1 00:00:00,005 --> 00:00:03,323 Before she died, my daughter Sophia was delivered of a boy... 2 00:00:03,325 --> 00:00:04,764 the son of Lord Bellasis. 3 00:00:04,764 --> 00:00:07,964 - Where is he now, this boy? - The boy is a man. 4 00:00:07,964 --> 00:00:10,484 He now goes under the name of Charles Pope. 5 00:00:10,484 --> 00:00:11,724 Will you keep our secret? 6 00:00:11,724 --> 00:00:14,284 Why would I publicise my late son's degradation? 7 00:00:14,285 --> 00:00:16,603 Stephen and Grace will be here for dinner. 8 00:00:16,605 --> 00:00:19,163 - They'll be wanting money. - Why shouldn't I marry Maria Grey? 9 00:00:19,164 --> 00:00:20,324 It's a good match for her. 10 00:00:20,324 --> 00:00:23,484 She's marrying the future Earl of Brockenhurst. 11 00:00:23,484 --> 00:00:25,682 That man we were talking about the other day... 12 00:00:25,684 --> 00:00:27,484 - Charles Pope? - The very one. 13 00:00:27,484 --> 00:00:30,925 May I present a new acquaintance? Mr Pope. 14 00:00:30,964 --> 00:00:34,042 - Good evening, to both of you. - Say good evening to John, dear. 15 00:00:34,043 --> 00:00:37,482 You're just the sort of man to make me say all manner of things. 16 00:00:37,484 --> 00:00:39,003 I'm a very ordinary sort of fellow. 17 00:00:39,003 --> 00:00:42,204 Well, Lady Brockenhurst doesn't seem to think so. 18 00:00:42,204 --> 00:00:43,482 You want them to guess. 19 00:00:43,484 --> 00:00:45,524 You want them to guess he's Edmund's child 20 00:00:45,524 --> 00:00:48,192 and you wanted us to witness it. 21 00:02:03,805 --> 00:02:06,804 - Oh! I thought you'd gone to bed. - What a terrible evening. 22 00:02:06,805 --> 00:02:08,324 It was fun! 23 00:02:08,324 --> 00:02:10,923 You can hardly complain about the other guests. 24 00:02:10,924 --> 00:02:13,923 The evening was damnable! And you made it more so! 25 00:02:13,924 --> 00:02:16,403 Staring into the eyes of that scented degenerate! 26 00:02:16,405 --> 00:02:20,322 You may go, Speer. I'll ring for you in a while. 27 00:02:27,044 --> 00:02:29,243 Now, what is this about? 28 00:02:29,284 --> 00:02:31,483 Who is this man Pope? Where did he come from? 29 00:02:31,484 --> 00:02:33,923 And why is Father investing in his business? 30 00:02:33,924 --> 00:02:35,563 When did he ever invest in my business? 31 00:02:35,564 --> 00:02:39,444 - You don't have a business. - Then when did he ever invest in me? 32 00:02:39,444 --> 00:02:40,723 And why was Lady Brockenhurst 33 00:02:40,724 --> 00:02:43,082 guiding him around the room like a show pony? 34 00:02:43,084 --> 00:02:44,242 How did he manage that, 35 00:02:44,243 --> 00:02:49,123 when she barely spoke a civil word to either of us all evening? 36 00:02:49,125 --> 00:02:51,084 My poor darling. 37 00:02:52,444 --> 00:02:55,643 What relation is Mr Bellasis to our host of this evening? 38 00:02:55,644 --> 00:02:57,843 His father, the Reverend Mr Bellasis, 39 00:02:57,844 --> 00:03:00,563 is Lord Brockenhurst's younger brother. 40 00:03:00,564 --> 00:03:02,764 He's also his heir, 41 00:03:02,804 --> 00:03:05,043 although it will be his son John who inherits, 42 00:03:05,044 --> 00:03:10,711 since the old boy is considerably healthier than his younger sibling. 43 00:03:11,004 --> 00:03:14,683 - John Bellasis will be the next... - The next Earl of Brockenhurst. 44 00:03:14,685 --> 00:03:18,352 The present Earl's only son died at Waterloo. 45 00:03:18,604 --> 00:03:20,271 There's no one else. 46 00:03:22,524 --> 00:03:25,764 - Did you enjoy yourself? - Yes. 47 00:03:25,804 --> 00:03:28,802 Although, I am sorry to learn that John is not a traveller. 48 00:03:28,804 --> 00:03:32,164 Nonsense. He likes to travel in Europe, 49 00:03:32,204 --> 00:03:35,082 just not in the blazing sun of the tropics. 50 00:03:35,084 --> 00:03:38,242 Who can blame him? I should say the same. 51 00:03:38,243 --> 00:03:40,923 - I suppose. - You and John are well suited. 52 00:03:40,924 --> 00:03:42,444 I know, you would not say so 53 00:03:42,444 --> 00:03:45,444 if you did not believe it to be true. 54 00:03:46,524 --> 00:03:48,125 Good night, Mama. 55 00:03:51,004 --> 00:03:53,724 But why was Mr Oliver so angry? 56 00:03:53,764 --> 00:03:56,962 Mr Oliver can always find a reason to be angry. 57 00:03:56,963 --> 00:04:00,203 So, it wasn't because of the gentleman you liked? 58 00:04:00,204 --> 00:04:01,564 Mr Bellasis? 59 00:04:02,604 --> 00:04:04,188 No, it wasn't that. 60 00:04:05,284 --> 00:04:07,034 But you did like him? 61 00:04:07,764 --> 00:04:09,044 Why? 62 00:04:10,963 --> 00:04:14,881 I just wondered if you planned to see him again. 63 00:04:16,084 --> 00:04:17,884 Good night, Speer. 64 00:04:28,045 --> 00:04:32,004 It sounded as if everyone was having a wonderful time, your ladyship. 65 00:04:32,004 --> 00:04:37,004 - I think it did go well. - Isn't it bliss when they've gone? 66 00:04:40,324 --> 00:04:45,043 There are only so many times one can enquire after someone's health, 67 00:04:45,045 --> 00:04:48,961 or delight in the news of the Queen's pregnancy. 68 00:04:50,444 --> 00:04:52,803 Who was that chap in the cotton trade? 69 00:04:52,805 --> 00:04:56,244 - What was he doing here? - You mean Mr Pope? 70 00:04:56,245 --> 00:05:00,963 Pope? Was that the name? Yes, I thought he was a nice fellow. 71 00:05:00,963 --> 00:05:05,202 He was more amusing than those women you stuck me with over supper. 72 00:05:05,204 --> 00:05:09,704 - Why was he in our drawing room? - Because I like him. 73 00:05:09,963 --> 00:05:11,603 How do you know him? 74 00:05:11,603 --> 00:05:14,353 - Thank you, Dawson. - Yes, Ma'am. 75 00:05:16,963 --> 00:05:20,082 Maria Grey has grown up to be a pretty girl. 76 00:05:20,084 --> 00:05:23,082 She used to be so serious, always with her head in a book. 77 00:05:23,084 --> 00:05:26,403 - Now she looks quite charming. - Hmm, lucky John. 78 00:05:26,403 --> 00:05:27,762 I hope he deserves her. 79 00:05:27,764 --> 00:05:31,043 They had new dresses on tonight, mother and daughter. 80 00:05:31,045 --> 00:05:35,004 They knew John would be there it doesn't do to look impoverished. 81 00:05:35,004 --> 00:05:38,338 Certainly not in front of one's intended. 82 00:05:41,283 --> 00:05:43,951 Edmund would be forty-eight now. 83 00:05:47,444 --> 00:05:49,278 I suppose he would be. 84 00:05:54,365 --> 00:05:55,843 Anyway... 85 00:05:57,444 --> 00:06:00,778 ...I'd better turn in, busy day tomorrow. 86 00:06:06,324 --> 00:06:08,004 Good night, my dear. 87 00:06:24,324 --> 00:06:27,158 - Charles must know. - He does not. 88 00:06:28,365 --> 00:06:30,283 She placed him to her right at dinner. 89 00:06:30,283 --> 00:06:32,403 Everyone noticed. 90 00:06:32,444 --> 00:06:35,843 She might as well publish it in The Times. 91 00:06:35,843 --> 00:06:39,643 - She wanted to put him at his ease. - She wanted to draw attention to him. 92 00:06:39,644 --> 00:06:44,894 And why else would she do that if she didn't want it to get out? 93 00:06:46,245 --> 00:06:50,079 How long have you been in contact with Charles? 