1 00:00:00,179 --> 00:00:01,448 What have you to do in Manchester? 2 00:00:01,451 --> 00:00:02,601 I want to see some people. 3 00:00:02,603 --> 00:00:05,097 He cheats the customs men when he imports cotton. 4 00:00:05,099 --> 00:00:08,361 Tell your friend to get his money out while he still can. 5 00:00:08,363 --> 00:00:09,897 I know this is hard for you. 6 00:00:09,899 --> 00:00:12,449 All this is because your son hates his own nephew? 7 00:00:12,451 --> 00:00:14,369 He doesn't know the truth. 8 00:00:14,371 --> 00:00:15,657 It's time to acknowledge him. 9 00:00:15,659 --> 00:00:18,049 If he's acknowledged as a Bellasis, 10 00:00:18,051 --> 00:00:19,689 we must give up our grandson. 11 00:00:19,691 --> 00:00:23,169 When I was packing, I found some letters of Miss Sophia's. 12 00:00:23,171 --> 00:00:24,489 We must make copies, now. 13 00:00:24,491 --> 00:00:27,753 Where are the originals? Mr Bellasis wants the originals! 14 00:00:27,755 --> 00:00:30,441 You do not surprise me. I made the copies. I know what's in them. 15 00:00:30,443 --> 00:00:32,609 Charles Pope is my grandson. 16 00:00:32,611 --> 00:00:35,329 In the letters the girl calls the marriage a sham. 17 00:00:35,331 --> 00:00:37,161 We must find out about Bouverie. 18 00:00:37,163 --> 00:00:40,041 He was in fact the Honourable Richard Bouverie. 19 00:00:40,043 --> 00:00:43,009 So you mean the wedding in Brussels before the battle 20 00:00:43,011 --> 00:00:44,457 was, erm... was valid? 21 00:00:44,459 --> 00:00:47,337 Absolutely! 22 00:00:47,339 --> 00:00:59,411 Whomever he married were definitely husband and wife. 23 00:01:59,723 --> 00:02:03,009 These are the letters you wrote? 24 00:02:03,011 --> 00:02:04,609 They are. 25 00:02:04,611 --> 00:02:06,369 Every word is true? 26 00:02:06,371 --> 00:02:09,569 Every word is gospel. Hm. 27 00:02:09,571 --> 00:02:12,777 What price did you offer Mrs Girton for the factory? 28 00:02:12,779 --> 00:02:14,369 What? 29 00:02:14,371 --> 00:02:17,577 You say you agreed a deal with her which Charles then wrecked. 30 00:02:17,579 --> 00:02:23,169 I would like to know what price you offered for the factory. 31 00:02:23,171 --> 00:02:25,089 CHUCKLING 32 00:02:25,091 --> 00:02:27,369 I can't remember. 33 00:02:27,371 --> 00:02:30,057 I called on Mrs Girton yesterday. 34 00:02:30,059 --> 00:02:33,729 I know you offered two thousand pounds. 35 00:02:33,731 --> 00:02:38,889 Mr Pope offered the market price - eight thousand pounds. 36 00:02:38,891 --> 00:02:39,849 He overpaid! 37 00:02:39,851 --> 00:02:44,289 I think not. But I don't understand your complaint against him. 38 00:02:44,291 --> 00:02:45,801 Well, er... 39 00:02:45,803 --> 00:02:48,489 I read here that he "bullied and terrified her 40 00:02:48,491 --> 00:02:50,409 "into accepting his offer." 41 00:02:50,411 --> 00:02:52,929 Would you have to be bullied and terrified into taking an offer 42 00:02:52,931 --> 00:02:57,129 that was an increase of four hundred per cent? 43 00:02:57,131 --> 00:02:59,049 I wouldn't. 44 00:02:59,051 --> 00:03:00,969 He still cheated the customs men. 45 00:03:00,971 --> 00:03:02,889 I work with Mr Thomas Cubitt. 46 00:03:02,891 --> 00:03:05,249 He has friends in Manchester. 47 00:03:05,251 --> 00:03:08,073 It was a single incident where the cotton was wrongly labelled. 48 00:03:08,075 --> 00:03:10,569 When Mr Pope discovered the mistake, he paid the duty. 49 00:03:10,571 --> 00:03:11,649 Yeah, so he says. 50 00:03:11,651 --> 00:03:13,449 He says it because it is the truth! 51 00:03:13,451 --> 00:03:15,753 In other words, you gentlemen are liars and jealous cheats 52 00:03:15,755 --> 00:03:18,689 who profit from frightening old ladies!Now, just a minute here... 53 00:03:18,691 --> 00:03:20,745 As for you, you pathetic runt! 54 00:03:20,747 --> 00:03:22,529 Charles Pope saw you could no more be a manager 55 00:03:22,531 --> 00:03:24,449 than a Lord High Admiral! 56 00:03:24,451 --> 00:03:26,697 He gave you a job that your children might not starve 57 00:03:26,699 --> 00:03:27,809 and this is how you repay him! 58 00:03:27,811 --> 00:03:30,345 Now, you listen... No! You listen! 59 00:03:30,347 --> 00:03:33,089 If I hear one more word of this from any source, 60 00:03:33,091 --> 00:03:38,601 I will bring charges that will strip you of your last penny piece! 61 00:03:38,603 --> 00:03:41,289 And now good day... 62 00:03:41,291 --> 00:03:46,089 gentlemen. 63 00:03:46,091 --> 00:03:51,849 Don't move, but tell me if you've heard from your mama? 64 00:03:51,851 --> 00:03:56,649 Not yet. But she'll be along one of these days with my brother, Reggie, 65 00:03:56,651 --> 00:04:00,297 or... someone else, to drag me away. 66 00:04:00,299 --> 00:04:04,329 Then we shall take hold of the other arm and prevent it. 67 00:04:04,331 --> 00:04:06,633 DOOR OPENS 68 00:04:06,635 --> 00:04:10,369 Lady Templemore is in the drawing room, m'lady. 69 00:04:10,371 --> 00:04:14,209 Talk of the devil. 70 00:04:14,211 --> 00:04:17,889 Lady Templemore, may I offer you anything? 71 00:04:17,891 --> 00:04:21,609 Only my daughter. 72 00:04:21,611 --> 00:04:22,849 Here I am, Mama. 73 00:04:22,851 --> 00:04:24,681 I've come to take you home. 74 00:04:24,683 --> 00:04:27,809 No, Mama. 75 00:04:27,811 --> 00:04:29,481 My dear... No. 76 00:04:29,483 --> 00:04:34,689 Mama, I am... I am not coming home. Not yet, at any rate. 77 00:04:34,691 --> 00:04:37,249 So you defy me? 78 00:04:37,251 --> 00:04:39,465 I would not call it that. 79 00:04:39,467 --> 00:04:41,001 But what will people think? 80 00:04:41,003 --> 00:04:43,497 That I'm staying with the aunt of my fiance, 81 00:04:43,499 --> 00:04:47,337 and soon, however, we will announce the marriage will not take place 82 00:04:47,339 --> 00:04:51,969 and that I shall marry a Mr Charles Pope instead. 83 00:04:51,971 --> 00:04:55,401 This will be fascinating until there is news 84 00:04:55,403 --> 00:04:58,857 that the Queen is with child or some great man in the City fails, 85 00:04:58,859 --> 00:05:02,121 and then we shall all just get on with our lives. 86 00:05:02,123 --> 00:05:06,049 You've done this. You have corrupted my daughter. 87 00:05:06,051 --> 00:05:08,457 I do hope so, if this is the result. 88 00:05:08,459 --> 00:05:13,641 Mama, let us not be at odds, like ruffians fighting in the street. 89 00:05:13,643 --> 00:05:17,889 I should prefer to be attacked by ruffians than by my own child. 90 00:05:17,891 --> 00:05:23,649 Corinne, Charles Pope is our grandson... 91 00:05:23,651 --> 00:05:27,081 ..Peregrine's and mine. 92 00:05:27,083 --> 00:05:29,769 You mean... 93 00:05:29,771 --> 00:05:34,377 ..he is your late son's bastard. 