1 00:00:48,149 --> 00:00:50,651 DIANA MÄLESTUSEKS 2 00:01:13,966 --> 00:01:16,886 {\an8}EILE ÖÖSEL SOHOS 3 00:01:25,520 --> 00:01:26,521 Mina? 4 00:01:59,095 --> 00:02:01,556 Imekena kleit, kullake. 5 00:02:02,974 --> 00:02:04,392 Tänan. 6 00:02:07,145 --> 00:02:08,563 {\an8}Muinasjutuline. 7 00:02:18,573 --> 00:02:19,949 Keda te kannate? 8 00:02:21,075 --> 00:02:22,660 Eloise Turnerit. 9 00:02:24,120 --> 00:02:25,621 Keda te kannate? 10 00:02:26,539 --> 00:02:28,958 Eloise T, loomulikult. 11 00:02:30,835 --> 00:02:31,919 E.T. 12 00:02:36,048 --> 00:02:37,175 Ellie Turner. 13 00:02:53,816 --> 00:02:55,109 Hea uudis, kas pole? 14 00:02:55,776 --> 00:02:58,654 Eloise, post. 15 00:03:03,075 --> 00:03:04,076 Ellie. 16 00:03:04,160 --> 00:03:05,244 Tulen! 17 00:03:12,084 --> 00:03:14,170 LONDONI MOEKOLLEDŽ 18 00:03:19,258 --> 00:03:21,552 Noh, mis seal kirjas on? 19 00:03:24,597 --> 00:03:26,015 Ma lähen Londonisse. 20 00:03:26,098 --> 00:03:27,558 Ma teadsin, et lähed. 21 00:03:27,642 --> 00:03:29,101 Ma lähen Londonisse! 22 00:03:29,185 --> 00:03:31,270 {\an8}Ma lähen Londonisse. 23 00:03:31,354 --> 00:03:32,688 {\an8}Ma lähen Londonisse. 24 00:03:32,772 --> 00:03:34,440 {\an8}Ma lähen Londonisse. 25 00:03:40,905 --> 00:03:42,240 {\an8}Kindel, et võin kõik kaasa võtta? 26 00:03:43,032 --> 00:03:44,367 Mina sind ju nendega nakatasin. 27 00:03:45,368 --> 00:03:46,911 Ei saa sind neist nüüd ilma jätta. 28 00:03:48,621 --> 00:03:49,956 On sul ikka ruumi? 29 00:03:52,207 --> 00:03:53,416 Kas sa sokke ei vaja? 30 00:03:54,334 --> 00:03:55,378 Sokid. 31 00:03:59,507 --> 00:04:01,008 See oli üks esimesi kordi, 32 00:04:01,092 --> 00:04:02,677 kui su emaga Londonis käisime. 33 00:04:02,760 --> 00:04:04,762 Jumaluke, need poed. 34 00:04:04,846 --> 00:04:07,140 Me vaatasime kõiki riideid. 35 00:04:07,223 --> 00:04:08,975 Liberty. Selfridges. 36 00:04:09,058 --> 00:04:10,393 Carnaby Street. 37 00:04:10,476 --> 00:04:11,561 Ninakad poepiigad, 38 00:04:11,644 --> 00:04:12,937 teadsid, et me midagi osta ei jaksa, 39 00:04:13,020 --> 00:04:14,480 aga ei teadnud, et suudame kopeerida. 40 00:04:16,190 --> 00:04:17,942 Võta. 41 00:04:18,025 --> 00:04:19,443 Ei, vanaema, ma ei saa. 42 00:04:20,736 --> 00:04:22,155 Too siis, kui olen end sisse seadnud. 43 00:04:22,238 --> 00:04:23,656 Sööme õhtust Criterionis, 44 00:04:23,739 --> 00:04:24,740 nagu sel fotol. 45 00:04:24,824 --> 00:04:26,826 Me ei söönud seal. Liiga kallis. 46 00:04:26,909 --> 00:04:28,244 Tegime lihtsalt maja ees pilti 47 00:04:28,327 --> 00:04:29,328 ja läksime Wimpysse. 48 00:04:29,412 --> 00:04:31,789 Kui ma olen suur moekunstnik, 49 00:04:31,873 --> 00:04:32,874 siis lähme. 50 00:04:32,957 --> 00:04:33,958 Leppisime kokku? 51 00:04:34,041 --> 00:04:36,294 Wimpys on vist juba kadunud. 52 00:04:36,961 --> 00:04:38,254 Sa tead, mida ma mõtlen. 53 00:04:40,923 --> 00:04:42,967 Ma tean, kuiväga sa seda tahad. 54 00:04:43,050 --> 00:04:44,260 See oli ka tema unistuseks, 55 00:04:44,343 --> 00:04:46,471 aga London pole selline nagu arvad. 56 00:04:46,554 --> 00:04:47,555 Vanaema... 57 00:04:47,638 --> 00:04:48,931 Sa pead seal ette vaatama. 58 00:04:49,015 --> 00:04:50,475 Tean. - Aga ma ütlen ikkagi. 59 00:04:50,558 --> 00:04:52,643 Palju pahasid tüüpe. 60 00:04:52,727 --> 00:04:53,728 Ma olen ettevaatlik. 61 00:04:53,811 --> 00:04:54,812 Lurjused! 62 00:04:54,896 --> 00:04:57,482 Olen hakkaja. Saan neist jagu. 63 00:05:01,486 --> 00:05:04,155 Lihtsalt ütlen, et London on paras ports. 64 00:05:05,114 --> 00:05:08,242 Seda oli su emale ehk liigagi palju. 65 00:05:08,326 --> 00:05:10,203 Ja tal polnud sinu annet. 66 00:05:10,286 --> 00:05:11,454 Minu annet? 67 00:05:11,579 --> 00:05:13,956 Ta ei tunnetanud asju, 68 00:05:14,040 --> 00:05:15,374 ei näinud neid nagu sina. 69 00:05:16,334 --> 00:05:18,628 Kardan, et satud jälle puntrasse. 70 00:05:18,711 --> 00:05:19,712 Vanaema, see... 71 00:05:19,796 --> 00:05:20,797 Asi pole lihtsalt selles, 72 00:05:20,880 --> 00:05:22,548 et pean seda tegema enda pärast. 73 00:05:24,300 --> 00:05:25,968 Ma tahan seda väga... 74 00:05:27,053 --> 00:05:28,221 tema pärast. 75 00:05:29,138 --> 00:05:30,973 Ja võibolla polegi nii hull. 76 00:05:32,183 --> 00:05:33,184 Võibolla seal 77 00:05:33,267 --> 00:05:34,852 ei meenu ta mulle kogu aeg. 78 00:05:36,312 --> 00:05:37,480 Hästi. 79 00:05:37,563 --> 00:05:38,564 Pealegi... 80 00:05:40,608 --> 00:05:42,652 ma pole ema enam ammu näinud. 81 00:06:00,837 --> 00:06:02,004 Nägemist. 82 00:06:10,596 --> 00:06:11,722 Kas helistad? 83 00:06:12,640 --> 00:06:13,724 Sa tead, et helistan. 84 00:06:14,350 --> 00:06:15,935 Ja kui liiga raskeks läheb, 85 00:06:16,018 --> 00:06:17,019 siis ütled mulle? 86 00:06:17,103 --> 00:06:18,563 Linnas? 87 00:06:18,646 --> 00:06:19,772 Siin. 88 00:06:20,273 --> 00:06:21,524 Palun ära tee endaga nii. 89 00:06:21,607 --> 00:06:23,234 Palun ära tee minuga nii, eks? 90 00:06:24,152 --> 00:06:25,236 Kallis oled. 91 00:06:28,156 --> 00:06:29,448 Ellie... 92 00:06:33,411 --> 00:06:35,204 ma tahan, et oleksime mõlemad seal. 93 00:06:36,247 --> 00:06:37,540 Ma ei vea teid alt. 94 00:06:38,082 --> 00:06:39,542 Sa ei suudakski. 95 00:07:33,262 --> 00:07:34,680 Palun Charlotte Streetile. 96 00:07:34,764 --> 00:07:35,932 Rõõmuga, kullake. 97 00:07:40,144 --> 00:07:41,145 Esimene kord? 98 00:07:41,229 --> 00:07:43,105 Käisin korra koos emaga, 99 00:07:43,189 --> 00:07:44,357 aga ma olin väike. 100 00:07:44,440 --> 00:07:45,525 Nüüd tundub teistsugune. 101 00:07:45,608 --> 00:07:47,193 Kõik muutub kiiresti. 102 00:07:47,276 --> 00:07:48,861 Aga sa ära muretse. 103 00:07:48,945 --> 00:07:50,780 Pinna all on ikka sama vana London. 104 00:07:50,863 --> 00:07:51,864 Hästi. 105 00:07:53,241 --> 00:07:54,367 Mis sind siis siia toob? 106 00:07:54,450 --> 00:07:56,786 Ma õpin Londoni Moekolledžis. 107 00:07:57,578 --> 00:07:58,788 Nii et oled modell? 108 00:07:59,622 --> 00:08:01,999 Ei. Ma disainin riideid. 109 00:08:02,083 --> 00:08:03,960 Noh, ma tahaks. Tähendab... 110 00:08:04,585 --> 00:08:05,962 tahan disaineriks saada. 111 00:08:06,045 --> 00:08:08,004 Aga sa võiks modell olla, eks ole? 112 00:08:08,089 --> 00:08:09,340 Sul on sobivad jalad. 113 00:08:13,176 --> 00:08:14,637 Mis seal Charlotte Streetil on? 114 00:08:15,179 --> 00:08:16,222 Tudengite ühiselamu. 115 00:08:16,305 --> 00:08:17,640 Majas ainult tüdrukud? 116 00:08:17,723 --> 00:08:18,724 Kui te kõik supermodellid 117 00:08:18,808 --> 00:08:20,143 elate Charlotte Streetil, 118 00:08:20,226 --> 00:08:21,894 näed mind veel palju, ära muretse. 119 00:08:21,978 --> 00:08:23,521 Võisid leida oma esimese jälitaja. 120 00:08:23,604 --> 00:08:24,689 Ma lähen siin maha. 121 00:08:24,772 --> 00:08:26,315 Ei, paar tänavat edasi, kullake. 122 00:08:26,399 --> 00:08:27,900 Mul pole piisavalt sularaha. 123 00:08:27,984 --> 00:08:29,569 Küll me midagi välja mõtleme. 124 00:08:29,652 --> 00:08:31,487 Siin pole öösiti kuigi hea 125 00:08:31,571 --> 00:08:32,572 noorel tüdrukul omapead liikuda. 126 00:08:32,655 --> 00:08:33,865 Ma tahan niikuinii poodi minna. 127 00:08:33,948 --> 00:08:35,158 Ise tead. 128 00:08:47,628 --> 00:08:49,839 Vabandage? Saan ma teid aidata? 129 00:08:52,175 --> 00:08:53,301 Vabandust. 130 00:09:12,653 --> 00:09:14,322 Kas on abi vaja? 131 00:09:14,405 --> 00:09:15,656 Mul on kõik hästi. 132 00:09:16,365 --> 00:09:17,617 Ei paista sedamoodi. 133 00:09:17,700 --> 00:09:19,076 Aga on. 134 00:09:27,335 --> 00:09:28,336 Kas sa oled Eloise? 135 00:09:28,419 --> 00:09:29,420 Jah. 136 00:09:29,504 --> 00:09:31,339 Jah, näed välja nagu Eloise. 137 00:09:32,006 --> 00:09:33,007 Noh, Ellie. 138 00:09:33,090 --> 00:09:34,509 Ma olen Jocasta. 139 00:09:35,343 --> 00:09:37,011 Perekonnanimi oli valesti kirjutatud? 140 00:09:37,094 --> 00:09:38,846 Ei, otsustasin sellest loobuda. 141 00:09:38,930 --> 00:09:40,264 Nii tundub palju erilisem, 142 00:09:40,348 --> 00:09:41,849 kui tuntakse ainult eesnimega. 143 00:09:41,933 --> 00:09:43,559 Nagu oled omal alal nii kuulus, 144 00:09:43,643 --> 00:09:45,228 et võid olla lihtsalt Kylie. 145 00:09:45,311 --> 00:09:46,312 Minogue? 146 00:09:46,395 --> 00:09:47,480 Jenner. 147 00:09:48,564 --> 00:09:50,316 Okei, halb näide. 148 00:09:50,399 --> 00:09:52,026 Aga kui mitut Jocastat sa tead? 149 00:09:52,109 --> 00:09:53,194 Mitte ühtegi. 150 00:09:53,277 --> 00:09:54,612 Täpselt nii. 151 00:09:56,155 --> 00:09:57,156 Ega sa pahaks ei pane, 152 00:09:57,240 --> 00:09:58,991 et ma aknapoolse voodi krabasin? 153 00:09:59,075 --> 00:10:00,076 Ei. 154 00:10:00,159 --> 00:10:01,285 Kui me teineteist ära ei kägista, 155 00:10:01,369 --> 00:10:03,329 siis järgmisel semestril võime vahetada. 156 00:10:03,412 --> 00:10:04,413 Jah. 157 00:10:04,497 --> 00:10:05,498 Kust pärit oled? 158 00:10:05,581 --> 00:10:06,582 Redruthist. 159 00:10:06,666 --> 00:10:07,750 See on Cornwallis. 160 00:10:08,376 --> 00:10:09,377 Kahju. 161 00:10:09,460 --> 00:10:11,587 Tead küll, Cornwall, maal. 162 00:10:11,671 --> 00:10:14,006 Ei, ma tean. Tunnen lihtsalt kaasa. 163 00:10:17,718 --> 00:10:18,803 Aga sa ise? 164 00:10:18,886 --> 00:10:19,971 Algselt Mancesterist, 165 00:10:20,054 --> 00:10:21,889 aga kolisin oma vaheaastal siia. 166 00:10:22,682 --> 00:10:23,683 Ma olin praktikal 167 00:10:23,766 --> 00:10:24,892 ühes Savile Row' ateljees. 168 00:10:24,976 --> 00:10:26,936 Ma olen ainult Redruthis olnud, 169 00:10:27,019 --> 00:10:28,521 ise endale riideid õmmelnud. 170 00:10:28,604 --> 00:10:30,022 Aimasin, et see on sul enda tehtud. 171 00:10:31,190 --> 00:10:33,234 See on Bouchra Jarrar. 172 00:10:33,317 --> 00:10:34,318 Enne kui ta end maha müüs 173 00:10:34,402 --> 00:10:35,695 ja Lanvini alla kolis. 174 00:10:36,195 --> 00:10:37,488 Suitsetad? - Ei. 175 00:10:38,072 --> 00:10:39,490 On see siin lubatud? 176 00:10:39,574 --> 00:10:41,117 Ma võtsin suitsualarmist 177 00:10:41,200 --> 00:10:42,785 patareid välja. 178 00:10:42,869 --> 00:10:44,245 Ma võin välja ka minna, 179 00:10:44,328 --> 00:10:45,997 kui sa vastu oled. 180 00:10:46,080 --> 00:10:47,748 Ei. Pole midagi. 181 00:10:47,832 --> 00:10:48,875 Ma proovisin veipimist. 182 00:10:48,958 --> 00:10:50,126 Minu arust näed siis välja 183 00:10:50,209 --> 00:10:52,044 nagu täielik vitt. 184 00:10:52,712 --> 00:10:53,713 Jah, täiega. 185 00:10:56,716 --> 00:10:58,134 Millega su isa tegeleb? 186 00:10:58,843 --> 00:10:59,844 Ma ei tunne teda. 187 00:11:00,928 --> 00:11:02,722 Tean. Aga ema? 188 00:11:02,805 --> 00:11:03,806 Mu ema on surnud. 189 00:11:04,682 --> 00:11:05,683 Teadsin, et leiame viimaks 190 00:11:05,766 --> 00:11:07,393 mingi ühise teema. 191 00:11:08,436 --> 00:11:10,897 Ma olin alles 15, kui ta suri. 192 00:11:10,980 --> 00:11:12,023 Aga sa? 193 00:11:12,565 --> 00:11:13,566 Seitsmene. 194 00:11:13,649 --> 00:11:14,984 Tõsiselt noor. 195 00:11:15,610 --> 00:11:16,694 Samas võib see olla ka kergem 196 00:11:16,777 --> 00:11:17,778 selles vanuses. 197 00:11:19,822 --> 00:11:21,866 Mitte et see võistlus oleks, eks? 198 00:11:25,787 --> 00:11:26,913 Värsket verd! 199 00:11:33,419 --> 00:11:34,420 Jumal küll, vau. 200 00:11:34,504 --> 00:11:36,464 Kas see on Bouchra Jarrar? 201 00:11:36,547 --> 00:11:37,548 Terav silm. 202 00:11:37,632 --> 00:11:38,925 Enne, kui ta end maha müüs 203 00:11:39,008 --> 00:11:40,301 ja Lanvini alla kolis. 204 00:11:40,384 --> 00:11:41,427 Jah. - Loomulikult. 205 00:11:43,137 --> 00:11:45,264 Mu toanaaber Eloise. 