1 00:00:01,378 --> 00:00:05,507 ♪ Far, far away in the great Dino Land ♪ 2 00:00:05,590 --> 00:00:09,844 ♪ Four little friends make adventurous plans ♪ 3 00:00:09,928 --> 00:00:14,015 ♪ Rocky is daring, while Bill plays it safe ♪ 4 00:00:14,099 --> 00:00:18,103 ♪ Tiny is silly, Mazu's got the brains ♪ 5 00:00:18,186 --> 00:00:20,522 ♪ But is there something else among them? ♪ 6 00:00:20,605 --> 00:00:22,732 ♪ Do you know its name? ♪ 7 00:00:22,816 --> 00:00:27,028 ♪ Gigantosaurus, he's really enormous ♪ 8 00:00:27,112 --> 00:00:31,241 ♪ Gigantosaurus is near ♪ 9 00:00:31,324 --> 00:00:35,537 ♪ Gigantosaurus, he's really enormous ♪ 10 00:00:35,620 --> 00:00:39,207 ♪ Gigantosaurus is here ♪ 11 00:00:47,299 --> 00:00:51,219 Nine... ten! Ready or not, here I come! 12 00:00:51,303 --> 00:00:52,804 (Giggles) 13 00:00:55,265 --> 00:00:57,809 Gotcha! Ha, ha! 14 00:01:02,355 --> 00:01:04,649 You'll have to do better than that! 15 00:01:05,442 --> 00:01:06,651 Hi, Ayati! 16 00:01:06,735 --> 00:01:09,779 Hmm? Oh... oh... 17 00:01:11,865 --> 00:01:12,908 Gotcha! 18 00:01:12,991 --> 00:01:14,367 Aw, coconuts! 19 00:01:14,451 --> 00:01:16,745 There's no hiding from you anywhere, Mazu! 20 00:01:16,828 --> 00:01:20,457 Yeah, you know every hiding spot in Cretacia! 21 00:01:20,540 --> 00:01:23,084 Oh, I don't know about that. 22 00:01:23,168 --> 00:01:25,003 What do you mean, Ayati? 23 00:01:25,086 --> 00:01:28,590 I bet you don't know where the Snow Cave is. 24 00:01:28,673 --> 00:01:32,177 The Snow Cave? No! Tell us! 25 00:01:32,260 --> 00:01:36,056 Back when I was your age, my friends and I discovered 26 00:01:36,139 --> 00:01:42,020 an amazing snow cave hidden way off in the Frozen Land. 27 00:01:42,479 --> 00:01:46,191 We were playing together, when all of a sudden, we came upon... 28 00:01:46,650 --> 00:01:50,946 a giant rock shaped just like a dinosaur's tooth. 29 00:01:51,279 --> 00:01:56,743 And next to it, there was an enormous cave made of ice and snow. 30 00:01:56,826 --> 00:02:00,538 Inside, it was extraordinary! 31 00:02:00,622 --> 00:02:03,333 There were scrumptious, frosty fruits, 32 00:02:03,416 --> 00:02:06,962 ice mirrors that made crazy reflections, 33 00:02:07,045 --> 00:02:11,550 and the biggest, curviest snow slide you've ever seen! 34 00:02:12,050 --> 00:02:16,096 Wow, the Snow Cave sounds amazing! 35 00:02:16,179 --> 00:02:21,560 I sure hope those frosty fruits are real. They sound delicious! 36 00:02:21,643 --> 00:02:23,353 Don't you think so, Tum-Tum? 37 00:02:23,436 --> 00:02:24,938 (Muffled roar) 38 00:02:25,021 --> 00:02:27,315 Wow! you sure have a lot to say today! 39 00:02:27,399 --> 00:02:30,277 I must be hungrier than I thought. 40 00:02:30,819 --> 00:02:33,196 Oh, that was you, Giganto! 41 00:02:33,280 --> 00:02:35,782 Did you come to hear about the frosty fruits? 42 00:02:39,953 --> 00:02:43,248 I guess Giganto isn't really interested in frosty fruits. 43 00:02:43,331 --> 00:02:45,584 But I am! Tell us more! 44 00:02:45,667 --> 00:02:49,754 After discovering the Snow Cave that day, we went back 45 00:02:49,838 --> 00:02:51,590 as often as we could... 