94 00:05:34,379 --> 00:05:36,297 I suppose you knew? 95 00:05:36,299 --> 00:05:39,009 And for this you have cheated Maria of a position 96 00:05:39,011 --> 00:05:41,481 that would have allowed her to do real good in the world? 97 00:05:41,483 --> 00:05:43,977 I think I could do good if I were married to Charles. 98 00:05:43,979 --> 00:05:46,665 Then you must manage it without your mother's help, my dear, 99 00:05:46,667 --> 00:05:50,121 for I will have no more of you. 100 00:05:50,123 --> 00:05:56,289 I set you adrift to sail your own barque. 101 00:05:56,291 --> 00:05:58,209 You... 102 00:05:58,211 --> 00:06:10,299 have stolen my daughter and ruined my life. 103 00:06:12,451 --> 00:06:17,409 What on Earth are you doing here? Why have you come? 104 00:06:17,411 --> 00:06:20,929 Well, I'm not going to tell you on the street. 105 00:06:20,931 --> 00:06:24,769 Hm. 106 00:06:24,771 --> 00:06:27,009 I've seen a doctor and I am pregnant. 107 00:06:27,011 --> 00:06:28,905 HE SCOFFS 108 00:06:28,907 --> 00:06:30,441 Three months or more. 109 00:06:30,443 --> 00:06:35,049 Right, will you take care of it? Or has he done so already? 110 00:06:35,051 --> 00:06:36,777 Have you no feelings at all? 111 00:06:36,779 --> 00:06:39,169 Why would I have feelings? 112 00:06:39,171 --> 00:06:40,617 Because you are the father. 113 00:06:40,619 --> 00:06:43,329 Oh, for... What proof is there? 114 00:06:43,331 --> 00:06:50,601 You fell into bed with me easily enough! 115 00:06:50,603 --> 00:06:54,689 HE SIGHS What's the matter, John? 116 00:06:54,691 --> 00:06:56,169 What, do you care? 117 00:06:56,171 --> 00:06:57,897 Of course. 118 00:06:57,899 --> 00:07:00,969 Tell me what's wrong. 119 00:07:00,971 --> 00:07:03,465 Only that I've lost everything. 120 00:07:03,467 --> 00:07:04,617 It can't be as bad as all that. 121 00:07:04,619 --> 00:07:10,377 Can't it? I have nothing. I am nothing. I will always be nothing. 122 00:07:10,379 --> 00:07:11,529 What has happened? 123 00:07:11,531 --> 00:07:13,449 I will not be the next Earl of Brockenhurst. 124 00:07:13,451 --> 00:07:17,569 Charles Pope is the heir - my nemesis. 125 00:07:17,571 --> 00:07:21,729 It seems he is the grandson of my uncle and aunt. 126 00:07:21,731 --> 00:07:25,089 You said he was Mr Trenchard's son. That's what I thought, but he's not. 127 00:07:25,091 --> 00:07:27,657 He's my cousin Edmund's son. 128 00:07:27,659 --> 00:07:31,689 I have tried to defeat him. Now he has the better of me. 129 00:07:31,691 --> 00:07:34,377 If this is true, why isn't he called Viscount Bellasis? 130 00:07:34,379 --> 00:07:37,065 He is. He just doesn't know it yet. 131 00:07:37,067 --> 00:07:39,177 Nor do they. They think he's a bastard. 132 00:07:39,179 --> 00:07:43,329 A friend of mine looked into it. 133 00:07:43,331 --> 00:07:53,001 My cousin and Sophia Trenchard were married, just before Waterloo. 134 00:07:53,003 --> 00:07:56,841 I'm impressed you haven't burned them, if they don't know yet. 135 00:07:56,843 --> 00:07:59,721 Well, don't be. They're copies. The Trenchards have the originals. 136 00:07:59,723 --> 00:08:01,257 But without your friend's evidence... 137 00:08:01,259 --> 00:08:04,609 They'll find out the truth in the end. They're bound to. 138 00:08:04,611 --> 00:08:08,553 Why... 139 00:08:08,555 --> 00:08:11,625 Why shouldn't we marry? 140 00:08:11,627 --> 00:08:15,657 You're only the son of a younger son, after all. It's not so much. 141 00:08:15,659 --> 00:08:18,729 Don't you understand? I need to make a brilliant marriage. 142 00:08:18,731 --> 00:08:19,881 Now more than ever. 143 00:08:19,883 --> 00:08:22,569 Not Maria Grey with her downcast looks and that empty purse. 144 00:08:22,571 --> 00:08:24,129 A brilliant marriage. 145 00:08:24,131 --> 00:08:26,049 I'll divorce Oliver and go to my father. 146 00:08:26,051 --> 00:08:29,097 He's rich and I'm an only child. 147 00:08:29,099 --> 00:08:31,649 There may be better-bred women on offer, 148 00:08:31,651 --> 00:08:43,731 but none who could provide so well. 149 00:08:44,843 --> 00:08:49,089 Do you seriously imagine that I, John Bellasis, 150 00:08:49,091 --> 00:08:51,369 whose ancestors fought in the Crusades, 151 00:08:51,371 --> 00:08:55,785 would ever marry the divorced daughter-in-law 152 00:08:55,787 --> 00:08:58,857 of a dirty tradesman? 153 00:08:58,859 --> 00:09:08,859 What a joke! 154 00:09:13,571 --> 00:09:17,289 I wonder if you would ask your man if he could find me a Hackney cab? 155 00:09:17,291 --> 00:09:20,609 Oh, hail one yourself! 156 00:09:20,611 --> 00:09:29,769 Please, John. There is no need for us to part badly. 157 00:09:29,771 --> 00:09:39,771 Very well. 158 00:10:01,259 --> 00:10:11,259 No! 159 00:10:13,739 --> 00:10:15,081 You're back. 160 00:10:15,083 --> 00:10:19,497 As you see. Do you know where I might find your mother? 161 00:10:19,499 --> 00:10:22,761 She wanted a rest before dinner. 162 00:10:22,763 --> 00:10:26,217 Did you give those men money? In Manchester, to write the letters? 163 00:10:26,219 --> 00:10:30,441 No need. They wanted him destroyed as much as I. 164 00:10:30,443 --> 00:10:35,817 Why? Why would you want to ruin a man who's done nothing to you? 165 00:10:35,819 --> 00:10:40,233 He has stolen my father and is in the process of stealing my fortune. 166 00:10:40,235 --> 00:10:43,881 Is that nothing? To watch you give him money and praise without stint. 167 00:10:43,883 --> 00:10:44,929 Is that nothing? 168 00:10:44,931 --> 00:10:46,209 I believe in him. 169 00:10:46,211 --> 00:10:50,217 But by God, you don't believe in me, sir. And you never have! 170 00:10:50,219 --> 00:10:52,769 I've endangered my friendship with the Cubitts, 171 00:10:52,771 --> 00:10:55,977 men I respect more than anyone living, to help your career! 172 00:10:55,979 --> 00:10:57,569 May I not be disappointed? 173 00:10:57,571 --> 00:11:01,929 I'm sorry, Father, but I cannot change places with Sophia. 174 00:11:01,931 --> 00:11:06,849 I can't place myself in the grave and set her free. 175 00:11:06,851 --> 00:11:16,851 It is out of my hands! 176 00:11:19,811 --> 00:11:21,409 I don't know what to do next. 177 00:11:21,411 --> 00:11:22,473 Well, I do, ma'am. 178 00:11:22,475 --> 00:11:25,929 Tell Mr Trenchard you were given these in the street. 179 00:11:25,931 --> 00:11:28,809 He does not know my writing. 180 00:11:28,811 --> 00:11:32,649 He will not suspect. 181 00:11:32,651 --> 00:11:37,889 I won't ask for your secrecy. You already have enough to hang me. 182 00:11:37,891 --> 00:11:45,729 KNOCK 183 00:11:45,731 --> 00:11:47,433 Hello. 