206 00:11:45,348 --> 00:11:46,349 Tere. - Tere. 207 00:11:46,432 --> 00:11:47,892 Ta tegi nagu päriselt ise 208 00:11:47,975 --> 00:11:49,018 selle kostüümi, mida kannab. 209 00:11:49,101 --> 00:11:50,186 Kui äge. 210 00:11:50,269 --> 00:11:52,021 Meie paneme oma parimad selga 211 00:11:52,104 --> 00:11:53,773 ja tema rokib iseenda disainis. 212 00:11:55,233 --> 00:11:57,360 Võiks kutsuda teda Terasmunadega Ellieks. 213 00:11:57,443 --> 00:11:58,611 Ja kuidas me sind kutsume? 214 00:11:59,487 --> 00:12:00,488 Homme hommikuks 215 00:12:00,571 --> 00:12:02,281 olen tuntud kui Orkaan Jocasta. 216 00:12:03,199 --> 00:12:04,867 Nii et te tunnete juba varasemast? 217 00:12:04,951 --> 00:12:06,160 Jah, ammusest ajast. 218 00:12:06,244 --> 00:12:07,703 Palju juba? 15 minti? 219 00:12:07,787 --> 00:12:09,705 Jah, sinnakanti. 220 00:12:09,789 --> 00:12:11,624 Me oleme surnud emade klubis. 221 00:12:11,707 --> 00:12:13,709 Persse see leukeemia, eks ole? 222 00:12:14,252 --> 00:12:15,378 Kohutav. 223 00:12:15,461 --> 00:12:17,547 Jah, sitt lugu, ei hakka valetama. 224 00:12:17,630 --> 00:12:18,756 Aga ma ei tea. 225 00:12:18,840 --> 00:12:21,592 Tunnen, et see nagu toidab mu tööd... 226 00:12:22,135 --> 00:12:23,219 Mis sinu emaga juhtus? 227 00:12:24,303 --> 00:12:26,973 Ta polnud terve, vaimselt. 228 00:12:29,267 --> 00:12:32,103 Ta... Ta tappis end ära. 229 00:12:33,437 --> 00:12:35,898 Vabandust. Poleks pidanud küsima. 230 00:12:36,649 --> 00:12:37,692 See juhtus ammu. 231 00:12:37,775 --> 00:12:40,069 Sa oled nagu nii vapper. 232 00:12:40,153 --> 00:12:41,237 Nii vapper. 233 00:12:41,320 --> 00:12:43,156 Jah, mu vanaonu tegi enesetapu. 234 00:12:43,239 --> 00:12:44,907 Poos end üles. - Issand. 235 00:12:44,991 --> 00:12:47,160 Tean täpselt, mis tunne see on. 236 00:12:47,243 --> 00:12:48,995 Ka nii vapper. 237 00:12:49,078 --> 00:12:50,621 Samuti nii vapper. 238 00:12:55,001 --> 00:12:56,169 Esimene rodeo, Ellie? 239 00:12:59,505 --> 00:13:01,257 Pead oma territooriumi märgistama. 240 00:13:05,595 --> 00:13:07,346 On aeg suured relvad välja võtta. 241 00:13:08,097 --> 00:13:09,432 Paneme peo käima. 242 00:13:09,974 --> 00:13:11,184 Kas tahame tõesti pohmakat 243 00:13:11,267 --> 00:13:12,268 esimeseks koolipäevaks? 244 00:13:12,351 --> 00:13:13,352 Kuss. 245 00:13:13,436 --> 00:13:14,729 Seda ütleb tuleviku sina. 246 00:13:14,812 --> 00:13:16,230 Teate, mida? Käigu ta perse. 247 00:13:16,314 --> 00:13:18,608 Tuleb elada praeguses hetkes, pliksid. 248 00:13:18,691 --> 00:13:20,276 Niisiis, libud... 249 00:13:21,486 --> 00:13:22,820 Soho terviseks. 250 00:13:22,904 --> 00:13:24,530 Soho terviseks. 251 00:13:28,493 --> 00:13:29,827 Lähme, Ellie. Püsi tempos. 252 00:13:33,247 --> 00:13:34,832 See meeldib sulle! 253 00:13:39,670 --> 00:13:40,755 Läki! 254 00:13:43,132 --> 00:13:45,802 Ma käisin kahel korral iirlasega. 255 00:13:45,885 --> 00:13:47,553 Nagu sama kutt, 256 00:13:47,637 --> 00:13:48,930 kaks erinevat korda. 257 00:13:50,556 --> 00:13:51,808 Jah, ta oli iirlane. 258 00:13:52,600 --> 00:13:55,478 Tunnen, et saan sellest kultuurist aru. 259 00:13:55,561 --> 00:13:56,854 Vaadake ja õppige poisid. 260 00:13:56,938 --> 00:13:59,398 Ja ma armastan Iirimaad. Ta... 261 00:13:59,482 --> 00:14:00,608 Vabandage, preili. 262 00:14:01,609 --> 00:14:03,402 Mu riist suri ära. 263 00:14:03,486 --> 00:14:04,904 Kas tohin ta teie perse matta? 264 00:14:05,613 --> 00:14:06,781 Kindlasti mitte. 265 00:14:08,574 --> 00:14:10,451 Proovi seda trikki Eloise'iga. 266 00:14:10,535 --> 00:14:11,869 Ta on kindlasti eriti räpane, 267 00:14:11,953 --> 00:14:13,830 kui paar jooki sisse kallab. 268 00:14:13,913 --> 00:14:14,997 Olgu. 269 00:14:15,998 --> 00:14:16,999 Mida? 270 00:14:17,083 --> 00:14:18,376 No kuule. Mängi kaasa. 271 00:14:38,104 --> 00:14:41,315 Rebased. Õnnistus ja needus. 272 00:14:47,071 --> 00:14:48,322 VIHKAD PURJUS INIMESI? 273 00:14:48,865 --> 00:14:50,575 TULE BAARI TÖÖLE 274 00:14:50,658 --> 00:14:52,034 Lihtsalt veidi sitta. 275 00:14:52,118 --> 00:14:54,704 Ma nagu... Ta on täielik beež. 276 00:14:54,787 --> 00:14:55,788 Temast tulevad nagu 277 00:14:55,913 --> 00:14:57,540 mingid tõsise kristlase vaibid. 278 00:14:57,623 --> 00:14:58,833 Kellest, maahiirest? 279 00:14:58,916 --> 00:15:00,918 Tuleb esimesel päeval Londoni moekooli 280 00:15:01,002 --> 00:15:02,462 isetehtud riietes. 281 00:15:02,545 --> 00:15:03,546 Jah, see oli pisut liiast. 282 00:15:03,629 --> 00:15:04,672 Hakkab rääkima ema enesetapust? 283 00:15:04,755 --> 00:15:06,924 Kes kurat nii teeb? 284 00:15:07,008 --> 00:15:08,926 Veidi imelik. - Väga kuradi imelik. 285 00:15:09,010 --> 00:15:10,970 Veaks kihla, et lõikab randmed läbi 286 00:15:11,053 --> 00:15:12,722 enne jõule. 287 00:15:13,264 --> 00:15:14,432 Nii ei tohi rääkida. 288 00:15:14,515 --> 00:15:15,683 Tõsi. - Jocasta! 289 00:15:15,766 --> 00:15:16,767 Lähme! 290 00:15:16,851 --> 00:15:17,852 Peame jõudma veel kolme pubisse 291 00:15:17,935 --> 00:15:19,604 enne kui klubid avatakse. 292 00:15:22,773 --> 00:15:24,275 Võtame seal paar pinti... 293 00:16:31,134 --> 00:16:32,426 Kobi siia. 294 00:16:32,510 --> 00:16:33,511 Jah. 295 00:17:06,794 --> 00:17:08,129 Mida sa kuulad? 296 00:17:08,212 --> 00:17:09,380 Nüüd mitte midagi. 297 00:17:10,214 --> 00:17:12,175 Kuuladki sellist vanaemade paska? 298 00:17:12,258 --> 00:17:13,259 Kui vana sa oled? 299 00:17:13,342 --> 00:17:14,343 Kuule. 300 00:17:14,427 --> 00:17:15,928 Sa oled jah õige rääkija. 301 00:17:16,012 --> 00:17:17,013 Kas sina ei pannud 302 00:17:17,096 --> 00:17:18,931 tekno-Riverdance paska pubis mängima? 303 00:17:20,266 --> 00:17:21,350 Sinu jagu. 304 00:17:23,936 --> 00:17:26,022 Ära tee temast välja. 305 00:17:26,105 --> 00:17:27,523 Ma olen John, muide. 306 00:17:27,607 --> 00:17:28,608 Ellie. 307 00:17:30,067 --> 00:17:32,820 Raisk. See on sinu purk? 308 00:17:33,571 --> 00:17:34,572 Joo aga. 309 00:17:55,092 --> 00:17:56,427 Ei, ei, ei! 310 00:18:11,526 --> 00:18:13,027 Yasmine Rogers? 311 00:18:13,110 --> 00:18:14,111 Kohal. 312 00:18:15,154 --> 00:18:16,489 Gemma Boker? 313 00:18:16,572 --> 00:18:17,573 Kohal. 314 00:18:17,990 --> 00:18:19,408 Poppy Porter? 315 00:18:19,492 --> 00:18:20,493 Kohal. 316 00:18:21,452 --> 00:18:23,162 Eloise Turner? 317 00:18:23,246 --> 00:18:24,247 Ellie. 318 00:18:25,456 --> 00:18:27,208 Vabandust. Mis see küsimus oli? 319 00:18:27,291 --> 00:18:28,876 Kas olete kohal? 320 00:18:29,961 --> 00:18:31,045 Jah. 321 00:18:32,421 --> 00:18:34,048 Serena Lowe? - Kohal. 322 00:18:35,716 --> 00:18:39,345 Kuidas mu suurel moeloojal läheb? 323 00:18:39,428 --> 00:18:40,972 Hästi. Hästi. 324 00:18:41,055 --> 00:18:43,391 Kas panid nad kõik ahhetama? 325 00:18:43,474 --> 00:18:44,851 Ma ei tea, vanaema. 326 00:18:44,934 --> 00:18:46,352 Olen selles kindel. 327 00:18:46,435 --> 00:18:47,937 Sa pole mulle veel midagi rääkinud 328 00:18:48,020 --> 00:18:49,355 oma elukohast. 329 00:18:49,856 --> 00:18:52,275 Tore on. Väga modernne. 330 00:18:52,984 --> 00:18:54,485 Ja milline toanaaber sul on? 331 00:18:54,569 --> 00:18:55,611 Jocasta. 332 00:18:55,695 --> 00:18:56,988 Kas ta on tore? 333 00:18:57,071 --> 00:18:58,281 Jah, temaga on lõbus. 334 00:18:58,364 --> 00:18:59,448 Kui kena. 335 00:18:59,532 --> 00:19:01,200 Pubimaraton, teine ring. 336 00:19:01,284 --> 00:19:02,827 Peaaegu liiga lõbus. 337 00:19:02,910 --> 00:19:04,287 See on küll tore. 338 00:19:04,370 --> 00:19:06,038 Mõtlesin, et vajad rohkem aega, 339 00:19:06,122 --> 00:19:07,248 et ära harjuda 340 00:19:07,331 --> 00:19:08,749 {\an8}nii suures rahvasummas. 341 00:19:09,250 --> 00:19:11,252 Ega seda kõike liiga palju pole? 342 00:19:11,335 --> 00:19:12,670 Ei, kõik on hästi. 343 00:19:12,753 --> 00:19:14,505 Ma tahaks juba sulle külla tulla. 344 00:19:14,589 --> 00:19:15,882 Kui sa rohkem kodunenud oled. 345 00:19:15,965 --> 00:19:19,302 Jah. Ma olengi juba kodunenud. 346 00:19:19,385 --> 00:19:20,428 TUALETIGA TUBA 347 00:19:20,511 --> 00:19:21,554 PIKAAJALISELE ÜÜRILE SOHOS 348 00:19:21,637 --> 00:19:22,638 AINULT NAISTELE. 349 00:19:25,057 --> 00:19:27,894 Tere. Nägin teie üürikuulutust. 350 00:19:27,977 --> 00:19:28,978 Jah? 351 00:19:29,729 --> 00:19:30,980 Ma tahaks seda üürida. 352 00:19:31,063 --> 00:19:32,648 Kas Goodge Street on tuttav? 353 00:19:33,191 --> 00:19:34,692 Ei, aga leian üles. 354 00:19:34,775 --> 00:19:37,153 Goodge Place 8. 355 00:19:37,695 --> 00:19:39,989 Collinsi nimega kell. 356 00:19:42,200 --> 00:19:43,659 Tulen, kullake. 357 00:19:46,454 --> 00:19:47,455 Prl Collins? 358 00:19:47,538 --> 00:19:48,539 Jah. 359 00:19:48,623 --> 00:19:50,291 Olen Ellie. Me rääkisime telefonis. 360 00:19:50,374 --> 00:19:51,834 Ahjaa. 361 00:19:53,085 --> 00:19:55,004 Tuba on ülemisel korrusel. 362 00:19:55,880 --> 00:19:57,340 Mul on mõned reeglid. 363 00:19:57,840 --> 00:19:59,926 Suitsetajaid ei võta. 364 00:20:00,009 --> 00:20:01,177 Ma ei suitseta. 365 00:20:01,260 --> 00:20:04,305 Meeskülalised pärast kaheksat keelatud. 366 00:20:04,388 --> 00:20:05,515 Pole probleemi. 367 00:20:05,598 --> 00:20:08,267 Ja pesutuba ei tohi öösiti kasutada. 368 00:20:08,851 --> 00:20:10,728 See kolin kostab minu tuppa. 369 00:20:10,812 --> 00:20:12,230 Ma ei pese öesu. 370 00:20:12,313 --> 00:20:13,356 See tähendab... 371 00:20:13,439 --> 00:20:15,817 Ma ei pese pesu öösiti. 372 00:20:15,900 --> 00:20:17,527 Pesu pesen. Olen väga puhas. 373 00:20:17,610 --> 00:20:18,611 Hästi. 374 00:20:21,447 --> 00:20:23,366 See on mõnede jaoks vanamoodne, 375 00:20:23,449 --> 00:20:25,201 aga mina seda ei muuda. 376 00:20:25,284 --> 00:20:26,327 Kui ei meeldi, 377 00:20:26,410 --> 00:20:27,495 siis mine kuhugi mujale. 378 00:20:27,578 --> 00:20:29,831 Ideaalne. Väga meeldib. 379 00:20:31,165 --> 00:20:33,292 Voodi, kööginurk, vannituba. 380 00:20:34,085 --> 00:20:35,586 Probleeme pole 381 00:20:35,670 --> 00:20:36,671 kuni suveni, 382 00:20:36,754 --> 00:20:38,631 aga siis peab kork ees olema, 383 00:20:39,132 --> 00:20:40,967 sest lõhnad kerkivad üles. 384 00:20:41,676 --> 00:20:43,678 Kaua te siin elanud olete? 385 00:20:43,761 --> 00:20:44,846 Pikemat aega. 386 00:20:45,721 --> 00:20:48,558 Töötasin siin, koristasin ja muud... 387 00:20:49,308 --> 00:20:51,644 kui siin oli veel kole kant. 388 00:20:52,687 --> 00:20:54,856 Ostsin vanalt omanikult võileivahinnaga. 389 00:20:54,939 --> 00:20:56,315 Nüüd on see kindlasti palju väärt. 390 00:20:56,399 --> 00:20:57,733 Ma ei suudaks iial maha müüa. 391 00:20:58,860 --> 00:21:00,111 Liiga palju mälestusi. 392 00:21:01,070 --> 00:21:02,238 Jah. 393 00:21:05,908 --> 00:21:07,660 Kui saaks elada mistahes kohas ja ajas, 394 00:21:07,743 --> 00:21:09,704 siis siin, 60ndate Londonis. 395 00:21:10,204 --> 00:21:11,372 See võis tunduda 396 00:21:11,456 --> 00:21:13,082 nagu universumi keskpunkt. 397 00:21:13,166 --> 00:21:15,626 Sa ikka tead, mis on traadiga telefon? 398 00:21:15,710 --> 00:21:17,128 Mõned teist ei tea. 399 00:21:17,211 --> 00:21:18,421 Muidugi. 400 00:21:18,504 --> 00:21:19,672 Ära liiga elevile mine. 401 00:21:19,755 --> 00:21:21,757 See on ainult hädaabikõnedeks. 402 00:21:21,841 --> 00:21:23,926 Loodan, et sulle küüslauk meeldib? 403 00:21:24,010 --> 00:21:25,011 Jah. 404 00:21:25,094 --> 00:21:27,763 Kõrval on prantsuse bistroo. 405 00:21:28,389 --> 00:21:29,390 Üsna pea 406 00:21:29,474 --> 00:21:31,601 sa enam teisi lõhnu ei tunne. 