1
00:00:01,378 --> 00:00:05,507
♪ Far, far away in the great Dino Land ♪
2
00:00:05,590 --> 00:00:09,844
♪ Four little friends
make adventurous plans ♪
3
00:00:09,928 --> 00:00:14,015
♪ Rocky is daring,
while Bill plays it safe ♪
4
00:00:14,099 --> 00:00:18,103
♪ Tiny is silly, Mazu's got the brains ♪
5
00:00:18,186 --> 00:00:20,522
♪ But is there
something else among them? ♪
6
00:00:20,605 --> 00:00:22,732
♪ Do you know its name? ♪
7
00:00:22,816 --> 00:00:27,028
♪ Gigantosaurus, he's really enormous ♪
8
00:00:27,112 --> 00:00:31,241
♪ Gigantosaurus is near ♪
9
00:00:31,324 --> 00:00:35,537
♪ Gigantosaurus, he's really enormous ♪
10
00:00:35,620 --> 00:00:39,207
♪ Gigantosaurus is here ♪
11
00:00:47,299 --> 00:00:51,219
Nine... ten! Ready or not, here I come!
12
00:00:51,303 --> 00:00:52,804
(Giggles)
13
00:00:55,265 --> 00:00:57,809
Gotcha! Ha, ha!
14
00:01:02,355 --> 00:01:04,649
You'll have to do better than that!
15
00:01:05,442 --> 00:01:06,651
Hi, Ayati!
16
00:01:06,735 --> 00:01:09,779
Hmm? Oh... oh...
17
00:01:11,865 --> 00:01:12,908
Gotcha!
18
00:01:12,991 --> 00:01:14,367
Aw, coconuts!
19
00:01:14,451 --> 00:01:16,745
There's no hiding from you anywhere, Mazu!
20
00:01:16,828 --> 00:01:20,457
Yeah, you know
every hiding spot in Cretacia!
21
00:01:20,540 --> 00:01:23,084
Oh, I don't know about that.
22
00:01:23,168 --> 00:01:25,003
What do you mean, Ayati?
23
00:01:25,086 --> 00:01:28,590
I bet you don't know
where the Snow Cave is.
24
00:01:28,673 --> 00:01:32,177
The Snow Cave? No! Tell us!
25
00:01:32,260 --> 00:01:36,056
Back when I was your age,
my friends and I discovered
26
00:01:36,139 --> 00:01:42,020
an amazing snow cave hidden
way off in the Frozen Land.
27
00:01:42,479 --> 00:01:46,191
We were playing together, when
all of a sudden, we came upon...
28
00:01:46,650 --> 00:01:50,946
a giant rock shaped
just like a dinosaur's tooth.
29
00:01:51,279 --> 00:01:56,743
And next to it, there was an enormous cave
made of ice and snow.
30
00:01:56,826 --> 00:02:00,538
Inside, it was extraordinary!
31
00:02:00,622 --> 00:02:03,333
There were scrumptious, frosty fruits,
32
00:02:03,416 --> 00:02:06,962
ice mirrors that made crazy reflections,
33
00:02:07,045 --> 00:02:11,550
and the biggest, curviest
snow slide you've ever seen!
34
00:02:12,050 --> 00:02:16,096
Wow, the Snow Cave sounds amazing!
35
00:02:16,179 --> 00:02:21,560
I sure hope those frosty fruits
are real. They sound delicious!
36
00:02:21,643 --> 00:02:23,353
Don't you think so, Tum-Tum?
37
00:02:23,436 --> 00:02:24,938
(Muffled roar)
38
00:02:25,021 --> 00:02:27,315
Wow! you sure have a lot to say today!
39
00:02:27,399 --> 00:02:30,277
I must be hungrier than I thought.
40
00:02:30,819 --> 00:02:33,196
Oh, that was you, Giganto!
41
00:02:33,280 --> 00:02:35,782
Did you come to hear about
the frosty fruits?
42
00:02:39,953 --> 00:02:43,248
I guess Giganto isn't really
interested in frosty fruits.