184 00:11:47,435 --> 00:11:53,193 How can I help? 185 00:11:53,195 --> 00:11:56,457 Thank you, Myles. That'll be all. 186 00:11:56,459 --> 00:12:00,489 This was handed to me on the street as I came towards our front door. 187 00:12:00,491 --> 00:12:03,009 Handed to you by whom? 188 00:12:03,011 --> 00:12:04,329 I don't know, a boy, he ran off. 189 00:12:04,331 --> 00:12:08,169 Well, this boy, was he a servant, a page? 190 00:12:08,171 --> 00:12:15,329 I don't know. He was just a boy. 191 00:12:15,331 --> 00:12:17,577 I must go and see Mrs Trenchard. 192 00:12:17,579 --> 00:12:21,801 There is something else I want you to know. 193 00:12:21,803 --> 00:12:25,409 I'm going to have a child. 194 00:12:25,411 --> 00:12:27,009 Oh, my dear. 195 00:12:27,011 --> 00:12:29,097 Are you certain? 196 00:12:29,099 --> 00:12:30,441 Quite. 197 00:12:30,443 --> 00:12:32,745 But you must go to Mother. 198 00:12:32,747 --> 00:12:34,089 May I tell her? 199 00:12:34,091 --> 00:12:44,073 Of course. Come... 200 00:12:44,075 --> 00:12:46,761 Mr Trenchard? 201 00:12:46,763 --> 00:12:49,729 Hah. A happy chance brings us here. 202 00:12:49,731 --> 00:12:52,449 John Bellasis. We met at my aunt's soiree. 203 00:12:52,451 --> 00:12:56,169 Yes, I know who you are. What are you doing in this stinking hole? 204 00:12:56,171 --> 00:13:02,889 Well, I use it to meet people and, erm...well, now I've met you. 205 00:13:02,891 --> 00:13:05,089 Can I buy you a drink? 206 00:13:05,091 --> 00:13:06,729 Brandy and soda? 207 00:13:06,731 --> 00:13:11,529 Tell me, do you know the name Charles Pope? 208 00:13:11,531 --> 00:13:13,569 If I hear it one more time... 209 00:13:13,571 --> 00:13:16,449 Oh, you don't like him, then? 210 00:13:16,451 --> 00:13:18,633 I hate the very ground he walks on! 211 00:13:18,635 --> 00:13:21,321 Hm. 212 00:13:21,323 --> 00:13:24,289 I should like to teach him a lesson he'll never forget. 213 00:13:24,291 --> 00:13:25,929 And I'd certainly like to help you. 214 00:13:25,931 --> 00:13:32,457 Would you? Because you could help me a lot... 215 00:13:32,459 --> 00:13:35,466 ..if you have a mind to. 216 00:13:38,402 --> 00:13:42,240 But these are copies, of course. I know. 217 00:13:42,242 --> 00:13:43,688 I have the originals. 218 00:13:43,690 --> 00:13:45,800 When did you get those? 219 00:13:45,802 --> 00:13:50,408 Jane Croft, Sophia's maid, came here when you were in Manchester. 220 00:13:50,410 --> 00:13:51,944 She brought them with her. 221 00:13:51,946 --> 00:13:55,208 She wanted me to have them before she left for America. 222 00:13:55,210 --> 00:13:58,880 They're only Sophia's false marriage papers. 223 00:13:58,882 --> 00:14:01,760 Or am I missing something? 224 00:14:01,762 --> 00:14:04,040 You won't have seen this one. 225 00:14:04,042 --> 00:14:05,768 It's in a different hand. 226 00:14:05,770 --> 00:14:08,072 Whoever wrote it was making notes 227 00:14:08,074 --> 00:14:10,568 on the validity of the marriage for someone. 228 00:14:10,570 --> 00:14:11,912 But this is not a copy? 229 00:14:11,914 --> 00:14:19,208 Not that page. And the writer says the wedding was not a sham. 230 00:14:19,210 --> 00:14:27,848 Sophia was Lady Bellasis when she died. Charles is legitimate. 231 00:14:27,850 --> 00:14:34,952 Then... Edmund was an honourable man. 232 00:14:34,954 --> 00:14:40,160 We have defamed him wrongly for so many years. How cruel we've been. 233 00:14:40,162 --> 00:14:42,400 But I know this writing... 234 00:14:42,402 --> 00:14:47,048 KNOCK 235 00:14:47,050 --> 00:14:48,200 Are you, er... 236 00:14:48,202 --> 00:14:53,192 Are you ready for me, ma'am? I was... 237 00:14:53,194 --> 00:14:58,760 Where did you get those? How did you find them! 238 00:14:58,762 --> 00:15:00,488 Will you tell us about them, Ellis? 239 00:15:00,490 --> 00:15:02,408 I don't know nothing, ma'am. 240 00:15:02,410 --> 00:15:05,480 Ellis, if there is anything you can say to diminish your guilt, 241 00:15:05,482 --> 00:15:08,168 now is the time to say it. 242 00:15:08,170 --> 00:15:10,088 It was Mr Turton, sir. 243 00:15:10,090 --> 00:15:15,360 It was him what found them in Miss Croft's bag and he made the copies. 244 00:15:15,362 --> 00:15:16,640 I said I knew the writing. 245 00:15:16,642 --> 00:15:20,320 I'm ever so sorry, ma'am. If I'd known it might hurt you, 246 00:15:20,322 --> 00:15:22,568 I'd never have gone near the whole business. 247 00:15:22,570 --> 00:15:26,600 You watched Turton make copies of Miss Sophia's letters, 248 00:15:26,602 --> 00:15:32,000 yet you never thought it might hurt me? 249 00:15:32,002 --> 00:15:36,008 I know I've lost my place, sir, but I'm not a bad woman. 250 00:15:36,010 --> 00:15:37,600 You're not a very good one. 251 00:15:37,602 --> 00:15:40,808 I've been weak. It's true. 252 00:15:40,810 --> 00:15:45,800 If I have no reference, I'll starve. 253 00:15:45,802 --> 00:15:48,680 So, if we give you a reference, 254 00:15:48,682 --> 00:15:53,672 you will tell us who asked for them to be copied. Is that right? 255 00:15:53,674 --> 00:15:58,400 Very well, we accept your terms. Do we? 256 00:15:58,402 --> 00:16:02,120 Mr Turton made the copies for Mr John Bellasis, sir. 257 00:16:02,122 --> 00:16:03,520 Course it was John Bellasis! 258 00:16:03,522 --> 00:16:06,728 And of course the first thing he would look into 259 00:16:06,730 --> 00:16:09,280 would be the clergyman that married them, Richard Bouverie. 260 00:16:09,282 --> 00:16:11,720 Which is what we should have done 20 years ago. 261 00:16:11,722 --> 00:16:15,840 How could we? We didn't know his name. 262 00:16:15,842 --> 00:16:17,288 What was your role in all of this? 263 00:16:17,290 --> 00:16:22,088 Mr Turton made me take the copies round to Mr Bellasis' rooms. 264 00:16:22,090 --> 00:16:23,840 Very well. 265 00:16:23,842 --> 00:16:28,160 You may stay the night here, but you'll go tomorrow, 266 00:16:28,162 --> 00:16:36,320 with your reference. 267 00:16:36,322 --> 00:16:39,200 Stay silent till we're certain it's legal. 268 00:16:39,202 --> 00:16:42,632 I don't want to raise hopes only to dash them down. 269 00:16:42,634 --> 00:16:45,320 But why did Mr Bellasis let the proof out of his care? 270 00:16:45,322 --> 00:16:49,160 Why not burn it? And who was the mystery boy? 271 00:16:49,162 --> 00:16:50,696 There's something else. 272 00:16:50,698 --> 00:16:53,440 It slipped my mind for a moment, but you'll be pleased. 273 00:16:53,442 --> 00:16:55,880 Susan is pregnant. 274 00:16:55,882 --> 00:16:57,608 Is she really? 275 00:16:57,610 --> 00:17:09,128 Hm, eleven years with Oliver and nothing. What could have changed? 276 00:17:09,130 --> 00:17:10,400 Has Father told you? 277 00:17:10,402 --> 00:17:12,392 He has. Congratulations. 278 00:17:12,394 --> 00:17:22,376 Go on! Give her a kiss! 279 00:17:22,378 --> 00:17:26,080 Oliver may be a while. He'd only just got home when I came down. 280 00:17:26,082 --> 00:17:28,520 Hm. We can wait. 281 00:17:28,522 --> 00:17:31,040 James, have you spoken to Turton? 