407 00:21:37,356 --> 00:21:39,901 Millal sisse kolida tahad? 408 00:21:40,485 --> 00:21:41,611 Esimesel võimalusel. 409 00:21:42,778 --> 00:21:44,113 Ega sul mingeid pahandusi pole? 410 00:21:44,197 --> 00:21:45,198 Ei. 411 00:21:45,656 --> 00:21:48,326 Ei, tahan lihtsalt põgeneda. 412 00:21:48,409 --> 00:21:49,994 Kes meist ei tahaks, kullake. 413 00:21:50,703 --> 00:21:52,538 Mis tööd sa teed? 414 00:21:52,622 --> 00:21:53,623 Olen tudeng, 415 00:21:53,706 --> 00:21:55,458 aga mul on laen ja stipendium. 416 00:21:55,541 --> 00:21:56,834 Mida sa õpid? 417 00:21:56,918 --> 00:21:58,252 Moodi. 418 00:21:59,337 --> 00:22:00,838 Huvitav. - Jah. 419 00:22:00,922 --> 00:22:02,089 Vanaema on õmblejanna 420 00:22:02,173 --> 00:22:04,383 ja mu ema oli ka selle ala peal. 421 00:22:04,467 --> 00:22:05,468 Oled sa kindel, et suudad 422 00:22:05,551 --> 00:22:06,552 üüri maksta? 423 00:22:06,636 --> 00:22:08,179 Jah, saan hakkama. 424 00:22:09,222 --> 00:22:11,474 Nõuan rohkem kui tavaline perenaine. 425 00:22:11,557 --> 00:22:13,100 Tahan kahe kuu üüri ette 426 00:22:13,184 --> 00:22:14,268 ja kahe kuu käsiraha. 427 00:22:15,436 --> 00:22:16,437 Hästi. 428 00:22:16,521 --> 00:22:17,855 Mul on mõned jalga lasknud 429 00:22:17,939 --> 00:22:19,565 keset ööd, seepärast. 430 00:22:19,649 --> 00:22:21,442 Prl Collins, 431 00:22:22,693 --> 00:22:24,821 ma ei teeks iial midagi sellist. 432 00:23:36,017 --> 00:23:37,310 Sa mu maailm 433 00:23:37,393 --> 00:23:42,106 Iga hingetõmme sa 434 00:23:43,483 --> 00:23:45,026 Sa mu maailm 435 00:23:45,109 --> 00:23:48,905 iga samm, mille astun ma 436 00:23:50,698 --> 00:23:55,077 Teiste silmad näevad tähti 437 00:23:55,161 --> 00:23:58,206 ülal taevalael 438 00:23:58,289 --> 00:24:02,418 Aga mulle säravad need 439 00:24:02,502 --> 00:24:05,880 sinu silmades 440 00:24:05,963 --> 00:24:12,637 Nagu päikse poole sirutuvad puud 441 00:24:13,638 --> 00:24:20,478 nii ma tunda tahan sind, ei muud 442 00:24:21,395 --> 00:24:24,857 Kui su käsi 443 00:24:24,941 --> 00:24:28,736 puhkab mu käes 444 00:24:28,820 --> 00:24:35,660 Tunnen end otsekui jumalikus väes 445 00:24:36,869 --> 00:24:38,496 Sa mu maailm 446 00:24:38,579 --> 00:24:44,127 sa mu öö ja päev 447 00:24:44,210 --> 00:24:45,753 Sa mu maailm 448 00:24:45,837 --> 00:24:51,467 iga palve, milleks põimin käed 449 00:24:51,551 --> 00:24:54,720 Kui meie arm 450 00:24:54,804 --> 00:24:58,057 lõppema peaks 451 00:24:58,141 --> 00:25:04,272 Maailma lõpp see oleks minu jaoks 452 00:25:12,864 --> 00:25:14,866 Kas tohin võtta teie keebi, madam? 453 00:25:15,825 --> 00:25:16,951 Mu keebi? 454 00:25:34,218 --> 00:25:35,553 Ja kas me kohtume täna õhtul 455 00:25:35,636 --> 00:25:36,637 mõne härrasmehega? 456 00:25:37,221 --> 00:25:38,306 Ei kohtu. 457 00:25:38,389 --> 00:25:40,558 Nii et madam on üksi? 458 00:25:40,641 --> 00:25:41,767 Jah. 459 00:25:42,935 --> 00:25:43,936 Väga hea. 460 00:26:24,018 --> 00:26:28,022 Veelkord, see oli Cilla Black. 461 00:26:28,105 --> 00:26:29,857 Tere. Sa ilus olevus. 462 00:26:29,941 --> 00:26:31,192 Mis su nimi on? 463 00:26:31,275 --> 00:26:32,276 Sandie. 464 00:26:32,360 --> 00:26:33,986 Kas liitud minu ja mu sõpradega, Sandie? 465 00:26:34,070 --> 00:26:36,489 Tänan, ma kohtun omanikuga. 466 00:26:36,572 --> 00:26:38,115 Ma olengi omanik. 467 00:26:39,951 --> 00:26:40,952 Kahtlen selles. 468 00:26:42,036 --> 00:26:44,163 Olen see, keda tahad, Sandie. 469 00:26:57,260 --> 00:26:58,553 Millist mürki eelistate, preili? 470 00:26:59,262 --> 00:27:00,721 Ma ei tulnud siia napsutama. 471 00:27:00,805 --> 00:27:02,140 Tahan rääkida omanikuga. 472 00:27:02,223 --> 00:27:04,100 Teda pole täna kohal. 473 00:27:04,183 --> 00:27:05,643 Millest te temaga rääkida sooviks? 474 00:27:05,726 --> 00:27:07,353 Tahan saada teie uueks peaesinejaks. 475 00:27:07,436 --> 00:27:08,521 Kus sa varem esinenud oled? 476 00:27:08,604 --> 00:27:09,605 Eikuskil. 477 00:27:09,689 --> 00:27:12,066 Kes alustab Café de Paris's? 478 00:27:12,817 --> 00:27:13,860 Mina. 479 00:27:15,361 --> 00:27:16,863 Ma võin su nime kirja panna, 480 00:27:16,946 --> 00:27:18,406 aga äkki peaksid seniks 481 00:27:18,489 --> 00:27:19,699 rääkima Jackiga. 482 00:27:19,782 --> 00:27:20,825 Jackiga? 483 00:27:20,908 --> 00:27:21,909 See seal. 484 00:27:22,285 --> 00:27:24,287 Mees Cilla Blacki kõrval. 485 00:27:24,370 --> 00:27:25,371 Oivaline, Cilla. 486 00:27:25,496 --> 00:27:26,664 Ausalt, milline etteaste. 487 00:27:26,747 --> 00:27:28,082 Ta esindab paljusid tüdrukuid. 488 00:27:43,431 --> 00:27:45,391 Täna läks väga hästi. 489 00:27:47,477 --> 00:27:48,769 Terekest. 490 00:27:50,688 --> 00:27:52,106 Baarman ütles, et peaksin tutvuma 491 00:27:52,190 --> 00:27:53,191 nägusa mehega, 492 00:27:53,274 --> 00:27:55,026 kes seisab Cilla Blacki kõrval. 493 00:27:55,109 --> 00:27:57,069 Peaksidki. Ja sina oled? 494 00:27:57,153 --> 00:27:59,655 Järgmine Cilla Black. 495 00:28:01,866 --> 00:28:03,075 Oled või? 496 00:28:03,993 --> 00:28:05,203 Tead, et tema alustas 497 00:28:05,286 --> 00:28:06,287 garderoobitüdrukuna. 498 00:28:07,246 --> 00:28:08,706 Kas oled nõus end üles töötama? 499 00:28:08,790 --> 00:28:09,999 Muidugi. 500 00:28:10,708 --> 00:28:12,001 Mida sulle juua pakkuda? 501 00:28:12,627 --> 00:28:14,796 Olen Sandie, võtan Vesperi. 502 00:28:14,879 --> 00:28:16,506 James, meile üks Vesper. 503 00:28:20,593 --> 00:28:22,345 Millega sa tegeled, Sandie? 504 00:28:23,179 --> 00:28:25,389 Laulan, loomulikult. 505 00:28:26,098 --> 00:28:27,183 Kuidas tantsimisega lood on? 506 00:28:27,725 --> 00:28:29,393 Demonstreerin? 507 00:28:35,024 --> 00:28:36,234 Läheb lahti. 508 00:29:45,595 --> 00:29:46,679 Mõtteid? 509 00:29:47,305 --> 00:29:48,723 Sa oled juba staar. 510 00:29:49,932 --> 00:29:51,058 Aga võid olla vana mutt, 511 00:29:51,142 --> 00:29:53,060 enne kui siin lavale jõuad. 512 00:29:53,144 --> 00:29:54,395 Aga kui saaksin sulle kuskil esinemise 513 00:29:54,479 --> 00:29:55,605 sel nädalal? 514 00:29:55,688 --> 00:29:57,273 Sa suudaks seda? - Suudaksin. 515 00:29:57,356 --> 00:29:59,317 Aga esmalt su Vesper. 516 00:30:03,821 --> 00:30:05,198 Kas ma saan nüüd tantsu? 517 00:30:05,281 --> 00:30:06,407 Kardan, et ei. 518 00:30:06,491 --> 00:30:07,992 Alles tundus, et tahad. 519 00:30:08,075 --> 00:30:09,327 Ootan, et mu sõber Jack 520 00:30:09,410 --> 00:30:10,453 mu joogi tooks. 521 00:30:10,536 --> 00:30:11,913 Jack ei paneks kindlasti pahaks. 522 00:30:11,996 --> 00:30:12,997 Aga ma paneks. 523 00:30:13,080 --> 00:30:14,081 Ära tee nägu 524 00:30:14,165 --> 00:30:15,458 nagu sa ei armastaks tähelepanu. 525 00:30:15,541 --> 00:30:17,084 Kas see mees tülitab sind? 526 00:30:17,168 --> 00:30:18,878 Ma palusin Sandie tantsule. 527 00:30:18,961 --> 00:30:20,338 Ta tantsukaart on täis. 528 00:30:20,421 --> 00:30:22,006 Pole midagi, vanapoiss. 529 00:30:22,089 --> 00:30:23,341 Ära terve õhtu ta otsas ruiga. 530 00:30:23,424 --> 00:30:25,384 Sa oled siin ainus siga, vanapoiss. 531 00:30:25,468 --> 00:30:27,136 Ära nüüd siis kohe munni mängi. 532 00:30:28,012 --> 00:30:29,472 Hoia oma väike hoor endale. 533 00:30:29,555 --> 00:30:31,349 Kuidas sa daami nimetasid? 534 00:30:31,432 --> 00:30:33,601 Ta on ju lits. Vaata teda. 535 00:30:39,065 --> 00:30:40,066 Lähme. 536 00:31:27,321 --> 00:31:28,948 Vähim, mida teha saan, on sind koju viia. 537 00:31:29,031 --> 00:31:30,032 Aga enim? 538 00:31:31,325 --> 00:31:32,702 Noh... 539 00:31:32,785 --> 00:31:33,870 Kas sa Goodge Streeti tead? 540 00:31:33,953 --> 00:31:34,954 Väga hästi. 541 00:31:35,621 --> 00:31:37,498 Ma elan Goodge Place'is. Number 8. 542 00:31:38,916 --> 00:31:39,917 Madam. 543 00:31:52,096 --> 00:31:53,097 Olla siin, 544 00:31:53,181 --> 00:31:54,765 kõigi nende tulede säras, 545 00:31:54,849 --> 00:31:56,309 on lähim, kuhu enamik jõuavad 546 00:31:56,392 --> 00:31:57,560 laval olemisele, 547 00:31:58,352 --> 00:31:59,770 oma unistustele. 548 00:32:00,438 --> 00:32:01,481 Mina mitte. 549 00:32:02,857 --> 00:32:03,941 Sina mitte. 550 00:32:05,526 --> 00:32:07,028 Ma näen, et sa tahad seda. 551 00:32:08,237 --> 00:32:09,572 Üle kõige. 552 00:32:09,655 --> 00:32:12,200 See on alles esimene tükike 553 00:32:12,283 --> 00:32:13,951 sellest, mis tulekul. 554 00:32:34,263 --> 00:32:35,473 Nii et ma näen sind veel? 555 00:32:37,683 --> 00:32:38,935 Ma loodan. 556 00:32:39,018 --> 00:32:40,978 Homme õhtul? Kell kaheksa? 557 00:32:41,062 --> 00:32:42,355 Sa tead, kust mind leida. 558 00:33:53,384 --> 00:33:54,634 Autpoportree või? 559 00:33:57,263 --> 00:33:58,264 Autpoportree? 560 00:34:00,016 --> 00:34:01,100 Ei. 561 00:34:01,517 --> 00:34:02,560 Lihtsalt keegi, keda ma tunnen. 562 00:34:02,643 --> 00:34:03,643 Jah. 563 00:34:04,187 --> 00:34:05,353 Ta näeb lahe välja. 564 00:34:05,438 --> 00:34:06,647 Ta ongi. 565 00:34:06,730 --> 00:34:07,899 Sulle meeldib retro stiil? 566 00:34:07,982 --> 00:34:08,982 Jah. 567 00:34:09,065 --> 00:34:10,567 60ndate juures on midagi sellist, 568 00:34:10,651 --> 00:34:11,819 mis mind kõnetab. 569 00:34:11,902 --> 00:34:13,696 Jah. - Ma lähen vaatan. 570 00:34:13,779 --> 00:34:15,281 Kena. - Jocasta... 571 00:34:26,375 --> 00:34:28,419 See on üsna retro. 572 00:34:29,128 --> 00:34:31,255 Maasikas. Väga julge. 573 00:34:32,215 --> 00:34:33,216 Millega sa tegelesid eile öösel 574 00:34:33,299 --> 00:34:34,717 seal Sohos? 575 00:34:34,801 --> 00:34:35,843 Mingi kutiga väljas? 576 00:34:35,927 --> 00:34:38,638 Või tüdrukuga. Ma hukka ei mõista. 577 00:34:38,721 --> 00:34:40,807 Ela oma parimat elu. 578 00:34:41,474 --> 00:34:43,392 Peaksid seda kreemitama. 579 00:35:19,303 --> 00:35:20,304 Kuule. 580 00:35:21,347 --> 00:35:23,266 Mulle meeldis väga su tänane joonistus. 581 00:35:23,808 --> 00:35:25,351 See disain? - Aitäh. 582 00:35:25,434 --> 00:35:26,519 Ja... 583 00:35:27,812 --> 00:35:29,230 VABANDUST 584 00:35:29,313 --> 00:35:30,481 Polnud vaja. 585 00:35:30,565 --> 00:35:32,150 See oli vähim, mida teha sain. 586 00:35:33,025 --> 00:35:34,026 Mis oleks enim? 587 00:35:36,779 --> 00:35:38,614 Ma ei tea, miks ma nii ütlesin. 588 00:35:38,698 --> 00:35:39,866 Arvasin, et see kõlaks lahedalt. 589 00:35:40,992 --> 00:35:42,535 On sul õhtuks plaane? 590 00:35:47,707 --> 00:35:49,208 Tegelikult nagu on. 591 00:36:27,663 --> 00:36:28,831 Vabandust, jäin veidi hiljaks. 592 00:36:28,915 --> 00:36:30,875 "Veidi" pole päris õige sõna. 593 00:36:31,542 --> 00:36:33,252 Tundub, et annad mulle andeks. 594 00:37:04,909 --> 00:37:06,369 Suletud. 595 00:37:06,911 --> 00:37:08,037 Sinu jaoks mitte. 596 00:37:20,091 --> 00:37:21,509 Jack... 597 00:37:22,593 --> 00:37:24,011 mis toimub? 598 00:37:25,471 --> 00:37:26,514 Prooviesinemine. 599 00:37:34,605 --> 00:37:36,816 Nonii, löö meid oimetuks. 600 00:39:02,151 --> 00:39:04,403 Nii et ta oskab laulda. 601 00:39:10,451 --> 00:39:12,161 Ma ei suuda seda uskuda. 602 00:39:12,245 --> 00:39:13,412 Ma suudan. 603 00:39:15,331 --> 00:39:17,208 Ei jõua ära oodata, et sinna saaks. 604 00:39:17,291 --> 00:39:18,417 See pole Café de Paris. 605 00:39:18,501 --> 00:39:20,628 See on ideaalne, Jack. Aitäh. 606 00:39:20,711 --> 00:39:22,505 Nagu öeldud, vähim, mida teha saan. 607 00:39:23,005 --> 00:39:24,674 Palju parem kui garderoobitüdruk. 608 00:39:24,757 --> 00:39:26,050 Ja me kõik peame kuskilt alustama. 609 00:39:26,134 --> 00:39:27,927 Tõepoolest. 610 00:39:28,010 --> 00:39:29,470 Kas ma vajan lavanime? 611 00:39:29,554 --> 00:39:30,847 Millest Sandie lühend on? 612 00:39:30,930 --> 00:39:31,931 Alexandra. 