46 00:02:51,673 --> 00:02:55,427 We had such fun! And at the end of each day, 47 00:02:55,510 --> 00:03:00,932 our parents would call us home by blowing a giant horn. 48 00:03:01,391 --> 00:03:05,854 And oh, my, what a loud, clear sound it made! 49 00:03:05,937 --> 00:03:08,440 (Imitating the sound) Dooh-dooh-dooh-dooh! 50 00:03:08,523 --> 00:03:10,942 Dooh-dooh-dooh-dooh! 51 00:03:11,276 --> 00:03:13,194 When we heard that sound, 52 00:03:13,278 --> 00:03:15,947 we knew it was time to head home. 53 00:03:16,031 --> 00:03:19,534 But we were always so excited for our next visit 54 00:03:19,618 --> 00:03:21,870 -to the Snow Cave. -Wow! 55 00:03:21,953 --> 00:03:24,122 I'd sure like to visit the Snow Cave! 56 00:03:24,205 --> 00:03:26,124 Oh! Oh! Goodness! 57 00:03:26,207 --> 00:03:29,711 These old bones of mine are feeling really creaky. 58 00:03:29,794 --> 00:03:32,297 Must mean a storm is on its way. 59 00:03:32,380 --> 00:03:34,883 But the sky is so blue! 60 00:03:34,966 --> 00:03:38,929 It might be now, but storms have a way of sneaking up on you. 61 00:03:39,387 --> 00:03:42,807 You should get home now, before the storm sets in. 62 00:03:42,891 --> 00:03:46,394 Okay, Ayati! Ready to go back to the den? 63 00:03:46,478 --> 00:03:49,731 Are you kidding? We've gotta find that snow cave! 64 00:03:49,814 --> 00:03:51,358 Yeah, let's go! 65 00:03:51,441 --> 00:03:53,568 I'd be down to get some frosty fruits. 66 00:03:53,652 --> 00:03:56,988 -Whaddaya think, Tum-Tum? -(Rumbles) 67 00:03:57,072 --> 00:03:59,491 That's a yes from both of us! 68 00:03:59,574 --> 00:04:02,077 But Ayati said a storm is coming! 69 00:04:02,160 --> 00:04:05,914 On a beautiful, sunny day like this? No way! 70 00:04:05,997 --> 00:04:09,417 Yeah, I don't see any signs of a storm. 71 00:04:09,501 --> 00:04:13,004 I don't know. Ayati sounded pretty sure. 72 00:04:13,088 --> 00:04:17,425 -I'm gonna head home. -Okay, but you're gonna miss out! 73 00:04:17,509 --> 00:04:21,263 -It's gonna be amazing! -The coolest! 74 00:04:27,561 --> 00:04:32,899 I said coolest, not coldest! I hope it's not much farther. 75 00:04:32,983 --> 00:04:35,986 my tippy-toes have turned to nippy-toes! 76 00:04:36,069 --> 00:04:39,739 Guys, look! A rock shaped like a dinosaur tooth, 77 00:04:39,823 --> 00:04:41,825 just like in Ayati's story! 78 00:04:45,370 --> 00:04:47,372 (Panting) 79 00:04:50,834 --> 00:04:54,671 -Look! The Snow Cave! -(Gasps) 80 00:04:57,090 --> 00:04:58,592 (Giggles) 81 00:04:58,675 --> 00:05:01,970 Hang on, frosty fruits! I'm coming! 82 00:05:08,768 --> 00:05:13,189 This isn't a snow cave. It's just a cave cave. 83 00:05:13,273 --> 00:05:17,861 No frosty fruits? We were bamboozled! 84 00:05:17,944 --> 00:05:21,281 I can't believe we came all this way for nothing! 85 00:05:22,490 --> 00:05:24,075 (Gasp) 86 00:05:24,159 --> 00:05:26,119 (Gasps) Dibs on the slide! 87 00:05:26,202 --> 00:05:28,955 Ayati was right after all! 88 00:05:29,998 --> 00:05:31,625 Wait for me! 89 00:05:34,711 --> 00:05:36,713 Frosty fruits! 90 00:05:36,796 --> 00:05:39,674 Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! 