282 00:17:31,042 --> 00:17:35,048 I thought I'd leave it till after dinner. Or is that cowardly? 283 00:17:35,050 --> 00:17:40,808 He should hear it from you and not from Ellis, if it isn't too late. 284 00:17:40,810 --> 00:17:43,520 Oh, I'll, erm... I'll look out a bottle of champagne 285 00:17:43,522 --> 00:17:53,522 while I'm down there. 286 00:17:58,474 --> 00:18:02,504 Why did John Bellasis give you those papers? 287 00:18:02,506 --> 00:18:04,808 He didn't. I took them. 288 00:18:04,810 --> 00:18:06,152 May I ask why? 289 00:18:06,154 --> 00:18:08,320 He said they contained his ruin. 290 00:18:08,322 --> 00:18:10,760 And you want that? Very much. 291 00:18:10,762 --> 00:18:14,792 Why did you want to harm Mr Bellasis... 292 00:18:14,794 --> 00:18:17,480 ..if you were lovers? 293 00:18:17,482 --> 00:18:24,392 I didn't at first. I wanted to divorce Oliver and marry John. 294 00:18:24,394 --> 00:18:26,120 What was his answer? 295 00:18:26,122 --> 00:18:28,232 He laughed in my face. 296 00:18:28,234 --> 00:18:31,880 I see. 297 00:18:31,882 --> 00:18:34,760 Well, at least we know you aren't barren. 298 00:18:34,762 --> 00:18:40,000 That must be a relief, albeit a complicated one. 299 00:18:40,002 --> 00:18:42,880 You want to stay with Oliver now that your escape route 300 00:18:42,882 --> 00:18:45,920 with John Bellasis has been cut off? 301 00:18:45,922 --> 00:18:48,480 Yes, I'd like to stay. 302 00:18:48,482 --> 00:18:51,680 Will Oliver know the child is not his? 303 00:18:51,682 --> 00:18:55,112 He'll know. 304 00:18:55,114 --> 00:18:57,120 But leave Oliver to me. 305 00:18:57,122 --> 00:18:58,400 James must never know. 306 00:18:58,402 --> 00:19:00,488 This baby will be his grandchild 307 00:19:00,490 --> 00:19:03,680 and he must never even suspect anything else. 308 00:19:03,682 --> 00:19:07,040 I agree. 309 00:19:07,042 --> 00:19:11,520 I'll help you, on one condition. You will live at Glanville. 310 00:19:11,522 --> 00:19:12,800 Live there? 311 00:19:12,802 --> 00:19:14,560 If you agree, I will keep your secret. 312 00:19:14,562 --> 00:19:18,728 Oliver will never be happy in the career that James has mapped out 313 00:19:18,730 --> 00:19:21,032 for him, very well, let him be a country gentleman. 314 00:19:21,034 --> 00:19:24,960 Can I come back for the season? 315 00:19:24,962 --> 00:19:28,520 You will come here for two months every year. 316 00:19:28,522 --> 00:19:33,128 Although I think you will enjoy county life once you enter into it. 317 00:19:33,130 --> 00:19:36,480 Oliver must not suspect you know the truth. 318 00:19:36,482 --> 00:19:39,848 Only then will he be able to salvage his dignity. 319 00:19:39,850 --> 00:19:41,120 DOOR OPENS 320 00:19:41,122 --> 00:19:42,240 You have my word. 321 00:19:42,242 --> 00:19:43,688 Your word on what? 322 00:19:43,690 --> 00:19:49,832 That they will have Glanville. A child must grow up in the country. 323 00:19:49,834 --> 00:19:52,960 Hurrah! My dearest boy! Many congratulations! 324 00:19:52,962 --> 00:19:54,248 Susan and I have been talking 325 00:19:54,250 --> 00:19:57,760 and you are to have Glanville as your own. 326 00:19:57,762 --> 00:20:01,160 You will give up your London work and retire to Somerset. 327 00:20:01,162 --> 00:20:03,656 What's this? Why not? 328 00:20:03,658 --> 00:20:07,360 Oliver is born to be a squire, not a businessman. 329 00:20:07,362 --> 00:20:11,528 Your mother is right. A child should grow up in the country. 330 00:20:11,530 --> 00:20:13,120 A child? 331 00:20:13,122 --> 00:20:16,712 We needn't keep it quiet any longer, my dearest one. 332 00:20:16,714 --> 00:20:18,560 I've told them. 333 00:20:18,562 --> 00:20:20,960 Say nothing. We'll talk later. 334 00:20:20,962 --> 00:20:23,680 If you speak now we may lose everything. 335 00:20:23,682 --> 00:20:25,352 Be silent... 336 00:20:25,354 --> 00:20:29,960 I beg you. 337 00:20:29,962 --> 00:20:32,648 Here, drink up. 338 00:20:32,650 --> 00:20:39,200 Margaux. The best he's got. There's more if we want it. 339 00:20:39,202 --> 00:20:41,864 Of course, Mrs Oliver's to blame. 340 00:20:41,866 --> 00:20:44,800 Miss Speer said a boy just pushed the papers into her hand. 341 00:20:44,802 --> 00:20:46,280 What was she supposed to do? 342 00:20:46,282 --> 00:20:50,720 Never mind that "boy." She took them, stole them from Mr Bellasis. 343 00:20:50,722 --> 00:20:53,576 Mrs Oliver is no better than she ought to be. 344 00:20:53,578 --> 00:20:56,840 Why do you think she's pregnant after eleven years with Mr Oliver 345 00:20:56,842 --> 00:20:58,568 and nothing to show for it? 346 00:20:58,570 --> 00:20:59,912 How do you know she's pregnant? 347 00:20:59,914 --> 00:21:02,024 Oh, never question a lady's maid. 348 00:21:02,026 --> 00:21:05,672 Oh, I see. 349 00:21:05,674 --> 00:21:09,760 Is there anything there for us, Miss Ellis? 350 00:21:09,762 --> 00:21:12,640 Anything that might prove useful? 351 00:21:12,642 --> 00:21:14,240 We'll get nothing from Mr Bellasis. 352 00:21:14,242 --> 00:21:17,192 What would he care if all the world knew her for a slut? 353 00:21:17,194 --> 00:21:20,320 But she might pay to keep it quiet. I don't think so. 354 00:21:20,322 --> 00:21:23,200 What are you doing there, Miss Speer? Are you spying on us? 355 00:21:23,202 --> 00:21:26,024 Excuse me, Mr Turton, you are not the butler now. 356 00:21:26,026 --> 00:21:27,040 You have been sacked. 357 00:21:27,042 --> 00:21:30,080 So don't think I'll take any more of your orders, cos I won't. 358 00:21:30,082 --> 00:21:31,040 You watch your tongue! 359 00:21:31,042 --> 00:21:32,800 No! Cos I don't feel like it. 360 00:21:32,802 --> 00:21:36,480 And if you ever approach Mrs Oliver by letter or word, 361 00:21:36,482 --> 00:21:39,848 I will report you to the Peelers... Why? What have I done? 362 00:21:39,850 --> 00:21:42,400 Stealing and selling food with Mrs Babbage? 363 00:21:42,402 --> 00:21:45,992 And with theft on your record there's no more work as servants, 364 00:21:45,994 --> 00:21:48,320 not for the rest of your lives. 365 00:21:48,322 --> 00:21:51,200 I'm going to bed.She'll get rid of you. You know too much. 366 00:21:51,202 --> 00:21:53,760 She won't want that hanging around her in years to come. 367 00:21:53,762 --> 00:21:54,824 Maybe you're right. 368 00:21:54,826 --> 00:21:59,048 But when I go, I'll do it with a sack of gold and a reference 369 00:21:59,050 --> 00:22:01,760 that will get me a job in Buckingham Palace. 370 00:22:01,762 --> 00:22:05,768 Rest easy, Miss Speer. You will never hear from me again. 371 00:22:05,770 --> 00:22:14,408 You win, you evil baggage. 372 00:22:14,410 --> 00:22:16,000 Whose is it? 373 00:22:16,002 --> 00:22:20,000 Oliver, your wife is pregnant. Your parents are happy. 