothing to you? 161 00:10:35,001 --> 00:10:39,416 He has stolen my father and is in the process of stealing my fortune. 162 00:10:39,417 --> 00:10:43,064 Is that nothing? To watch you give him money and praise without stint. 163 00:10:43,065 --> 00:10:44,112 Is that nothing? 164 00:10:44,113 --> 00:10:45,392 I believe in him. 165 00:10:45,393 --> 00:10:49,400 But by God, you don't believe in me, sir. And you never have! 166 00:10:49,401 --> 00:10:51,952 I've endangered my friendship with the Cubitts, 167 00:10:51,953 --> 00:10:55,160 men I respect more than anyone living, to help your career! 168 00:10:55,161 --> 00:10:56,752 May I not be disappointed? 169 00:10:56,753 --> 00:11:01,112 I'm sorry, Father, but I cannot change places with Sophia. 170 00:11:01,113 --> 00:11:06,031 I can't place myself in the grave and set her free. 171 00:11:06,033 --> 00:11:08,577 It is out of my hands! 172 00:11:18,993 --> 00:11:20,592 I don't know what to do next. 173 00:11:20,593 --> 00:11:21,656 Well, I do, ma'am. 174 00:11:21,657 --> 00:11:25,112 Tell Mr Trenchard you were given these in the street. 175 00:11:25,113 --> 00:11:27,991 He does not know my writing. 176 00:11:27,993 --> 00:11:31,831 He will not suspect. 177 00:11:31,833 --> 00:11:37,167 I won't ask for your secrecy. You already have enough to hang me. 178 00:11:44,913 --> 00:11:46,615 Hello. 179 00:11:46,617 --> 00:11:48,769 How can I help? 180 00:11:52,377 --> 00:11:55,639 Thank you, Myles. That'll be all. 181 00:11:55,641 --> 00:11:59,672 This was handed to me on the street as I came towards our front door. 182 00:11:59,673 --> 00:12:02,191 Handed to you by whom? 183 00:12:02,193 --> 00:12:03,512 I don't know, a boy, he ran off. 184 00:12:03,513 --> 00:12:07,351 Well, this boy, was he a servant, a page? 185 00:12:07,353 --> 00:12:13,353 I don't know. He was just a boy. 186 00:12:14,513 --> 00:12:16,760 I must go and see Mrs Trenchard. 187 00:12:16,761 --> 00:12:20,983 There is something else I want you to know. 188 00:12:20,985 --> 00:12:24,591 I'm going to have a child. 189 00:12:24,593 --> 00:12:26,191 Oh, my dear. 190 00:12:26,193 --> 00:12:28,279 Are you certain? 191 00:12:28,281 --> 00:12:29,623 Quite. 192 00:12:29,625 --> 00:12:31,927 But you must go to Mother. 193 00:12:31,929 --> 00:12:33,271 May I tell her? 194 00:12:33,273 --> 00:12:35,776 - Of course. - Come... 195 00:12:43,257 --> 00:12:45,943 Mr Trenchard? 196 00:12:45,945 --> 00:12:48,911 Hah. A happy chance brings us here. 197 00:12:48,913 --> 00:12:51,632 John Bellasis. We met at my aunt's soiree. 198 00:12:51,633 --> 00:12:55,352 Yes, I know who you are. What are you doing in this stinking hole? 199 00:12:55,353 --> 00:13:01,353 Well, I use it to meet people and, erm... well, now I've met you. 200 00:13:02,073 --> 00:13:04,271 Can I buy you a drink? 201 00:13:04,273 --> 00:13:05,911 Brandy and soda? 202 00:13:05,913 --> 00:13:10,711 Tell me, do you know the name Charles Pope? 203 00:13:10,713 --> 00:13:12,752 If I hear it one more time... 204 00:13:12,753 --> 00:13:15,631 Oh, you don't like him, then? 205 00:13:15,633 --> 00:13:17,816 I hate the very ground he walks on! 206 00:13:17,817 --> 00:13:19,564 Hm. 207 00:13:20,505 --> 00:13:23,472 I should like to teach him a lesson he'll never forget. 208 00:13:23,473 --> 00:13:25,112 And I'd certainly like to help you. 209 00:13:25,114 --> 00:13:31,114 Would you? Because you could help me a lot... 210 00:13:31,641 --> 00:13:34,648 ...if you have a mind to. 211 00:13:38,697 --> 00:13:42,535 - But these are copies, of course. - I know. 212 00:13:42,537 --> 00:13:43,984 I have the originals. 213 00:13:43,985 --> 00:13:46,095 When did you get those? 214 00:13:46,097 --> 00:13:50,704 Jane Croft, Sophia's maid, came here when you were in Manchester. 215 00:13:50,705 --> 00:13:52,240 She brought them with her. 216 00:13:52,241 --> 00:13:55,504 She wanted me to have them before she left for America. 217 00:13:55,505 --> 00:13:59,175 They're only Sophia's false marriage papers. 218 00:13:59,177 --> 00:14:02,055 Or am I missing something? 219 00:14:02,057 --> 00:14:04,336 You won't have seen this one. 220 00:14:04,337 --> 00:14:06,064 It's in a different hand. 221 00:14:06,065 --> 00:14:08,368 Whoever wrote it was making notes 222 00:14:08,369 --> 00:14:10,864 on the validity of the marriage for someone. 223 00:14:10,865 --> 00:14:12,208 But this is not a copy? 224 00:14:12,209 --> 00:14:18,209 Not that page. And the writer says the wedding was not a sham. 225 00:14:19,505 --> 00:14:25,505 Sophia was Lady Bellasis when she died. Charles is legitimate. 226 00:14:28,145 --> 00:14:34,145 Then... Edmund was an honourable man. 227 00:14:35,249 --> 00:14:40,456 We have defamed him wrongly for so many years. How cruel we've been. 228 00:14:40,457 --> 00:14:42,695 But I know this writing... 229 00:14:47,345 --> 00:14:48,496 Are you, er... 230 00:14:48,497 --> 00:14:53,487 Are you ready for me, ma'am? I was... 231 00:14:53,489 --> 00:14:59,055 Where did you get those? How did you find them! 232 00:14:59,057 --> 00:15:00,784 Will you tell us about them, Ellis? 