91 00:05:41,009 --> 00:05:43,845 Ah! Worth it! 92 00:05:45,889 --> 00:05:49,851 Frosty... so b-b-berry good! 93 00:05:56,858 --> 00:05:57,859 Hmm. 94 00:05:59,653 --> 00:06:02,364 Hey, Giganto, mind if I paint you? 95 00:06:02,864 --> 00:06:05,450 That'll keep me busy till my friends get back. 96 00:06:05,825 --> 00:06:08,536 Not too close, Giganto. You're blocking my light. 97 00:06:08,620 --> 00:06:10,455 Huh? 98 00:06:11,706 --> 00:06:15,919 (Gasps) Ayati was right! A storm is coming! 99 00:06:21,132 --> 00:06:22,634 (Giggles) 100 00:06:23,802 --> 00:06:26,471 Nailed it! Woohoo! 101 00:06:26,680 --> 00:06:27,931 Huh? 102 00:06:28,640 --> 00:06:31,977 (Chuckles) Imagine how big my brain would be 103 00:06:32,060 --> 00:06:33,770 if I had a head like that? 104 00:06:33,853 --> 00:06:35,855 (Laughter) 105 00:06:36,898 --> 00:06:40,402 I'm almost as big as Giganto! Roar! 106 00:06:40,485 --> 00:06:42,279 Goal! 107 00:06:42,362 --> 00:06:44,573 Whoa! Whoa! Aaah! 108 00:06:48,076 --> 00:06:49,202 Ooh! 109 00:06:49,911 --> 00:06:51,288 Hmm. 110 00:06:54,082 --> 00:06:56,751 I may be onto something here! 111 00:07:00,630 --> 00:07:03,091 Hey! Come back here, little berry! 112 00:07:03,425 --> 00:07:04,426 Aaah! 113 00:07:07,262 --> 00:07:11,349 Gotcha! Did you really think I'd let you get away from me? 114 00:07:11,600 --> 00:07:13,101 Huh? 115 00:07:13,768 --> 00:07:17,480 Uh, Rocky? Mazu? 116 00:07:17,981 --> 00:07:20,233 -(Gulps) -What's wrong, Bill? 117 00:07:20,317 --> 00:07:23,320 -(Gasp) -We've got a problem. 118 00:07:23,403 --> 00:07:26,740 -A big, snowy problem! -Whoa! 119 00:07:26,823 --> 00:07:29,701 Ayati was right about the storm after all! 120 00:07:29,784 --> 00:07:32,162 We better go home before we get stuck here! 121 00:07:32,245 --> 00:07:35,832 Uh... but it's snowing really hard out there. 122 00:07:35,916 --> 00:07:39,252 Nah! It's only a few little snowflakes. 123 00:07:39,336 --> 00:07:40,795 We'll get home just fine! 124 00:07:41,296 --> 00:07:42,547 (Straining) 125 00:07:43,089 --> 00:07:44,549 Off we go! 126 00:07:48,553 --> 00:07:52,682 Ugh! I've gotta get up to the Frozen Land to warn the others! 127 00:07:53,141 --> 00:07:54,851 Whoa! Whoa! 128 00:07:56,686 --> 00:07:59,522 I'll never make it out there in this storm! 129 00:08:03,485 --> 00:08:04,819 Hey! 130 00:08:06,613 --> 00:08:08,073 This could work! 131 00:08:09,449 --> 00:08:13,411 Giganto! I need your help! 132 00:08:13,495 --> 00:08:16,873 My friends are in this storm in the Frozen Land! 133 00:08:18,083 --> 00:08:21,211 This is more than a few snowflakes! 134 00:08:21,294 --> 00:08:23,380 I can't see a thing! 135 00:08:23,463 --> 00:08:25,298 How are we gonna get out of here? 136 00:08:25,382 --> 00:08:30,595 I know how! Help! Help! 137 00:08:31,555 --> 00:08:35,517 It's no use, Bill. Your voice isn't loud enough! 138 00:08:37,727 --> 00:08:41,231 -Help! -Help! 139 00:08:41,565 --> 00:08:44,526 Nothing is loud enough over this blizzard! 140 00:08:44,609 --> 00:08:47,279 We really should have listened to Ayati, 141 00:08:47,362 --> 00:08:50,323 the way she listened for the horn when she was little! 