374 00:22:20,002 --> 00:22:22,280 The life you want is yours for the taking. 375 00:22:22,282 --> 00:22:26,312 You mean I'm to accept it? 376 00:22:26,314 --> 00:22:28,232 And am I to accept your lover, too? 377 00:22:28,234 --> 00:22:31,688 Who is he? Will he join us for dinner? 378 00:22:31,690 --> 00:22:36,680 I'll not say his name, now or ever, but I won't see him again. 379 00:22:36,682 --> 00:22:37,920 You have my word. 380 00:22:37,922 --> 00:22:42,248 Your word? 381 00:22:42,250 --> 00:22:44,360 Aren't you at least going to say you're sorry? 382 00:22:44,362 --> 00:22:48,200 But I'm not sorry, Oliver. I've done what I set out to do. 383 00:22:48,202 --> 00:22:49,600 I'm pregnant with our child. 384 00:22:49,602 --> 00:22:51,464 You're not telling me that this was deliberate? 385 00:22:51,466 --> 00:22:53,768 Have you ever known me to be impetuous? 386 00:22:53,770 --> 00:22:57,280 And it was all because I could not make you pregnant? 387 00:22:57,282 --> 00:22:59,200 You've been trying for 11 years, Oliver. 388 00:22:59,202 --> 00:23:00,680 You're about to have an heir. 389 00:23:00,682 --> 00:23:03,840 Would you really want to give your life to Glanville 390 00:23:03,842 --> 00:23:09,760 if you had no-one to hand it over to?I want my own child. 391 00:23:09,762 --> 00:23:12,320 Which I shall give you. 392 00:23:12,322 --> 00:23:14,120 If I hadn't done what I've done, 393 00:23:14,122 --> 00:23:17,768 you'd be childless to the end of your days. 394 00:23:17,770 --> 00:23:21,608 You'll be a gentleman now, Oliver, a real one. 395 00:23:21,610 --> 00:23:23,720 You'll have a fortune to spend 396 00:23:23,722 --> 00:23:26,880 and you won't have to soil your hands with making it. 397 00:23:26,882 --> 00:23:35,680 You can teach our child to ride, to swim, to fish. 398 00:23:35,682 --> 00:23:41,703 If you want to be a father, Oliver, this is the only way. 399 00:23:46,396 --> 00:23:50,426 So you see, Lady Brockenhurst, I believe I owe you an apology. 400 00:23:50,428 --> 00:23:57,146 Edmund was honourable after all! 401 00:23:57,148 --> 00:23:59,666 And Charles knows nothing? 402 00:23:59,668 --> 00:24:03,098 Nothing. 403 00:24:03,100 --> 00:24:06,746 Lord Brockenhurst is coming up to London tomorrow, 404 00:24:06,748 --> 00:24:09,106 so let us have dinner here. 405 00:24:09,108 --> 00:24:11,826 And we'll tell Charles the truth together. 406 00:24:11,828 --> 00:24:14,234 And Lady Maria? 407 00:24:14,236 --> 00:24:15,386 Is with her mother. 408 00:24:15,388 --> 00:24:18,074 Lord Templemore, her brother, arrived from Ireland last night. 409 00:24:18,076 --> 00:24:19,506 She's gone to ask for his help. 410 00:24:19,508 --> 00:24:23,258 I am tempted to send a note saying no persuasion will now be necessary. 411 00:24:23,260 --> 00:24:26,066 Perhaps they must play it out. 412 00:24:26,068 --> 00:24:30,746 I won't change my mind. I'd like to walk down the aisle on your arm, 413 00:24:30,748 --> 00:24:35,186 but the truth of it is I will marry Charles Pope and no-one else. 414 00:24:35,188 --> 00:24:37,586 Maria has thrown away her chance. 415 00:24:37,588 --> 00:24:41,498 Mama, I have written to John. It is over. Let it go. 416 00:24:41,500 --> 00:24:47,066 Instead, you have chosen a man who is a bastard and a tradesman. 417 00:24:47,068 --> 00:24:48,626 You'll like him immensely. 418 00:24:48,628 --> 00:24:49,754 I have a proposition. 419 00:24:49,756 --> 00:24:52,946 I'll take you with me back to Ireland for a few months 420 00:24:52,948 --> 00:24:59,354 and we will see if your decision stands the test of time. 421 00:24:59,356 --> 00:25:03,194 You can't be against me. 422 00:25:03,196 --> 00:25:05,498 Not after all we've been through... 423 00:25:05,500 --> 00:25:08,186 Marrying beneath yourself is no guarantee of happiness, you know. 424 00:25:08,188 --> 00:25:12,626 And you can hardly expect us to rejoice in this stranger 425 00:25:12,628 --> 00:25:15,674 who has stolen your future. 426 00:25:15,676 --> 00:25:17,978 He hasn't stolen it. 427 00:25:17,980 --> 00:25:26,618 I have given my future to him quite freely. 428 00:25:26,620 --> 00:25:30,266 DOOR OPENS 429 00:25:30,268 --> 00:25:31,994 Not bad news, I hope, sir. 430 00:25:31,996 --> 00:25:36,626 Oh, no. No, not news at all, since I knew it was coming. 431 00:25:36,628 --> 00:25:39,346 I'm a free man again, Roger. 432 00:25:39,348 --> 00:25:42,362 I love where I choose. 433 00:25:42,364 --> 00:25:50,866 No change there, then, sir. 434 00:25:50,868 --> 00:26:00,868 Yeah. 435 00:26:01,180 --> 00:26:04,634 Fetch your coat, Roger. I've got a job for you. 436 00:26:04,636 --> 00:26:06,386 But when I dismiss you, come straight back here. 437 00:26:06,388 --> 00:26:09,434 If I am not in my bed by eight tomorrow morning, 438 00:26:09,436 --> 00:26:14,426 well, then you may start to make enquiries as to my whereabouts. 439 00:26:14,428 --> 00:26:21,746 Where must I look, sir? 440 00:26:21,748 --> 00:26:23,506 You'll like her very much, Mother. 441 00:26:23,508 --> 00:26:26,138 I'm sure I will, if you have chosen her. 442 00:26:26,140 --> 00:26:28,306 Things are not quite settled yet. 443 00:26:28,308 --> 00:26:30,386 Why not, if she's the one? 444 00:26:30,388 --> 00:26:32,146 Her mother does not approve. 445 00:26:32,148 --> 00:26:35,354 Then she's a very stupid woman. 446 00:26:35,356 --> 00:26:37,586 Lady Templemore has her reasons. 447 00:26:37,588 --> 00:26:40,786 Why is her name Templemore if the girl is called Grey? 448 00:26:40,788 --> 00:26:43,506 Her late husband's title was Templemore. 449 00:26:43,508 --> 00:26:45,338 Lord Templemore? 450 00:26:45,340 --> 00:26:51,098 The Earl of Templemore, to be exact. 451 00:26:51,100 --> 00:26:54,170 Must you go to this meeting tonight? I wish you wouldn't. 452 00:26:54,172 --> 00:26:55,346 It's an odd business. 453 00:26:55,348 --> 00:26:58,970 I'm not on good terms with Oliver Trenchard, which upsets his father. 454 00:26:58,972 --> 00:27:01,466 Now I have a chance to patch things up and I must take it. 455 00:27:01,468 --> 00:27:04,154 Please don't stay any longer than you have to. 456 00:27:04,156 --> 00:27:06,546 I won't. And I'll escort you to our lodgings 457 00:27:06,548 --> 00:27:18,628 and make sure you're safe in bed before I go. 458 00:27:21,628 --> 00:27:26,234 Do you know Charles Pope's address? 459 00:27:26,236 --> 00:27:28,946 That's an odd question from you. 460 00:27:28,948 --> 00:27:30,458 Do you? 461 00:27:30,460 --> 00:27:31,826 No. 462 00:27:31,828 --> 00:27:34,706 His mother's come to live with him so he's moved to gain more space. 463 00:27:34,708 --> 00:27:36,306 Somewhere in Holborn, I think. 