94 00:06:52,603 --> 00:06:54,363 Do you really think she hasn't told him? 95 00:06:54,365 --> 00:06:55,615 People like him 96 00:06:55,644 --> 00:06:58,324 do not get invited to intimate suppers in Belgrave Square, 97 00:06:58,324 --> 00:07:00,124 to tear a pheasant with the peerage. 98 00:07:00,125 --> 00:07:02,843 - My dear... - Admit it! 99 00:07:02,884 --> 00:07:04,083 People like Charles Pope 100 00:07:04,084 --> 00:07:07,202 do not sit next to the Countess of Brockenhurst at dinner! 101 00:07:07,204 --> 00:07:08,923 In the ordinary way of things, 102 00:07:08,925 --> 00:07:10,643 she wouldn't give him the time of day! 103 00:07:10,644 --> 00:07:13,483 If you think I'm going to listen to one word of reproof, 104 00:07:13,485 --> 00:07:17,363 you have another think coming! You're as much to blame as I am! 105 00:07:17,365 --> 00:07:19,115 Me? What have I done? 106 00:07:23,524 --> 00:07:27,843 You have been in contact with our grandson, you know him! 107 00:07:27,843 --> 00:07:32,163 You're even working with him, but you never saw fit to tell me. 108 00:07:32,163 --> 00:07:33,884 Anne, be reasonable. 109 00:07:33,925 --> 00:07:35,762 I gave that baby boy away, 110 00:07:35,764 --> 00:07:37,762 because you were afraid it might mean 111 00:07:37,764 --> 00:07:41,523 fewer invitations to dinner if we brought him up. 112 00:07:41,524 --> 00:07:46,024 And now you deceive me in this hateful and hurtful way. 113 00:07:47,603 --> 00:07:49,603 Lady Brockenhurst's ignorance 114 00:07:49,603 --> 00:07:53,523 was no excuse for the cruelty of keeping the secret. 115 00:07:53,524 --> 00:07:56,608 It was time she knew. She had to know. 116 00:07:57,723 --> 00:08:01,473 Now go back to your own room and let me sleep. 117 00:08:10,245 --> 00:08:14,444 Your sentimentality will bring the roof down on us all. 118 00:08:14,444 --> 00:08:19,004 When Sophia is spoken of as a... as a fallen woman, 119 00:08:19,045 --> 00:08:22,884 when doors we have worked so hard to open are slammed against us, 120 00:08:22,884 --> 00:08:26,302 then you will only have yourself to blame. 121 00:09:07,364 --> 00:09:10,484 - We must invite them back. - Who? 122 00:09:10,524 --> 00:09:12,923 Lord and Lady Brockenhurst, of course. 123 00:09:12,924 --> 00:09:14,883 - Don't be silly. - Why is that silly? 124 00:09:14,884 --> 00:09:16,883 Haven't we been entertained by them? 125 00:09:16,884 --> 00:09:18,644 Isn't it only polite to ask them back? 126 00:09:18,644 --> 00:09:20,229 They wouldn't come. 127 00:09:21,244 --> 00:09:22,744 Father left early. 128 00:09:23,524 --> 00:09:25,923 He was gone by the time I came down. 129 00:09:25,924 --> 00:09:27,043 He has a busy morning 130 00:09:27,044 --> 00:09:29,563 preparing for tomorrow's meeting with Mr Cubitt. 131 00:09:29,565 --> 00:09:32,803 He intends to talk about Oliver. To see what he can do for him. 132 00:09:32,804 --> 00:09:33,844 What indeed? 133 00:09:37,565 --> 00:09:39,899 And one for you, Mrs Oliver. 134 00:09:46,924 --> 00:09:48,364 Whom is it from? 135 00:09:48,404 --> 00:09:51,082 An old school friend who's in London for a few days. 136 00:09:51,084 --> 00:09:54,403 She's going to an exhibition at the National Gallery tomorrow. 137 00:09:54,404 --> 00:09:58,203 - She'd like us to meet there. - How nice. 138 00:09:58,244 --> 00:10:01,283 - Should I accompany you? - I mustn't be a burden. 139 00:10:01,284 --> 00:10:05,163 What could be more boring than the gossip of a stranger? 140 00:10:05,164 --> 00:10:06,499 I'll take Speer. 141 00:10:14,325 --> 00:10:17,003 Mind if I join you, Miss Ellis? Only I've got to mend this 142 00:10:17,004 --> 00:10:20,004 before she gets dressed this evening. 143 00:10:23,083 --> 00:10:25,644 I was interested in what you were saying the other day 144 00:10:25,644 --> 00:10:30,403 about making the right choices and paying for the wrong ones. 145 00:10:30,404 --> 00:10:32,803 Hmm, I'm not sure how much choice we have, 146 00:10:32,804 --> 00:10:35,043 in the usual way of things. 147 00:10:35,044 --> 00:10:37,003 We're at the bottom and they're at the top. 148 00:10:37,004 --> 00:10:39,003 But you like the Mistress, don't you? 149 00:10:39,004 --> 00:10:40,443 I work for her, that's all. 150 00:10:40,445 --> 00:10:42,644 Perhaps you don't like being in service. 151 00:10:42,644 --> 00:10:46,062 There's no perhaps about it. Why should I? 152 00:10:47,084 --> 00:10:50,563 Grovelling and lying and pretending I'm glad to be a dog's body? 153 00:10:50,565 --> 00:10:51,764 What's to like about that? 154 00:10:51,764 --> 00:10:53,962 Well, why don't you try something else, then? 155 00:10:53,963 --> 00:10:56,123 And what might that be, Miss Speer? 156 00:10:56,124 --> 00:11:00,325 Nursing in some blood-soaked hospital, 157 00:11:00,364 --> 00:11:03,003 thick with the smell of disease? No. 158 00:11:03,004 --> 00:11:05,202 They've got us women stitched up and no mistake, 159 00:11:05,203 --> 00:11:06,842 whichever way you look at it. 160 00:11:06,844 --> 00:11:10,482 - Well, I mean to hedge my bets. - How will you do that? 161 00:11:10,484 --> 00:11:12,683 There's a situation and if it comes off, 162 00:11:12,684 --> 00:11:14,403 there may be benefits for me. 163 00:11:14,404 --> 00:11:18,572 - And what might that be? - It's too early to tell. 164 00:11:44,963 --> 00:11:49,443 What an unexpected pleasure. I was about to head off to White's. 165 00:11:49,445 --> 00:11:51,003 Oh, then I'm glad to have caught you. 166 00:11:51,004 --> 00:11:52,325 Hmm. 167 00:11:54,484 --> 00:12:00,082 - What have you done to your face? - A window broke, as I was passing. 168 00:12:00,083 --> 00:12:02,168 Did you break the window? 169 00:12:02,964 --> 00:12:04,124 No. 170 00:12:05,924 --> 00:12:07,565 Three queens. 171 00:12:11,404 --> 00:12:14,123 - I might fold. - You can't. You're my partner. 172 00:12:14,124 --> 00:12:16,043 We're about to have a winning streak. 173 00:12:16,044 --> 00:12:17,524 Winning streak? 174 00:12:17,524 --> 00:12:19,082 Would you recognise one if you saw it? 175 00:12:19,083 --> 00:12:21,283 I'm sorry, Bellasis, but I really must go. 176 00:12:21,284 --> 00:12:24,524 If you're off, Barton, I may as well make tracks. 177 00:12:24,524 --> 00:12:28,803 Black, you must give a chap a chance to win some of his money back. 178 00:12:28,804 --> 00:12:32,971 Black! Just, just one more round, that's all I ask. 179 00:12:36,724 --> 00:12:39,044 So, your lordship... 180 00:12:40,203 --> 00:12:43,962 I'm not a lord. My brother is a lord. I am not. 181 00:12:43,963 --> 00:12:47,380 Then you may need to talk to your brother. 182 00:12:49,404 --> 00:12:51,004 So... 183 00:12:53,164 --> 00:12:55,831 ...to what do I owe this honour? 184 00:12:56,084 --> 00:13:00,500 - It seems I'm in a spot of bother. - How much bother? 185 00:13:01,724 --> 00:13:04,964 - £1,000 worth of bother. - £1,000? 186 00:13:05,004 --> 00:13:09,203 - £1,000? Is it really? - It really is. 187 00:13:10,244 --> 00:13:12,964 Now, we are both gentlemen. 188 00:13:13,004 --> 00:13:17,243 And I am also a pleasant fellow and a reasonable one. 189 00:13:17,244 --> 00:13:18,325 Yes, yes... 190 00:13:21,164 --> 00:13:24,644 You have two days, to get the money. 