233 00:15:00,785 --> 00:15:02,704 I don't know nothing, ma'am. 234 00:15:02,705 --> 00:15:05,776 Ellis, if there is anything you can say to diminish your guilt, 235 00:15:05,777 --> 00:15:08,463 now is the time to say it. 236 00:15:08,465 --> 00:15:10,383 It was Mr Turton, sir. 237 00:15:10,385 --> 00:15:15,656 It was him what found them in Miss Croft's bag and he made the copies. 238 00:15:15,657 --> 00:15:16,936 I said I knew the writing. 239 00:15:16,937 --> 00:15:20,616 I'm ever so sorry, ma'am. If I'd known it might hurt you, 240 00:15:20,617 --> 00:15:22,864 I'd never have gone near the whole business. 241 00:15:22,865 --> 00:15:26,896 You watched Turton make copies of Miss Sophia's letters, 242 00:15:26,897 --> 00:15:32,295 yet you never thought it might hurt me? 243 00:15:32,297 --> 00:15:36,304 I know I've lost my place, sir, but I'm not a bad woman. 244 00:15:36,305 --> 00:15:37,896 You're not a very good one. 245 00:15:37,897 --> 00:15:41,103 I've been weak. It's true. 246 00:15:41,105 --> 00:15:46,095 If I have no reference, I'll starve. 247 00:15:46,097 --> 00:15:48,975 So, if we give you a reference, 248 00:15:48,977 --> 00:15:53,968 you will tell us who asked for them to be copied. Is that right? 249 00:15:53,969 --> 00:15:58,695 - Very well, we accept your terms. - Do we? 250 00:15:58,697 --> 00:16:02,416 Mr Turton made the copies for Mr John Bellasis, sir. 251 00:16:02,417 --> 00:16:03,816 Course it was John Bellasis! 252 00:16:03,817 --> 00:16:07,024 And of course the first thing he would look into 253 00:16:07,025 --> 00:16:09,576 would be the clergyman that married them, Richard Bouverie. 254 00:16:09,577 --> 00:16:12,016 Which is what we should have done 20 years ago. 255 00:16:12,017 --> 00:16:16,135 How could we? We didn't know his name. 256 00:16:16,137 --> 00:16:17,584 What was your role in all of this? 257 00:16:17,585 --> 00:16:22,384 Mr Turton made me take the copies round to Mr Bellasis' rooms. 258 00:16:22,385 --> 00:16:24,135 Very well. 259 00:16:24,137 --> 00:16:28,455 You may stay the night here, but you'll go tomorrow, 260 00:16:28,457 --> 00:16:30,982 with your reference. 261 00:16:36,617 --> 00:16:39,496 Stay silent till we're certain it's legal. 262 00:16:39,497 --> 00:16:42,928 I don't want to raise hopes only to dash them down. 263 00:16:42,929 --> 00:16:45,616 But why did Mr Bellasis let the proof out of his care? 264 00:16:45,617 --> 00:16:49,455 Why not burn it? And who was the mystery boy? 265 00:16:49,457 --> 00:16:50,992 There's something else. 266 00:16:50,993 --> 00:16:53,736 It slipped my mind for a moment, but you'll be pleased. 267 00:16:53,737 --> 00:16:56,175 Susan is pregnant. 268 00:16:56,177 --> 00:16:57,903 Is she really? 269 00:16:57,905 --> 00:17:03,905 Hm, eleven years with Oliver and nothing. What could have changed? 270 00:17:09,425 --> 00:17:10,696 Has Father told you? 271 00:17:10,697 --> 00:17:12,688 He has. Congratulations. 272 00:17:12,689 --> 00:17:15,089 Go on! Give her a kiss! 273 00:17:22,673 --> 00:17:26,376 Oliver may be a while. He'd only just got home when I came down. 274 00:17:26,377 --> 00:17:28,815 - Hm. - We can wait. 275 00:17:28,817 --> 00:17:31,336 James, have you spoken to Turton? 276 00:17:31,337 --> 00:17:35,344 I thought I'd leave it till after dinner. Or is that cowardly? 277 00:17:35,345 --> 00:17:41,103 He should hear it from you and not from Ellis, if it isn't too late. 278 00:17:41,105 --> 00:17:43,816 Oh, I'll, erm... I'll look out a bottle of champagne 279 00:17:43,817 --> 00:17:45,822 while I'm down there. 280 00:17:58,769 --> 00:18:02,799 Why did John Bellasis give you those papers? 281 00:18:02,801 --> 00:18:05,103 He didn't. I took them. 282 00:18:05,105 --> 00:18:06,447 May I ask why? 283 00:18:06,449 --> 00:18:08,616 He said they contained his ruin. 284 00:18:08,617 --> 00:18:11,056 - And you want that? - Very much. 285 00:18:11,057 --> 00:18:15,087 Why did you want to harm Mr Bellasis... 286 00:18:15,089 --> 00:18:17,775 ...if you were lovers? 287 00:18:17,777 --> 00:18:23,777 I didn't at first. I wanted to divorce Oliver and marry John. 288 00:18:24,689 --> 00:18:26,415 What was his answer? 289 00:18:26,417 --> 00:18:28,527 He laughed in my face. 290 00:18:28,529 --> 00:18:30,571 I see. 291 00:18:32,177 --> 00:18:35,056 Well, at least we know you aren't barren. 292 00:18:35,057 --> 00:18:40,295 That must be a relief, albeit a complicated one. 293 00:18:40,297 --> 00:18:43,176 You want to stay with Oliver now that your escape route 294 00:18:43,177 --> 00:18:46,215 with John Bellasis has been cut off? 295 00:18:46,217 --> 00:18:48,775 Yes, I'd like to stay. 296 00:18:48,777 --> 00:18:51,975 Will Oliver know the child is not his? 297 00:18:51,977 --> 00:18:54,441 He'll know. 298 00:18:55,409 --> 00:18:57,415 But leave Oliver to me. 299 00:18:57,417 --> 00:18:58,696 James must never know. 300 00:18:58,697 --> 00:19:00,784 This baby will be his grandchild 301 00:19:00,785 --> 00:19:03,976 and he must never even suspect anything else. 302 00:19:03,977 --> 00:19:05,852 I agree. 303 00:19:07,337 --> 00:19:11,816 I'll help you, on one condition. You will live at Glanville. 304 00:19:11,817 --> 00:19:13,095 Live there? 305 00:19:13,097 --> 00:19:14,856 If you agree, I will keep your secret. 