142 00:08:50,407 --> 00:08:53,159 The horn! That's it! Bill, can I have your cone? 143 00:08:54,327 --> 00:08:57,163 How can you be hungry at a time like this? 144 00:08:57,247 --> 00:08:59,624 I'm not. I'm trying to help us! 145 00:09:00,417 --> 00:09:02,752 What are you doing, Mazu? 146 00:09:02,836 --> 00:09:06,715 Look! Now it's a horn, like the one that called Ayati home 147 00:09:06,798 --> 00:09:08,633 from the Snow Cave. 148 00:09:08,717 --> 00:09:10,886 (Blows horn) 149 00:09:10,969 --> 00:09:13,388 That's a lot louder than our voices! 150 00:09:13,471 --> 00:09:16,683 Someone's gotta hear that! Lemme try! 151 00:09:18,018 --> 00:09:20,604 (Blows horn) 152 00:09:24,357 --> 00:09:27,360 That's it, Giganto! Keep going! 153 00:09:27,444 --> 00:09:29,529 We have to find them! 154 00:09:30,697 --> 00:09:33,074 (Gasps) Did you hear that? 155 00:09:34,242 --> 00:09:37,287 That sounds like the horn from Ayati's story! 156 00:09:37,621 --> 00:09:41,374 Follow that sound! That must be them! 157 00:09:51,343 --> 00:09:53,053 It's not working! 158 00:09:53,136 --> 00:09:56,723 We have to keep trying! It's our only chance! 159 00:09:59,059 --> 00:10:00,060 Huh? 160 00:10:02,562 --> 00:10:05,899 -Giganto! -And me! 161 00:10:05,982 --> 00:10:07,317 ALL: Tiny! 162 00:10:15,075 --> 00:10:16,201 Whoa! 163 00:10:17,869 --> 00:10:20,163 I'm so happy to see you guys! 164 00:10:20,247 --> 00:10:22,832 Not as happy as we are to see you! 165 00:10:23,291 --> 00:10:25,335 Roar! 166 00:10:25,669 --> 00:10:27,921 And you too, Giganto! 167 00:10:45,063 --> 00:10:47,065 -(Laughter) -Yeah! 168 00:10:47,941 --> 00:10:50,443 Thanks for coming out to rescue us, you two! 169 00:10:50,527 --> 00:10:54,406 I knew that storm was no match for Giganto! 170 00:10:54,489 --> 00:10:56,575 But if we'd listened to Ayati's advice, 171 00:10:56,658 --> 00:10:58,702 you wouldn't have had to come for us. 172 00:10:59,077 --> 00:11:01,871 From now on, we're gonna listen to warnings! 173 00:11:01,955 --> 00:11:04,457 (Stomach rumbles) 174 00:11:04,541 --> 00:11:08,461 Oh, and right now, my Tum-Tum is warning me it's time to eat! 175 00:11:08,545 --> 00:11:11,131 Well, we'd better listen to it! 176 00:11:11,214 --> 00:11:13,300 (Laughter) 177 00:11:13,717 --> 00:11:16,511 Roar! 178 00:11:21,266 --> 00:11:25,270 Over here we have The Crooked Claw. 179 00:11:25,353 --> 00:11:27,939 And if you look right there, 180 00:11:28,023 --> 00:11:32,402 you can see why that boulder's known as Heartbreak Rock. 181 00:11:33,278 --> 00:11:36,281 Aw, I wonder what broke its heart like that. 182 00:11:36,364 --> 00:11:39,284 Probably Giganto's tail. (Chuckles) 183 00:11:39,367 --> 00:11:41,870 And now, if you'll all follow me, 184 00:11:41,953 --> 00:11:45,415 there are more natural artistic wonders this way! 185 00:11:47,375 --> 00:11:51,838 Thanks for taking us on an art tour, Tiny. It's so interesting! 186 00:11:51,922 --> 00:11:54,424 I never realized Cretacia had so much art 187 00:11:54,507 --> 00:11:56,259 staring us right in the face! 188 00:11:57,844 --> 00:12:00,805 And even smiling at us! 189 00:12:01,431 --> 00:12:04,768 -Or ready to gobble us up! -(Laughter) 190 00:12:05,185 --> 00:12:09,189 Next on the tour is my personal favorite! 