191 00:13:24,684 --> 00:13:27,804 Well, I... 192 00:13:27,844 --> 00:13:32,283 - I wouldn't normally ask... - The thing is you do normally ask. 193 00:13:32,284 --> 00:13:34,482 In fact, you ask habitually. 194 00:13:34,484 --> 00:13:39,984 I can't remember the last time you came to my house without asking. 195 00:13:40,004 --> 00:13:41,421 The answer is no. 196 00:13:42,565 --> 00:13:45,565 - Two days! - My God... Oh, my God... 197 00:13:50,724 --> 00:13:55,082 - What do you mean, "No"? - No. I won't give it to you. 198 00:13:55,084 --> 00:13:59,482 - Is that clear enough? Not this time. - But you have to. 199 00:13:59,484 --> 00:14:02,323 I'm your brother, and I... I need it. I must have it. 200 00:14:02,325 --> 00:14:05,202 You should have thought of that before you gambled it away. 201 00:14:05,203 --> 00:14:07,443 You played with money that you did not own. 202 00:14:07,445 --> 00:14:09,923 - And this is the result. - I didn't gamble it. 203 00:14:09,924 --> 00:14:13,563 - That's not what happened at all. - We both know that that's a lie. 204 00:14:13,565 --> 00:14:16,923 How dare you accuse me of lying. I am a man of the cloth. 205 00:14:16,924 --> 00:14:19,563 I will not pay any more of your debts. 206 00:14:19,565 --> 00:14:21,563 You have a decent income 207 00:14:21,565 --> 00:14:24,323 from your inheritance and the Church, as far as I can tell 208 00:14:24,325 --> 00:14:26,842 and your wife gives you additional funds. 209 00:14:26,844 --> 00:14:29,563 You simply must learn to live within your means. 210 00:14:29,565 --> 00:14:31,325 How dare you? 211 00:14:31,364 --> 00:14:32,842 Who do you think you are? 212 00:14:32,844 --> 00:14:34,722 Just because you're two years older than me, 213 00:14:34,724 --> 00:14:37,123 you take it all, the title, the estates, all the money! 214 00:14:37,124 --> 00:14:41,202 - No, not all the money. - Do you ever think how unfair it is? 215 00:14:41,203 --> 00:14:42,963 It isn't fair. 216 00:14:43,004 --> 00:14:46,671 But it is the system that we were born in to. 217 00:14:46,684 --> 00:14:50,524 Well, one day John will inherit. My son, not yours. 218 00:14:50,524 --> 00:14:52,482 And he will have everything. 219 00:14:52,484 --> 00:14:56,563 And when he does let me remind you, by definition, you will be dead 220 00:14:56,565 --> 00:15:00,981 and he will no longer have to fund his father's vices. 221 00:15:05,445 --> 00:15:07,945 Then good day to you, brother! 222 00:15:38,484 --> 00:15:40,650 My Goodness, Stephen! 223 00:15:41,724 --> 00:15:43,163 You nearly gave me a heart attack! 224 00:15:43,164 --> 00:15:45,043 What on earth were you doing down there? 225 00:15:45,044 --> 00:15:46,164 Nothing. 226 00:15:47,524 --> 00:15:50,003 Do you remember Mr Pope? He was here the other evening. 227 00:15:50,004 --> 00:15:54,404 Yes, very well. And now he's come back for some tea? 228 00:15:54,445 --> 00:15:58,163 He has. He's been telling me all about his plans. 229 00:15:58,164 --> 00:16:00,323 He has a cotton mill in Manchester. 230 00:16:00,325 --> 00:16:03,644 Are you interested in Mancunian cotton mills? 231 00:16:03,644 --> 00:16:05,644 Lady Brockenhurst has been very encouraging. 232 00:16:05,644 --> 00:16:07,764 Has she, indeed? 233 00:16:07,804 --> 00:16:11,304 Yes and I've delayed him quite long enough. 234 00:16:14,484 --> 00:16:16,883 Thank you for my tea. You're very kind. 235 00:16:16,884 --> 00:16:21,083 Nonsense. I so enjoyed our conversation, Mr Pope. 236 00:16:21,124 --> 00:16:22,962 I will write to you at once. 237 00:16:22,963 --> 00:16:27,380 Thank you for that. Whatever decision you may come to. 238 00:16:49,044 --> 00:16:52,363 Someone's looking terribly pleased with themselves. 239 00:16:52,364 --> 00:16:54,842 Lady Maria Grey, if I'm not mistaken? 240 00:16:54,844 --> 00:16:58,604 The very one. And you are Mr Pope. 241 00:16:59,644 --> 00:17:02,403 - How do you know my rank? - I asked our hostess about you. 242 00:17:02,403 --> 00:17:07,163 Goodness. Should I be flattered by your curiosity? 243 00:17:07,204 --> 00:17:08,763 And why, may I enquire, 244 00:17:08,765 --> 00:17:10,763 are you so full of the joys of spring? 245 00:17:10,765 --> 00:17:12,963 Because I am optimistic about my business. 246 00:17:12,964 --> 00:17:14,523 But I'm afraid you'd find it very dull. 247 00:17:14,525 --> 00:17:16,883 You don't know that. Why do men always presume 248 00:17:16,884 --> 00:17:20,603 that women are only interested in gossip or, or fashion? 249 00:17:20,604 --> 00:17:21,723 I meant no offence. 250 00:17:21,724 --> 00:17:23,963 I simply didn't think the financing of a cotton supply 251 00:17:23,964 --> 00:17:27,044 - would be very diverting. - I'll be the judge of that, Mr Pope. 252 00:17:27,045 --> 00:17:29,403 So, you tell me about your mill and your cotton 253 00:17:29,403 --> 00:17:31,403 and if I find the subject tiresome, 254 00:17:31,403 --> 00:17:34,805 I shall stifle a yawn behind my hand, 255 00:17:34,844 --> 00:17:36,363 then you'll realise you've failed. 256 00:17:36,364 --> 00:17:38,044 I will endeavour to meet the challenge. 257 00:17:38,045 --> 00:17:39,643 Are you on your way somewhere? 258 00:17:39,644 --> 00:17:42,203 The new London Library, I think I might join. 259 00:17:42,204 --> 00:17:43,923 Mr Carlyle is a friend of Mama's 260 00:17:43,923 --> 00:17:46,163 and he waxes lyrical over its merits, 261 00:17:46,163 --> 00:17:49,003 which, according to him, are vastly superior 262 00:17:49,005 --> 00:17:50,923 to those of the library at the British Museum, 263 00:17:50,923 --> 00:17:53,840 though I find that hard to believe. 264 00:17:55,124 --> 00:17:58,923 Ryan is my mother's maid. She is accompanying me. 265 00:17:58,923 --> 00:18:02,083 She thinks Mama will disapprove of our being seen together. 266 00:18:02,084 --> 00:18:04,045 - Will she? - Probably. 267 00:18:05,124 --> 00:18:07,523 - Where are you headed? - I was on the way to my office. 268 00:18:07,525 --> 00:18:10,363 - I want to look in before I go home. - And, where is that? 269 00:18:10,364 --> 00:18:13,682 - Bishopsgate. In the City. - Then we'll walk with you now. 270 00:18:13,683 --> 00:18:15,324 The library is at 49 Pall Mall, 271 00:18:15,325 --> 00:18:17,643 so, we won't take you out of your way. 272 00:18:17,644 --> 00:18:19,843 And on the way, you can explain your business to me, 273 00:18:19,844 --> 00:18:23,010 but, please, be as amusing as possible. 274 00:18:30,084 --> 00:18:33,417 - Who was that? - The Duchess of Bedford. 275 00:18:34,285 --> 00:18:37,603 So, I might have greeted her too, if you'd only taken me there. 276 00:18:37,604 --> 00:18:39,923 Well, you've been received by Lady Brockenhurst now, 277 00:18:39,923 --> 00:18:42,090 so, it's not all downhill. 278 00:18:44,844 --> 00:18:46,324 What are you doing this afternoon? 279 00:18:46,325 --> 00:18:48,523 Nothing much. I have a dress fitting at three. 280 00:18:48,525 --> 00:18:52,442 - Can I have the carriage? - Of course. There's no need to ask. 281 00:18:52,443 --> 00:18:55,483 It's hard to fill your days when you have nothing to fill them with. 282 00:18:55,484 --> 00:18:57,243 That's very philosophical. 