306 00:19:14,857 --> 00:19:19,024 Oliver will never be happy in the career that James has mapped out 307 00:19:19,025 --> 00:19:21,328 for him, very well, let him be a country gentleman. 308 00:19:21,329 --> 00:19:25,255 Can I come back for the season? 309 00:19:25,257 --> 00:19:28,816 You will come here for two months every year. 310 00:19:28,817 --> 00:19:33,424 Although I think you will enjoy county life once you enter into it. 311 00:19:33,425 --> 00:19:36,776 Oliver must not suspect you know the truth. 312 00:19:36,777 --> 00:19:40,777 Only then will he be able to salvage his dignity. 313 00:19:41,417 --> 00:19:42,536 You have my word. 314 00:19:42,537 --> 00:19:43,984 Your word on what? 315 00:19:43,985 --> 00:19:49,985 That they will have Glanville. A child must grow up in the country. 316 00:19:50,129 --> 00:19:53,256 Hurrah! My dearest boy! Many congratulations! 317 00:19:53,257 --> 00:19:54,544 Susan and I have been talking 318 00:19:54,545 --> 00:19:58,055 and you are to have Glanville as your own. 319 00:19:58,057 --> 00:20:01,456 You will give up your London work and retire to Somerset. 320 00:20:01,457 --> 00:20:03,951 - What's this? - Why not? 321 00:20:03,953 --> 00:20:07,656 Oliver is born to be a squire, not a businessman. 322 00:20:07,657 --> 00:20:11,824 Your mother is right. A child should grow up in the country. 323 00:20:11,825 --> 00:20:13,415 A child? 324 00:20:13,417 --> 00:20:17,008 We needn't keep it quiet any longer, my dearest one. 325 00:20:17,009 --> 00:20:18,855 I've told them. 326 00:20:18,857 --> 00:20:21,256 Say nothing. We'll talk later. 327 00:20:21,257 --> 00:20:23,976 If you speak now we may lose everything. 328 00:20:23,977 --> 00:20:25,647 Be silent... 329 00:20:25,649 --> 00:20:28,203 I beg you. 330 00:20:30,257 --> 00:20:32,943 Here, drink up. 331 00:20:32,945 --> 00:20:38,945 Margaux. The best he's got. There's more if we want it. 332 00:20:39,497 --> 00:20:42,160 Of course, Mrs Oliver's to blame. 333 00:20:42,161 --> 00:20:45,096 Miss Speer said a boy just pushed the papers into her hand. 334 00:20:45,097 --> 00:20:46,576 What was she supposed to do? 335 00:20:46,577 --> 00:20:51,016 Never mind that "boy." She took them, stole them from Mr Bellasis. 336 00:20:51,017 --> 00:20:53,872 Mrs Oliver is no better than she ought to be. 337 00:20:53,873 --> 00:20:57,136 Why do you think she's pregnant after eleven years with Mr Oliver 338 00:20:57,137 --> 00:20:58,864 and nothing to show for it? 339 00:20:58,865 --> 00:21:00,208 How do you know she's pregnant? 340 00:21:00,209 --> 00:21:02,320 Oh, never question a lady's maid. 341 00:21:02,321 --> 00:21:04,937 Oh, I see. 342 00:21:05,969 --> 00:21:10,055 Is there anything there for us, Miss Ellis? 343 00:21:10,057 --> 00:21:12,935 Anything that might prove useful? 344 00:21:12,937 --> 00:21:14,536 We'll get nothing from Mr Bellasis. 345 00:21:14,537 --> 00:21:17,488 What would he care if all the world knew her for a slut? 346 00:21:17,489 --> 00:21:20,616 - But she might pay to keep it quiet. - I don't think so. 347 00:21:20,617 --> 00:21:23,496 What are you doing there, Miss Speer? Are you spying on us? 348 00:21:23,497 --> 00:21:26,320 Excuse me, Mr Turton, you are not the butler now. 349 00:21:26,321 --> 00:21:27,336 You have been sacked. 350 00:21:27,337 --> 00:21:30,376 So don't think I'll take any more of your orders, cos I won't. 351 00:21:30,377 --> 00:21:31,335 You watch your tongue! 352 00:21:31,337 --> 00:21:33,096 No! Cos I don't feel like it. 353 00:21:33,097 --> 00:21:36,776 And if you ever approach Mrs Oliver by letter or word, 354 00:21:36,777 --> 00:21:40,144 - I will report you to the Peelers... - Why? What have I done? 355 00:21:40,145 --> 00:21:42,696 Stealing and selling food with Mrs Babbage? 356 00:21:42,697 --> 00:21:46,288 And with theft on your record there's no more work as servants, 357 00:21:46,289 --> 00:21:48,616 not for the rest of your lives. 358 00:21:48,617 --> 00:21:51,496 I'm going to bed. She'll get rid of you. You know too much. 359 00:21:51,497 --> 00:21:54,056 She won't want that hanging around her in years to come. 360 00:21:54,057 --> 00:21:55,120 Maybe you're right. 361 00:21:55,121 --> 00:21:59,344 But when I go, I'll do it with a sack of gold and a reference 362 00:21:59,345 --> 00:22:02,056 that will get me a job in Buckingham Palace. 363 00:22:02,057 --> 00:22:06,064 Rest easy, Miss Speer. You will never hear from me again. 364 00:22:06,065 --> 00:22:09,290 You win, you evil baggage. 365 00:22:14,705 --> 00:22:16,295 Whose is it? 366 00:22:16,297 --> 00:22:20,296 Oliver, your wife is pregnant. Your parents are happy. 367 00:22:20,297 --> 00:22:22,576 The life you want is yours for the taking. 368 00:22:22,577 --> 00:22:26,607 You mean I'm to accept it? 369 00:22:26,609 --> 00:22:28,528 And am I to accept your lover, too? 370 00:22:28,529 --> 00:22:31,983 Who is he? Will he join us for dinner? 371 00:22:31,985 --> 00:22:36,976 I'll not say his name, now or ever, but I won't see him again. 372 00:22:36,977 --> 00:22:38,216 You have my word. 373 00:22:38,217 --> 00:22:39,897 Your word? 374 00:22:42,545 --> 00:22:44,656 Aren't you at least going to say you're sorry? 