613 00:39:32,390 --> 00:39:34,183 Ei, jää Sandie juurde. Sobib sulle. 614 00:39:35,059 --> 00:39:36,477 Uued kostüümid kuluks ära. 615 00:39:36,561 --> 00:39:37,562 Jah? 616 00:39:38,146 --> 00:39:39,355 Vajad veel midagi? 617 00:39:40,481 --> 00:39:41,649 Mänedžeri. 618 00:39:42,358 --> 00:39:43,484 Tunned kedagi? 619 00:39:44,026 --> 00:39:45,278 Ma suudaks su eest hoolitseda küll. 620 00:39:55,538 --> 00:39:57,165 Kuni sa seda pikalt teha plaanid. 621 00:39:57,248 --> 00:39:58,958 Sandie, olen sinuga kuni lõpuni välja. 622 00:40:17,477 --> 00:40:19,061 Uskumatu, raisk. 623 00:40:20,438 --> 00:40:22,607 See on igatahes üllatus. 624 00:40:22,690 --> 00:40:23,900 Kui ei teaks, et see sina oled, 625 00:40:23,983 --> 00:40:26,110 kõnniksin tänaval mööda. 626 00:40:26,194 --> 00:40:28,821 Sa tundud nii täiskasvanulik. 627 00:40:28,905 --> 00:40:29,947 Sulle ei meeldi? 628 00:40:30,031 --> 00:40:31,574 Meeldib, kui sulle meeldib. 629 00:40:31,657 --> 00:40:32,909 Jah, väga. 630 00:40:32,992 --> 00:40:34,494 Olen lihtsalt rõõmus, et sa end 631 00:40:34,577 --> 00:40:35,661 Londonis avastad, Eloise. 632 00:40:35,745 --> 00:40:38,581 See on kõik, millest unistanud olen. 633 00:40:39,415 --> 00:40:41,334 Ambitsioonikas, tuleb tunnistada, 634 00:40:41,417 --> 00:40:42,418 aga ma pole kindel, 635 00:40:42,502 --> 00:40:43,711 kuidas see vintage kangas käitub. 636 00:40:43,795 --> 00:40:45,671 Arvan, et sellega on raske töötada. 637 00:40:47,131 --> 00:40:49,342 Tean, et see vajab just seda. 638 00:40:49,425 --> 00:40:50,510 See vajab midagi kiirgavat, 639 00:40:50,593 --> 00:40:51,594 aga mitte liiga struktuurset. 640 00:40:51,677 --> 00:40:53,429 Hästi, lase käia. 641 00:40:54,180 --> 00:40:55,181 Noh... 642 00:40:56,474 --> 00:40:58,017 see peab voolama. 643 00:40:58,643 --> 00:41:00,686 Mulle meeldib, kuidas see ta kätelt langeb 644 00:41:00,770 --> 00:41:02,188 ja külgedele koguneb. 645 00:41:02,271 --> 00:41:03,815 Ta? Nii et sa kujutled kandjat, 646 00:41:03,898 --> 00:41:05,024 kui sa seda disainid? 647 00:41:05,107 --> 00:41:06,734 Kui ma näen kedagi seda kandmas... 648 00:41:06,818 --> 00:41:08,528 Kui ma seda kujutlen, 649 00:41:09,946 --> 00:41:11,364 siis tema kannab kleiti, 650 00:41:11,447 --> 00:41:12,698 mitte kleit ei kanna teda. 651 00:41:13,449 --> 00:41:15,409 Loodan, et te kõik kuulasite seda? 652 00:41:15,493 --> 00:41:17,286 Midagi 60ndatest? 653 00:41:17,912 --> 00:41:19,330 Väga hea, Ellie. 654 00:41:19,413 --> 00:41:20,540 Ja mulle meeldib su soeng. 655 00:41:20,623 --> 00:41:21,624 Aitäh. 656 00:41:25,753 --> 00:41:27,046 Oh sa. 657 00:41:28,172 --> 00:41:29,173 Jah. 658 00:41:29,841 --> 00:41:31,217 See sobib ideaalselt. 659 00:41:31,300 --> 00:41:32,385 Jah, kas pole? 660 00:41:32,468 --> 00:41:34,595 Tol ajal oli kõik nii hästi tehtud. 661 00:41:35,388 --> 00:41:38,933 Meil on ka üks Biba kleit, 1967. 662 00:41:39,016 --> 00:41:40,476 Laitmatus seisukorras. 663 00:41:40,560 --> 00:41:41,936 Peaksid seda ka proovima. 664 00:41:42,019 --> 00:41:43,271 Jah. 665 00:42:12,300 --> 00:42:13,384 {\an8}Vabandust? 666 00:42:14,635 --> 00:42:16,012 Kas kavatsed selle eest maksta? 667 00:42:16,637 --> 00:42:18,639 Jah. Vabandust. 668 00:42:18,723 --> 00:42:21,642 See teeb 375 naela. 669 00:42:22,727 --> 00:42:23,728 Tõsiselt? 670 00:42:23,811 --> 00:42:25,354 375. 671 00:42:27,899 --> 00:42:30,026 Vabandage. Ma siin mõtlesin, 672 00:42:30,109 --> 00:42:31,402 et kas otsite veel töötajaid? 673 00:42:31,944 --> 00:42:33,279 Vabandust, ainult iirlastele. 674 00:42:34,405 --> 00:42:35,406 Nali. 675 00:42:35,490 --> 00:42:36,991 Räägi Caroliga all korrusel. 676 00:42:38,993 --> 00:42:40,203 Arvaks, et mul on rohkem oidu, 677 00:42:40,286 --> 00:42:41,954 kui et võtta võiduajamise vihje temalt 678 00:42:42,038 --> 00:42:44,290 pärast kõiki neid aastaid, eks ole? 679 00:42:45,792 --> 00:42:46,959 Mida sulle, kullake? 680 00:42:47,960 --> 00:42:49,170 Lootsin, et tööd. 681 00:42:50,213 --> 00:42:52,048 Võta istet. Tahad midagi juua? 682 00:42:52,840 --> 00:42:55,009 Jah. Kas ma saaks Vesperi? 683 00:42:55,092 --> 00:42:56,844 Siin pole Mayfair, kullake. 684 00:42:56,928 --> 00:42:58,971 Oled kunagi pubis töötanud? 685 00:42:59,055 --> 00:43:02,183 Ei. Aga kõik peame kuskilt alustama. 686 00:43:02,934 --> 00:43:04,602 Ma toon sulle džinntooniku. 687 00:43:21,661 --> 00:43:24,080 Millised vahetused sa võtta saaks? 688 00:43:24,956 --> 00:43:26,082 Millal vaja on. 689 00:43:30,044 --> 00:43:32,630 Vabandust? Vabandust, kullake? 690 00:43:34,465 --> 00:43:36,092 Ma räägin sinuga, blondiin. 691 00:43:36,175 --> 00:43:38,010 Vabandust, mul on kiire. 692 00:43:38,094 --> 00:43:39,846 Ma ei püüa sulle külge lüüa. 693 00:43:39,929 --> 00:43:40,972 Ära muretse. 694 00:43:41,055 --> 00:43:42,056 Ei muretsegi. 695 00:43:42,140 --> 00:43:43,474 Sa tundud tuttav. 696 00:43:44,267 --> 00:43:45,768 Kes su ema on? 697 00:43:46,352 --> 00:43:47,436 Mu ema on surnud. 698 00:43:48,062 --> 00:43:49,647 Seda ma arvasingi. 699 00:43:50,857 --> 00:43:52,275 Enamik neist on. 700 00:43:58,281 --> 00:43:59,365 Eest ära, raisk! 701 00:43:59,448 --> 00:44:01,450 Vaata, kuhu sa astud, tüdruk. 702 00:44:09,083 --> 00:44:10,209 Saan ma aidata? 703 00:44:11,794 --> 00:44:13,045 Mina olen, Ellie. 704 00:44:14,881 --> 00:44:15,965 Tõepoolest. 705 00:44:16,966 --> 00:44:18,050 Vaata aga. 706 00:44:18,634 --> 00:44:19,719 Muutsid oma soengut 707 00:44:19,802 --> 00:44:20,803 Jah. 708 00:44:20,887 --> 00:44:23,181 Tahtsin proovida midagi teistsugust. 709 00:44:23,264 --> 00:44:24,265 60ndate stiilis. 710 00:44:24,807 --> 00:44:26,976 Mängid päris palju seda muusikat ka? 711 00:44:27,059 --> 00:44:28,186 Kas liiga valjusti? 712 00:44:28,269 --> 00:44:30,396 Üldse mitte. Kust see tuleb? 713 00:44:30,480 --> 00:44:32,398 See on rohkem minu kui sinu ajast. 714 00:44:32,482 --> 00:44:34,358 Vanaema mängib seda palju. 715 00:44:34,442 --> 00:44:35,735 Mulle lihtsalt meeldivad vanad laulud, 716 00:44:35,818 --> 00:44:37,236 rohkem kui tänane kraam. 717 00:44:38,070 --> 00:44:39,906 Muusika oli parem, jah. 718 00:45:11,896 --> 00:45:13,898 Daamid ja härrad, 719 00:45:15,191 --> 00:45:17,527 plaksutage aga edasi. 720 00:45:19,070 --> 00:45:24,283 See on maailmakuulus Rialto revüü. 721 00:45:25,409 --> 00:45:29,539 Nüüd aga ootab teie sooja vastuvõttu 722 00:45:29,622 --> 00:45:32,250 eksootiline, kütkestav 723 00:45:33,126 --> 00:45:35,002 Marionetta. 724 00:46:40,943 --> 00:46:42,987 Klieidid seljast! Seljast! 725 00:47:35,498 --> 00:47:36,999 Kus mu Sandie on? 726 00:47:38,042 --> 00:47:40,002 Tule nüüd. Õhtu pole veel otsas. 727 00:47:41,129 --> 00:47:42,171 Uks lahti. 728 00:47:46,676 --> 00:47:47,718 Mida sa tahad? 729 00:47:47,802 --> 00:47:49,554 Ära räägi lollusi. Sa tead küll. 730 00:47:49,637 --> 00:47:50,638 Veel kord, 731 00:47:50,721 --> 00:47:53,766 tervitage Cleopatrat. 732 00:48:04,944 --> 00:48:05,945 Kõik korras, Jack? 733 00:48:06,028 --> 00:48:07,029 Jah. Aga sul? 734 00:48:08,364 --> 00:48:09,490 Colin. 735 00:48:10,408 --> 00:48:11,409 Hr Pointer. 736 00:48:11,492 --> 00:48:13,369 Nonii, nonii. 737 00:48:13,453 --> 00:48:14,454 Palun. 738 00:48:17,540 --> 00:48:20,460 Meile lubati korralikku showd 739 00:48:20,543 --> 00:48:21,836 ja selle me ka saime. 740 00:48:23,171 --> 00:48:24,338 Selle me saime. 741 00:48:24,964 --> 00:48:26,215 Tänan. 742 00:48:26,299 --> 00:48:27,800 Võibolla võiksime... 743 00:48:28,968 --> 00:48:30,720 teha mõned dringid, Sandie? 744 00:48:31,304 --> 00:48:32,346 Kahekesi. 745 00:48:34,599 --> 00:48:35,600 Ma olen Jackiga. 746 00:48:35,683 --> 00:48:37,977 Jack poleks vastu. Ega ju, Jack? 747 00:48:41,814 --> 00:48:42,940 Mitte põrmugi. 748 00:48:45,943 --> 00:48:47,195 Sandie. 749 00:48:47,278 --> 00:48:49,530 Vabandust, sir. Sandie. Tule tagasi. 750 00:48:50,531 --> 00:48:51,532 Sandie. 751 00:48:51,616 --> 00:48:52,783 Jack, ma ei taha seda teha. 752 00:48:52,867 --> 00:48:53,951 Ütlesid, et sul on tõsi taga 753 00:48:54,035 --> 00:48:55,036 esinejaks saamisega. 754 00:48:55,119 --> 00:48:56,120 Kui sa tahad sellega jätkata, 755 00:48:56,204 --> 00:48:57,622 siis pead rõõmustama just neid mehi. 756 00:48:57,705 --> 00:48:58,998 Mehi, kellele sa esinema pead. 757 00:48:59,081 --> 00:49:00,082 Ei, Jack. 758 00:49:00,166 --> 00:49:01,417 Kõik teised teevad seda. 759 00:49:01,501 --> 00:49:02,710 Mille poolest sa nii eriline oled? 760 00:49:03,586 --> 00:49:04,587 Kuule! 761 00:49:04,670 --> 00:49:05,713 Ta ütles "ei"! 762 00:49:06,881 --> 00:49:08,716 Me kõik peame kuskilt alustama. 763 00:49:09,509 --> 00:49:11,803 Sandie, ära ole loll. 764 00:49:21,354 --> 00:49:22,897 Kullake, tule siia! 765 00:49:23,773 --> 00:49:26,359 Ei... see pole nii nagu ma arvasin. 766 00:49:26,442 --> 00:49:28,820 Sandie, nii see käibki. 767 00:49:30,613 --> 00:49:33,074 Ma kuulaks mänedžeri sõna. 768 00:49:35,451 --> 00:49:37,870 Sa ei taha mind ju kurvastada? 769 00:49:38,913 --> 00:49:39,997 Ärka üles! 770 00:49:40,081 --> 00:49:42,291 Sa ise tahtsid seda! 771 00:49:42,375 --> 00:49:44,377 "Üle kõige," sinu sõnad. 772 00:49:47,130 --> 00:49:48,923 Sa tead, et see kõik on etteaste. 773 00:49:50,133 --> 00:49:53,010 Sa tead, kuhu see välja viib, Sandie. 774 00:49:53,553 --> 00:49:55,763 Kuhu sa põgened? 775 00:49:56,430 --> 00:49:57,682 Koju? 776 00:50:29,589 --> 00:50:30,840 See on esimene tükike 777 00:50:30,923 --> 00:50:32,633 sellest, mis tulekul, Sandie. 778 00:50:49,692 --> 00:50:51,027 Kuku. 779 00:50:53,070 --> 00:50:54,906 Ma tean, et sa ei maga. 780 00:50:54,989 --> 00:50:56,574 Jäta ta rahule! 781 00:51:08,628 --> 00:51:10,254 Sa tead, et sa ei maga. 782 00:51:31,651 --> 00:51:33,194 Ise sa tahtsid seda! 783 00:51:35,238 --> 00:51:37,156 "Üle kõige," sinu sõnad. 784 00:51:37,240 --> 00:51:38,908 Mille poolest sa nii eriline oled? 785 00:51:39,367 --> 00:51:41,035 Mille poolest sa nii eriline oled? 786 00:51:41,494 --> 00:51:43,037 Mille poolest sa nii eriline oled? 787 00:51:45,873 --> 00:51:46,999 Ellie? 788 00:51:48,126 --> 00:51:50,920 Ellie, mida sa teed? Mida? 789 00:51:51,003 --> 00:51:52,130 Ma alustan otsast peale. 790 00:51:53,339 --> 00:51:55,091 Kuule. See on kõhklus, eks ole? 791 00:51:56,134 --> 00:51:58,094 Enesekindluse kriis. 792 00:51:58,177 --> 00:52:00,263 Ja ma näen seda kogu aeg. 793 00:52:00,930 --> 00:52:04,016 Aga sul on siin midagi erilist. 794 00:52:04,725 --> 00:52:07,019 Ära nüüd pooleli jäta. Eks? 795 00:52:20,992 --> 00:52:22,160 Kuulad kuud? 796 00:52:23,453 --> 00:52:24,537 Klient. 797 00:52:31,919 --> 00:52:32,920 Tere. 798 00:52:33,004 --> 00:52:34,046 Tere. 799 00:52:34,130 --> 00:52:35,173 Mida sa tahad? 800 00:52:35,715 --> 00:52:37,592 Kuulsin, et töötad nüüd siin, 801 00:52:38,426 --> 00:52:40,887 tahtsin midagi juua, mõtlesin: 802 00:52:40,970 --> 00:52:42,388 "Kaks kärbest ühe hoobiga." 803 00:52:42,972 --> 00:52:44,182 Kuna täna tunnis tundus, 804 00:52:44,265 --> 00:52:45,892 et olid nagu endast väljas. 805 00:52:47,310 --> 00:52:49,520 Mõtlesin, et astuks läbi. 806 00:52:49,604 --> 00:52:50,980 Uuriks, kuidas sul läheb. 807 00:52:51,731 --> 00:52:52,982 Aitäh. 808 00:52:53,065 --> 00:52:54,734 Mida sa juua tahad? 809 00:52:55,735 --> 00:52:58,404 Palun kolm Kronenburgi. 810 00:52:58,488 --> 00:52:59,489 Muidugi. 811 00:53:01,407 --> 00:53:02,825 Kuulsin, et leidsid uue koha. 812 00:53:02,909 --> 00:53:03,910 Jah. 813 00:53:03,993 --> 00:53:05,495 Ma olen ühetoalises. 