283 00:18:57,244 --> 00:19:01,603 I'm not a complete dunderhead, whatever your opinion of me. 284 00:19:01,604 --> 00:19:03,442 How would you like to fill your days? 285 00:19:03,443 --> 00:19:06,003 With my children and my position in Society, 286 00:19:06,005 --> 00:19:07,163 but since I have neither, 287 00:19:07,163 --> 00:19:08,682 I have to go to fittings and embroider 288 00:19:08,683 --> 00:19:13,851 and put clothes in the missionary barrel and try to be content. 289 00:19:14,084 --> 00:19:16,003 I do not talk about your lack of a child, 290 00:19:16,005 --> 00:19:17,804 because I do not believe you want me to, 291 00:19:17,805 --> 00:19:20,324 - but if there's anything... - Please. 292 00:19:20,325 --> 00:19:23,044 I've seen everyone. I've tried everything. 293 00:19:23,045 --> 00:19:25,211 There will be no children. 294 00:19:50,124 --> 00:19:53,964 - James! Good to see you. - Mr Cubitt. 295 00:19:54,005 --> 00:19:55,763 William. This is very good of you. 296 00:19:55,765 --> 00:19:58,284 Did you see the new Reform Club on your way here? 297 00:19:58,285 --> 00:20:01,643 - Isn't it beautiful? - He's a clever chap, that Mr Barry. 298 00:20:01,644 --> 00:20:03,883 I'm not sure about the politics of the place. 299 00:20:03,884 --> 00:20:06,203 Full of liberals, all of them bent on making trouble, 300 00:20:06,204 --> 00:20:08,954 but it's fine work none the less. 301 00:20:08,964 --> 00:20:12,083 Are you a member of this place yet? I put you up for it ages ago. 302 00:20:12,084 --> 00:20:14,682 I'm not sure how my application is doing. 303 00:20:14,683 --> 00:20:16,843 There's quite a list, I'm told. 304 00:20:16,844 --> 00:20:20,723 And the, er, the sons of old members leap frog over the newcomers. 305 00:20:20,724 --> 00:20:23,804 Ah, it'll be all right. Two glasses of Madeira, please. 306 00:20:23,805 --> 00:20:26,883 I wonder. I'm just a businessman, with no background whatever. 307 00:20:26,884 --> 00:20:29,083 Thomas and I are hardly Plantagenets. 308 00:20:29,084 --> 00:20:32,123 No, you are great and public figures. I am not. 309 00:20:32,124 --> 00:20:34,374 They'd be lucky to get you. 310 00:20:34,644 --> 00:20:37,310 They won't see it in that light. 311 00:20:37,484 --> 00:20:40,203 Let's talk about Cubitt Town. How much do you know? 312 00:20:40,204 --> 00:20:43,003 We'll expand the docks, create local businesses 313 00:20:43,005 --> 00:20:44,804 and build houses for those working nearby. 314 00:20:44,805 --> 00:20:48,763 Exactly. There's pottery, cement, brick production. 315 00:20:48,765 --> 00:20:50,923 Dirty stuff, but it has to be made, 316 00:20:50,923 --> 00:20:53,203 with homes for clerks and bookkeepers too 317 00:20:53,204 --> 00:20:56,603 and, hopefully, we can persuade some managers to settle there. 318 00:20:56,604 --> 00:20:58,284 In short, we want to reinvent the place, 319 00:20:58,285 --> 00:21:00,951 rebuild it as a whole community. 320 00:21:01,163 --> 00:21:04,483 Could there be, erm, an opening for Oliver? 321 00:21:04,484 --> 00:21:06,483 It's just the sort of thing he'd love to be part of. 322 00:21:06,484 --> 00:21:07,923 Oliver? 323 00:21:07,964 --> 00:21:08,964 My son. 324 00:21:10,045 --> 00:21:11,378 Oh, that Oliver. 325 00:21:12,565 --> 00:21:15,564 I've never thought him very taken with the business. 326 00:21:15,565 --> 00:21:17,044 I don't object to his working for us, 327 00:21:17,045 --> 00:21:19,883 but the demands of a project like this 328 00:21:19,884 --> 00:21:22,442 might be rather more than he'd be willing to undertake. 329 00:21:22,443 --> 00:21:24,442 Oliver would be very keen to be involved. 330 00:21:24,443 --> 00:21:26,044 He's tremendously interested. 331 00:21:26,045 --> 00:21:27,682 Yet he's never asked a single question 332 00:21:27,683 --> 00:21:29,883 about the development of Bloomsbury, or Belgravia, 333 00:21:29,884 --> 00:21:32,384 or any of our other contracts. 334 00:21:33,285 --> 00:21:36,118 Sometimes he's not good at, erm... 335 00:21:37,325 --> 00:21:40,364 - ...expressing himself. - I see. 336 00:21:45,163 --> 00:21:47,045 And now we must part. 337 00:21:47,084 --> 00:21:50,923 - You go that way and I go this. - Very well, but, you win. 338 00:21:50,923 --> 00:21:52,843 I did not have to stifle a single yawn. 339 00:21:52,844 --> 00:21:54,324 You'd better hurry, 340 00:21:54,325 --> 00:21:56,523 or the library will be closed when you get there. 341 00:21:56,525 --> 00:21:58,963 I should love to come and visit your offices one day. 342 00:21:58,964 --> 00:22:01,003 If your mama didn't think we should walk together, 343 00:22:01,005 --> 00:22:03,203 I doubt she'd find a visit to Bishopsgate quite the... 344 00:22:03,204 --> 00:22:06,682 Nonsense. You say Lady Brockenhurst may pay you another visit, 345 00:22:06,683 --> 00:22:08,923 why shouldn't I come with her and see it for myself? 346 00:22:08,923 --> 00:22:13,363 - You know her well, then? - Well, I'm engaged to her nephew. 347 00:22:13,364 --> 00:22:14,443 Ah. 348 00:22:18,163 --> 00:22:21,003 That is... she and I could come together. 349 00:22:21,005 --> 00:22:26,505 Nothing would give me more pleasure, and now I should be on my way. 350 00:22:40,084 --> 00:22:42,403 Polishing your skills, Miss Speer? 351 00:22:42,403 --> 00:22:44,963 I don't need to polish them, thank you, Morris. 352 00:22:44,964 --> 00:22:46,843 - They're bright enough. - Who's in for luncheon? 353 00:22:46,844 --> 00:22:48,163 I've to go and lay the table. 354 00:22:48,163 --> 00:22:50,804 Just the Mistress and Mrs Oliver, I think. 355 00:22:50,805 --> 00:22:53,723 The great ladies have lunch laid for 20 every day. 356 00:22:53,724 --> 00:22:55,363 Then whoever drops in during the morning 357 00:22:55,364 --> 00:22:57,083 is invited to stay and eat with them. 358 00:22:57,084 --> 00:22:59,284 No one drops in here, I'm sad to say. 359 00:22:59,285 --> 00:23:00,565 Ah. 360 00:23:00,604 --> 00:23:02,724 What's Mrs Oliver up to? 361 00:23:02,765 --> 00:23:04,763 She's gone for a drive with the Mistress 362 00:23:04,765 --> 00:23:07,804 and then she has a dress fitting this afternoon. 363 00:23:07,805 --> 00:23:10,203 - Hasn't she got enough clothes? - Maybe. 364 00:23:10,204 --> 00:23:12,442 But she doesn't have the invitations to go with them. 365 00:23:12,443 --> 00:23:13,964 What's this? 366 00:23:14,005 --> 00:23:16,564 Just saying Mrs Oliver would like to get out more. 367 00:23:16,565 --> 00:23:18,883 Then she would be advised to lower her sights a little. 368 00:23:18,884 --> 00:23:22,003 I don't see that. Her dad's as rich as Mr Trenchard. 369 00:23:22,005 --> 00:23:23,204 Or nearly. 370 00:23:23,244 --> 00:23:25,843 Money is not the sole criterion, Miss Speer, 371 00:23:25,844 --> 00:23:28,483 not in the society she aspires to. 372 00:23:28,484 --> 00:23:30,682 She went to Brockenhurst House, Mr Turton. 373 00:23:30,683 --> 00:23:31,963 You can't ask for more than that. 374 00:23:31,964 --> 00:23:34,603 We will have to wait and see if the invitation is repeated. 