464 00:27:36,308 --> 00:27:37,370 Why? 465 00:27:37,372 --> 00:27:41,266 No reason. 466 00:27:41,268 --> 00:27:47,186 I think there is a reason. 467 00:27:47,188 --> 00:27:55,226 Oliver, can you please come with me? 468 00:27:55,228 --> 00:27:58,874 I don't understand. What was Mr Bellasis' intention? 469 00:27:58,876 --> 00:28:02,386 He wanted me to write a note to Pope, asking to meet him. 470 00:28:02,388 --> 00:28:05,594 Bellasis thought he'd agree to please you. 471 00:28:05,596 --> 00:28:07,130 It would please me? 472 00:28:07,132 --> 00:28:09,818 He knew you were unhappy that I'd taken against your protege. 473 00:28:09,820 --> 00:28:11,738 Why didn't he write the note? 474 00:28:11,740 --> 00:28:12,946 He thought Pope would know my hand 475 00:28:12,948 --> 00:28:14,426 after he'd spent time at your office. 476 00:28:14,428 --> 00:28:17,906 Anyway, I wrote what he wanted, had a drink and left. 477 00:28:17,908 --> 00:28:19,994 This is very serious. 478 00:28:19,996 --> 00:28:22,226 It was only a...Only a letter to lure Charles to a place 479 00:28:22,228 --> 00:28:23,834 where he might be beaten up or worse by thugs! 480 00:28:23,836 --> 00:28:25,754 I told you, I was drunk. 481 00:28:25,756 --> 00:28:30,170 But not too drunk to hold a pen, by God! When was this meeting to be? 482 00:28:30,172 --> 00:28:32,306 That's the thing. I think it was this evening. Late. 483 00:28:32,308 --> 00:28:33,626 You think? 484 00:28:33,628 --> 00:28:36,946 I told you I was drunk.Where was he to meet you, or rather, Bellasis? 485 00:28:36,948 --> 00:28:39,578 I can't remember. It was at a public house in the city.Morris! 486 00:28:39,580 --> 00:28:41,498 The Black Bird, The Black Swan? 487 00:28:41,500 --> 00:28:43,666 Tell Quirk to get the carriage and bring it round at once! 488 00:28:43,668 --> 00:28:44,786 Of course, sir! Right away, sir! 489 00:28:44,788 --> 00:28:46,874 To go where? You don't know Pope's address 490 00:28:46,876 --> 00:28:48,626 and I can't recall where the meeting was to be. 491 00:28:48,628 --> 00:28:51,482 We'll go to his office. If it's already happened and he's hurt, 492 00:28:51,484 --> 00:28:54,226 I will never forgive you. If it hasn't happened yet, we'll warn him, 493 00:28:54,228 --> 00:28:57,626 even if we have to wait all night. Meanwhile, try to remember. 494 00:28:57,628 --> 00:28:58,970 I know it was in the City. 495 00:28:58,972 --> 00:29:01,906 Bellasis said he would be able to walk there from his place of work. 496 00:29:01,908 --> 00:29:03,026 Get your coat. 497 00:29:03,028 --> 00:29:04,154 Father, I'm sorry. 498 00:29:04,156 --> 00:29:07,666 Not sorry enough! You have delivered him into the hands of a man 499 00:29:07,668 --> 00:29:09,914 who must wish him dead! You exaggerate. 500 00:29:09,916 --> 00:29:18,362 I assure you I do not! 501 00:29:18,364 --> 00:29:30,308 DOGS BARK, HUBBUB 502 00:29:38,068 --> 00:29:39,674 Can I help you, sir? 503 00:29:39,676 --> 00:29:47,986 A jug of ale. 504 00:29:47,988 --> 00:29:50,546 Charles Pope? 505 00:29:50,548 --> 00:29:51,666 I am he. 506 00:29:51,668 --> 00:29:53,498 Come with me. 507 00:29:53,500 --> 00:29:56,378 Who are you, sir? 508 00:29:56,380 --> 00:30:00,026 Mr Trenchard sent me. You are here to meet him, are you not? 509 00:30:00,028 --> 00:30:04,634 I am. Then do as I say and come with me. 510 00:30:04,636 --> 00:30:10,586 Here you are, sir. 511 00:30:10,588 --> 00:30:12,946 I thought Reggie would be on my side. 512 00:30:12,948 --> 00:30:14,234 He will be soon. 513 00:30:14,236 --> 00:30:18,546 But I'll always doubt his motives. I suppose Charles still knows nothing? 514 00:30:18,548 --> 00:30:21,146 Mr Trenchard would not allow him to be told 515 00:30:21,148 --> 00:30:26,546 until everything had been checked by lawyers. I dare say it's sensible. 516 00:30:26,548 --> 00:30:31,986 Charles thinks that Mr Trenchard has some fine qualities. He admires him. 517 00:30:31,988 --> 00:30:33,818 I will strive to do the same. 518 00:30:33,820 --> 00:30:35,738 I like his wife. 519 00:30:35,740 --> 00:30:37,466 I agree. I quite like the wife. 520 00:30:37,468 --> 00:30:40,922 I like that your son had the courage to swim against the tide 521 00:30:40,924 --> 00:30:42,266 in his choice of wife. 522 00:30:42,268 --> 00:30:44,786 Then again, was Sophia Trenchard an adventuress, 523 00:30:44,788 --> 00:30:48,794 prodded by her snobbish father to reach above her station? 524 00:30:48,796 --> 00:30:51,986 Was Edmund "caught"? 525 00:30:51,988 --> 00:30:56,474 What does it matter? You know I'd have married Charles anyway? 526 00:30:56,476 --> 00:30:59,354 You should have told me before now. 527 00:30:59,356 --> 00:31:01,746 When we meet Charles, you will say nothing of all this. 528 00:31:01,748 --> 00:31:05,114 I'll be silent. But whether he turns out well born or a bastard, 529 00:31:05,116 --> 00:31:07,418 he is still my nephew and you should have told me. 530 00:31:07,420 --> 00:31:09,914 We worried about Sophia's reputation. 531 00:31:09,916 --> 00:31:15,674 Do you think I could not have kept silent to protect my sister's name? 532 00:31:15,676 --> 00:31:18,554 Now I'm the one who's sorry. 533 00:31:18,556 --> 00:31:20,474 Mr Pope had an engagement this evening. 534 00:31:20,476 --> 00:31:23,354 A message came earlier. But I could not tell you where it was to be. 535 00:31:23,356 --> 00:31:25,274 This message, did he say who it was from? 536 00:31:25,276 --> 00:31:27,194 No, but he seemed glad. 537 00:31:27,196 --> 00:31:29,690 He mentioned something about mending what was broken... 538 00:31:29,692 --> 00:31:31,826 He gave no clue as to where this meeting might take place? 539 00:31:31,828 --> 00:31:33,146 We know it was near here. 540 00:31:33,148 --> 00:31:35,066 I think you're right, sir. 541 00:31:35,068 --> 00:31:38,226 He took his mother home after dinner and he meant to walk from there. 542 00:31:38,228 --> 00:31:40,634 He said something about its being near the river. 543 00:31:40,636 --> 00:31:42,362 My God! 544 00:31:42,364 --> 00:31:43,514 Wait-wait a minute. 545 00:31:43,516 --> 00:31:47,826 Do you know of a pub nearby called the Black Bird or something like it? 546 00:31:47,828 --> 00:31:50,546 There's the Black Raven, sir, on All Hallows Lane.That's it! 547 00:31:50,548 --> 00:31:51,826 All Hallows Lane. 548 00:31:51,828 --> 00:31:55,226 Come and instruct our coachman. It's easy enough to explain. 549 00:31:55,229 --> 00:31:58,147 Come down! 550 00:32:14,208 --> 00:32:15,966 I'm going to bed. 551 00:32:15,968 --> 00:32:17,726 Good night, my dear. 552 00:32:17,728 --> 00:32:19,006 Won't you come too? 553 00:32:19,008 --> 00:32:29,926 No, I'll wait for James and Oliver to return. 554 00:32:29,928 --> 00:32:36,126 Don't feel uneasy. I'm sure Father will have made everything right. 