814 00:53:05,578 --> 00:53:07,246 See on ju hea, eks? 815 00:53:07,330 --> 00:53:09,123 See on midagi muud. 816 00:53:09,665 --> 00:53:12,043 Kindlasti on lahe omapead elada? 817 00:53:13,336 --> 00:53:14,545 Peab olema. 818 00:53:15,087 --> 00:53:17,006 Mida, mis viga? 819 00:53:17,089 --> 00:53:18,132 Mitte midagi. 820 00:53:19,050 --> 00:53:21,052 Hetkel käib kõik kuidagi üle jõu. 821 00:53:21,135 --> 00:53:22,386 London võib ära väsitada. 822 00:53:25,223 --> 00:53:26,265 Saan aru. 823 00:53:27,183 --> 00:53:28,184 Suurde linna tulek 824 00:53:28,267 --> 00:53:30,019 võib olla paras luupainaja. 825 00:53:30,102 --> 00:53:32,438 Valetaksin, kui ütleksin, et mul on 826 00:53:32,522 --> 00:53:34,857 Põhja-Londonis väga hea olnud. 827 00:53:35,525 --> 00:53:36,859 Kust sa siis kolisid? 828 00:53:37,401 --> 00:53:38,528 Lõuna-Londonist. 829 00:53:40,279 --> 00:53:41,989 Ma viin need sõpradele ära. 830 00:53:44,909 --> 00:53:47,370 Aga tean, mis tunne see on. 831 00:53:48,704 --> 00:53:50,123 Tunda, et sa ei kuulu kuhugi. 832 00:53:51,541 --> 00:53:52,875 Ja ma olen hea kuulaja. 833 00:53:53,876 --> 00:53:55,211 Kui kunagi rääkida tahad. 834 00:54:02,218 --> 00:54:03,511 Nemad peaks rääkima sulle 835 00:54:03,594 --> 00:54:05,471 oma muredest. 836 00:54:05,555 --> 00:54:07,140 Mitte vastupidi. 837 00:54:11,894 --> 00:54:13,980 VANAEMA HELISTAB 838 00:54:18,151 --> 00:54:20,778 Kuidas siis läheb? 839 00:54:20,862 --> 00:54:22,572 Sa ei räägi mulle enam midagi. 840 00:54:23,156 --> 00:54:25,074 Kõik on tore, vanaema. 841 00:54:25,158 --> 00:54:27,785 Nägemist, kaunitar. Homme näeme. 842 00:54:28,369 --> 00:54:29,370 Kes see oli? 843 00:54:29,454 --> 00:54:30,496 Eikeegi. 844 00:54:31,622 --> 00:54:32,957 Me oleme pubis. 845 00:54:33,040 --> 00:54:34,625 Suurema pundiga, lõbutseme. 846 00:54:34,709 --> 00:54:35,877 "Me"? 847 00:54:35,960 --> 00:54:37,336 Jah, Orkaan Jocasta. 848 00:54:37,420 --> 00:54:39,380 Tegelikult kõik. Terve kursus. 849 00:54:39,464 --> 00:54:41,090 Midagi on halvasti. 850 00:54:41,174 --> 00:54:42,216 Ei. 851 00:54:42,300 --> 00:54:44,927 Ellie, ma kuulen seda su häälest. 852 00:54:46,262 --> 00:54:48,556 Vanaema, ma olen tõesti pubis. 853 00:54:48,639 --> 00:54:49,974 Ma töötan siin. 854 00:54:50,057 --> 00:54:51,976 Töötad seal? Miks? 855 00:54:53,102 --> 00:54:54,520 Ma kolisin ühikast välja. 856 00:54:54,604 --> 00:54:55,605 Oi ei. Mida... 857 00:54:55,688 --> 00:54:57,440 Mul oli vaja oma kohta. 858 00:54:57,523 --> 00:54:58,649 Kas midagi juhtus? 859 00:54:59,358 --> 00:55:00,651 Kas nägid jälle teda? 860 00:55:00,735 --> 00:55:03,029 Ei, ema ei ole minuga siin. 861 00:55:03,821 --> 00:55:05,031 Mis siis lahti on? 862 00:55:05,907 --> 00:55:08,701 Mis on? Palun räägi mulle. 863 00:55:08,784 --> 00:55:10,077 Ma peaks tagasi sisse minema. 864 00:55:10,161 --> 00:55:11,162 Tean, et pead 865 00:55:11,245 --> 00:55:12,371 enda arust midagi tõestama, 866 00:55:12,455 --> 00:55:14,665 aga alati võib abi paluda. 867 00:55:16,083 --> 00:55:17,251 Tema ei palunud. 868 00:55:18,085 --> 00:55:19,420 Vanaema, ma pean minema. 869 00:55:20,755 --> 00:55:21,756 Kallis oled. 870 00:55:21,839 --> 00:55:22,840 Sina ka. 871 00:55:24,008 --> 00:55:25,551 On kõik korras, Ellie? 872 00:55:27,011 --> 00:55:28,888 Või kutsun sind Eloise'iks, 873 00:55:29,597 --> 00:55:31,015 nagu selles vanas laulus? 874 00:55:31,933 --> 00:55:33,518 Ma ei tea seda laulu. 875 00:55:34,018 --> 00:55:35,561 Kuidas te mu nime teate? 876 00:55:35,645 --> 00:55:37,021 Minu asi on teada 877 00:55:37,104 --> 00:55:39,273 kõiki ilusaid tüdrukuid siinkandis. 878 00:55:40,191 --> 00:55:41,192 Kõiki nende muresid. 879 00:55:42,193 --> 00:55:43,277 See on alati nii olnud. 880 00:55:45,029 --> 00:55:46,531 Sa suitsetad, eks, kullake? 881 00:55:47,073 --> 00:55:48,574 Ei. 882 00:55:48,658 --> 00:55:50,743 Mõtlen ilmselt mõnd teist blondiini. 883 00:55:52,703 --> 00:55:53,746 Igatahes... 884 00:55:56,582 --> 00:55:57,708 kõike head. 885 00:56:06,551 --> 00:56:07,760 Kas Käppija tüütas sind? 886 00:56:09,220 --> 00:56:10,680 Käppija? 887 00:56:10,763 --> 00:56:11,764 Jah. 888 00:56:11,848 --> 00:56:13,266 Mees nagu kaheksajalg. 889 00:56:13,349 --> 00:56:15,017 Caroli sõnul oli ta kõva naistemees 890 00:56:15,101 --> 00:56:16,352 vanadel aegadel. 891 00:56:16,435 --> 00:56:18,187 Arvab ilmselt, et tal on sinuga lootust. 892 00:56:22,275 --> 00:56:23,818 Kas sa usud vaimudesse? 893 00:56:24,360 --> 00:56:26,070 Mis küsimus see on? 894 00:56:26,571 --> 00:56:28,698 See vaimustav kraam maksab su palga. 895 00:56:29,949 --> 00:56:31,117 Mõtlen seda, 896 00:56:32,118 --> 00:56:33,744 et kas sa usud kummitustesse? 897 00:56:34,370 --> 00:56:37,832 Kummitused? Ei. Miks? 898 00:56:39,959 --> 00:56:41,461 Kas sul on seal all hirm? 899 00:56:41,961 --> 00:56:43,713 Kui siin midagi kummitab, 900 00:56:43,796 --> 00:56:45,089 siis lõbusad ajad. 901 00:56:45,756 --> 00:56:49,427 Kui ruum on tühi, kuulen naeru. 902 00:56:50,261 --> 00:56:52,805 Iga gangster, iga võmm, 903 00:56:52,889 --> 00:56:55,099 iga punaninast jota on siin käinud. 904 00:56:55,766 --> 00:56:57,477 Ja kõik see 905 00:56:57,560 --> 00:56:59,479 on imbunud seintesse. 906 00:56:59,562 --> 00:57:01,689 Ainuüksi sellest võib purju jääda. 907 00:57:03,608 --> 00:57:04,775 Jah. 908 00:57:11,407 --> 00:57:12,450 Sa oled mulle kallis. 909 00:57:12,992 --> 00:57:14,702 Sa sobid siia. 910 00:57:14,786 --> 00:57:16,621 Aga sa ei tohi siin magada. 911 00:58:01,207 --> 00:58:02,834 Lähme. Sind oodatakse! 912 00:58:03,960 --> 00:58:05,753 Ära puutu mind! 913 00:58:05,837 --> 00:58:08,422 Vait, selge? 914 00:58:08,506 --> 00:58:10,591 Jäta mind rahule! 915 00:58:30,653 --> 00:58:31,654 Sa oskad tantsida. 916 00:58:31,737 --> 00:58:32,780 Sa tead, miks sa siin oled. 917 00:58:33,614 --> 00:58:34,866 Tegutse. 918 00:58:51,382 --> 00:58:52,383 Terekest. 919 00:58:56,095 --> 00:58:57,221 Tänan. 920 00:58:57,763 --> 00:58:59,056 Mis su nimi on? 921 00:58:59,140 --> 00:59:00,141 Alexandra. 922 00:59:00,224 --> 00:59:02,268 Ilus nimi. 923 00:59:02,727 --> 00:59:03,728 Tänan. 924 00:59:13,654 --> 00:59:14,655 Mis su nimi on? 925 00:59:14,739 --> 00:59:15,740 Alexie. 926 00:59:15,823 --> 00:59:16,824 Ilus nimi. 927 00:59:16,908 --> 00:59:17,950 Tänan. 928 00:59:29,212 --> 00:59:30,213 Mis su nimi on? 929 00:59:31,756 --> 00:59:32,757 Andie. 930 00:59:32,840 --> 00:59:34,091 Ilus nimi. 931 00:59:44,560 --> 00:59:45,561 Mis su nimi on? 932 00:59:45,645 --> 00:59:46,646 Lexy. 933 00:59:46,729 --> 00:59:48,189 Ilus nimi. 934 00:59:48,272 --> 00:59:49,565 Tänan. 935 01:00:24,517 --> 01:00:25,852 Mis su nimi on? 936 01:00:25,935 --> 01:00:27,603 Alex. - Ei. 937 01:00:29,272 --> 01:00:30,857 Mis su õige nimi on, kullake? 938 01:00:33,151 --> 01:00:35,027 Sa oled ilmselt võmm või midagi. 939 01:00:35,570 --> 01:00:36,696 Arvad nii? 940 01:00:37,864 --> 01:00:38,865 Mis see siis on? 941 01:00:39,615 --> 01:00:40,616 Sandie. 942 01:00:44,662 --> 01:00:46,456 Sa oled selleks liiga hea, Sandie. 943 01:00:47,707 --> 01:00:49,125 Selline kaunitar nagu sina, 944 01:00:49,208 --> 01:00:50,334 vedelemas rentslis. 945 01:00:50,960 --> 01:00:52,753 Ma laseks jalga, kuni veel võimalik. 946 01:00:53,880 --> 01:00:55,089 Sa oled sellest parem. 947 01:00:55,173 --> 01:00:56,757 Ma ei arva nii. 948 01:00:57,633 --> 01:01:00,720 Muidugi oled. Vaata peeglisse. 949 01:01:01,721 --> 01:01:03,139 Mis siis, kui ma ei taha? 950 01:01:03,931 --> 01:01:05,766 Siis on võibolla juba liiga hilja. 951 01:01:12,440 --> 01:01:13,441 Ei. 952 01:01:17,403 --> 01:01:19,739 Ei, Sandie. Vaata mulle otsa. 953 01:01:19,822 --> 01:01:21,949 Vaata mulle otsa, Sandie! 954 01:01:22,033 --> 01:01:24,744 Sandie, vaata mulle otsa! 955 01:01:45,723 --> 01:01:47,433 Sa tead, kust mind leida. 956 01:01:47,517 --> 01:01:48,810 Sa tead, kust mind leida. 957 01:01:49,352 --> 01:01:51,187 Sa tead, kust mind leida. 958 01:02:23,553 --> 01:02:25,054 Ilus nimi. 959 01:02:27,431 --> 01:02:29,142 Ilus nimi. 960 01:02:36,983 --> 01:02:38,860 Ilus nimi. 961 01:02:41,904 --> 01:02:43,531 Ilus nimi. 962 01:02:44,448 --> 01:02:45,575 Ilus nimi. 963 01:02:45,658 --> 01:02:47,743 Mis su nimi on? - Alexandra. 964 01:02:47,827 --> 01:02:49,454 Mis su nimi on? - Alexa. 965 01:02:49,537 --> 01:02:50,830 Mis su nimi on? - Andie. 966 01:02:50,913 --> 01:02:52,790 Mis su nimi on? - Sandie. 967 01:02:52,874 --> 01:02:54,459 Ilus nimi. 968 01:04:04,487 --> 01:04:06,113 Kas sul õhtuks plaane on, Ellie? 969 01:04:07,031 --> 01:04:08,658 Jah, ma tahaks välja tulla. 970 01:04:09,700 --> 01:04:12,036 Ma pole öelnudki, mis see on. 971 01:04:13,704 --> 01:04:14,705 Muidugi. 972 01:04:14,789 --> 01:04:16,707 Aga sa oled ikkagi nõus? 973 01:04:16,791 --> 01:04:19,460 Jah, ma pean välja saama. 974 01:04:21,129 --> 01:04:23,673 Tudengite ühingu õhtu. 975 01:04:24,382 --> 01:04:25,508 Halloweeni pidu. 976 01:04:26,300 --> 01:04:27,718 Kas me kostüüme ei vaja? 977 01:04:27,802 --> 01:04:29,262 Ma tahtsin minna nii. 978 01:04:30,471 --> 01:04:31,973 Ja sa oled juba mustas, 979 01:04:32,056 --> 01:04:33,057 nii et ideaalne. 980 01:04:33,808 --> 01:04:35,059 Kas sellest piisab? 981 01:04:35,143 --> 01:04:37,228 Kavatsesin natuke seda näkku määrida. 982 01:04:37,311 --> 01:04:38,437 HALLOWEENI GRIMM 983 01:04:38,521 --> 01:04:39,856 Ütlen, et olen kummitus. 984 01:04:41,649 --> 01:04:45,486 Tuled minuga peole kummitama? 985 01:05:26,736 --> 01:05:28,696 Tahad tantsida? 986 01:05:29,447 --> 01:05:31,449 Ma vajan enne veidi alkoholi. 987 01:05:31,532 --> 01:05:32,700 Hästi, kohe toon. 988 01:05:33,493 --> 01:05:34,952 Pole vaja. 989 01:05:35,912 --> 01:05:37,705 Võtke need sisse. 990 01:05:40,166 --> 01:05:43,294 Hea Halloweeni, tuvikesed. 991 01:07:15,845 --> 01:07:17,054 El? 992 01:07:18,973 --> 01:07:20,183 Mis on, El? 993 01:07:26,189 --> 01:07:27,231 Ma vajan värsket õhku. 994 01:07:52,839 --> 01:07:54,842 Saan ma kuidagi aidata? 995 01:08:01,849 --> 01:08:03,767 Ma ei taha selline olla. 996 01:08:05,102 --> 01:08:06,102 Milline? 997 01:08:07,021 --> 01:08:09,315 Tahaksin olla nagu kõik teised. 998 01:08:10,733 --> 01:08:11,984 Mul on hea meel, et sa pole. 999 01:08:24,247 --> 01:08:25,748 Tahad kuhugi mujale minna? 1000 01:08:27,667 --> 01:08:29,502 ma ei tohi poisse enda juurde tuua. 1001 01:08:31,294 --> 01:08:32,588 Okei. 1002 01:08:32,672 --> 01:08:34,214 Nii et sa pead hästi tasa olema. 1003 01:08:37,385 --> 01:08:38,511 Okei. 1004 01:08:40,096 --> 01:08:41,806 Sa ei taha lihtsalt magama minna? 1005 01:08:42,515 --> 01:08:44,725 Ei, ma ei taha magama minna. 1006 01:08:46,102 --> 01:08:47,477 Noh... 1007 01:08:47,562 --> 01:08:48,812 ma võin sind ärkvel hoida. 1008 01:08:51,691 --> 01:08:53,316 Mis juttu ma ajan? 1009 01:09:12,336 --> 01:09:13,337 Tule! 1010 01:09:13,421 --> 01:09:14,422 Tulen! 1011 01:09:37,028 --> 01:09:38,154 Nii. 1012 01:10:23,157 --> 01:10:24,242 Roni maha. 1013 01:10:25,535 --> 01:10:26,536 On kõik korras? 1014 01:10:27,829 --> 01:10:29,372 Kao temast eemale. 1015 01:10:31,874 --> 01:10:33,251 Kao eemale! 1016 01:10:34,293 --> 01:10:35,336 Mis on? 1017 01:10:37,713 --> 01:10:39,674 Kao temast eemale! 1018 01:10:39,757 --> 01:10:40,967 Ma ei puutugi teda. 1019 01:10:41,050 --> 01:10:42,677 Kes üldse tahaks? 1020 01:10:43,344 --> 01:10:44,554 Sa kuulud mulle! 