375 00:23:34,604 --> 00:23:37,044 She gets little enough help from the Mistress. 376 00:23:37,045 --> 00:23:40,763 Mrs Trenchard has more sense. She knows where she's not wanted. 377 00:23:40,765 --> 00:23:43,324 I don't agree, if you'll pardon me, Mr Turton. 378 00:23:43,325 --> 00:23:44,643 I'd say she goes where she likes 379 00:23:44,644 --> 00:23:46,564 and she doesn't care what people think. 380 00:23:46,565 --> 00:23:48,044 - I admire her for it. - Then I suggest 381 00:23:48,045 --> 00:23:50,643 you take your admiration up to the dining room, Morris 382 00:23:50,644 --> 00:23:53,728 - and lay the table. - Yes, Mr Turton. 383 00:23:54,525 --> 00:23:56,644 Emma says she's well. 384 00:23:59,163 --> 00:24:03,843 - My goodness, what happened? - Nothing, nothing. I, er... 385 00:24:03,844 --> 00:24:07,123 ...a window broke when I was standing near it. 386 00:24:07,124 --> 00:24:12,643 Does this have something to do with how you spent yesterday evening? 387 00:24:12,644 --> 00:24:15,163 It wasn't one of my best. 388 00:24:15,204 --> 00:24:18,843 You know we have nothing left to sell except this house? 389 00:24:18,844 --> 00:24:21,003 If you keep going as you are, 390 00:24:21,005 --> 00:24:23,403 we won't have enough to pay the servants. 391 00:24:23,403 --> 00:24:25,682 - Oh, you're being ridiculous. - I mean it! 392 00:24:25,683 --> 00:24:28,083 - We pay them little enough as it is. - Don't worry. 393 00:24:28,084 --> 00:24:33,000 - I'll... I'll sort it out soon. - Sort your face out first. 394 00:24:42,090 --> 00:24:44,809 - Where will he be? - Near the round pond, 395 00:24:44,834 --> 00:24:48,313 - but what if I see someone I know? - What could be more innocent 396 00:24:48,338 --> 00:24:50,657 than a chance meeting in Kensington Gardens? 397 00:24:50,682 --> 00:24:52,881 Of course, I'm taking a chance on you, Speer. 398 00:24:52,906 --> 00:24:55,105 You'll have enough to hang me by the end of it. 399 00:24:55,130 --> 00:24:58,690 - You can trust me, Mrs Oliver. - I do. 400 00:24:58,715 --> 00:25:00,883 I may be a fool, but I do. 401 00:25:02,439 --> 00:25:03,559 There he is. 402 00:25:05,074 --> 00:25:08,913 - The handsome man with the stick? - That's him. 403 00:25:08,938 --> 00:25:12,697 - He looks very confident. - Oh, he's quite in charge. 404 00:25:12,722 --> 00:25:14,361 He thinks he is here to seduce me. 405 00:25:14,386 --> 00:25:16,665 So, I'll have to make him work for it. 406 00:25:16,690 --> 00:25:19,809 He'll be disappointed if it's too easy. 407 00:25:19,834 --> 00:25:22,153 Oh, Madam. You are a card. 408 00:25:34,823 --> 00:25:38,073 - I wasn't sure you'd come. - Nor was I. 409 00:25:39,478 --> 00:25:42,896 - Do you mind if I sit down? - No, please. 410 00:25:44,327 --> 00:25:46,965 I'm worn out from the dust and bustle of London. 411 00:25:46,990 --> 00:25:49,189 They seem to be building everywhere. 412 00:25:49,214 --> 00:25:52,093 Yes, I was in Trafalgar Square this morning. 413 00:25:52,118 --> 00:25:55,038 Nelson's column is taking its time. 414 00:25:55,063 --> 00:25:56,343 Yes. 415 00:25:57,625 --> 00:26:00,784 I keep some rooms in Isleworth for just that reason. 416 00:26:00,809 --> 00:26:03,007 To get away from all the noise and the traffic. 417 00:26:03,032 --> 00:26:04,552 - Isleworth? - Hmm. 418 00:26:04,577 --> 00:26:06,096 It's only a dining room and a bedroom, 419 00:26:06,121 --> 00:26:08,399 with a servant to run things, but... 420 00:26:08,424 --> 00:26:13,590 I can escape the city when I want and breathe clean, fresh air. 421 00:26:13,615 --> 00:26:15,700 How heavenly that sounds. 422 00:26:16,403 --> 00:26:18,122 It's quite a secret. 423 00:26:19,496 --> 00:26:21,374 I've never been to Isleworth, 424 00:26:21,399 --> 00:26:23,358 but isn't it where people keep orchards 425 00:26:23,383 --> 00:26:25,622 and grow vegetables for their tables? 426 00:26:25,647 --> 00:26:27,147 Yes, I believe so. 427 00:26:29,044 --> 00:26:31,404 The air must be wonderful. 428 00:26:32,292 --> 00:26:36,125 I must make a pilgrimage and see it for myself. 429 00:26:36,819 --> 00:26:40,098 Well, I hope you'll let me show you my hiding place when you do. 430 00:26:40,123 --> 00:26:43,206 I don't think I could bear to miss it. 431 00:26:43,231 --> 00:26:46,310 Perhaps you could suggest a day that would suit you? 432 00:26:46,621 --> 00:26:47,871 Perhaps I will. 433 00:26:52,200 --> 00:26:57,534 - Shouldn't you be in the office? - I've done enough for one day. 434 00:26:58,913 --> 00:27:03,752 May I have the carriage tomorrow? I'll need it for most of the day. 435 00:27:03,777 --> 00:27:07,695 - Or I can hire one. - No need, why do you want it? 436 00:27:07,720 --> 00:27:10,119 I've an idea of going out to Isleworth. 437 00:27:10,144 --> 00:27:12,423 There are some kitchen gardens and orchards for sale 438 00:27:12,448 --> 00:27:14,647 - that I'd like to see. - Why would you care? 439 00:27:14,672 --> 00:27:17,831 Oh, I thought it might be something I'd enjoy. 440 00:27:17,856 --> 00:27:22,095 - I'd accompany you if I could. - Don't worry. I'll take Speer. 441 00:27:22,120 --> 00:27:23,080 And, er... 442 00:27:23,105 --> 00:27:26,344 am I expected to buy one of these kitchen gardens, or orchards? 443 00:27:26,369 --> 00:27:27,969 Or my father might. 444 00:27:27,994 --> 00:27:30,473 I could ask him if you don't care for the idea. 445 00:27:30,498 --> 00:27:33,137 Well, my dear father-in-law can certainly afford it. 446 00:27:33,162 --> 00:27:35,401 Erm, would you like me to come with you? 447 00:27:35,426 --> 00:27:37,546 I should love it. 448 00:27:37,571 --> 00:27:40,610 There are three for us to see before luncheon 449 00:27:40,635 --> 00:27:45,354 - and I have four to visit afterwards. - Then you will go alone. 450 00:27:45,379 --> 00:27:48,379 I'm tired out by the very idea of it. 451 00:28:00,287 --> 00:28:02,287 Don't ask about my face. 452 00:28:02,986 --> 00:28:07,320 - And a good day to you too, father. - He said, "No." 453 00:28:07,345 --> 00:28:10,305 - Who? - Your uncle, of course. 454 00:28:10,330 --> 00:28:11,449 What am I to do? 455 00:28:11,474 --> 00:28:13,992 I only have two days left, or rather, one day, now. 456 00:28:14,017 --> 00:28:18,267 - How much did you ask for? - £1,000. I owe Schmitt. 457 00:28:18,332 --> 00:28:19,691 Schmitt?! 458 00:28:20,862 --> 00:28:22,382 Oof. 459 00:28:22,407 --> 00:28:25,325 - Then, you'd better pay him. - I know. 460 00:28:25,350 --> 00:28:27,950 You can't think of anyone who could help me? 461 00:28:27,975 --> 00:28:29,094 Go to a bank. 462 00:28:29,119 --> 00:28:31,598 They know the family has money that'll come to you and then me. 463 00:28:31,623 --> 00:28:33,822 - Couldn't you borrow against that? - I've tried before. 464 00:28:33,847 --> 00:28:36,486 They think my brother is too healthy and the wait will be too long. 465 00:28:36,511 --> 00:28:38,230 Hmm. 466 00:28:38,255 --> 00:28:42,532 Well, I do know a Polish chap, Emil Tomaszewski, in the East End. 467 00:28:42,557 --> 00:28:45,356 - He could get you the money in time. - How much does he charge? 