43
00:02:43,331 --> 00:02:45,584
But I am! Tell us more!
44
00:02:45,667 --> 00:02:49,754
After discovering the Snow Cave
that day, we went back
45
00:02:49,838 --> 00:02:51,590
as often as we could...
46
00:02:51,673 --> 00:02:55,427
We had such fun!
And at the end of each day,
47
00:02:55,510 --> 00:03:00,932
our parents would call us
home by blowing a giant horn.
48
00:03:01,391 --> 00:03:05,854
And oh, my, what a loud,
clear sound it made!
49
00:03:05,937 --> 00:03:08,440
(Imitating the sound) Dooh-dooh-dooh-dooh!
50
00:03:08,523 --> 00:03:10,942
Dooh-dooh-dooh-dooh!
51
00:03:11,276 --> 00:03:13,194
When we heard that sound,
52
00:03:13,278 --> 00:03:15,947
we knew it was time to head home.
53
00:03:16,031 --> 00:03:19,534
But we were always so excited
for our next visit
54
00:03:19,618 --> 00:03:21,870
-to the Snow Cave.
-Wow!
55
00:03:21,953 --> 00:03:24,122
I'd sure like to visit the Snow Cave!
56
00:03:24,205 --> 00:03:26,124
Oh! Oh! Goodness!
57
00:03:26,207 --> 00:03:29,711
These old bones of mine
are feeling really creaky.
58
00:03:29,794 --> 00:03:32,297
Must mean a storm is on its way.
59
00:03:32,380 --> 00:03:34,883
But the sky is so blue!
60
00:03:34,966 --> 00:03:38,929
It might be now, but storms have
a way of sneaking up on you.
61
00:03:39,387 --> 00:03:42,807
You should get home now,
before the storm sets in.
62
00:03:42,891 --> 00:03:46,394
Okay, Ayati! Ready to go back to the den?
63
00:03:46,478 --> 00:03:49,731
Are you kidding?
We've gotta find that snow cave!
64
00:03:49,814 --> 00:03:51,358
Yeah, let's go!
65
00:03:51,441 --> 00:03:53,568
I'd be down to get some frosty fruits.
66
00:03:53,652 --> 00:03:56,988
-Whaddaya think, Tum-Tum?
-(Rumbles)
67
00:03:57,072 --> 00:03:59,491
That's a yes from both of us!
68
00:03:59,574 --> 00:04:02,077
But Ayati said a storm is coming!
69
00:04:02,160 --> 00:04:05,914
On a beautiful, sunny day
like this? No way!
70
00:04:05,997 --> 00:04:09,417
Yeah, I don't see any signs of a storm.
71
00:04:09,501 --> 00:04:13,004
I don't know. Ayati sounded pretty sure.
72
00:04:13,088 --> 00:04:17,425
-I'm gonna head home.
-Okay, but you're gonna miss out!
73
00:04:17,509 --> 00:04:21,263
-It's gonna be amazing!
-The coolest!
74
00:04:27,561 --> 00:04:32,899
I said coolest, not coldest!
I hope it's not much farther.
75
00:04:32,983 --> 00:04:35,986
my tippy-toes have turned to nippy-toes!
76
00:04:36,069 --> 00:04:39,739
Guys, look! A rock shaped
like a dinosaur tooth,
77
00:04:39,823 --> 00:04:41,825
just like in Ayati's story!
78
00:04:45,370 --> 00:04:47,372
(Panting)
79
00:04:50,834 --> 00:04:54,671
-Look! The Snow Cave!
-(Gasps)
80
00:04:57,090 --> 00:04:58,592
(Giggles)
81
00:04:58,675 --> 00:05:01,970
Hang on, frosty fruits! I'm coming!
82
00:05:08,768 --> 00:05:13,189
This isn't a snow cave.
It's just a cave cave.
83
00:05:13,273 --> 00:05:17,861
No frosty fruits? We were bamboozled!
84
00:05:17,944 --> 00:05:21,281
I can't believe we came
all this way for nothing!