555 00:32:36,128 --> 00:32:40,486 I'm afraid I am uneasy, so I would not sleep. 556 00:32:40,488 --> 00:32:44,134 I might as well wait to know the worst. 557 00:32:44,136 --> 00:32:54,136 DOG HOWLS 558 00:32:54,696 --> 00:32:56,126 DOGS BARK 559 00:32:56,128 --> 00:32:59,110 Wait! I will go no further, sir, 560 00:32:59,112 --> 00:33:02,950 unless you tell me who you are and what you want with me. 561 00:33:02,952 --> 00:33:06,686 My dear fellow. I am so sorry. 562 00:33:06,688 --> 00:33:09,478 I had to get you out of that pit of iniquity. 563 00:33:09,480 --> 00:33:12,606 I thought you wouldn't care to linger there yourself. 564 00:33:12,608 --> 00:33:14,854 Roger, thank you. You may go. 565 00:33:14,856 --> 00:33:16,606 Mr Bellasis? 566 00:33:16,608 --> 00:33:17,734 Yeah. 567 00:33:17,736 --> 00:33:20,614 What are you doing here? And where is Oliver Trenchard, 568 00:33:20,616 --> 00:33:23,006 as you know it's him I came to see? Yes, me, too. 569 00:33:23,008 --> 00:33:25,414 Oliver sent a message saying that I was to find you first 570 00:33:25,416 --> 00:33:28,486 and then bring you to him, but... 571 00:33:28,488 --> 00:33:32,326 ..why did he choose this godforsaken hellhole? 572 00:33:32,328 --> 00:33:34,526 He may have thought it was convenient for me. 573 00:33:34,528 --> 00:33:36,358 Ah. You remember my office is nearby. 574 00:33:36,360 --> 00:33:38,662 Yes, of course. That must be it. 575 00:33:38,664 --> 00:33:41,350 I don't understand. Trenchard and I have a private matter to resolve, 576 00:33:41,352 --> 00:33:42,694 but what is your part in it? 577 00:33:42,696 --> 00:33:45,886 I can only assume he wants us to reconcile, too. You and me. 578 00:33:45,888 --> 00:33:47,494 I was not aware we had a quarrel. 579 00:33:47,496 --> 00:33:49,086 Yes, I'm afraid we do have a quarrel. 580 00:33:49,088 --> 00:33:51,334 Then I hope we may resolve it. 581 00:33:51,336 --> 00:33:54,686 Ah. Alas, we cannot. 582 00:33:54,688 --> 00:33:59,590 Since the only resolution depends upon your... 583 00:33:59,592 --> 00:34:02,686 On my what? 584 00:34:02,688 --> 00:34:06,366 On your death. 585 00:34:06,368 --> 00:34:16,368 GRUNTING 586 00:34:43,008 --> 00:34:46,438 Where is he? What have you done? 587 00:34:46,440 --> 00:34:50,686 Where is who? What are you talking about? What might I have done? 588 00:34:50,688 --> 00:35:00,688 Help! 589 00:35:01,728 --> 00:35:08,766 GASPS 590 00:35:08,768 --> 00:35:14,854 Leave them! Let them go. Let them both go!What? 591 00:35:14,856 --> 00:35:17,246 Your father's had a good life, but let him go now. 592 00:35:17,248 --> 00:35:22,150 Then you will have a great inheritance and so will I. 593 00:35:22,152 --> 00:35:30,214 He's an old man. You know it's for the best. It won't take long. 594 00:35:30,216 --> 00:35:40,774 You devil! Get away from me! 595 00:35:40,776 --> 00:35:44,806 GASPS What's 'appened? 596 00:35:44,808 --> 00:35:54,046 Quick, get a rope. 597 00:35:54,048 --> 00:35:59,486 Wrap it round ya! 598 00:35:59,488 --> 00:36:11,568 All right boys, heave! 599 00:36:24,168 --> 00:36:26,086 Heave! 600 00:36:26,088 --> 00:36:36,088 CHOKING 601 00:36:48,360 --> 00:36:50,086 Oliver... 602 00:36:50,088 --> 00:36:59,494 Don't thank me! Whatever you do... don't thank me! 603 00:36:59,496 --> 00:37:04,766 Wake up, ma'am. You must come down at once. There's been an accident. 604 00:37:04,768 --> 00:37:08,134 What? 605 00:37:08,136 --> 00:37:11,974 Drink this, and then you must all go straight to bed. 606 00:37:11,976 --> 00:37:13,894 We can talk about it in the morning. 607 00:37:13,896 --> 00:37:15,814 But why would John Bellasis want to kill me? 608 00:37:15,816 --> 00:37:18,526 We are nothing to each other. It makes no sense. 609 00:37:18,528 --> 00:37:22,534 We'll discuss it tomorrow. Morris, help Mr Oliver. 610 00:37:22,536 --> 00:37:25,798 And, er, Myles, take Mr Pope to the Oak Room. 611 00:37:25,800 --> 00:37:37,912 Borrow one of Mr Trenchard's night shirts. 612 00:37:39,008 --> 00:37:45,574 Oliver saved us both. I was going under for the third time. 613 00:37:45,576 --> 00:37:51,966 Then God bless him for a loyal son. 614 00:37:51,968 --> 00:37:58,846 KNOCK 615 00:37:58,848 --> 00:38:02,278 Speer woke me with the news. 616 00:38:02,280 --> 00:38:07,006 Why didn't you look in? 617 00:38:07,008 --> 00:38:09,766 Are you all right? 618 00:38:09,768 --> 00:38:12,454 They tell me you're the hero of the hour. 619 00:38:12,456 --> 00:38:17,830 HE SCOFFS 620 00:38:17,832 --> 00:38:22,438 I am not. I am worthless. 621 00:38:22,440 --> 00:38:31,166 My darling... 622 00:38:31,168 --> 00:38:36,454 What is it? 623 00:38:36,456 --> 00:38:40,766 I can't go through with it - your plan for our new life. 624 00:38:40,768 --> 00:38:43,558 Why not? 625 00:38:43,560 --> 00:38:45,094 Because I'm not worthy. 626 00:38:45,096 --> 00:38:48,358 I am an unworthy son. 627 00:38:48,360 --> 00:38:51,046 I do not deserve to be a father. 628 00:38:51,048 --> 00:38:56,806 Not worthy? When you saved your own father's life? 629 00:38:56,808 --> 00:38:58,726 I hesitated. 630 00:38:58,728 --> 00:39:03,526 That demon Bellasis whispered poison in my ear and I held back. 631 00:39:03,528 --> 00:39:07,174 Oliver, Christ was tempted. 632 00:39:07,176 --> 00:39:11,206 Every one of us is tempted at some point. 633 00:39:11,208 --> 00:39:15,486 What matters is not the temptation, but the fact that you conquered it. 634 00:39:15,488 --> 00:39:18,118 Do you think so? 635 00:39:18,120 --> 00:39:20,286 I know so. 636 00:39:20,288 --> 00:39:31,806 You conquered and I am even prouder than I was before. 637 00:39:31,808 --> 00:39:35,206 But it's our secret? 638 00:39:35,208 --> 00:39:39,238 We have a box of secrets, you and I, 639 00:39:39,240 --> 00:39:53,328 and together, we will keep it locked. 640 00:39:59,016 --> 00:40:02,526 So this is why John has left us. 641 00:40:02,528 --> 00:40:06,206 He must have known. Caroline may have written to him as well, 642 00:40:06,208 --> 00:40:08,614 to tell him first. It would be only fair. 643 00:40:08,616 --> 00:40:12,454 Fair! When did Caroline ever do anything fair? 644 00:40:12,456 --> 00:40:14,846 Well, this is the end, my dear. 645 00:40:14,848 --> 00:40:17,566 From now on, we're just a penniless side-show. 646 00:40:17,568 --> 00:40:20,326 She says they'll pay your debts. 647 00:40:20,328 --> 00:40:21,286 What? 648 00:40:21,288 --> 00:40:24,934 It will be the last time, but they will pay them. 649 00:40:24,936 --> 00:40:27,326 If you tell them the sum in its entirety. 