468 00:28:45,381 --> 00:28:47,965 - 50%. - 50. That's a bit steep. 469 00:28:47,990 --> 00:28:50,189 Yeah, well, that's the going rate in emergencies. 470 00:28:50,214 --> 00:28:51,293 They have you over a barrel. 471 00:28:51,318 --> 00:28:54,317 Is there really nothing left to sell? 472 00:28:54,342 --> 00:28:57,301 Only Harley Street and that's mortgaged to the hilt. 473 00:28:57,326 --> 00:29:00,744 I doubt we'd walk away with a penny piece. 474 00:29:01,726 --> 00:29:05,604 Well, you must convince the bank, or visit the Pole. 475 00:29:05,629 --> 00:29:09,588 Do you know who I saw today, at your uncle's house? Charles Pope. 476 00:29:09,613 --> 00:29:12,692 Trenchard's prodigy? Was he there again? 477 00:29:12,717 --> 00:29:15,596 He and your aunt were having tea in her private sitting room. 478 00:29:15,631 --> 00:29:17,230 - Hmm. - I caught them as he came out. 479 00:29:17,255 --> 00:29:19,695 - Something's going on. - Hmm. 480 00:29:19,720 --> 00:29:21,759 I think she means to invest in his business. 481 00:29:21,784 --> 00:29:22,825 What?! 482 00:29:23,172 --> 00:29:27,011 - Aunt Caroline? Why? - Exactly. Why? 483 00:29:27,036 --> 00:29:30,121 - Do we know anything about him? - No. 484 00:29:30,703 --> 00:29:32,901 I don't like the hold he has over Lady Brockenhurst. 485 00:29:32,926 --> 00:29:37,205 She's making a fool of herself. How can we find out more about him? 486 00:29:37,417 --> 00:29:38,495 Well, as it happens, 487 00:29:38,520 --> 00:29:41,159 I'm quite friendly with the younger Mrs Trenchard. 488 00:29:41,184 --> 00:29:44,663 She told me her father-in-law has known Pope for a while. 489 00:29:44,688 --> 00:29:46,088 How friendly? 490 00:29:46,113 --> 00:29:49,393 Well, I bumped into her in Kensington Gardens and we talked. 491 00:29:49,418 --> 00:29:52,668 - Indeed? - Do you want my help, or not? 492 00:29:54,212 --> 00:29:56,532 Talk to one of their servants. They know more than anyone. 493 00:29:56,557 --> 00:29:58,196 Yeah, that's not a bad idea. 494 00:29:58,221 --> 00:30:02,331 Mrs Trenchard's maid was with her when we met. I'll speak to her. 495 00:30:02,356 --> 00:30:06,835 There must be some history between Charles Pope and Caroline. 496 00:30:06,860 --> 00:30:08,740 If we find it out... 497 00:30:08,765 --> 00:30:11,644 maybe she'll pay to keep the information secret. 498 00:30:11,991 --> 00:30:15,590 - You mean we should blackmail her? - Certainly I do. 499 00:30:15,773 --> 00:30:16,972 And you could start us off 500 00:30:16,997 --> 00:30:19,861 by finding out the secrets of the Trenchards. 501 00:30:19,886 --> 00:30:21,367 Hmm. 502 00:30:23,668 --> 00:30:26,147 Excuse me. Are you delivering for Mrs Trenchard? 503 00:30:26,172 --> 00:30:30,411 - Mrs Babbage, but yes. - Can you give this to Ms Speer? 504 00:30:30,436 --> 00:30:35,271 - She's one of the maids. - Why don't you give it yourself? 505 00:30:40,340 --> 00:30:44,059 Turton? The butler? Hmm. 506 00:30:44,151 --> 00:30:45,749 What makes you think he'd listen to me? 507 00:30:45,774 --> 00:30:47,053 He likes money, sir. 508 00:30:47,078 --> 00:30:50,318 And you want to talk to Miss Ellis, the Mistress's maid. 509 00:30:50,343 --> 00:30:52,542 She's been with the family longer than anyone. 510 00:30:52,567 --> 00:30:56,446 - Oh, and she also likes money? - I'd say so, sir. 511 00:30:56,471 --> 00:30:58,630 And how would I meet these two? 512 00:30:58,655 --> 00:31:01,014 You'll find Mr Turton in the Horse and Groom Pub, 513 00:31:01,039 --> 00:31:03,517 in Groom Place, just off Belgrave Square. 514 00:31:03,542 --> 00:31:04,583 Hmm. 515 00:31:04,608 --> 00:31:07,407 He's there most days, before luncheon at noon 516 00:31:07,432 --> 00:31:10,182 - and before dinner at six. - Hmm. 517 00:31:10,995 --> 00:31:15,394 Thank you, Miss Speer. You have been very helpful. 518 00:31:17,897 --> 00:31:19,536 Now I must hurry. 519 00:31:19,561 --> 00:31:21,960 I have to dress Mrs Oliver for dinner 520 00:31:21,985 --> 00:31:25,818 and we should plan what she's wearing tomorrow. 521 00:31:25,843 --> 00:31:28,009 For her trip to Isleworth. 522 00:31:31,538 --> 00:31:33,619 Oh, I'd be very grateful 523 00:31:33,683 --> 00:31:36,083 if you said nothing to your mistress about this. 524 00:31:36,108 --> 00:31:37,586 I'm a servant, sir. 525 00:31:37,611 --> 00:31:41,444 We don't tell anything they don't need to know. 526 00:31:46,493 --> 00:31:48,132 Who's going with us to Glanville? 527 00:31:48,157 --> 00:31:51,117 I s'pose I'll be dressing Mr Oliver as well as the master. 528 00:31:51,142 --> 00:31:53,500 Morris here, is coming as first footman. 529 00:31:53,525 --> 00:31:57,044 He'd do it, but I don't believe Mr and Mrs Oliver will go. 530 00:31:57,069 --> 00:31:59,108 - Don't you? - I hope not. 531 00:31:59,133 --> 00:32:01,892 Mrs Oliver hates to travel. She doesn't see the point of it. 532 00:32:01,917 --> 00:32:05,156 Not when all that's waiting is a draughty house and boredom. 533 00:32:05,181 --> 00:32:07,980 I'm glad I'm going to Glanville. I enjoy myself when I'm there. 534 00:32:08,005 --> 00:32:09,363 Yeah, of course you do. 535 00:32:09,388 --> 00:32:11,427 You sit there talking to the local boobies 536 00:32:11,452 --> 00:32:13,692 about the new shops that have opened in Bond Street 537 00:32:13,717 --> 00:32:14,956 and the new fashions, 538 00:32:14,981 --> 00:32:17,660 and what the Duchess of This said to the Countess of That, 539 00:32:17,685 --> 00:32:20,004 until they think you've got the ear of the Queen herself. 540 00:32:20,029 --> 00:32:23,029 She could do worse than listen to me. 541 00:32:24,459 --> 00:32:27,098 - What are you talking about? - Miss Ellis has been regaling us 542 00:32:27,123 --> 00:32:29,162 with the delights of a stay at Glanville. 543 00:32:29,187 --> 00:32:30,588 Don't remind me. 544 00:32:30,613 --> 00:32:32,811 Three days of torture being shaken to the core, 545 00:32:32,836 --> 00:32:35,795 followed by four weeks of tedium in a muddy desert. 546 00:32:35,820 --> 00:32:37,778 You've got that in common with Mrs Oliver. 547 00:32:37,803 --> 00:32:41,137 I have nothing in common with Mrs Oliver. 548 00:32:45,990 --> 00:32:47,948 Mr Pope is outside, sir, 549 00:32:47,973 --> 00:32:49,571 asking for the honour of an interview. 550 00:32:49,596 --> 00:32:51,116 Then bring him in. 551 00:32:52,982 --> 00:32:55,501 I hope I don't disturb you, Mr Trenchard, but I have some news. 552 00:32:55,526 --> 00:32:59,125 - Of course not. Won't you sit down? - I... I won't, if you don't mind. 553 00:32:59,150 --> 00:33:02,229 I'm too excited. Lady Brockenhurst has written. 554 00:33:02,254 --> 00:33:05,092 I saw her yesterday and her letter arrived this morning at the office. 555 00:33:05,117 --> 00:33:06,876 - And it brought good news? - The best of news. 556 00:33:06,901 --> 00:33:08,740 I believe I have all the money I need. 557 00:33:08,765 --> 00:33:11,599 Nobody has all the money they need. 558 00:33:11,857 --> 00:33:14,576 With your help and hers, it means I can pay off the mortgage, 559 00:33:14,601 --> 00:33:16,199 buy new looms and re-tool the factory. 