85
00:05:22,490 --> 00:05:24,075
(Gasp)
86
00:05:24,159 --> 00:05:26,119
(Gasps) Dibs on the slide!
87
00:05:26,202 --> 00:05:28,955
Ayati was right after all!
88
00:05:29,998 --> 00:05:31,625
Wait for me!
89
00:05:34,711 --> 00:05:36,713
Frosty fruits!
90
00:05:36,796 --> 00:05:39,674
Whoa! Whoa! Whoa! Whoa!
91
00:05:41,009 --> 00:05:43,845
Ah! Worth it!
92
00:05:45,889 --> 00:05:49,851
Frosty... so b-b-berry good!
93
00:05:56,858 --> 00:05:57,859
Hmm.
94
00:05:59,653 --> 00:06:02,364
Hey, Giganto, mind if I paint you?
95
00:06:02,864 --> 00:06:05,450
That'll keep me busy
till my friends get back.
96
00:06:05,825 --> 00:06:08,536
Not too close, Giganto.
You're blocking my light.
97
00:06:08,620 --> 00:06:10,455
Huh?
98
00:06:11,706 --> 00:06:15,919
(Gasps) Ayati was right!
A storm is coming!
99
00:06:21,132 --> 00:06:22,634
(Giggles)
100
00:06:23,802 --> 00:06:26,471
Nailed it! Woohoo!
101
00:06:26,680 --> 00:06:27,931
Huh?
102
00:06:28,640 --> 00:06:31,977
(Chuckles) Imagine how big
my brain would be
103
00:06:32,060 --> 00:06:33,770
if I had a head like that?
104
00:06:33,853 --> 00:06:35,855
(Laughter)
105
00:06:36,898 --> 00:06:40,402
I'm almost as big as Giganto! Roar!
106
00:06:40,485 --> 00:06:42,279
Goal!
107
00:06:42,362 --> 00:06:44,573
Whoa! Whoa! Aaah!
108
00:06:48,076 --> 00:06:49,202
Ooh!
109
00:06:49,911 --> 00:06:51,288
Hmm.
110
00:06:54,082 --> 00:06:56,751
I may be onto something here!
111
00:07:00,630 --> 00:07:03,091
Hey! Come back here, little berry!
112
00:07:03,425 --> 00:07:04,426
Aaah!
113
00:07:07,262 --> 00:07:11,349
Gotcha! Did you really think
I'd let you get away from me?
114
00:07:11,600 --> 00:07:13,101
Huh?
115
00:07:13,768 --> 00:07:17,480
Uh, Rocky? Mazu?
116
00:07:17,981 --> 00:07:20,233
-(Gulps)
-What's wrong, Bill?
117
00:07:20,317 --> 00:07:23,320
-(Gasp)
-We've got a problem.
118
00:07:23,403 --> 00:07:26,740
-A big, snowy problem!
-Whoa!
119
00:07:26,823 --> 00:07:29,701
Ayati was right about the storm after all!
120
00:07:29,784 --> 00:07:32,162
We better go home
before we get stuck here!
121
00:07:32,245 --> 00:07:35,832
Uh... but it's snowing
really hard out there.
122
00:07:35,916 --> 00:07:39,252
Nah! It's only a few little snowflakes.
123
00:07:39,336 --> 00:07:40,795
We'll get home just fine!
124
00:07:41,296 --> 00:07:42,547
(Straining)
125
00:07:43,089 --> 00:07:44,549
Off we go!
126
00:07:48,553 --> 00:07:52,682
Ugh! I've gotta get up to the
Frozen Land to warn the others!
127
00:07:53,141 --> 00:07:54,851
Whoa! Whoa!
128
00:07:56,686 --> 00:07:59,522
I'll never make it
out there in this storm!
129
00:08:03,485 --> 00:08:04,819
Hey!
130
00:08:06,613 --> 00:08:08,073
This could work!
131
00:08:09,449 --> 00:08:13,411
Giganto! I need your help!
132
00:08:13,495 --> 00:08:16,873
My friends are in this storm
in the Frozen Land!