375 00:22:44,657 --> 00:22:48,496 But I'm not sorry, Oliver. I've done what I set out to do. 376 00:22:48,497 --> 00:22:49,896 I'm pregnant with our child. 377 00:22:49,897 --> 00:22:51,760 You're not telling me that this was deliberate? 378 00:22:51,761 --> 00:22:54,064 Have you ever known me to be impetuous? 379 00:22:54,065 --> 00:22:57,576 And it was all because I could not make you pregnant? 380 00:22:57,577 --> 00:22:59,496 You've been trying for 11 years, Oliver. 381 00:22:59,497 --> 00:23:00,976 You're about to have an heir. 382 00:23:00,977 --> 00:23:04,136 Would you really want to give your life to Glanville 383 00:23:04,137 --> 00:23:10,055 if you had no-one to hand it over to? I want my own child. 384 00:23:10,057 --> 00:23:12,615 Which I shall give you. 385 00:23:12,617 --> 00:23:14,416 If I hadn't done what I've done, 386 00:23:14,417 --> 00:23:18,063 you'd be childless to the end of your days. 387 00:23:18,065 --> 00:23:21,903 You'll be a gentleman now, Oliver, a real one. 388 00:23:21,905 --> 00:23:24,016 You'll have a fortune to spend 389 00:23:24,017 --> 00:23:27,176 and you won't have to soil your hands with making it. 390 00:23:27,177 --> 00:23:33,177 You can teach our child to ride, to swim, to fish. 391 00:23:35,977 --> 00:23:41,977 If you want to be a father, Oliver, this is the only way. 392 00:23:48,145 --> 00:23:52,176 So you see, Lady Brockenhurst, I believe I owe you an apology. 393 00:23:52,177 --> 00:23:58,177 Edmund was honourable after all! 394 00:23:58,763 --> 00:24:01,281 And Charles knows nothing? 395 00:24:01,283 --> 00:24:02,546 Nothing. 396 00:24:04,715 --> 00:24:08,362 Lord Brockenhurst is coming up to London tomorrow, 397 00:24:08,363 --> 00:24:10,721 so let us have dinner here. 398 00:24:10,723 --> 00:24:13,442 And we'll tell Charles the truth together. 399 00:24:13,443 --> 00:24:15,849 And Lady Maria? 400 00:24:15,851 --> 00:24:17,002 Is with her mother. 401 00:24:17,003 --> 00:24:19,690 Lord Templemore, her brother, arrived from Ireland last night. 402 00:24:19,691 --> 00:24:21,122 She's gone to ask for his help. 403 00:24:21,123 --> 00:24:24,874 I am tempted to send a note saying no persuasion will now be necessary. 404 00:24:24,875 --> 00:24:27,681 Perhaps they must play it out. 405 00:24:27,683 --> 00:24:32,362 I won't change my mind. I'd like to walk down the aisle on your arm, 406 00:24:32,363 --> 00:24:36,802 but the truth of it is I will marry Charles Pope and no-one else. 407 00:24:36,803 --> 00:24:39,202 Maria has thrown away her chance. 408 00:24:39,203 --> 00:24:43,114 Mama, I have written to John. It is over. Let it go. 409 00:24:43,115 --> 00:24:48,681 Instead, you have chosen a man who is a bastard and a tradesman. 410 00:24:48,683 --> 00:24:50,242 You'll like him immensely. 411 00:24:50,243 --> 00:24:51,370 I have a proposition. 412 00:24:51,371 --> 00:24:54,562 I'll take you with me back to Ireland for a few months 413 00:24:54,563 --> 00:25:00,563 and we will see if your decision stands the test of time. 414 00:25:00,971 --> 00:25:04,809 You can't be against me. 415 00:25:04,811 --> 00:25:07,114 Not after all we've been through... 416 00:25:07,115 --> 00:25:09,802 Marrying beneath yourself is no guarantee of happiness, you know. 417 00:25:09,803 --> 00:25:14,242 And you can hardly expect us to rejoice in this stranger 418 00:25:14,243 --> 00:25:17,289 who has stolen your future. 419 00:25:17,291 --> 00:25:19,593 He hasn't stolen it. 420 00:25:19,595 --> 00:25:25,595 I have given my future to him quite freely. 421 00:25:31,883 --> 00:25:33,610 Not bad news, I hope, sir. 422 00:25:33,611 --> 00:25:38,241 Oh, no. No, not news at all, since I knew it was coming. 423 00:25:38,243 --> 00:25:40,961 I'm a free man again, Roger. 424 00:25:40,963 --> 00:25:43,977 I love where I choose. 425 00:25:43,979 --> 00:25:47,376 No change there, then, sir. 426 00:25:52,483 --> 00:25:54,102 Yeah. 427 00:26:02,795 --> 00:26:06,250 Fetch your coat, Roger. I've got a job for you. 428 00:26:06,251 --> 00:26:08,002 But when I dismiss you, come straight back here. 429 00:26:08,003 --> 00:26:11,050 If I am not in my bed by eight tomorrow morning, 430 00:26:11,051 --> 00:26:16,042 well, then you may start to make enquiries as to my whereabouts. 431 00:26:16,043 --> 00:26:18,346 Where must I look, sir? 432 00:26:23,363 --> 00:26:25,122 You'll like her very much, Mother. 433 00:26:25,123 --> 00:26:27,754 I'm sure I will, if you have chosen her. 434 00:26:27,755 --> 00:26:29,922 Things are not quite settled yet. 435 00:26:29,923 --> 00:26:32,002 Why not, if she's the one? 436 00:26:32,003 --> 00:26:33,762 Her mother does not approve. 437 00:26:33,763 --> 00:26:36,969 Then she's a very stupid woman. 438 00:26:36,971 --> 00:26:39,202 Lady Templemore has her reasons. 439 00:26:39,203 --> 00:26:42,402 Why is her name Templemore if the girl is called Grey? 440 00:26:42,403 --> 00:26:45,122 Her late husband's title was Templemore. 441 00:26:45,123 --> 00:26:46,953 Lord Templemore? 442 00:26:46,955 --> 00:26:52,713 The Earl of Templemore, to be exact. 