560 00:33:16,224 --> 00:33:18,423 I can plan my visit to India, appoint an agent out there 561 00:33:18,448 --> 00:33:20,727 and then sit back and watch as our production grows. 562 00:33:20,752 --> 00:33:23,231 Not that I will sit back, of course. 563 00:33:23,256 --> 00:33:27,895 And you still have no clue as to the reason for her interest? 564 00:33:27,920 --> 00:33:30,600 She likes me. I can see that. 565 00:33:31,632 --> 00:33:32,751 But she's never explained 566 00:33:32,776 --> 00:33:34,843 how she came to hear of me in the first place. 567 00:33:34,934 --> 00:33:36,574 Hmm. 568 00:33:37,172 --> 00:33:41,672 Well, well. One mustn't look a gift horse in the mouth. 569 00:33:42,791 --> 00:33:45,041 Is that good news too, sir? 570 00:33:45,066 --> 00:33:48,505 I'm a member of the Athenaeum. They have allowed me to join. 571 00:33:48,660 --> 00:33:52,179 I wonder if Mr Cubitt nudged them to overcome their distaste. 572 00:33:52,204 --> 00:33:54,483 - Nonsense. - Let's test the membership. 573 00:33:54,508 --> 00:33:57,508 We will make them give us some lunch. 574 00:34:09,156 --> 00:34:11,741 Excuse me. May I help you, sir? 575 00:34:11,886 --> 00:34:15,469 My name is Trenchard. I'm a new member here. 576 00:34:18,953 --> 00:34:22,353 Ah yes, Mr Trenchard. Welcome to the club. 577 00:34:22,378 --> 00:34:24,337 Will you be taking luncheon with us today? 578 00:34:24,362 --> 00:34:26,880 - Absolutely! - With Mr Cubitt, sir? 579 00:34:26,905 --> 00:34:28,746 Mr Cubitt? No. 580 00:34:28,771 --> 00:34:31,090 It is customary for a new member's first luncheon 581 00:34:31,115 --> 00:34:34,553 to be with the person who proposed them, sir. 582 00:34:34,578 --> 00:34:38,375 - Is it a rule? - Not a rule, sir, no. Just a custom. 583 00:34:38,400 --> 00:34:41,199 Well, it is a custom we must set aside for today. 584 00:34:41,224 --> 00:34:44,808 I am here with my... with my guest, Mr Pope. 585 00:34:46,367 --> 00:34:47,768 Very good, sir. 586 00:34:49,948 --> 00:34:52,781 To the health of your new venture. 587 00:34:54,989 --> 00:34:56,989 I've, er... 588 00:34:57,683 --> 00:35:02,266 I've made a few calculations which I'd like to show you. 589 00:35:04,938 --> 00:35:07,355 I see a lot of myself in you. 590 00:35:08,503 --> 00:35:10,670 High praise, Mr Trenchard. 591 00:35:10,767 --> 00:35:13,727 I don't know what I've done to deserve it. 592 00:35:14,014 --> 00:35:16,375 Excuse me. I'm very sorry, Mr Trenchard, 593 00:35:16,400 --> 00:35:19,840 but business papers are not allowed in any part of the building. 594 00:35:19,865 --> 00:35:23,615 - And that is a rule, I'm afraid. - Of course. 595 00:35:25,176 --> 00:35:26,457 Thank you, sir. 596 00:35:29,001 --> 00:35:34,600 - Does he remind you of Robespierre? - They're very officious, I must say. 597 00:35:34,625 --> 00:35:39,875 They should be proud of any member with business papers to show. 598 00:35:53,274 --> 00:35:56,272 Should I be worried that you keep a secret house in Middlesex, 599 00:35:56,297 --> 00:35:58,976 with a grand bedroom and a silent servant? 600 00:35:59,001 --> 00:36:02,668 Would you rather we were at my set in Albany? 601 00:36:02,693 --> 00:36:04,932 You should probably get dressed. 602 00:36:05,165 --> 00:36:10,082 I'm dining in town and you should be home in time to change. 603 00:36:15,619 --> 00:36:17,898 I might give my horse a rest and come back with you. 604 00:36:17,923 --> 00:36:20,443 - If only we could. - Can't we? 605 00:36:20,468 --> 00:36:21,589 My dear. 606 00:36:22,215 --> 00:36:26,382 I'm travelling with Speer in my husband's carriage. 607 00:36:26,592 --> 00:36:28,829 - Where are you meeting your maid? - The Bridge Inn. 608 00:36:29,452 --> 00:36:30,892 Hmm. 609 00:36:30,917 --> 00:36:33,667 - Can you help me with this? - Ah. 610 00:36:34,008 --> 00:36:36,205 - Do I have to lace it? - No! 611 00:36:36,230 --> 00:36:38,150 That's only for comedies in the theatre. 612 00:36:38,175 --> 00:36:41,054 The laces are tied, I just need help with the hooks down the front. 613 00:36:41,079 --> 00:36:42,957 Hmm, right. 614 00:36:44,674 --> 00:36:46,873 Yeah, well, next time, it might be an idea 615 00:36:46,898 --> 00:36:51,482 if you were to wear something a little less complicated. 616 00:36:52,880 --> 00:36:55,079 I can hardly walk down the streets in my dressing gown. 617 00:36:55,104 --> 00:36:58,186 Even for you. 618 00:36:58,904 --> 00:36:59,983 Hmm. 619 00:37:01,719 --> 00:37:02,880 Oliver? 620 00:37:04,529 --> 00:37:07,167 - How did you know where I was? - They told me at your office. 621 00:37:07,192 --> 00:37:09,512 I've been waiting for 20 minutes. 622 00:37:09,537 --> 00:37:13,121 - Mr Pope and I were celebrating. - Mr Pope? 623 00:37:13,146 --> 00:37:14,466 Why is he here? 624 00:37:14,593 --> 00:37:16,311 Well, he's had good news about his company 625 00:37:16,336 --> 00:37:18,814 and I've just been accepted as a member of the club. 626 00:37:18,839 --> 00:37:22,958 Your father has been wonderfully kind and encouraging. 627 00:37:22,983 --> 00:37:24,623 What's the good news? 628 00:37:24,648 --> 00:37:27,527 Someone else is willing to join Mr Trenchard as an investor. 629 00:37:27,552 --> 00:37:29,753 You seem very adept at getting people 630 00:37:29,778 --> 00:37:32,976 to put their hands in their pockets. If only I had your gifts. 631 00:37:33,001 --> 00:37:34,681 That's enough. If Lady Brockenhurst... 632 00:37:34,706 --> 00:37:36,943 Lady Brockenhurst will put money into your company... 633 00:37:36,968 --> 00:37:38,287 I must leave you, gentlemen. 634 00:37:38,312 --> 00:37:41,729 I have been away from my desk long enough. 635 00:37:43,469 --> 00:37:45,429 Would you please enlighten me? 636 00:37:45,639 --> 00:37:48,360 Why does everyone want to give money to that bumpkin? 637 00:37:48,750 --> 00:37:50,350 What's behind it? 638 00:37:52,087 --> 00:37:55,285 There is some element to this business that you have left unsaid. 639 00:37:55,310 --> 00:37:58,308 You know his late father was an old friend of mine. 640 00:37:58,333 --> 00:38:01,291 - So old, I've never heard of him. - Have you not? 641 00:38:01,316 --> 00:38:05,354 He asked me to look after his son when Charles first came to London. 642 00:38:05,379 --> 00:38:07,618 Then you've certainly managed it. 643 00:38:07,643 --> 00:38:10,227 Here, I came to give you these. 644 00:38:16,970 --> 00:38:18,490 Mr Trenchard! 645 00:38:20,817 --> 00:38:22,152 Let me help you. 646 00:38:27,714 --> 00:38:31,074 So... where shall we hold our next tryst? 647 00:38:31,946 --> 00:38:33,705 You decide. 648 00:38:33,952 --> 00:38:36,153 But what a difference these railways will make. 649 00:38:36,178 --> 00:38:38,578 Oh, in what way? 650 00:38:38,603 --> 00:38:42,281 We could already go to Brighton and be back in time for tea. 651 00:38:42,306 --> 00:38:43,465 And soon it will be no more 652 00:38:43,490 --> 00:38:45,490 than five, or six hours to travel to York. 653 00:38:45,854 --> 00:38:48,173 The prospect makes me feel quite giddy. 654 00:38:48,198 --> 00:38:51,448 Hmm, why does everything have to change? 