1021 01:10:47,265 --> 01:10:48,933 Sa oled minu oma! 1022 01:10:49,517 --> 01:10:52,103 Ära mõtlegi vastu hakata! 1023 01:10:59,986 --> 01:11:02,905 Mina maksan, mitte sina. 1024 01:11:05,324 --> 01:11:06,701 Ellie, mis on? 1025 01:11:07,326 --> 01:11:08,411 Kes sind nüüd tahaks? 1026 01:11:08,494 --> 01:11:11,456 Eloise! Mis seal toimub? 1027 01:11:11,539 --> 01:11:13,541 Meeskülalised on keelatud! 1028 01:11:14,542 --> 01:11:15,668 Kes seal on? 1029 01:11:16,836 --> 01:11:18,004 Ma kutsun politsei! 1030 01:11:19,297 --> 01:11:20,465 Persse! 1031 01:11:20,548 --> 01:11:22,133 Aja ta sealt välja! 1032 01:11:22,925 --> 01:11:24,135 Kuhu sa lähed? 1033 01:11:26,471 --> 01:11:29,140 Kuhu lähed? 1034 01:11:29,682 --> 01:11:30,975 Persse. 1035 01:11:37,148 --> 01:11:38,441 Kasi 1036 01:11:39,108 --> 01:11:40,485 välja! 1037 01:11:45,114 --> 01:11:46,240 Välja! 1038 01:11:52,622 --> 01:11:54,040 Välja! 1039 01:11:55,333 --> 01:11:56,501 Sa tead, kust mind leida. 1040 01:11:56,584 --> 01:11:57,752 Sa tead, kust mind leida. 1041 01:12:25,238 --> 01:12:26,447 On kõik korras? 1042 01:12:29,075 --> 01:12:30,117 Jah. 1043 01:12:30,785 --> 01:12:31,953 Kas ta tegi sulle haiget? 1044 01:12:33,579 --> 01:12:34,580 Ei. 1045 01:12:34,664 --> 01:12:35,665 Oled kindel? 1046 01:12:37,041 --> 01:12:38,292 Ta ei teinud mulle haiget. 1047 01:12:40,545 --> 01:12:42,755 Räägime hommikul. 1048 01:13:14,328 --> 01:13:15,455 Vabandust. 1049 01:13:16,456 --> 01:13:17,665 Kõige pärast. 1050 01:13:18,249 --> 01:13:19,876 Enam seda ei juhtu, ega ju? 1051 01:13:19,959 --> 01:13:21,169 Ei. 1052 01:13:21,252 --> 01:13:23,796 Ma maksan peegli ka kinni. 1053 01:13:24,380 --> 01:13:26,674 Me kõik maksame katkise peegli eest. 1054 01:13:26,757 --> 01:13:27,884 Prl Collins. 1055 01:13:29,469 --> 01:13:32,305 Kas ülakorrusel elas varem tüdruk? 1056 01:13:32,388 --> 01:13:33,931 Siin on elanud palju tüdrukuid 1057 01:13:34,015 --> 01:13:35,308 aastate jooksul. 1058 01:13:35,933 --> 01:13:37,560 Keegi Sandie-nimeline? 1059 01:13:38,519 --> 01:13:39,854 Siin on elanud palju tüdrukuid 1060 01:13:39,937 --> 01:13:40,938 aastate jooksul 1061 01:13:41,022 --> 01:13:43,274 ja mitte kõik oma pärisnimedega. 1062 01:13:43,357 --> 01:13:44,484 Miks sa küsid? 1063 01:13:45,234 --> 01:13:46,861 Kas keegi suri mu toas? 1064 01:13:47,945 --> 01:13:49,739 See on London. 1065 01:13:49,822 --> 01:13:51,949 Keegi on surnud igas toas 1066 01:13:52,033 --> 01:13:54,535 selle linna igas majas. 1067 01:13:55,077 --> 01:13:57,038 Igal tänavanurgal ka. 1068 01:13:57,789 --> 01:13:58,956 Sellest rääkides, 1069 01:13:59,040 --> 01:14:00,750 oleksin su meessõbra maha löönud, 1070 01:14:00,833 --> 01:14:02,293 kui kätte oleks saanud. 1071 01:14:02,376 --> 01:14:03,461 Nii et pea end õnneseeneks, 1072 01:14:03,544 --> 01:14:05,463 katkine peegel või mitte! 1073 01:14:33,991 --> 01:14:34,992 Kuhu sa lähed? 1074 01:14:40,832 --> 01:14:43,209 {\an8}LONDONI MOEKOLLEDŽ 1075 01:14:45,628 --> 01:14:46,963 Tere hommikust, Ellie. 1076 01:14:54,846 --> 01:14:57,431 Eile öösel juhtus midagi. 1077 01:15:03,938 --> 01:15:04,981 Kuidas tundub? 1078 01:15:06,482 --> 01:15:07,775 Kas liiga pikk? 1079 01:15:08,776 --> 01:15:09,777 Jah. 1080 01:15:18,453 --> 01:15:20,246 Sa tead, kust mind leida. 1081 01:15:20,329 --> 01:15:22,623 Ellie, mis on? 1082 01:15:22,707 --> 01:15:24,250 Ellie, on kõik korras? 1083 01:15:24,834 --> 01:15:26,419 Mis kurat tal viga on? 1084 01:15:28,212 --> 01:15:29,547 Räägi minuga. 1085 01:15:30,089 --> 01:15:31,174 Räägi minuga. 1086 01:16:43,996 --> 01:16:46,207 Kuhu sa lähed? 1087 01:16:50,169 --> 01:16:52,130 Vaata ette, kuhu lähed, tüdruk. 1088 01:16:55,842 --> 01:16:57,051 Need on sellised mehed, 1089 01:16:57,135 --> 01:16:58,678 keda pead lõbustama. 1090 01:16:59,262 --> 01:17:00,888 Siis võib su jaoks liiga hilja olla. 1091 01:17:00,972 --> 01:17:03,850 Ära kunagi minuga ülbitse! 1092 01:17:03,933 --> 01:17:05,601 Ma räägin sinuga, blondiin. 1093 01:17:05,685 --> 01:17:06,936 See on London. 1094 01:17:07,019 --> 01:17:08,146 Sa tundud tuttav. 1095 01:17:08,729 --> 01:17:09,981 Kas ta tegi sulle haiget? 1096 01:17:14,610 --> 01:17:16,696 Kas ma saan õigesti aru, 1097 01:17:16,779 --> 01:17:19,198 te olite eile mõrva tunnistajaks, 1098 01:17:19,282 --> 01:17:20,283 aga usute, 1099 01:17:20,366 --> 01:17:23,202 et see oli nägemus minevikust. 1100 01:17:23,286 --> 01:17:25,496 Noore naise mõrv 1101 01:17:25,621 --> 01:17:28,249 60ndate keskpaigast või lõpust, 1102 01:17:28,332 --> 01:17:31,210 mehe poolt, keda peate ta sutenööriks. 1103 01:17:32,879 --> 01:17:33,880 Jah. 1104 01:17:33,963 --> 01:17:35,214 Te olete tudeng, eks? 1105 01:17:35,840 --> 01:17:37,091 Mood. 1106 01:17:37,175 --> 01:17:40,011 Olete te hallutsinogeene võtnud? 1107 01:17:40,094 --> 01:17:42,054 Hapet, seeni, meskaliini? 1108 01:17:42,138 --> 01:17:43,556 Sellest ei teki pahandusi, 1109 01:17:43,639 --> 01:17:44,640 kui ka olete. 1110 01:17:44,724 --> 01:17:45,725 Tean, et see kõlab hullumeelselt, 1111 01:17:45,808 --> 01:17:47,059 aga ma ei tarvita narkootikume. 1112 01:17:47,143 --> 01:17:48,394 Ma ei tarvita midagi. 1113 01:17:48,478 --> 01:17:49,937 Aga te olite eelnevalt peol. 1114 01:17:50,480 --> 01:17:52,106 Kas keegi võis teile midagi sokutada? 1115 01:17:52,190 --> 01:17:53,900 Võibolla keegi ostis teile joogi? 1116 01:17:53,983 --> 01:17:55,276 Võtke need sisse. 1117 01:17:56,861 --> 01:18:00,865 Ei, see algas enne eilset. 1118 01:18:01,657 --> 01:18:02,700 Kui ma olin kaine, 1119 01:18:02,783 --> 01:18:04,202 nägin unes tuntud kohti, 1120 01:18:04,285 --> 01:18:05,328 detaile ööklubidest, 1121 01:18:05,411 --> 01:18:07,205 kohtadest, mida varem näinud polnud. 1122 01:18:07,288 --> 01:18:10,041 {\an8}Ja siis nägin neid detaile päriselt. 1123 01:18:11,501 --> 01:18:13,544 Ma tean, et selle tüdrukuga juhtus 1124 01:18:13,628 --> 01:18:14,712 midagi halba. 1125 01:18:15,797 --> 01:18:18,174 Sest mul on need nägemused, 1126 01:18:18,257 --> 01:18:20,009 nägemused minevikust. 1127 01:18:21,302 --> 01:18:22,595 Alates ajast, kui Londonisse kolisin, 1128 01:18:22,678 --> 01:18:23,971 näen ma Sandiet. 1129 01:18:24,055 --> 01:18:25,723 See mõrvatud tüdruk. 1130 01:18:26,766 --> 01:18:28,559 Kas olete siin alles lühikest aega? 1131 01:18:29,310 --> 01:18:30,853 Mõned nädalad. 1132 01:18:30,937 --> 01:18:33,022 London, see võib üle jõu käia. 1133 01:18:33,105 --> 01:18:34,232 Võibolla oleks abiks, 1134 01:18:34,315 --> 01:18:35,566 kui räägiksite kellegagi. 1135 01:18:35,650 --> 01:18:37,443 Palun kuulake mind! 1136 01:18:37,527 --> 01:18:41,364 Kas teie peres on esinenud skisofreeniat 1137 01:18:41,447 --> 01:18:43,825 või vaimseid hälbeid? 1138 01:18:46,994 --> 01:18:48,329 Ma tean, kes tapja on. 1139 01:18:50,414 --> 01:18:53,000 Tema peika, ta sutenöör, Jack. 1140 01:18:53,084 --> 01:18:54,919 Ma olen teda näinud tänapäeval. 1141 01:18:56,045 --> 01:18:57,338 On üks mees, 1142 01:18:57,421 --> 01:18:59,632 keda olen näinud Sohos, kes jälitab mind. 1143 01:18:59,715 --> 01:19:01,425 Kui teda esimest korda nägin, 1144 01:19:01,509 --> 01:19:03,386 ühe modellide maja ees, 1145 01:19:03,469 --> 01:19:05,054 ei pannud ta mind tähelegi. 1146 01:19:05,138 --> 01:19:07,140 Aga siis korraga märkas, 1147 01:19:07,223 --> 01:19:08,891 kui lasin endale teha samasuguse soengu 1148 01:19:08,975 --> 01:19:10,893 nagu Sandiel, mõrvatud tüdrukul. 1149 01:19:11,644 --> 01:19:13,271 Selle soengu? 1150 01:19:14,856 --> 01:19:16,107 Ma tahan öelda, 1151 01:19:16,190 --> 01:19:18,568 et olen näinud Jacki, tapjat, 1152 01:19:18,651 --> 01:19:20,361 vana mehena Sohos ringi liikumas. 1153 01:19:20,945 --> 01:19:23,906 Kas täpsustaks, kus Sohos? 1154 01:19:24,991 --> 01:19:26,784 Ta joob "Tuukanis". 1155 01:19:27,452 --> 01:19:29,787 Tundub, et saime kõik, mida vaja. 1156 01:19:54,228 --> 01:19:55,521 Siis ütleb, 1157 01:19:55,605 --> 01:19:56,939 et tapja joob Tuukanis. 1158 01:19:57,023 --> 01:19:58,316 See võiks olla siis mina, sina 1159 01:19:58,399 --> 01:19:59,734 ja kogu ülejäänud Soho. 1160 01:20:01,402 --> 01:20:02,653 Istun seal ja mõtlen, 1161 01:20:02,737 --> 01:20:04,447 "Sa ajad ikka täispaska, kullake." 1162 01:20:05,031 --> 01:20:06,407 Prl Turner. 1163 01:20:06,491 --> 01:20:07,950 Prl Turner, ärge minge. 1164 01:20:08,034 --> 01:20:09,202 Tahan, et püsiksite siin. 1165 01:20:09,285 --> 01:20:10,286 Mida ma tegema pean, 1166 01:20:10,369 --> 01:20:11,746 et teid veenda, et ma pole hull? 1167 01:20:11,829 --> 01:20:12,830 Ma ei arva, et olete. 1168 01:20:12,914 --> 01:20:14,207 Arvan vaid, et vajate veidi abi, 1169 01:20:14,290 --> 01:20:16,250 et end sisse seada. Tugisüsteemi. 1170 01:20:16,876 --> 01:20:18,127 Te talitasite õigesti. 1171 01:20:18,211 --> 01:20:19,462 Palun kuulake seda, eks? 1172 01:20:19,545 --> 01:20:21,422 Ja ma uurin Sandie mõrva. 1173 01:20:21,506 --> 01:20:22,673 Mul on teie kontaktid olemas. 1174 01:20:22,757 --> 01:20:24,509 Kui midagi ilmneb, võtan ühendust. 1175 01:20:26,135 --> 01:20:27,136 Tänan. 1176 01:20:27,220 --> 01:20:30,097 Aga olgu öeldud, et nii vanade juhtumitega 1177 01:20:30,181 --> 01:20:31,265 on raske, kui pole 1178 01:20:31,349 --> 01:20:32,725 midagi konkreetset. 1179 01:20:33,267 --> 01:20:34,560 Isegi perekonnanime. 1180 01:20:44,070 --> 01:20:46,030 Vaataksin läbi mõrvatud naised, 1181 01:20:46,113 --> 01:20:47,114 kadunud isikud 1182 01:20:47,198 --> 01:20:48,407 Londoni keskosas 1183 01:20:48,491 --> 01:20:50,535 aastatel 1960 - 1969. 1184 01:20:51,369 --> 01:20:52,703 Kas sa pole moetudeng? 1185 01:20:53,913 --> 01:20:55,915 Jah. See on uuring. 1186 01:20:55,998 --> 01:20:58,167 Mingid lahedad moepildistamised 1187 01:20:58,251 --> 01:21:00,044 kurikuulsatel mõrvapaikadel? 1188 01:21:01,003 --> 01:21:02,547 Jah. Jah, täpselt nii. 1189 01:21:03,297 --> 01:21:04,382 Raju. 1190 01:21:04,924 --> 01:21:06,092 Jah. 1191 01:21:06,968 --> 01:21:08,427 BAARIDAAM PUSSITATI SURNUKS 1192 01:21:12,473 --> 01:21:13,933 NAISPOLITSEINIK TAPETUD VANGLA LÄHISTEL 1193 01:21:20,648 --> 01:21:21,691 POKSIJA ILMUB KOHTUSSE 1194 01:21:21,774 --> 01:21:22,859 ETTEKANDJA MÕRVA ASJUS 1195 01:21:23,943 --> 01:21:25,027 Ellie, ma tõin sulle... 1196 01:21:25,111 --> 01:21:26,237 Jessas, John! 1197 01:21:27,697 --> 01:21:29,157 Miks sa niimoodi sosistad? 1198 01:21:29,699 --> 01:21:31,033 See on raamatukogu. 1199 01:21:31,909 --> 01:21:32,952 Muidugi. 1200 01:21:34,078 --> 01:21:35,204 Ma tõin su kraami. 1201 01:21:35,997 --> 01:21:36,998 Sa jooksid välja... 1202 01:21:38,249 --> 01:21:39,500 ja jätsid oma koti maha. 1203 01:21:40,126 --> 01:21:41,544 Kõik on siin. 1204 01:21:41,627 --> 01:21:42,920 Tuubivad testiks. 1205 01:21:43,546 --> 01:21:46,007 Kuule. Eilse õhtu osas. 1206 01:21:46,966 --> 01:21:48,885 Kui ma tegin midagi valesti... 1207 01:21:48,968 --> 01:21:51,929 Ei. Vabandust, asi pole sinus. 1208 01:21:52,013 --> 01:21:55,224 Mis siis on, El? 1209 01:21:57,351 --> 01:21:59,020 Arvad, et ma kõlan hullumeelselt. 1210 01:22:03,858 --> 01:22:04,984 Räägi. 1211 01:22:05,818 --> 01:22:07,445 Eile öösel nägin ma midagi... 1212 01:22:08,571 --> 01:22:10,656 magamistoas, minevikust. 1213 01:22:11,199 --> 01:22:12,283 Mida sa nägid? 1214 01:22:15,161 --> 01:22:16,704 Tüdrukut pussitati. 1215 01:22:18,331 --> 01:22:19,582 On üks tüdruk, kes elas 1216 01:22:19,665 --> 01:22:21,417 minu toas. Sandie. 1217 01:22:21,501 --> 01:22:22,752 Tüüp, kes ta tappis, 1218 01:22:22,835 --> 01:22:23,836 on endiselt vabaduses. 