443 00:26:52,715 --> 00:26:55,786 Must you go to this meeting tonight? I wish you wouldn't. 444 00:26:55,787 --> 00:26:56,962 It's an odd business. 445 00:26:56,963 --> 00:27:00,586 I'm not on good terms with Oliver Trenchard, which upsets his father. 446 00:27:00,587 --> 00:27:03,082 Now I have a chance to patch things up and I must take it. 447 00:27:03,083 --> 00:27:05,770 Please don't stay any longer than you have to. 448 00:27:05,771 --> 00:27:08,162 I won't. And I'll escort you to our lodgings 449 00:27:08,163 --> 00:27:14,163 and make sure you're safe in bed before I go. 450 00:27:23,243 --> 00:27:27,849 Do you know Charles Pope's address? 451 00:27:27,851 --> 00:27:30,561 That's an odd question from you. 452 00:27:30,563 --> 00:27:32,073 Do you? 453 00:27:32,075 --> 00:27:33,441 No. 454 00:27:33,443 --> 00:27:36,322 His mother's come to live with him so he's moved to gain more space. 455 00:27:36,323 --> 00:27:37,922 Somewhere in Holborn, I think. 456 00:27:37,923 --> 00:27:38,985 Why? 457 00:27:38,987 --> 00:27:41,105 No reason. 458 00:27:42,883 --> 00:27:45,287 I think there is a reason. 459 00:27:48,803 --> 00:27:54,803 Oliver, can you please come with me? 460 00:27:56,843 --> 00:28:00,490 I don't understand. What was Mr Bellasis' intention? 461 00:28:00,491 --> 00:28:04,002 He wanted me to write a note to Pope, asking to meet him. 462 00:28:04,003 --> 00:28:07,210 Bellasis thought he'd agree to please you. 463 00:28:07,211 --> 00:28:08,746 It would please me? 464 00:28:08,747 --> 00:28:11,434 He knew you were unhappy that I'd taken against your protege. 465 00:28:11,435 --> 00:28:13,354 Why didn't he write the note? 466 00:28:13,355 --> 00:28:14,562 He thought Pope would know my hand 467 00:28:14,563 --> 00:28:16,042 after he'd spent time at your office. 468 00:28:16,043 --> 00:28:19,522 Anyway, I wrote what he wanted, had a drink and left. 469 00:28:19,523 --> 00:28:21,609 This is very serious. 470 00:28:21,611 --> 00:28:23,842 It was only a... Only a letter to lure Charles to a place 471 00:28:23,843 --> 00:28:25,450 where he might be beaten up or worse by thugs! 472 00:28:25,451 --> 00:28:27,370 I told you, I was drunk. 473 00:28:27,371 --> 00:28:31,786 But not too drunk to hold a pen, by God! When was this meeting to be? 474 00:28:31,787 --> 00:28:33,922 That's the thing. I think it was this evening. Late. 475 00:28:33,923 --> 00:28:35,241 You think? 476 00:28:35,243 --> 00:28:38,562 I told you I was drunk. Where was he to meet you, or rather, Bellasis? 477 00:28:38,563 --> 00:28:41,194 - I can't remember. It was at a public house in the city. - Morris! 478 00:28:41,195 --> 00:28:43,114 The Black Bird, The Black Swan? 479 00:28:43,115 --> 00:28:45,282 Tell Quirk to get the carriage and bring it round at once! 480 00:28:45,283 --> 00:28:46,402 Of course, sir! Right away, sir! 481 00:28:46,403 --> 00:28:48,490 To go where? You don't know Pope's address 482 00:28:48,491 --> 00:28:50,242 and I can't recall where the meeting was to be. 483 00:28:50,243 --> 00:28:53,098 We'll go to his office. If it's already happened and he's hurt, 484 00:28:53,099 --> 00:28:55,842 I will never forgive you. If it hasn't happened yet, we'll warn him, 485 00:28:55,843 --> 00:28:59,242 even if we have to wait all night. Meanwhile, try to remember. 486 00:28:59,243 --> 00:29:00,586 I know it was in the City. 487 00:29:00,587 --> 00:29:03,522 Bellasis said he would be able to walk there from his place of work. 488 00:29:03,523 --> 00:29:04,642 Get your coat. 489 00:29:04,643 --> 00:29:05,770 Father, I'm sorry. 490 00:29:05,771 --> 00:29:09,282 Not sorry enough! You have delivered him into the hands of a man 491 00:29:09,283 --> 00:29:11,530 - who must wish him dead! - You exaggerate. 492 00:29:11,531 --> 00:29:13,468 I assure you I do not! 493 00:29:39,683 --> 00:29:41,290 Can I help you, sir? 494 00:29:41,291 --> 00:29:43,109 A jug of ale. 495 00:29:49,603 --> 00:29:52,161 Charles Pope? 496 00:29:52,163 --> 00:29:53,281 I am he. 497 00:29:53,283 --> 00:29:55,113 Come with me. 498 00:29:55,115 --> 00:29:57,993 Who are you, sir? 499 00:29:57,995 --> 00:30:01,642 Mr Trenchard sent me. You are here to meet him, are you not? 500 00:30:01,643 --> 00:30:06,249 - I am. - Then do as I say and come with me. 501 00:30:06,251 --> 00:30:08,038 Here you are, sir. 502 00:30:12,203 --> 00:30:14,562 I thought Reggie would be on my side. 503 00:30:14,563 --> 00:30:15,850 He will be soon. 504 00:30:15,851 --> 00:30:20,162 But I'll always doubt his motives. I suppose Charles still knows nothing? 505 00:30:20,163 --> 00:30:22,762 Mr Trenchard would not allow him to be told 506 00:30:22,763 --> 00:30:28,162 until everything had been checked by lawyers. I dare say it's sensible. 507 00:30:28,163 --> 00:30:33,602 Charles thinks that Mr Trenchard has some fine qualities. He admires him. 508 00:30:33,603 --> 00:30:35,434 I will strive to do the same. 509 00:30:35,435 --> 00:30:37,353 I like his wife. 510 00:30:37,355 --> 00:30:39,082 I agree. I quite like the wife. 511 00:30:39,083 --> 00:30:42,538 I like that your son had the courage to swim against the tide 512 00:30:42,539 --> 00:30:43,882 in his choice of wife. 513 00:30:43,883 --> 00:30:46,402 Then again, was Sophia Trenchard an adventuress, 514 00:30:46,403 --> 00:30:50,410 prodded by her snobbish father to reach above her station? 