655 00:38:51,731 --> 00:38:53,891 I like things the way they are. 656 00:38:53,916 --> 00:38:57,416 Nothing has to change about this afternoon. 657 00:38:59,745 --> 00:39:02,245 And now I really must be gone. 658 00:39:02,270 --> 00:39:06,436 Don't make me wait too long before I see you again. 659 00:39:13,626 --> 00:39:17,106 - Is Father home? - Not yet. But he will be soon. 660 00:39:17,289 --> 00:39:21,449 Then let us enjoy a few minutes of peace before he shows his face. 661 00:39:21,474 --> 00:39:24,141 I wish you wouldn't be so harsh. 662 00:39:24,605 --> 00:39:26,165 - Has he spoken to you... - Hmm? 663 00:39:26,190 --> 00:39:27,949 ...about the Isle of Dogs? 664 00:39:27,974 --> 00:39:29,255 Yes. 665 00:39:29,280 --> 00:39:33,479 - You don't sound very excited. - Should I be? 666 00:39:33,504 --> 00:39:35,903 Normally you're angry about being left out of things. 667 00:39:35,928 --> 00:39:37,649 I am. 668 00:39:37,674 --> 00:39:39,352 I'm even angrier now. 669 00:39:39,377 --> 00:39:41,895 Your father has gone out on a limb with Mr Cubitt. 670 00:39:41,920 --> 00:39:43,159 I did not ask him to. 671 00:39:43,184 --> 00:39:46,517 Maybe not, but it was all on your behalf. 672 00:39:46,987 --> 00:39:49,427 My father has always wanted me to be something I am not. 673 00:39:49,452 --> 00:39:52,292 It is my fate to disappoint him. 674 00:39:52,317 --> 00:39:55,636 - I'm sure that's not true. - It is even more true... 675 00:39:55,887 --> 00:39:57,927 ...now that he's found the perfect embodiment 676 00:39:57,952 --> 00:40:00,432 - of all the virtues that I lack. - You mean? 677 00:40:00,457 --> 00:40:01,792 Mr Charles Pope. 678 00:40:03,436 --> 00:40:06,436 I found them lunching together today. 679 00:40:08,253 --> 00:40:13,253 I wish you did not dislike him so. One day you may regret it. 680 00:40:14,489 --> 00:40:18,568 You mean when my father has made Mr Pope his heir and displaced me? 681 00:40:18,931 --> 00:40:21,015 That day will never come. 682 00:40:23,812 --> 00:40:25,931 I went to see an agent. 683 00:40:25,956 --> 00:40:30,996 He's given me descriptions of some gardens and orchards up for sale. 684 00:40:31,021 --> 00:40:34,139 That being why you said you were visiting Isleworth. 685 00:40:34,164 --> 00:40:37,283 - I thought they might be useful. - So, now I have an alibi? 686 00:40:37,719 --> 00:40:39,440 - Mm-hm. - Thank you. 687 00:40:40,243 --> 00:40:42,660 I'm ever deeper in your debt. 688 00:40:45,072 --> 00:40:46,910 We must go. 689 00:40:54,430 --> 00:40:57,180 - You're early. - I couldn't work. 690 00:40:57,835 --> 00:40:59,714 I had lunch with Charles today 691 00:41:00,106 --> 00:41:01,825 and he told me that Lady Brockenhurst... 692 00:41:01,850 --> 00:41:06,049 Thank you, Ellis. I won't change for dinner quite yet. 693 00:41:06,074 --> 00:41:08,793 - Very good, ma'am. - I'll ring when I need you, 694 00:41:08,818 --> 00:41:14,318 but take the pink with you now and see if you can get the mark out. 695 00:41:23,283 --> 00:41:25,642 We should have a password for when the coast is not clear. 696 00:41:25,667 --> 00:41:29,185 How sad to think we have so many secrets that we need one. 697 00:41:29,210 --> 00:41:32,293 Now, tell me more about your luncheon. 698 00:41:32,546 --> 00:41:34,266 He arrived at the office, full of the news. 699 00:41:34,291 --> 00:41:36,810 - We went to the Athenaeum. - Have you been accepted? 700 00:41:37,334 --> 00:41:39,693 - Why didn't you tell me? - I only heard this morning. 701 00:41:39,718 --> 00:41:41,479 I dare say I shall be asked to leave soon. 702 00:41:41,504 --> 00:41:43,183 Why? 703 00:41:43,208 --> 00:41:46,848 Because she is giving him the money. And when people learn that, 704 00:41:46,873 --> 00:41:48,832 well, they'll guess the secret. It's over. 705 00:41:48,857 --> 00:41:51,056 Sophia will be remembered as a slut 706 00:41:51,081 --> 00:41:53,280 and we'll be down in the dirt with her! 707 00:41:53,305 --> 00:41:55,224 Why didn't I give him the full amount 708 00:41:55,249 --> 00:41:56,849 when he needed at the start? 709 00:41:56,874 --> 00:41:58,124 Why didn't you? 710 00:41:59,136 --> 00:42:00,933 Because I thought it would be too easy. 711 00:42:01,169 --> 00:42:03,689 I'll go and speak to her. 712 00:42:04,015 --> 00:42:06,575 - What good will that do? - None at all probably, 713 00:42:06,600 --> 00:42:08,685 but it can't do any harm. 714 00:42:09,729 --> 00:42:11,479 Today, at the club... 715 00:42:12,909 --> 00:42:16,409 ...I wanted so badly to tell him the truth. 716 00:42:17,405 --> 00:42:18,766 Oh, Anne. 717 00:42:20,087 --> 00:42:21,926 My heart kept urging me 718 00:42:21,951 --> 00:42:24,268 that he should hear it from his grandfather, 719 00:42:24,455 --> 00:42:28,788 rather than have it whispered on every street corner. 720 00:42:29,144 --> 00:42:31,727 - But you didn't tell him? - No. 721 00:42:33,207 --> 00:42:36,527 - But was I right not to? - James... 722 00:42:38,717 --> 00:42:41,636 ...when we put the child away from us and turned our backs, 723 00:42:41,846 --> 00:42:43,846 we chose a life of lies. 724 00:42:45,696 --> 00:42:49,196 Now those lies have returned to haunt us... 725 00:42:49,221 --> 00:42:52,305 ...and we must manage as best we can. 726 00:43:25,017 --> 00:43:26,937 Mr Turton, is it? 727 00:43:29,061 --> 00:43:30,061 Could be. 728 00:43:31,370 --> 00:43:34,169 - Do I know you, sir? - No. 729 00:43:34,194 --> 00:43:36,393 But I understand we might be able to do some business. 730 00:43:36,418 --> 00:43:37,898 You and me? 731 00:43:38,007 --> 00:43:40,606 I doubt you and I would have much business in common, sir. 732 00:43:40,685 --> 00:43:42,484 Oh? 733 00:43:42,509 --> 00:43:45,866 But that's where you're wrong. I'm, erm... 734 00:43:45,891 --> 00:43:49,971 well, I'm looking for some help in a private matter, 735 00:43:49,996 --> 00:43:53,677 and you could just be the right man for the job. 736 00:43:53,702 --> 00:43:55,501 Why would you think that? 737 00:43:55,526 --> 00:43:57,166 Well, I've asked among my acquaintance 738 00:43:57,191 --> 00:43:59,549 and yours was the name they suggested. 739 00:43:59,574 --> 00:44:01,696 And a Miss Ellis. 740 00:44:01,721 --> 00:44:04,921 - The mistress' lady's maid. - Just so. 741 00:44:04,946 --> 00:44:07,904 So, would it be possible for you to work with Miss Ellis on my behalf? 742 00:44:07,929 --> 00:44:11,329 I need some information about the Trenchards. 743 00:44:11,354 --> 00:44:13,553 What makes you think I would betray them? 744 00:44:13,578 --> 00:44:15,098 Oh? 745 00:44:15,123 --> 00:44:18,764 Betray is a harsh word, Mr Turton. 746 00:44:18,789 --> 00:44:20,987 I merely want to know more about the family. 747 00:44:21,012 --> 00:44:24,970 And I am led to believe, in certain circumstances, 748 00:44:24,995 --> 00:44:29,274 - that you might be willing to help. - What circumstances? 749 00:44:29,299 --> 00:44:31,898 Well, there'd be a small reward for your assistance, of course. 750 00:44:31,923 --> 00:44:33,923 How small? 751 00:44:38,036 --> 00:44:40,713 That really depends on the results...