191 00:12:11,983 --> 00:12:16,029 There it is! The Good Dino! 192 00:12:16,863 --> 00:12:21,076 Wow! That rock really does look like a dinosaur! 193 00:12:21,159 --> 00:12:23,620 It's Cretacia's most famous landmark, 194 00:12:23,703 --> 00:12:27,582 because it represents all the good dinos who live here! 195 00:12:27,666 --> 00:12:29,292 Roar! 196 00:12:29,668 --> 00:12:32,671 My mum always says I'm a good boy. 197 00:12:32,754 --> 00:12:37,217 You sure are! Good dinos are kind and smart, 198 00:12:37,300 --> 00:12:40,428 and use their strength to do nice things. 199 00:12:40,512 --> 00:12:43,014 -And are brave! -Yeah! 200 00:12:43,098 --> 00:12:44,349 And funny! 201 00:12:46,309 --> 00:12:49,437 What's that? Giganto must see something! 202 00:12:52,566 --> 00:12:56,069 A meteor! It's coming right for us! 203 00:12:58,321 --> 00:12:59,364 (Gasp) 204 00:13:02,033 --> 00:13:05,370 The Good Dino statue! It's destroyed! 205 00:13:05,453 --> 00:13:07,122 Roar! 206 00:13:07,205 --> 00:13:11,293 It's Okay, Giganto. We know you didn't mean it! 207 00:13:11,376 --> 00:13:12,961 This is terrible! 208 00:13:13,044 --> 00:13:15,881 How will everyone know we're good dinos now? 209 00:13:15,964 --> 00:13:18,842 Cretacia won't be the same without our Good Dino 210 00:13:18,967 --> 00:13:20,802 looking down over us! 211 00:13:20,886 --> 00:13:23,638 Don't worry! I'll make a new one! 212 00:13:23,722 --> 00:13:25,974 Oh, Tiny, would you? 213 00:13:26,057 --> 00:13:28,643 I can make the new statue out of that meteor! 214 00:13:28,727 --> 00:13:30,729 It'll be beautiful! 215 00:13:30,812 --> 00:13:33,356 Ooh, I can't wait to tell everyone! 216 00:13:33,440 --> 00:13:38,653 (Squawks) Tiny is going to make us a new Good Dino! 217 00:13:39,070 --> 00:13:43,199 It won't just be a good dino. It'll be a better dino! 218 00:13:43,283 --> 00:13:45,243 The best dino! 219 00:13:45,327 --> 00:13:48,830 It'll be... my masterpiece! 220 00:13:48,914 --> 00:13:53,627 -Who'll be your model, Tiny? -Hmm. I don't know. 221 00:13:53,710 --> 00:13:57,881 I need just the right dino for such an important statue! 222 00:14:05,388 --> 00:14:08,475 I know who I'll use! Giganto! 223 00:14:08,558 --> 00:14:10,477 Hey! Wait up! 224 00:14:13,605 --> 00:14:17,108 Giganto! You'd be the perfect model for the Good Dino! 225 00:14:17,192 --> 00:14:20,237 -Come pose for me! -Roar! 226 00:14:21,780 --> 00:14:24,616 Good luck trying to get the Big Guy to stand still. 227 00:14:24,699 --> 00:14:28,620 My mum would say Giganto's got a case of the wiggle legs! 228 00:14:28,703 --> 00:14:31,289 Or he just doesn't want to be my model. 229 00:14:31,373 --> 00:14:35,043 That's Okay, Tiny. You don't need Giganto when you have me! 230 00:14:38,380 --> 00:14:41,841 I'd give you the best dino action pose you've ever seen! 231 00:14:41,925 --> 00:14:43,385 Yeah! 232 00:14:43,468 --> 00:14:45,762 You could be a good model, Rocky. 233 00:14:45,845 --> 00:14:49,933 After all, you're very brave, just like a good dino should be. 234 00:14:50,016 --> 00:14:52,227 Not to mention handsome! 235 00:14:53,186 --> 00:14:55,105 Aaah! 236 00:14:55,188 --> 00:14:56,439 Gotcha! 237 00:14:58,441 --> 00:14:59,943 Thanks, Trey! 238 00:15:00,902 --> 00:15:03,780 (Straining) 239 00:15:03,863 --> 00:15:06,032 Let's give this tree another chance! 