515 00:30:50,411 --> 00:30:53,601 Was Edmund "caught"? 516 00:30:53,603 --> 00:30:58,090 What does it matter? You know I'd have married Charles anyway? 517 00:30:58,091 --> 00:31:00,970 You should have told me before now. 518 00:31:00,971 --> 00:31:03,362 When we meet Charles, you will say nothing of all this. 519 00:31:03,363 --> 00:31:06,730 I'll be silent. But whether he turns out well born or a bastard, 520 00:31:06,731 --> 00:31:09,034 he is still my nephew and you should have told me. 521 00:31:09,035 --> 00:31:11,530 We worried about Sophia's reputation. 522 00:31:11,531 --> 00:31:17,289 Do you think I could not have kept silent to protect my sister's name? 523 00:31:17,291 --> 00:31:20,169 Now I'm the one who's sorry. 524 00:31:20,171 --> 00:31:22,090 Mr Pope had an engagement this evening. 525 00:31:22,091 --> 00:31:24,970 A message came earlier. But I could not tell you where it was to be. 526 00:31:24,971 --> 00:31:26,890 This message, did he say who it was from? 527 00:31:26,891 --> 00:31:28,809 No, but he seemed glad. 528 00:31:28,811 --> 00:31:31,306 He mentioned something about mending what was broken... 529 00:31:31,307 --> 00:31:33,442 He gave no clue as to where this meeting might take place? 530 00:31:33,443 --> 00:31:34,762 We know it was near here. 531 00:31:34,763 --> 00:31:36,682 I think you're right, sir. 532 00:31:36,683 --> 00:31:39,842 He took his mother home after dinner and he meant to walk from there. 533 00:31:39,843 --> 00:31:42,250 He said something about its being near the river. 534 00:31:42,251 --> 00:31:43,977 My God! 535 00:31:43,979 --> 00:31:45,130 Wait-wait a minute. 536 00:31:45,131 --> 00:31:49,442 Do you know of a pub nearby called the Black Bird or something like it? 537 00:31:49,443 --> 00:31:52,162 - There's the Black Raven, sir, on All Hallows Lane. - That's it! 538 00:31:52,163 --> 00:31:53,442 All Hallows Lane. 539 00:31:53,443 --> 00:31:56,843 - Come and instruct our coachman. - It's easy enough to explain. 540 00:31:56,844 --> 00:31:58,845 Come down! 541 00:32:14,715 --> 00:32:16,473 I'm going to bed. 542 00:32:16,475 --> 00:32:18,233 Good night, my dear. 543 00:32:18,235 --> 00:32:19,514 Won't you come too? 544 00:32:19,515 --> 00:32:25,515 No, I'll wait for James and Oliver to return. 545 00:32:30,435 --> 00:32:36,435 Don't feel uneasy. I'm sure Father will have made everything right. 546 00:32:36,635 --> 00:32:40,993 I'm afraid I am uneasy, so I would not sleep. 547 00:32:40,995 --> 00:32:44,641 I might as well wait to know the worst. 548 00:32:56,635 --> 00:32:59,617 Wait! I will go no further, sir, 549 00:32:59,619 --> 00:33:03,458 unless you tell me who you are and what you want with me. 550 00:33:03,459 --> 00:33:07,193 My dear fellow. I am so sorry. 551 00:33:07,195 --> 00:33:09,986 I had to get you out of that pit of iniquity. 552 00:33:09,987 --> 00:33:13,114 I thought you wouldn't care to linger there yourself. 553 00:33:13,115 --> 00:33:15,362 Roger, thank you. You may go. 554 00:33:15,363 --> 00:33:17,113 Mr Bellasis? 555 00:33:17,115 --> 00:33:18,241 Yeah. 556 00:33:18,243 --> 00:33:21,122 What are you doing here? And where is Oliver Trenchard, 557 00:33:21,123 --> 00:33:23,514 - as you know it's him I came to see? - Yes, me, too. 558 00:33:23,515 --> 00:33:25,922 Oliver sent a message saying that I was to find you first 559 00:33:25,923 --> 00:33:28,993 and then bring you to him, but... 560 00:33:28,995 --> 00:33:32,833 ...why did he choose this godforsaken hellhole? 561 00:33:32,835 --> 00:33:35,034 He may have thought it was convenient for me. 562 00:33:35,035 --> 00:33:36,866 - Ah. - You remember my office is nearby. 563 00:33:36,867 --> 00:33:39,170 Yes, of course. That must be it. 564 00:33:39,171 --> 00:33:41,858 I don't understand. Trenchard and I have a private matter to resolve, 565 00:33:41,859 --> 00:33:43,202 but what is your part in it? 566 00:33:43,203 --> 00:33:46,394 I can only assume he wants us to reconcile, too. You and me. 567 00:33:46,395 --> 00:33:48,002 I was not aware we had a quarrel. 568 00:33:48,003 --> 00:33:49,594 Yes, I'm afraid we do have a quarrel. 569 00:33:49,595 --> 00:33:51,842 Then I hope we may resolve it. 570 00:33:51,843 --> 00:33:55,193 Ah. Alas, we cannot. 571 00:33:55,195 --> 00:34:00,097 Since the only resolution depends upon your... 572 00:34:00,099 --> 00:34:03,193 On my what? 573 00:34:03,195 --> 00:34:04,968 On your death. 574 00:34:43,515 --> 00:34:46,945 Where is he? What have you done? 575 00:34:46,947 --> 00:34:51,194 Where is who? What are you talking about? What might I have done? 576 00:34:51,195 --> 00:34:52,725 Help! 577 00:35:09,275 --> 00:35:15,275 - Leave them! Let them go. Let them both go! - What? 578 00:35:15,363 --> 00:35:17,754 Your father's had a good life, but let him go now. 579 00:35:17,755 --> 00:35:22,657 Then you will have a great inheritance and so will I. 580 00:35:22,659 --> 00:35:28,659 He's an old man. You know it's for the best. It won't take long. 581 00:35:30,723 --> 00:35:36,723 You devil! Get away from me! 582 00:35:41,283 --> 00:35:43,888 What's 'appened? 