133
00:08:18,083 --> 00:08:21,211
This is more than a few snowflakes!
134
00:08:21,294 --> 00:08:23,380
I can't see a thing!
135
00:08:23,463 --> 00:08:25,298
How are we gonna get out of here?
136
00:08:25,382 --> 00:08:30,595
I know how! Help! Help!
137
00:08:31,555 --> 00:08:35,517
It's no use, Bill.
Your voice isn't loud enough!
138
00:08:37,727 --> 00:08:41,231
-Help!
-Help!
139
00:08:41,565 --> 00:08:44,526
Nothing is loud enough over this blizzard!
140
00:08:44,609 --> 00:08:47,279
We really should have listened to Ayati,
141
00:08:47,362 --> 00:08:50,323
the way she listened for
the horn when she was little!
142
00:08:50,407 --> 00:08:53,159
The horn! That's it!
Bill, can I have your cone?
143
00:08:54,327 --> 00:08:57,163
How can you be hungry at a time like this?
144
00:08:57,247 --> 00:08:59,624
I'm not. I'm trying to help us!
145
00:09:00,417 --> 00:09:02,752
What are you doing, Mazu?
146
00:09:02,836 --> 00:09:06,715
Look! Now it's a horn, like
the one that called Ayati home
147
00:09:06,798 --> 00:09:08,633
from the Snow Cave.
148
00:09:08,717 --> 00:09:10,886
(Blows horn)
149
00:09:10,969 --> 00:09:13,388
That's a lot louder than our voices!
150
00:09:13,471 --> 00:09:16,683
Someone's gotta hear that! Lemme try!
151
00:09:18,018 --> 00:09:20,604
(Blows horn)
152
00:09:24,357 --> 00:09:27,360
That's it, Giganto! Keep going!
153
00:09:27,444 --> 00:09:29,529
We have to find them!
154
00:09:30,697 --> 00:09:33,074
(Gasps) Did you hear that?
155
00:09:34,242 --> 00:09:37,287
That sounds like the horn
from Ayati's story!
156
00:09:37,621 --> 00:09:41,374
Follow that sound! That must be them!
157
00:09:51,343 --> 00:09:53,053
It's not working!
158
00:09:53,136 --> 00:09:56,723
We have to keep trying!
It's our only chance!
159
00:09:59,059 --> 00:10:00,060
Huh?
160
00:10:02,562 --> 00:10:05,899
-Giganto!
-And me!
161
00:10:05,982 --> 00:10:07,317
ALL: Tiny!
162
00:10:15,075 --> 00:10:16,201
Whoa!
163
00:10:17,869 --> 00:10:20,163
I'm so happy to see you guys!
164
00:10:20,247 --> 00:10:22,832
Not as happy as we are to see you!
165
00:10:23,291 --> 00:10:25,335
Roar!
166
00:10:25,669 --> 00:10:27,921
And you too, Giganto!
167
00:10:45,063 --> 00:10:47,065
-(Laughter)
-Yeah!
168
00:10:47,941 --> 00:10:50,443
Thanks for coming out
to rescue us, you two!
169
00:10:50,527 --> 00:10:54,406
I knew that storm
was no match for Giganto!
170
00:10:54,489 --> 00:10:56,575
But if we'd listened to Ayati's advice,
171
00:10:56,658 --> 00:10:58,702
you wouldn't have had to come for us.
172
00:10:59,077 --> 00:11:01,871
From now on,
we're gonna listen to warnings!
173
00:11:01,955 --> 00:11:04,457
(Stomach rumbles)
174
00:11:04,541 --> 00:11:08,461
Oh, and right now, my Tum-Tum
is warning me it's time to eat!
175
00:11:08,545 --> 00:11:11,131
Well, we'd better listen to it!
176
00:11:11,214 --> 00:11:13,300
(Laughter)
177
00:11:13,717 --> 00:11:16,511
Roar!
178
00:11:21,266 --> 00:11:25,270
Over here we have The Crooked Claw.