650 00:40:27,328 --> 00:40:30,526 Please be honest with them, for my sake. 651 00:40:30,528 --> 00:40:32,614 Of course. Of course. Don't you see? 652 00:40:32,616 --> 00:40:35,006 If-if they give me the money I can keep the lenders quiet 653 00:40:35,008 --> 00:40:38,046 with half and do what I like with the rest.Oh, Stephen... 654 00:40:38,048 --> 00:40:41,830 No, no, that would work. And I'd be back in the game. 655 00:40:41,832 --> 00:40:47,590 Don't you see that? 656 00:40:47,592 --> 00:40:52,006 Do you think John will get in touch to tell us where he is? 657 00:40:52,008 --> 00:40:55,270 How should I know? I suppose it all makes sense at last, 658 00:40:55,272 --> 00:40:57,766 why Caroline made such a fuss of Mr Pope. 659 00:40:57,768 --> 00:41:01,414 If he is the legitimate heir, why has he been hidden away since birth? 660 00:41:01,416 --> 00:41:04,486 We know nothing. 661 00:41:04,488 --> 00:41:07,366 Nothing! 662 00:41:07,368 --> 00:41:11,782 Except that John is gone... 663 00:41:11,784 --> 00:41:18,118 ..and he won't be back. 664 00:41:18,120 --> 00:41:22,534 I'm going up. 665 00:41:22,536 --> 00:41:27,526 Mr Bellasis has left, sir, lock, stock and barrel. 666 00:41:27,528 --> 00:41:29,446 His trunks were loaded up in the small hours 667 00:41:29,448 --> 00:41:31,174 and taken by his man to the station. 668 00:41:31,176 --> 00:41:32,518 Do you know which station? 669 00:41:32,520 --> 00:41:40,966 I couldn't say, sir. But I got the impression he won't be coming back. 670 00:41:40,968 --> 00:41:50,968 WEEPING 671 00:41:59,976 --> 00:42:01,894 Well... 672 00:42:01,896 --> 00:42:05,406 I hope he spends it sensibly. 673 00:42:05,408 --> 00:42:07,270 'And there you have it,' 674 00:42:07,272 --> 00:42:09,958 Charles Pope will be the next Earl of Brockenhurst! 675 00:42:09,960 --> 00:42:12,646 My dearest boy! We are blessed! 676 00:42:12,648 --> 00:42:16,486 I thought we were cursed, but we are blessed after all! 677 00:42:16,488 --> 00:42:17,830 We are. 678 00:42:17,832 --> 00:42:21,246 But how long have you known this? 679 00:42:21,248 --> 00:42:23,014 James felt we should not speak 680 00:42:23,016 --> 00:42:25,702 until everything had been checked by the lawyers. 681 00:42:25,704 --> 00:42:26,686 And now it has been. 682 00:42:26,688 --> 00:42:28,966 So, all our lives have changed. 683 00:42:28,968 --> 00:42:32,038 All our lives are quite changed. How do you feel, Charles? 684 00:42:32,040 --> 00:42:37,798 Foolish, mostly, that I never even guessed a blood connection, 685 00:42:37,800 --> 00:42:40,294 never mind the rest. 686 00:42:40,296 --> 00:42:43,966 I always wondered why a successful builder and a great lady 687 00:42:43,968 --> 00:42:47,398 should want to help an obscure young man make his way in the world, 688 00:42:47,400 --> 00:42:49,566 but I could never fathom the reason. 689 00:42:49,568 --> 00:42:51,326 Why would you? 690 00:42:51,328 --> 00:42:54,310 And you couldn't have guessed you were the heir, none of us did. 691 00:42:54,312 --> 00:42:57,574 Maybe not, but I should have guessed something. 692 00:42:57,576 --> 00:42:59,326 So, are you Viscount Bellasis now? 693 00:42:59,328 --> 00:43:01,886 As soon as the Committee of Privileges has ratified its verdict, 694 00:43:01,888 --> 00:43:03,910 he will be. How astonishing! 695 00:43:03,912 --> 00:43:06,214 I can scarcely believe it. 696 00:43:06,216 --> 00:43:09,478 Mama? Have you nothing to say? 697 00:43:09,480 --> 00:43:12,606 Only to say I was bewildered by our summons, 698 00:43:12,608 --> 00:43:16,966 but I feel now I have been rewarded for my earlier tolerance. 699 00:43:16,968 --> 00:43:24,262 And so I do not need to spend six months at Castle Grey? 700 00:43:24,264 --> 00:43:25,606 Reggie? 701 00:43:25,608 --> 00:43:30,686 Yes, Reggie. Am I no longer to pack and return to Ireland with you? 702 00:43:30,688 --> 00:43:33,286 All I can say is that I'm very glad to welcome into the family 703 00:43:33,288 --> 00:43:35,206 a man with a head for business, 704 00:43:35,208 --> 00:43:38,686 a gift the Greys have not boasted since the Middle Ages. 705 00:43:38,688 --> 00:43:41,734 You're not going to go on with your business?Oh, but I will, sir, 706 00:43:41,736 --> 00:43:43,486 I'm afraid to say. 707 00:43:43,488 --> 00:43:45,406 You won't get him to stop working. 708 00:43:45,408 --> 00:43:48,454 You might as well tell a fish not to swim, or a bird not to fly. 709 00:43:48,456 --> 00:43:54,214 Brava! Well said! 710 00:43:54,216 --> 00:43:58,846 I give you my dear mother, Mrs Pope. 711 00:43:58,848 --> 00:44:06,694 ALL: Mrs Pope. 712 00:44:06,696 --> 00:44:09,574 Well, it hasn't been an entirely smooth journey, 713 00:44:09,576 --> 00:44:12,070 but we have reached a good destination. 714 00:44:12,072 --> 00:44:14,758 None of which settles the question of my nephew, John. 715 00:44:14,760 --> 00:44:18,214 What are we to do with him? If he's charged, he might hang! 716 00:44:18,216 --> 00:44:19,750 He would hang! 717 00:44:19,752 --> 00:44:25,246 Charles? What do you say? You were his intended victim? 718 00:44:25,248 --> 00:44:29,246 His life was one of great expectations. 719 00:44:29,248 --> 00:44:32,422 Is it any wonder he lost his reason when they were taken from him? 720 00:44:32,424 --> 00:44:33,958 That's very generous. 721 00:44:33,960 --> 00:44:37,414 But what should we do? 722 00:44:37,416 --> 00:44:40,102 Give him a pension, enough for him to keep alive. 723 00:44:40,104 --> 00:44:41,830 Surely not! 724 00:44:41,832 --> 00:44:43,486 And make him stay away. 725 00:44:43,488 --> 00:44:44,926 That's it! England, Scotland, 726 00:44:44,928 --> 00:44:47,486 Ireland and Wales should be free of him? 727 00:44:47,488 --> 00:44:51,006 Let him roam the Continent for a resting place. 728 00:44:51,008 --> 00:44:57,246 You gentlemen have kinder hearts than I do. 729 00:44:57,248 --> 00:45:06,214 Il pleut, Monsieur. It is, er, raining. 730 00:45:06,216 --> 00:45:16,216 Then I'll run. 731 00:45:20,040 --> 00:45:32,048 BELLS RING 732 00:45:34,848 --> 00:45:37,566 They make a wonderful couple, Lady Templemore. 733 00:45:37,568 --> 00:45:39,622 Or should I call you Corinne now? 734 00:45:39,624 --> 00:45:51,568 I think it is always nice to leave some treats for another time. 735 00:45:58,528 --> 00:46:00,358 Isn't it a relief to be married? 736 00:46:00,360 --> 00:46:03,238 Now India and everything else beckons and no-one can stop us. 737 00:46:03,240 --> 00:46:04,966 Together, we are invincible. 738 00:46:04,968 --> 00:46:17,080 That's all right, then, for we will be together forever more. 739 00:46:18,600 --> 00:46:20,518 They're so well suited. 740 00:46:20,520 --> 00:46:23,590 I don't know which of them wants to get more done. 741 00:46:23,592 --> 00:46:28,006 I agree. They're both in love with life. 742 00:46:28,008 --> 00:46:36,765 Which is just as it should be.