583 00:35:45,315 --> 00:35:47,840 Quick, get a rope. 584 00:35:54,555 --> 00:35:57,310 Wrap it round ya! 585 00:35:59,995 --> 00:36:02,931 All right boys, heave! 586 00:36:24,675 --> 00:36:26,593 Heave! 587 00:36:48,867 --> 00:36:50,593 Oliver... 588 00:36:50,595 --> 00:36:56,595 Don't thank me! Whatever you do... don't thank me! 589 00:37:00,003 --> 00:37:05,274 Wake up, ma'am. You must come down at once. There's been an accident. 590 00:37:05,275 --> 00:37:06,402 What? 591 00:37:08,643 --> 00:37:12,482 Drink this, and then you must all go straight to bed. 592 00:37:12,483 --> 00:37:14,402 We can talk about it in the morning. 593 00:37:14,403 --> 00:37:16,322 But why would John Bellasis want to kill me? 594 00:37:16,323 --> 00:37:19,034 We are nothing to each other. It makes no sense. 595 00:37:19,035 --> 00:37:23,042 We'll discuss it tomorrow. Morris, help Mr Oliver. 596 00:37:23,043 --> 00:37:26,306 And, er, Myles, take Mr Pope to the Oak Room. 597 00:37:26,307 --> 00:37:32,307 Borrow one of Mr Trenchard's night shirts. 598 00:37:39,515 --> 00:37:45,515 Oliver saved us both. I was going under for the third time. 599 00:37:46,083 --> 00:37:52,083 Then God bless him for a loyal son. 600 00:37:59,355 --> 00:38:02,785 Speer woke me with the news. 601 00:38:02,787 --> 00:38:07,513 Why didn't you look in? 602 00:38:07,515 --> 00:38:10,273 Are you all right? 603 00:38:10,275 --> 00:38:13,609 They tell me you're the hero of the hour. 604 00:38:18,339 --> 00:38:22,945 I am not. I am worthless. 605 00:38:22,947 --> 00:38:24,928 My darling... 606 00:38:31,675 --> 00:38:33,553 What is it? 607 00:38:36,963 --> 00:38:41,274 I can't go through with it - your plan for our new life. 608 00:38:41,275 --> 00:38:43,050 Why not? 609 00:38:44,067 --> 00:38:45,602 Because I'm not worthy. 610 00:38:45,603 --> 00:38:48,865 I am an unworthy son. 611 00:38:48,867 --> 00:38:51,553 I do not deserve to be a father. 612 00:38:51,555 --> 00:38:57,313 Not worthy? When you saved your own father's life? 613 00:38:57,315 --> 00:38:59,233 I hesitated. 614 00:38:59,235 --> 00:39:04,034 That demon Bellasis whispered poison in my ear and I held back. 615 00:39:04,035 --> 00:39:07,681 Oliver, Christ was tempted. 616 00:39:07,683 --> 00:39:11,713 Every one of us is tempted at some point. 617 00:39:11,715 --> 00:39:15,994 What matters is not the temptation, but the fact that you conquered it. 618 00:39:15,995 --> 00:39:18,625 Do you think so? 619 00:39:18,627 --> 00:39:20,199 I know so. 620 00:39:20,795 --> 00:39:26,795 You conquered and I am even prouder than I was before. 621 00:39:32,315 --> 00:39:35,713 But it's our secret? 622 00:39:35,715 --> 00:39:39,745 We have a box of secrets, you and I, 623 00:39:39,747 --> 00:39:45,747 and together, we will keep it locked. 624 00:39:59,523 --> 00:40:03,033 So this is why John has left us. 625 00:40:03,035 --> 00:40:06,714 He must have known. Caroline may have written to him as well, 626 00:40:06,715 --> 00:40:09,122 to tell him first. It would be only fair. 627 00:40:09,123 --> 00:40:12,961 Fair! When did Caroline ever do anything fair? 628 00:40:12,963 --> 00:40:15,354 Well, this is the end, my dear. 629 00:40:15,355 --> 00:40:18,074 From now on, we're just a penniless side-show. 630 00:40:18,075 --> 00:40:20,833 She says they'll pay your debts. 631 00:40:20,835 --> 00:40:21,793 What? 632 00:40:21,795 --> 00:40:25,442 It will be the last time, but they will pay them. 633 00:40:25,443 --> 00:40:27,834 If you tell them the sum in its entirety. 634 00:40:27,835 --> 00:40:31,034 Please be honest with them, for my sake. 635 00:40:31,035 --> 00:40:33,122 Of course. Of course. Don't you see? 636 00:40:33,123 --> 00:40:35,514 If-if they give me the money I can keep the lenders quiet 637 00:40:35,515 --> 00:40:38,554 - with half and do what I like with the rest. - Oh, Stephen... 638 00:40:38,555 --> 00:40:42,338 No, no, that would work. And I'd be back in the game. 639 00:40:42,339 --> 00:40:44,421 Don't you see that? 640 00:40:48,099 --> 00:40:52,514 Do you think John will get in touch to tell us where he is? 641 00:40:52,515 --> 00:40:55,778 How should I know? I suppose it all makes sense at last, 642 00:40:55,779 --> 00:40:58,274 why Caroline made such a fuss of Mr Pope. 643 00:40:58,275 --> 00:41:01,922 If he is the legitimate heir, why has he been hidden away since birth? 644 00:41:01,923 --> 00:41:04,993 We know nothing. 645 00:41:04,995 --> 00:41:06,916 Nothing! 646 00:41:07,875 --> 00:41:12,289 Except that John is gone... 647 00:41:12,291 --> 00:41:14,695 ...and he won't be back. 648 00:41:18,627 --> 00:41:20,766 I'm going up. 649 00:41:23,043 --> 00:41:28,033 Mr Bellasis has left, sir, lock, stock and barrel. 650 00:41:28,035 --> 00:41:29,954 His trunks were loaded up in the small hours 651 00:41:29,955 --> 00:41:31,682 and taken by his man to the station. 652 00:41:31,683 --> 00:41:33,026 Do you know which station? 653 00:41:33,027 --> 00:41:39,027 I couldn't say, sir. But I got the impression he won't be coming back. 654 00:42:00,483 --> 00:42:01,561 Well... 655 00:42:02,403 --> 00:42:05,913 I hope he spends it sensibly. 