179
00:11:25,353 --> 00:11:27,939
And if you look right there,
180
00:11:28,023 --> 00:11:32,402
you can see why that boulder's
known as Heartbreak Rock.
181
00:11:33,278 --> 00:11:36,281
Aw, I wonder what broke
its heart like that.
182
00:11:36,364 --> 00:11:39,284
Probably Giganto's tail. (Chuckles)
183
00:11:39,367 --> 00:11:41,870
And now, if you'll all follow me,
184
00:11:41,953 --> 00:11:45,415
there are more natural
artistic wonders this way!
185
00:11:47,375 --> 00:11:51,838
Thanks for taking us on an art
tour, Tiny. It's so interesting!
186
00:11:51,922 --> 00:11:54,424
I never realized Cretacia had so much art
187
00:11:54,507 --> 00:11:56,259
staring us right in the face!
188
00:11:57,844 --> 00:12:00,805
And even smiling at us!
189
00:12:01,431 --> 00:12:04,768
-Or ready to gobble us up!
-(Laughter)
190
00:12:05,185 --> 00:12:09,189
Next on the tour is my personal favorite!
191
00:12:11,983 --> 00:12:16,029
There it is! The Good Dino!
192
00:12:16,863 --> 00:12:21,076
Wow! That rock really does
look like a dinosaur!
193
00:12:21,159 --> 00:12:23,620
It's Cretacia's most famous landmark,
194
00:12:23,703 --> 00:12:27,582
because it represents all
the good dinos who live here!
195
00:12:27,666 --> 00:12:29,292
Roar!
196
00:12:29,668 --> 00:12:32,671
My mum always says I'm a good boy.
197
00:12:32,754 --> 00:12:37,217
You sure are! Good dinos
are kind and smart,
198
00:12:37,300 --> 00:12:40,428
and use their strength to do nice things.
199
00:12:40,512 --> 00:12:43,014
-And are brave!
-Yeah!
200
00:12:43,098 --> 00:12:44,349
And funny!
201
00:12:46,309 --> 00:12:49,437
What's that? Giganto must see something!
202
00:12:52,566 --> 00:12:56,069
A meteor! It's coming right for us!
203
00:12:58,321 --> 00:12:59,364
(Gasp)
204
00:13:02,033 --> 00:13:05,370
The Good Dino statue! It's destroyed!
205
00:13:05,453 --> 00:13:07,122
Roar!
206
00:13:07,205 --> 00:13:11,293
It's Okay, Giganto.
We know you didn't mean it!
207
00:13:11,376 --> 00:13:12,961
This is terrible!
208
00:13:13,044 --> 00:13:15,881
How will everyone know
we're good dinos now?
209
00:13:15,964 --> 00:13:18,842
Cretacia won't be the same
without our Good Dino
210
00:13:18,967 --> 00:13:20,802
looking down over us!
211
00:13:20,886 --> 00:13:23,638
Don't worry! I'll make a new one!
212
00:13:23,722 --> 00:13:25,974
Oh, Tiny, would you?
213
00:13:26,057 --> 00:13:28,643
I can make the new statue
out of that meteor!
214
00:13:28,727 --> 00:13:30,729
It'll be beautiful!
215
00:13:30,812 --> 00:13:33,356
Ooh, I can't wait to tell everyone!
216
00:13:33,440 --> 00:13:38,653
(Squawks) Tiny is going to
make us a new Good Dino!
217
00:13:39,070 --> 00:13:43,199
It won't just be a good dino.
It'll be a better dino!
218
00:13:43,283 --> 00:13:45,243
The best dino!
219
00:13:45,327 --> 00:13:48,830
It'll be... my masterpiece!
220
00:13:48,914 --> 00:13:53,627
-Who'll be your model, Tiny?
-Hmm. I don't know.
221
00:13:53,710 --> 00:13:57,881
I need just the right dino
for such an important statue!
222
00:14:05,388 --> 00:14:08,475
I know who I'll use! Giganto!
223
00:14:08,558 --> 00:14:10,477
Hey! Wait up!
224
00:14:13,605 --> 00:14:17,108
Giganto! You'd be the perfect
model for the Good Dino!