1219 01:22:24,545 --> 01:22:26,339 Ma otsin mõrvatud naisi 1220 01:22:26,422 --> 01:22:28,216 ja kadunud isikuid 60ndatest, 1221 01:22:28,299 --> 01:22:30,384 et ta nime leida. 1222 01:22:31,594 --> 01:22:33,763 Ja kui ei leia, siis lähen hulluks. 1223 01:22:34,263 --> 01:22:35,556 Võibolla juba olengi. 1224 01:22:38,184 --> 01:22:39,519 Sa võid jalga lasta, kui tahad. 1225 01:22:39,602 --> 01:22:40,770 Kuule... 1226 01:22:42,396 --> 01:22:43,856 mu tädi usub 1227 01:22:43,940 --> 01:22:46,192 igasugu veidrat jura. 1228 01:22:47,819 --> 01:22:50,154 Lihtsalt ütle, kuidas aidata saan. 1229 01:22:54,867 --> 01:22:55,910 Sa võiks alustada 1230 01:22:55,993 --> 01:22:57,912 järgmise aasta kastidega. 1231 01:22:57,995 --> 01:22:59,080 1966. 1232 01:22:59,914 --> 01:23:02,041 Neetud. See on üks aasta? 1233 01:23:03,042 --> 01:23:04,502 London on kole koht. 1234 01:23:10,758 --> 01:23:14,011 Raamatukogu suletakse 15 minuti pärast. 1235 01:23:17,682 --> 01:23:19,559 KAHE LAPSE ISA KADUNUD 1236 01:23:24,355 --> 01:23:26,566 {\an8}ÕPETAJA KAOB 1237 01:23:33,322 --> 01:23:34,323 YORKSI VABRIKUOMANIK 1238 01:23:34,407 --> 01:23:35,408 KADUNUD 2 NÄDALAT 1239 01:23:48,588 --> 01:23:49,672 See käis kähku. 1240 01:24:25,458 --> 01:24:27,001 Kuradile! 1241 01:24:36,677 --> 01:24:38,012 Kas nägite? 1242 01:24:38,513 --> 01:24:40,473 Ta oleks võinud Jocasta ära tappa. 1243 01:24:41,641 --> 01:24:42,725 Kõik on korras. 1244 01:24:43,810 --> 01:24:44,811 Kombes on. 1245 01:24:44,894 --> 01:24:46,354 Ega ikka ei ole küll. 1246 01:24:46,437 --> 01:24:47,855 Mida vittu? 1247 01:24:48,856 --> 01:24:50,066 Turvamees! 1248 01:24:50,149 --> 01:24:51,526 Jää siia. 1249 01:24:51,609 --> 01:24:52,693 Jocasta! 1250 01:24:52,777 --> 01:24:54,237 Jocasta, oota. 1251 01:24:54,320 --> 01:24:55,321 Turvamees! 1252 01:24:55,404 --> 01:24:56,489 Seisa! 1253 01:25:16,759 --> 01:25:18,136 Sa tead, kust mind leida. 1254 01:25:36,529 --> 01:25:38,030 Sa tead, kust mind leida. 1255 01:25:50,793 --> 01:25:52,044 Sa tead, kust mind leida. 1256 01:25:54,213 --> 01:25:57,049 Kuule! Kuhu sa oma arust lähed? 1257 01:25:57,842 --> 01:25:59,844 Arvad, et võid lihtsalt minema kõndida? 1258 01:26:16,986 --> 01:26:19,405 Jäta mind rahule! 1259 01:26:30,416 --> 01:26:32,752 Tule tagasi, lits selline! 1260 01:26:33,377 --> 01:26:35,463 Tule tagasi, hoor! 1261 01:26:36,672 --> 01:26:39,300 Ma räägin sinuga, Sandie! 1262 01:26:39,759 --> 01:26:40,927 Jäta mind rahule! 1263 01:26:58,861 --> 01:26:59,862 Jack. 1264 01:27:27,431 --> 01:27:28,724 Kus põrgus sa olnud oled? 1265 01:27:28,808 --> 01:27:30,059 Olen all sind asendanud 1266 01:27:30,143 --> 01:27:31,477 terve viimase tunni, kurat küll. 1267 01:27:32,562 --> 01:27:35,606 Ellie. Kobi kohe keldrisse. 1268 01:27:35,690 --> 01:27:37,650 Sul on klient. 1269 01:28:18,691 --> 01:28:20,151 Ja siin ta ongi. 1270 01:28:20,985 --> 01:28:23,112 Tead, et su kutsungilaul mängib? 1271 01:28:24,155 --> 01:28:25,990 Panin selle just mängima 1272 01:28:26,073 --> 01:28:28,618 ja vaata vaid, sa ilmudki. 1273 01:28:29,452 --> 01:28:30,912 Carol muretses su pärast. 1274 01:28:30,995 --> 01:28:32,205 Arvas, et oled kaduma läinud. 1275 01:28:32,914 --> 01:28:35,500 Ütlesin, et keegi ei kao päriselt. 1276 01:28:36,292 --> 01:28:38,586 Nad on alati kuskil olemas. 1277 01:28:40,296 --> 01:28:41,339 Ma olen siin. 1278 01:28:41,422 --> 01:28:42,465 Kas polegi. 1279 01:28:43,382 --> 01:28:45,301 Üks pint Kronenbourgi, kullake. 1280 01:28:49,222 --> 01:28:50,890 Te olevat olnud kõva naistemees. 1281 01:28:50,973 --> 01:28:52,517 "Olnud"? 1282 01:28:52,600 --> 01:28:54,894 Kuidas sa julged. Olen endiselt. 1283 01:28:55,895 --> 01:28:57,271 Seda ei kaota kunagi. 1284 01:28:57,688 --> 01:28:59,482 Tundsite siinkandis paljusid tüdrukuid? 1285 01:28:59,565 --> 01:29:00,566 Paljusid? 1286 01:29:01,901 --> 01:29:03,277 Ma tundsin kõiki. 1287 01:29:03,361 --> 01:29:04,529 Sandiet? 1288 01:29:05,863 --> 01:29:07,907 Kes ei tundnuks Sandiet? 1289 01:29:10,743 --> 01:29:13,329 Mu Eloise 1290 01:29:16,124 --> 01:29:18,835 Tahaksin ma teha talle head 1291 01:29:20,211 --> 01:29:21,712 hoolitseda ta eest 1292 01:29:25,007 --> 01:29:27,510 ent teda pole seal 1293 01:29:31,556 --> 01:29:33,224 Kas ma hirmutan sind? 1294 01:29:34,475 --> 01:29:35,643 Ei. 1295 01:29:36,185 --> 01:29:37,562 Ma tundsin kõiki tüdrukuid. 1296 01:29:38,312 --> 01:29:40,273 Tahaks arvata, et hoolitsesin nende eest. 1297 01:29:40,815 --> 01:29:43,151 Ma pidin neid ka joone peal hoidma. 1298 01:29:43,234 --> 01:29:44,277 Joonel hoidma. 1299 01:29:45,361 --> 01:29:48,531 Sandie, tema oli eriline. 1300 01:29:48,614 --> 01:29:50,199 Tema koht polnud siin. 1301 01:29:50,283 --> 01:29:51,909 Arvasin, et ta oli selleks liiga hea. 1302 01:29:51,993 --> 01:29:52,994 SALVESTAB 1303 01:29:53,911 --> 01:29:56,789 Aga tead, lõppude lõpuks 1304 01:29:56,873 --> 01:29:59,125 olete morgis kõik ühte nägu. 1305 01:30:01,836 --> 01:30:03,379 Ma tean, mida sa tegid. 1306 01:30:05,756 --> 01:30:07,925 Olen teinud mõndagi, Eloise. 1307 01:30:09,427 --> 01:30:10,470 Sa pead olema 1308 01:30:10,553 --> 01:30:12,346 konkreetsem, kullake. 1309 01:30:13,097 --> 01:30:14,932 Ma tean, mida sa Sandiega tegid. 1310 01:30:15,475 --> 01:30:16,559 Ah tead või? 1311 01:30:17,810 --> 01:30:18,811 Jah, ma nägin teda. 1312 01:30:19,770 --> 01:30:23,274 Ma näen teda, ma tean, mis juhtus. 1313 01:30:23,357 --> 01:30:26,110 Mis iganes Sandiega juhtus, 1314 01:30:26,194 --> 01:30:28,070 ta tõi selle ise endale kaela. 1315 01:30:28,779 --> 01:30:30,448 Aga keegi ei vääri seda. 1316 01:30:31,574 --> 01:30:32,700 Kuule... 1317 01:30:33,242 --> 01:30:35,578 Ma tean, kus sa elad, Eloise. 1318 01:30:36,788 --> 01:30:37,789 Ja ma ei tea, 1319 01:30:37,872 --> 01:30:39,791 mida sa näinud või kuulnud oled, 1320 01:30:39,874 --> 01:30:42,251 aga võin öelda, et Sandie lõpetas 1321 01:30:42,335 --> 01:30:44,504 just seal, kus ise tahtis. 1322 01:30:45,338 --> 01:30:47,089 Naljakas, et sa teda mainid. 1323 01:30:48,257 --> 01:30:49,884 Sest esimese asjana, 1324 01:30:49,967 --> 01:30:51,469 kui ma end tagasi vedasin 1325 01:30:51,552 --> 01:30:54,055 siia suitsusesse urkasse, 1326 01:30:54,972 --> 01:30:57,558 tahtsin ta vanad kondid üles otsida. 1327 01:30:58,351 --> 01:30:59,477 Aga selgus, 1328 01:30:59,560 --> 01:31:02,063 et mõned ei tahagi, et neid leitaks. 1329 01:31:04,649 --> 01:31:05,817 Aga sa tapsid ta. 1330 01:31:06,359 --> 01:31:07,985 Arvad, et ma tapsin Sandie? 1331 01:31:08,069 --> 01:31:09,529 Ma tean, et tapsid! 1332 01:31:10,988 --> 01:31:13,533 Sa leiad veel, et Alex tappis Sandie. 1333 01:31:14,617 --> 01:31:15,660 Tule tagasi. 1334 01:31:15,743 --> 01:31:17,245 Ei. Mulle aitab 1335 01:31:17,328 --> 01:31:18,788 sellest ülekuulamisest. 1336 01:31:19,539 --> 01:31:20,915 Arvad, et ta oli ingel. 1337 01:31:22,083 --> 01:31:23,459 Aga ära lase end lollitada. 1338 01:31:24,502 --> 01:31:25,503 Ma salvestan. 1339 01:31:25,586 --> 01:31:26,838 Sa ei pääse puhtalt! 1340 01:31:26,921 --> 01:31:29,841 Ja siis? Ma teen siin, mida tahan! 1341 01:31:30,550 --> 01:31:32,135 Politsei teab! Ma rääkisin neile! 1342 01:31:32,218 --> 01:31:34,470 Sitta mul sellest! 1343 01:31:35,096 --> 01:31:36,347 Oota! 1344 01:31:37,181 --> 01:31:38,683 Kui näed Alexit, 1345 01:31:38,766 --> 01:31:41,310 kus iganes põrgus ta praegu on, 1346 01:31:41,394 --> 01:31:43,020 siis tervita minu poolt. 1347 01:31:49,360 --> 01:31:50,820 Issand jumal. 1348 01:31:50,903 --> 01:31:52,029 Jessas. 1349 01:31:54,157 --> 01:31:55,158 Mis juhtus? 1350 01:31:55,241 --> 01:31:56,409 Ta jäi seisma 1351 01:31:56,492 --> 01:31:57,910 keset tänavat. 1352 01:31:57,994 --> 01:32:00,580 Lindsey, sa vaene tõbras. 1353 01:32:00,663 --> 01:32:03,624 Kutsu kiirabi, kallike. Koh! 1354 01:32:04,375 --> 01:32:06,878 Ja ütle, et ta oli varem politseinik. 1355 01:32:06,961 --> 01:32:08,045 See sunnib neid kiirustama. 1356 01:32:08,129 --> 01:32:09,130 Hästi. Olgu. 1357 01:32:09,922 --> 01:32:11,132 Lindsey? 1358 01:32:11,632 --> 01:32:12,884 Ta on politseinik? 1359 01:32:12,967 --> 01:32:14,635 Töötas kombluspolitseis. 1360 01:32:14,719 --> 01:32:15,845 Ta oli pollariks Sohos, 1361 01:32:15,928 --> 01:32:17,013 palju aastaid, 1362 01:32:17,096 --> 01:32:18,723 töötas punaste laternate rajoonis. 1363 01:32:18,806 --> 01:32:20,224 Ja vaata teda nüüd. 1364 01:32:21,100 --> 01:32:23,269 Ehk siis ta nimi polegi Jack? 1365 01:32:24,479 --> 01:32:25,480 Jack? 1366 01:32:26,189 --> 01:32:28,608 Ei, kullake. See on Lindsey. 1367 01:32:31,068 --> 01:32:32,320 Ta näeb päris kehv välja. 1368 01:32:32,820 --> 01:32:34,447 Arvan, et oled pollar või midagi. 1369 01:32:36,949 --> 01:32:38,284 Arvad või? 1370 01:32:41,078 --> 01:32:42,872 Ma laseks jalga, kuni saad, tüdruk. 1371 01:32:44,499 --> 01:32:45,541 Ellie? 1372 01:32:45,625 --> 01:32:47,210 Ma laseks jalga, kuni saad, tüdruk. 1373 01:32:57,053 --> 01:32:59,847 Ma vedasin sind alt. Vedasin ema alt. 1374 01:32:59,931 --> 01:33:02,600 Sa pole kedagi alt vedanud. 1375 01:33:02,683 --> 01:33:03,851 Sa ei suudakski. 1376 01:33:03,935 --> 01:33:05,436 Hästi. 1377 01:33:05,520 --> 01:33:08,147 Ellie. Ma ei tea, mis juhtus, 1378 01:33:08,231 --> 01:33:10,191 aga sa võid koju tulla. 1379 01:33:11,025 --> 01:33:12,485 Sa pole kedagi alt vedanud. 1380 01:33:14,654 --> 01:33:15,655 Ma tulen sulle järele 1381 01:33:15,738 --> 01:33:16,739 kohe homme hommikul. 1382 01:33:16,823 --> 01:33:19,992 Ei, vanaema, ma ei saa ühekski ööks jääda. 1383 01:33:20,076 --> 01:33:22,370 Ma lasen kellelgi end sõidutada. 1384 01:33:29,127 --> 01:33:30,461 Mul on keegi, kes saab aidata. 1385 01:33:30,545 --> 01:33:31,921 El? - Ma helistan sulle. 1386 01:33:39,679 --> 01:33:40,721 Jumal tänatud. 1387 01:33:41,222 --> 01:33:43,141 Nägin vilkureid ja arvasin... 1388 01:33:43,224 --> 01:33:44,892 Ma pean siit minema saama. 1389 01:33:44,976 --> 01:33:46,394 Ma viin su tagasi sinu juurde. 1390 01:33:46,936 --> 01:33:49,647 Ei, ma tahan koju. Pätis koju. 1391 01:33:49,730 --> 01:33:51,440 Ma pean Londonist välja pääsema. 1392 01:33:51,524 --> 01:33:52,942 Saad sa mind raudteejaama viia? 1393 01:33:53,025 --> 01:33:54,986 Unusta rong. Ma viin su ise ära. 1394 01:33:55,778 --> 01:33:56,863 Sul on auto? 1395 01:33:57,613 --> 01:33:58,865 Kuidas ma muidu saaks 1396 01:33:58,948 --> 01:34:00,992 Lõuna-Londonist Põhja-Londonisse? 1397 01:34:02,368 --> 01:34:04,078 Nii. Ma lähen sinna, 1398 01:34:04,162 --> 01:34:05,746 võtan oma asjad ega näe 1399 01:34:05,830 --> 01:34:07,498 seda kuradi tuba enam kunagi. 1400 01:34:07,582 --> 01:34:09,000 Tahad abi? 1401 01:34:09,083 --> 01:34:10,084 Parem mitte. 1402 01:34:10,168 --> 01:34:11,544 Prl Collins lööks su maha, 1403 01:34:11,627 --> 01:34:12,962 kui ta sind veel näeks. 1404 01:34:13,880 --> 01:34:14,881 Kui ma anun, 1405 01:34:14,964 --> 01:34:16,841 siis ehk annab käsiraha tagasi. 1406 01:34:17,425 --> 01:34:18,426 Persse! 1407 01:34:23,598 --> 01:34:25,433 Kui ma 15 minuti pärast tagasi pole, 1408 01:34:25,516 --> 01:34:26,684 siis tule kontrollima. 1409 01:34:28,186 --> 01:34:29,270 Olgu. 1410 01:34:45,620 --> 01:34:47,455 Prl Collins, Ellie siin. 1411 01:34:48,247 --> 01:34:49,624 Juba tulen, kallike. 1412 01:34:54,545 --> 01:34:56,339 Tundub nagu miski oleks sind ehmatanud. 1413 01:34:57,298 --> 01:34:58,299 Ma vajan teie abi. 1414 01:34:59,300 --> 01:35:00,426 Üksi oled? 1415 01:35:01,260 --> 01:35:02,261 Jah. 1416 01:35:02,345 --> 01:35:04,180 Panen kannu tulele. Tule sisse. 