656 00:42:05,915 --> 00:42:07,778 'And there you have it, ' 657 00:42:07,779 --> 00:42:10,466 Charles Pope will be the next Earl of Brockenhurst! 658 00:42:10,467 --> 00:42:13,153 My dearest boy! We are blessed! 659 00:42:13,155 --> 00:42:16,994 I thought we were cursed, but we are blessed after all! 660 00:42:16,995 --> 00:42:18,337 We are. 661 00:42:18,339 --> 00:42:21,753 But how long have you known this? 662 00:42:21,755 --> 00:42:23,522 James felt we should not speak 663 00:42:23,523 --> 00:42:26,210 until everything had been checked by the lawyers. 664 00:42:26,211 --> 00:42:27,193 And now it has been. 665 00:42:27,195 --> 00:42:29,474 So, all our lives have changed. 666 00:42:29,475 --> 00:42:32,546 All our lives are quite changed. How do you feel, Charles? 667 00:42:32,547 --> 00:42:38,305 Foolish, mostly, that I never even guessed a blood connection, 668 00:42:38,307 --> 00:42:40,801 never mind the rest. 669 00:42:40,803 --> 00:42:44,474 I always wondered why a successful builder and a great lady 670 00:42:44,475 --> 00:42:47,906 should want to help an obscure young man make his way in the world, 671 00:42:47,907 --> 00:42:50,074 but I could never fathom the reason. 672 00:42:50,075 --> 00:42:51,833 Why would you? 673 00:42:51,835 --> 00:42:54,818 And you couldn't have guessed you were the heir, none of us did. 674 00:42:54,819 --> 00:42:58,082 Maybe not, but I should have guessed something. 675 00:42:58,083 --> 00:42:59,834 So, are you Viscount Bellasis now? 676 00:42:59,835 --> 00:43:02,394 As soon as the Committee of Privileges has ratified its verdict, 677 00:43:02,395 --> 00:43:04,418 - he will be. - How astonishing! 678 00:43:04,419 --> 00:43:06,721 I can scarcely believe it. 679 00:43:06,723 --> 00:43:09,985 Mama? Have you nothing to say? 680 00:43:09,987 --> 00:43:13,114 Only to say I was bewildered by our summons, 681 00:43:13,115 --> 00:43:17,474 but I feel now I have been rewarded for my earlier tolerance. 682 00:43:17,475 --> 00:43:23,475 And so I do not need to spend six months at Castle Grey? 683 00:43:24,771 --> 00:43:26,113 Reggie? 684 00:43:26,115 --> 00:43:31,194 Yes, Reggie. Am I no longer to pack and return to Ireland with you? 685 00:43:31,195 --> 00:43:33,794 All I can say is that I'm very glad to welcome into the family 686 00:43:33,795 --> 00:43:35,714 a man with a head for business, 687 00:43:35,715 --> 00:43:39,194 a gift the Greys have not boasted since the Middle Ages. 688 00:43:39,195 --> 00:43:42,242 You're not going to go on with your business? Oh, but I will, sir, 689 00:43:42,243 --> 00:43:43,993 I'm afraid to say. 690 00:43:43,995 --> 00:43:45,914 You won't get him to stop working. 691 00:43:45,915 --> 00:43:48,962 You might as well tell a fish not to swim, or a bird not to fly. 692 00:43:48,963 --> 00:43:52,047 Brava! Well said! 693 00:43:54,723 --> 00:43:59,353 I give you my dear mother, Mrs Pope. 694 00:43:59,355 --> 00:44:02,081 Mrs Pope. 695 00:44:07,203 --> 00:44:10,082 Well, it hasn't been an entirely smooth journey, 696 00:44:10,083 --> 00:44:12,578 but we have reached a good destination. 697 00:44:12,579 --> 00:44:15,266 None of which settles the question of my nephew, John. 698 00:44:15,267 --> 00:44:18,722 What are we to do with him? If he's charged, he might hang! 699 00:44:18,723 --> 00:44:20,257 He would hang! 700 00:44:20,259 --> 00:44:25,753 Charles? What do you say? You were his intended victim? 701 00:44:25,755 --> 00:44:29,753 His life was one of great expectations. 702 00:44:29,755 --> 00:44:32,930 Is it any wonder he lost his reason when they were taken from him? 703 00:44:32,931 --> 00:44:34,466 That's very generous. 704 00:44:34,467 --> 00:44:37,921 But what should we do? 705 00:44:37,923 --> 00:44:40,610 Give him a pension, enough for him to keep alive. 706 00:44:40,611 --> 00:44:42,337 Surely not! 707 00:44:42,339 --> 00:44:43,994 And make him stay away. 708 00:44:43,995 --> 00:44:45,434 That's it! England, Scotland, 709 00:44:45,435 --> 00:44:47,994 Ireland and Wales should be free of him? 710 00:44:47,995 --> 00:44:51,514 Let him roam the Continent for a resting place. 711 00:44:51,515 --> 00:44:57,515 You gentlemen have kinder hearts than I do. 712 00:44:57,755 --> 00:45:03,755 Il pleut, Monsieur. It is, er, raining. 713 00:45:06,723 --> 00:45:08,722 Then I'll run. 714 00:45:35,355 --> 00:45:38,074 They make a wonderful couple, Lady Templemore. 715 00:45:38,075 --> 00:45:40,130 Or should I call you Corinne now? 716 00:45:40,131 --> 00:45:46,131 I think it is always nice to leave some treats for another time. 717 00:45:59,035 --> 00:46:00,866 Isn't it a relief to be married? 718 00:46:00,867 --> 00:46:03,746 Now India and everything else beckons and no-one can stop us. 719 00:46:03,747 --> 00:46:05,474 Together, we are invincible. 720 00:46:05,475 --> 00:46:11,475 That's all right, then, for we will be together forever more. 721 00:46:19,107 --> 00:46:21,025 They're so well suited. 722 00:46:21,027 --> 00:46:24,098 I don't know which of them wants to get more done. 723 00:46:24,099 --> 00:46:28,513 I agree. They're both in love with life. 724 00:46:28,515 --> 00:46:34,515 Which is just as it should be.