225
00:14:17,192 --> 00:14:20,237
-Come pose for me!
-Roar!
226
00:14:21,780 --> 00:14:24,616
Good luck trying to get
the Big Guy to stand still.
227
00:14:24,699 --> 00:14:28,620
My mum would say Giganto's
got a case of the wiggle legs!
228
00:14:28,703 --> 00:14:31,289
Or he just doesn't want to be my model.
229
00:14:31,373 --> 00:14:35,043
That's Okay, Tiny. You don't
need Giganto when you have me!
230
00:14:38,380 --> 00:14:41,841
I'd give you the best dino
action pose you've ever seen!
231
00:14:41,925 --> 00:14:43,385
Yeah!
232
00:14:43,468 --> 00:14:45,762
You could be a good model, Rocky.
233
00:14:45,845 --> 00:14:49,933
After all, you're very brave,
just like a good dino should be.
234
00:14:50,016 --> 00:14:52,227
Not to mention handsome!
235
00:14:53,186 --> 00:14:55,105
Aaah!
236
00:14:55,188 --> 00:14:56,439
Gotcha!
237
00:14:58,441 --> 00:14:59,943
Thanks, Trey!
238
00:15:00,902 --> 00:15:03,780
(Straining)
239
00:15:03,863 --> 00:15:06,032
Let's give this tree another chance!
240
00:15:06,116 --> 00:15:08,451
You're so strong!
241
00:15:08,535 --> 00:15:12,163
I'll say! Trey has more muscles
in the tippy tip of his tail
242
00:15:12,247 --> 00:15:14,040
than I do in my whole body!
243
00:15:14,124 --> 00:15:17,711
He is strong, like a good dino should be.
244
00:15:17,794 --> 00:15:20,839
The Good Dino?
Are you talking about the statue
245
00:15:20,922 --> 00:15:23,383
that meteor destroyed? What a shame!
246
00:15:23,466 --> 00:15:26,678
Tiny's gonna create
an even better Good Dino,
247
00:15:26,761 --> 00:15:28,555
but she needs a model!
248
00:15:28,805 --> 00:15:33,560
Well, in that case, look no
further, sis! I'm your model.
249
00:15:33,643 --> 00:15:36,605
Can't you just see me up there
on the top of that cliff?
250
00:15:36,688 --> 00:15:38,899
Whaddaya mean? I'm gonna be her model!
251
00:15:38,982 --> 00:15:42,819
You? Why, when she can have me?
252
00:15:42,903 --> 00:15:46,781
You're both so amazing!
It's impossible to pick!
253
00:15:46,865 --> 00:15:50,410
Aw, that's so kind of you to say, Marsh!
254
00:15:50,493 --> 00:15:54,623
You know, maybe Marsh
should be your model, Tiny.
255
00:15:54,706 --> 00:15:56,666
Good dinos should be kind, right?
256
00:15:56,750 --> 00:15:59,294
-That's true...
-Me?
257
00:15:59,377 --> 00:16:02,297
(Laughs) Oh, Bill, that's so funny!
258
00:16:02,380 --> 00:16:06,343
Maybe you should be the model
'cause you make us all laugh,
259
00:16:06,426 --> 00:16:10,847
-just like a good dino should!
-Hmm. Maybe I should!
260
00:16:10,931 --> 00:16:14,851
-ROCKY AND TREY: What?
-I don't know who to use!
261
00:16:14,935 --> 00:16:17,729
I'm gonna have to really think about this.
262
00:16:20,315 --> 00:16:23,151
Thanks for inventing
this pulley system, Mazu!
263
00:16:23,235 --> 00:16:26,821
It makes it so much easier to
get my sculpting tools up here!
264
00:16:26,905 --> 00:16:30,992
-My pleasure, Tiny!
-And it kept me, your model,
265
00:16:31,076 --> 00:16:33,453
from getting sweaty climbing up there!
266
00:16:33,536 --> 00:16:37,040
Only you could figure out
something like this, Mazu.