1417 01:35:07,266 --> 01:35:09,268 Su muusika ülakorruselt 1418 01:35:09,352 --> 01:35:11,938 pani mind oma plaate välja otsima. 1419 01:35:13,648 --> 01:35:16,025 {\an8}Võtsin kogemata ühe sinu kirja. 1420 01:35:16,108 --> 01:35:17,109 Selles virnas. 1421 01:35:32,375 --> 01:35:34,627 Ära suitsude pärast hukka mõista. 1422 01:35:34,710 --> 01:35:36,379 Kogu se eilne sagin 1423 01:35:36,462 --> 01:35:37,880 ajas mind jälle tossutama. 1424 01:35:37,964 --> 01:35:39,423 Vabandust. 1425 01:35:39,507 --> 01:35:40,800 See pole sinu süü. 1426 01:35:40,883 --> 01:35:42,176 Ma olin alati piiri peal, 1427 01:35:42,260 --> 01:35:43,886 et alustan uuesti, nii et... 1428 01:35:47,932 --> 01:35:49,225 Kuidas aidata saan? 1429 01:35:49,308 --> 01:35:52,520 Prl Collins, mul on väga kahju seda teha. 1430 01:35:52,603 --> 01:35:54,313 Ma ei tahtnud olla selline inimene, 1431 01:35:54,397 --> 01:35:55,648 aga ma lahkun täna õhtul. 1432 01:35:57,608 --> 01:35:59,277 Lahkud või? 1433 01:35:59,360 --> 01:36:01,612 Mul pole siin kuigi hea. 1434 01:36:02,613 --> 01:36:04,407 Ja ma pean tagasi koju minema. 1435 01:36:04,490 --> 01:36:06,576 Ja ma luban, et maksan peegli kinni, 1436 01:36:06,659 --> 01:36:08,119 aga ma vajan osa käsirahast. 1437 01:36:08,202 --> 01:36:09,203 Pea hoogu. 1438 01:36:09,287 --> 01:36:10,288 Ma ei taha anuda, 1439 01:36:10,371 --> 01:36:11,539 aga see on olnud katastroof. 1440 01:36:11,622 --> 01:36:13,249 Pea hoogu. 1441 01:36:14,584 --> 01:36:15,877 Joo oma tee ära. 1442 01:36:22,633 --> 01:36:24,927 Sa käisid politseis, eks? 1443 01:36:25,970 --> 01:36:28,097 Selle ülakorruse toa asjus? 1444 01:36:29,891 --> 01:36:30,892 Jah. 1445 01:36:32,560 --> 01:36:36,063 Tore politseinaine astus läbi, 1446 01:36:36,147 --> 01:36:38,357 esitas sinu kohta küsimusi. 1447 01:36:39,734 --> 01:36:41,903 Su tervise kohta. 1448 01:36:43,237 --> 01:36:45,198 "Tervise-kontroll," nagu ta seda nimetas. 1449 01:36:46,699 --> 01:36:48,117 Pani mind muretsema. 1450 01:36:49,452 --> 01:36:51,954 Räägid, et üks tüdruk suri seal ülal. 1451 01:36:54,707 --> 01:36:55,917 Vabandust. 1452 01:36:56,626 --> 01:36:57,960 Naljakas, sest... 1453 01:36:59,003 --> 01:37:00,838 selles on ka tera tõtt. 1454 01:37:03,424 --> 01:37:04,634 Ma polnud sellele mõelnud, 1455 01:37:04,717 --> 01:37:05,885 kuni sa selle jutuks võtsid, 1456 01:37:05,968 --> 01:37:10,056 aga seal üleval vist surigi üks tüdruk. 1457 01:37:11,808 --> 01:37:13,059 Noor mina... 1458 01:37:14,310 --> 01:37:17,480 kes tuli suurde linna. 1459 01:37:20,858 --> 01:37:21,859 Sandie. 1460 01:37:23,361 --> 01:37:25,822 Mul olid lootusel ja unistused nagu sul. 1461 01:37:26,989 --> 01:37:29,283 Ma tahtsin lauljaks saada. 1462 01:37:29,367 --> 01:37:30,701 Tahtsin esineda. 1463 01:37:31,577 --> 01:37:32,620 Näidelda. 1464 01:37:33,329 --> 01:37:34,330 Hooraks olemine 1465 01:37:34,413 --> 01:37:36,833 on vist ka nagu näitlemise moodi. 1466 01:37:37,917 --> 01:37:40,336 Pead teesklema, et oled keegi teine. 1467 01:37:41,629 --> 01:37:43,172 Keegi, kes pole sina. 1468 01:37:44,215 --> 01:37:46,342 Ma tegin näo, et olen kuskil mujal. 1469 01:37:46,425 --> 01:37:47,718 Sinu jaooks on liiga hilja. 1470 01:37:47,802 --> 01:37:49,720 Et see ei juhtunud minuga. 1471 01:37:51,347 --> 01:37:52,557 Püüdsin unustada kõik need... 1472 01:37:54,684 --> 01:37:56,018 Kõik need mehed. 1473 01:37:57,353 --> 01:37:58,479 Nende näod. 1474 01:37:59,939 --> 01:38:00,982 Ma kustutasin need ära. 1475 01:38:02,650 --> 01:38:03,818 Ma pidin. 1476 01:38:05,653 --> 01:38:07,738 Tegema nii nagu neid polekski. 1477 01:38:09,448 --> 01:38:10,449 Nii et jah. 1478 01:38:10,533 --> 01:38:14,745 Võiks öelda, et Sandie suri selles toas. 1479 01:38:17,582 --> 01:38:20,668 Ta suri seal toas sada korda. 1480 01:38:20,751 --> 01:38:22,128 Ja siis ühel ööl... 1481 01:38:24,630 --> 01:38:26,174 see mees, kes mu sinna pani... 1482 01:38:29,552 --> 01:38:31,345 see, kes mu tööle sundis... 1483 01:38:34,223 --> 01:38:36,392 mees, kes röövis mu unelma... 1484 01:38:40,855 --> 01:38:41,856 Noh... 1485 01:38:44,775 --> 01:38:46,319 ma lõin noa talle sisse. 1486 01:38:50,281 --> 01:38:51,574 Sada korda. 1487 01:38:55,953 --> 01:38:57,413 Ja tead, Ellie? 1488 01:38:58,247 --> 01:39:00,124 Ma võin sind ju Ellieks kutsuda? 1489 01:39:00,208 --> 01:39:01,501 Jah. 1490 01:39:01,584 --> 01:39:03,211 See tundus õige, Ellie. 1491 01:39:06,422 --> 01:39:09,634 Kõik need tõprad, 1492 01:39:09,717 --> 01:39:11,761 kes mu uksekella helistasid, 1493 01:39:11,844 --> 01:39:14,013 mu trepist üles hiilisid. 1494 01:39:14,096 --> 01:39:16,140 Nad saatsid mu põrgusse, seega... 1495 01:39:17,141 --> 01:39:18,810 ma saatsin nad nende omasse. 1496 01:39:23,648 --> 01:39:27,193 Lehtedes räägiti "kadunud isikutest." 1497 01:39:28,027 --> 01:39:29,487 Nii nagu ma aru sain, 1498 01:39:29,570 --> 01:39:30,988 olid nad kadunud juba enne. 1499 01:39:32,990 --> 01:39:36,702 Nad ei tea, kus nad on. 1500 01:39:38,204 --> 01:39:40,581 Väidan, et nad ei teadnud, kes nad olid. 1501 01:39:42,166 --> 01:39:43,793 Ma osutasin kõigile teene. 1502 01:39:44,710 --> 01:39:46,546 Keegi ei saanud mind enam ära kasutada. 1503 01:39:47,713 --> 01:39:50,842 Ma ei lasknud sel linnal end maha murda. 1504 01:39:51,634 --> 01:39:53,094 Mul on väga kahju. 1505 01:39:53,177 --> 01:39:56,848 Miks? Ega see sinu süü polnud. 1506 01:39:57,640 --> 01:40:00,184 Ei, et ma saan aru. 1507 01:40:00,268 --> 01:40:02,311 Ma tean, mida olete üle elanud. 1508 01:40:04,188 --> 01:40:05,773 Ah et tead või? 1509 01:40:05,857 --> 01:40:07,900 Ma tahtnud teile pahandusi 1510 01:40:07,984 --> 01:40:09,152 politseiga. 1511 01:40:09,235 --> 01:40:10,903 Pole midagi. 1512 01:40:11,612 --> 01:40:13,781 Nad peavad sind hulluks. 1513 01:40:13,865 --> 01:40:15,074 Ja pole ka nii, et sa sellest 1514 01:40:15,158 --> 01:40:16,200 veel kellelegi räägiksid. 1515 01:40:16,284 --> 01:40:19,454 Ei, ei. Ma ei teeks seda ealeski. 1516 01:40:19,954 --> 01:40:21,164 Ei. 1517 01:40:21,956 --> 01:40:23,291 See tähendab, 1518 01:40:23,374 --> 01:40:26,419 ma tean, et sa ei räägi kellelegi. 1519 01:40:35,803 --> 01:40:36,804 Ära muretse. 1520 01:40:36,888 --> 01:40:39,348 Ma ei pussita sind nagu teisi. 1521 01:40:39,849 --> 01:40:42,768 Ma ei teeks sinuga nii. Ei. 1522 01:40:42,852 --> 01:40:44,604 Sa jääd magama. 1523 01:40:45,897 --> 01:40:47,190 Ja kõik arvavad, 1524 01:40:47,273 --> 01:40:48,649 et tegid endale otsa peale, 1525 01:40:48,733 --> 01:40:49,817 sest nad kõik arvasid, 1526 01:40:49,901 --> 01:40:51,611 et sa teed seda niikuinii. 1527 01:40:52,904 --> 01:40:56,574 Nad on kõik su pärast mures. 1528 01:40:57,200 --> 01:40:58,701 Õnnistust. 1529 01:41:00,620 --> 01:41:06,834 Sea end mugavalt sisse 1530 01:41:08,252 --> 01:41:10,588 ja jääd tukkuma, 1531 01:41:10,671 --> 01:41:11,798 kuulates 1532 01:41:11,881 --> 01:41:14,008 oma kena muusikat. 1533 01:41:15,510 --> 01:41:18,346 Sulle tänaseks enam põnevust pole. 1534 01:41:28,689 --> 01:41:31,317 "Sina üksi", mis? Valevorst! 1535 01:41:38,241 --> 01:41:39,242 Ei! 1536 01:41:40,368 --> 01:41:41,828 Tullen, kullake! 1537 01:42:03,766 --> 01:42:04,851 Mis on? 1538 01:42:07,019 --> 01:42:08,354 Tulin Ellie juurde. 1539 01:42:08,980 --> 01:42:10,940 Ta on üleval. Astu sisse. 1540 01:42:14,652 --> 01:42:15,736 Põgene! 1541 01:42:18,906 --> 01:42:20,032 Ei! 1542 01:42:21,033 --> 01:42:22,618 Kas oled tasem? 1543 01:42:22,702 --> 01:42:25,329 Sa ajad surnudki üles! 1544 01:42:28,791 --> 01:42:29,959 Daamid ja härrad... 1545 01:42:31,461 --> 01:42:33,004 jälle kord, 1546 01:42:33,087 --> 01:42:36,966 prl Sandie Collins. 1547 01:43:06,204 --> 01:43:07,246 Seis! 1548 01:43:11,292 --> 01:43:12,418 {\an8}Tulekahju! 1549 01:43:13,377 --> 01:43:14,545 Tulekahju! 1550 01:43:51,374 --> 01:43:53,459 Ma saan su kätte! 1551 01:45:13,122 --> 01:45:14,582 Lase sisse! 1552 01:45:21,422 --> 01:45:23,758 Appi. 1553 01:45:24,801 --> 01:45:26,010 Appi. 1554 01:45:27,386 --> 01:45:28,429 Appi. 1555 01:45:28,513 --> 01:45:29,597 Appi. 1556 01:45:31,432 --> 01:45:33,893 Appi. 1557 01:45:36,729 --> 01:45:38,231 Ma tulen sisse. 1558 01:45:39,232 --> 01:45:41,359 Tapa ta ära. 1559 01:45:42,902 --> 01:45:45,071 Tapa ära. 1560 01:45:46,572 --> 01:45:48,199 Tapa ta. 1561 01:45:48,282 --> 01:45:49,325 Tapa ta ära. 1562 01:45:50,034 --> 01:45:52,036 Päästa meid. 1563 01:45:52,120 --> 01:45:53,204 Tapa ta ära. 1564 01:45:53,287 --> 01:45:54,288 Tapa ta. 1565 01:45:55,581 --> 01:45:56,874 Ei. 1566 01:46:06,175 --> 01:46:07,176 Ilus nimi. 1567 01:46:07,260 --> 01:46:08,261 Sandie. 1568 01:46:11,806 --> 01:46:14,225 Olen sinuga kuni lõpuni, Sandie. 1569 01:46:16,269 --> 01:46:19,021 Ise sa tahtsid seda! 1570 01:46:20,565 --> 01:46:22,775 "Üle kõige," sinu sõnad. 1571 01:46:38,875 --> 01:46:39,917 Ma ei... 1572 01:46:46,090 --> 01:46:47,925 Ma ei tahtnud seda. 1573 01:46:49,260 --> 01:46:50,511 Ma tean. 1574 01:46:51,637 --> 01:46:53,014 Ma nägin. 1575 01:46:53,639 --> 01:46:55,641 Nad olid selle ära teeninud. 1576 01:46:56,476 --> 01:46:57,518 Ma tean. 1577 01:47:00,354 --> 01:47:01,856 Ma ei lähe vangi. 1578 01:47:06,068 --> 01:47:08,446 Olen olnud vangis kogu oma elu. 1579 01:47:08,529 --> 01:47:09,697 Ei! Ei! 1580 01:47:18,331 --> 01:47:19,332 Palun... 1581 01:47:21,501 --> 01:47:23,795 Sa ei pea seda tegema, Sandie. 1582 01:47:27,423 --> 01:47:28,591 Sa võid elada. 1583 01:47:29,884 --> 01:47:31,552 Palun ela. 1584 01:47:31,636 --> 01:47:34,388 Sa pead lahti lahtma! 1585 01:47:35,473 --> 01:47:36,474 Mine ära! 1586 01:47:36,557 --> 01:47:37,558 Ei! 1587 01:47:38,059 --> 01:47:39,852 Sa ei suuda mind päästa. 1588 01:47:40,895 --> 01:47:42,355 Päästa ennast. 1589 01:47:43,397 --> 01:47:44,816 Päästa see poiss. 1590 01:47:45,358 --> 01:47:46,359 Mine! 1591 01:48:34,949 --> 01:48:36,659 John, tõuse püsti! 1592 01:50:05,540 --> 01:50:07,583 Ja nüüd, kollektsiooniga, 1593 01:50:07,667 --> 01:50:09,252 mis keerab kella tagasi 1594 01:50:09,335 --> 01:50:11,504 svingivatesse 60ndatesse, 1595 01:50:11,587 --> 01:50:15,258 esmakursuslane Eloise Turner. 1596 01:50:33,442 --> 01:50:37,446 Ja veelkord, Eloise Turner. 1597 01:50:57,008 --> 01:50:59,302 Ma teadsin, et sa suudad seda. 1598 01:51:00,553 --> 01:51:02,472 Sa oled staar, Ellie. 1599 01:51:02,555 --> 01:51:03,556 Aitäh. 1600 01:51:03,639 --> 01:51:05,558 See oli uskumatu. 1601 01:51:05,641 --> 01:51:06,767 Sa oled tõesti nii vapper. 1602 01:51:06,851 --> 01:51:07,852 Nii vapper. 1603 01:51:07,935 --> 01:51:08,936 Aitäh teile. 1604 01:51:29,874 --> 01:51:31,834 Siin ta ongi. Siinsamas. 1605 01:51:31,918 --> 01:51:33,753 Seal ta on. 1606 01:51:33,836 --> 01:51:35,755 Mu suur moelooja. 1607 01:51:36,172 --> 01:51:37,215 See oli vapustav, El. 1608 01:51:37,298 --> 01:51:38,299 Oli jah. 1609 01:51:38,382 --> 01:51:39,967 Tõepoolest. 1610 01:51:40,927 --> 01:51:42,053 Sa oled vapustav. 1611 01:51:42,136 --> 01:51:43,262 Aitäh. 1612 01:51:44,722 --> 01:51:46,599 Nii tore, et ma seda näha sain. 1613 01:51:46,682 --> 01:51:48,017 Ma tean. 1614 01:51:48,100 --> 01:51:49,852 Olen ka rõõmus, et ise seda nägin. 1615 01:51:49,936 --> 01:51:52,396 Ja pole vaja mind seda ütlema, 1616 01:51:53,439 --> 01:51:55,691 aga ema oleks su üle nii uhke olnud. 1617 01:51:57,109 --> 01:51:58,569 Ma tean seda. 1618 01:56:18,579 --> 01:56:20,581 Tõlkija Lauri Kaare