267
00:16:37,123 --> 00:16:41,253
You're so smart!
Just like a good dino should be.
268
00:16:41,336 --> 00:16:44,881
(Gasps) Maybe you should be the model!
269
00:16:44,965 --> 00:16:48,885
Me? Wow! I'd be honored!
270
00:16:48,969 --> 00:16:50,887
Yeah, maybe you should!
271
00:16:50,971 --> 00:16:54,766
Sorry, that position
has been filled! By me!
272
00:16:54,849 --> 00:16:57,519
-You mean me!
-You're all wrong.
273
00:16:57,602 --> 00:17:01,064
The model has arrived, fresh as a daisy!
274
00:17:01,147 --> 00:17:04,067
I'm sorry, guys, but I haven't decided
275
00:17:04,150 --> 00:17:06,570
who's going to model for the statue yet.
276
00:17:06,653 --> 00:17:10,240
-You mean there's still time?
-Time for what?
277
00:17:10,323 --> 00:17:14,035
To convince you
that I'm the perfect Good Dino!
278
00:17:14,119 --> 00:17:16,079
You? Why you?
279
00:17:16,162 --> 00:17:20,250
Because I have the most
beautiful feathers in Cretacia!
280
00:17:20,333 --> 00:17:25,755
Ha! Who cares about feathers?
I have the greatest frill!
281
00:17:25,839 --> 00:17:28,800
Frill? Your frill is just a silly trick!
282
00:17:28,884 --> 00:17:32,095
Since when are feathers
important to dinos?
283
00:17:32,178 --> 00:17:34,097
I bet that frill's not even real!
284
00:17:34,180 --> 00:17:36,016
-Is so!
-Is not!
285
00:17:36,099 --> 00:17:37,392
-Frill!
-Feathers!
286
00:17:37,475 --> 00:17:39,477
-Frill!
-Feathers!
287
00:17:39,561 --> 00:17:41,438
-Courage!
-Strength!
288
00:17:41,521 --> 00:17:43,899
-Uh... kindness!
-Humor!
289
00:17:43,982 --> 00:17:46,276
-Smarts!
-Stop!
290
00:17:48,778 --> 00:17:50,572
I don't think any of you
291
00:17:50,655 --> 00:17:53,533
are acting like very good dinos right now!
292
00:17:53,617 --> 00:17:55,911
I'm ready to model for ya, Tiny!
293
00:17:55,994 --> 00:17:57,913
But you're not even a dinosaur!
294
00:17:57,996 --> 00:18:00,081
So what? I'm cute as a button!
295
00:18:00,165 --> 00:18:02,000
-Muscles!
-Feathers!
296
00:18:02,083 --> 00:18:04,127
-Please...
-Brave!
297
00:18:04,211 --> 00:18:05,587
Frill!
298
00:18:06,671 --> 00:18:08,423
Don't argue!
299
00:18:08,506 --> 00:18:11,635
-Funny!
-Cute!
300
00:18:11,718 --> 00:18:13,261
Kind!
301
00:18:16,097 --> 00:18:17,182
(Gasp)
302
00:18:22,562 --> 00:18:24,522
The meteor!
303
00:18:24,606 --> 00:18:28,026
Now how can I recreate the
statue of the Good Dino up here?
304
00:18:28,109 --> 00:18:31,112
Uh... you could make it down there?
305
00:18:31,196 --> 00:18:34,783
No! The statue has to be
on top of this cliff,
306
00:18:34,866 --> 00:18:37,994
looking out at
all the good dinos of Cretacia!
307
00:18:38,078 --> 00:18:42,249
Uh... I'm not feeling like
a very good dino right now.
308
00:18:42,332 --> 00:18:45,252
-I'm sorry, Tiny.
-Me too.
309
00:18:45,335 --> 00:18:47,128
We really got carried away,
310
00:18:47,212 --> 00:18:50,298
each of us thinking we were
better than everyone else.
311
00:18:50,382 --> 00:18:53,343
Well, we're not going to let
this be the end of your statue!
312
00:18:53,426 --> 00:18:55,303
We'll figure out something, Tiny!
313
00:18:55,387 --> 00:18:56,638
You will?
314
00:18:58,139 --> 00:19:00,141
Looking good!
315
00:19:00,225 --> 00:19:02,477
That's it, Trey! Keep going!
316
00:19:02,561 --> 00:19:06,982
Good job, Rocky! You're keeping
the meteor nice and steady!
317
00:19:07,065 --> 00:19:10,694
Hey, Rocky! Why do rocks
that fall from the sky
318
00:19:10,777 --> 00:19:13,071
taste better than rocks on the ground?
319
00:19:13,154 --> 00:19:16,408
(Chuckles) Because they're meat-eor!
320
00:19:16,491 --> 00:19:18,451
(Laughs) Get it?
321
00:19:18,535 --> 00:19:20,495
(Groans)
322
00:19:20,579 --> 00:19:22,163
Just doin' my share!
323
00:19:22,247 --> 00:19:24,749
-Come on!
-Almost there!
324
00:19:24,833 --> 00:19:27,294
Just a little more...
325
00:19:31,506 --> 00:19:33,925
Go ahead and sculpt your Good Dino, Tiny,
326
00:19:34,009 --> 00:19:37,095
-whichever one of us you want.
-Yeah, we'll be happy
327
00:19:37,178 --> 00:19:39,931
with whoever you decide to use
as your model.
328
00:19:40,015 --> 00:19:43,977
The truth is, you're all good dinos.
329
00:19:44,060 --> 00:19:46,688
You each contribute something special,
330
00:19:46,771 --> 00:19:49,316
and that's what makes Cretacia great!
331
00:19:49,691 --> 00:19:52,611
Oh... I want to sculpt you all!
332
00:19:52,694 --> 00:19:54,237
ALL: Okay!
333
00:19:57,699 --> 00:20:00,452
Here goes! Nobody move, please.
334
00:20:06,249 --> 00:20:08,251
-(Gasps)
-(Gasp)
335
00:20:13,715 --> 00:20:16,635
The rock! It's ruined!
336
00:20:16,718 --> 00:20:18,345
Oh, Tiny...
337
00:20:18,428 --> 00:20:21,431
(Thud)
338
00:20:24,351 --> 00:20:29,397
Sorry, Giganto. There'll be no
Good Dino up here after all.
339
00:20:33,193 --> 00:20:34,194
Huh?
340
00:20:37,572 --> 00:20:42,410
Hey... look at the inside.
It's like a mirror!
341
00:20:42,994 --> 00:20:46,164
Hmm. Maybe that's just what I need!
342
00:20:50,752 --> 00:20:54,923
Dinosaurs of Cretacia, large and small,
343
00:20:55,006 --> 00:20:59,261
I am very proud to present
to you my newest art project.
344
00:20:59,469 --> 00:21:01,763
The Good Dino!
345
00:21:02,097 --> 00:21:03,181
(Gasp)
346
00:21:05,058 --> 00:21:10,105
I don't get it. All I can see is... me.
347
00:21:10,188 --> 00:21:15,569
Exactly! Cretacia is amazing
not because of one of you,
348
00:21:15,652 --> 00:21:17,821
but because of all of you.
349
00:21:17,904 --> 00:21:20,448
So, now, when you look at this statue,
350
00:21:20,532 --> 00:21:24,536
you'll always see a good dino... you!
351
00:21:24,619 --> 00:21:25,787
Huh?
352
00:21:25,870 --> 00:21:27,998
-Oh!
-Wow!
353
00:21:29,541 --> 00:21:32,544
There's only one thing missing, Tiny.
354
00:21:32,627 --> 00:21:34,880
What? Huh?
355
00:21:35,714 --> 00:21:37,299
ALL: You!
356
00:21:37,382 --> 00:21:40,051
Now that's one good dino.
357
00:21:40,552 --> 00:21:41,928
(Giggles)
358
00:21:42,220 --> 00:21:44,431
(Laughter)
359
00:21:44,514 --> 00:21:46,892
Roar!