240 00:15:06,116 --> 00:15:08,451 You're so strong! 241 00:15:08,535 --> 00:15:12,163 I'll say! Trey has more muscles in the tippy tip of his tail 242 00:15:12,247 --> 00:15:14,040 than I do in my whole body! 243 00:15:14,124 --> 00:15:17,711 He is strong, like a good dino should be. 244 00:15:17,794 --> 00:15:20,839 The Good Dino? Are you talking about the statue 245 00:15:20,922 --> 00:15:23,383 that meteor destroyed? What a shame! 246 00:15:23,466 --> 00:15:26,678 Tiny's gonna create an even better Good Dino, 247 00:15:26,761 --> 00:15:28,555 but she needs a model! 248 00:15:28,805 --> 00:15:33,560 Well, in that case, look no further, sis! I'm your model. 249 00:15:33,643 --> 00:15:36,605 Can't you just see me up there on the top of that cliff? 250 00:15:36,688 --> 00:15:38,899 Whaddaya mean? I'm gonna be her model! 251 00:15:38,982 --> 00:15:42,819 You? Why, when she can have me? 252 00:15:42,903 --> 00:15:46,781 You're both so amazing! It's impossible to pick! 253 00:15:46,865 --> 00:15:50,410 Aw, that's so kind of you to say, Marsh! 254 00:15:50,493 --> 00:15:54,623 You know, maybe Marsh should be your model, Tiny. 255 00:15:54,706 --> 00:15:56,666 Good dinos should be kind, right? 256 00:15:56,750 --> 00:15:59,294 -That's true... -Me? 257 00:15:59,377 --> 00:16:02,297 (Laughs) Oh, Bill, that's so funny! 258 00:16:02,380 --> 00:16:06,343 Maybe you should be the model 'cause you make us all laugh, 259 00:16:06,426 --> 00:16:10,847 -just like a good dino should! -Hmm. Maybe I should! 260 00:16:10,931 --> 00:16:14,851 -ROCKY AND TREY: What? -I don't know who to use! 261 00:16:14,935 --> 00:16:17,729 I'm gonna have to really think about this. 262 00:16:20,315 --> 00:16:23,151 Thanks for inventing this pulley system, Mazu! 263 00:16:23,235 --> 00:16:26,821 It makes it so much easier to get my sculpting tools up here! 264 00:16:26,905 --> 00:16:30,992 -My pleasure, Tiny! -And it kept me, your model, 265 00:16:31,076 --> 00:16:33,453 from getting sweaty climbing up there! 266 00:16:33,536 --> 00:16:37,040 Only you could figure out something like this, Mazu. 267 00:16:37,123 --> 00:16:41,253 You're so smart! Just like a good dino should be. 268 00:16:41,336 --> 00:16:44,881 (Gasps) Maybe you should be the model! 269 00:16:44,965 --> 00:16:48,885 Me? Wow! I'd be honored! 270 00:16:48,969 --> 00:16:50,887 Yeah, maybe you should! 271 00:16:50,971 --> 00:16:54,766 Sorry, that position has been filled! By me! 272 00:16:54,849 --> 00:16:57,519 -You mean me! -You're all wrong. 273 00:16:57,602 --> 00:17:01,064 The model has arrived, fresh as a daisy! 274 00:17:01,147 --> 00:17:04,067 I'm sorry, guys, but I haven't decided 275 00:17:04,150 --> 00:17:06,570 who's going to model for the statue yet. 276 00:17:06,653 --> 00:17:10,240 -You mean there's still time? -Time for what? 277 00:17:10,323 --> 00:17:14,035 To convince you that I'm the perfect Good Dino! 278 00:17:14,119 --> 00:17:16,079 You? Why you? 279 00:17:16,162 --> 00:17:20,250 Because I have the most beautiful feathers in Cretacia! 280 00:17:20,333 --> 00:17:25,755 Ha! Who cares about feathers? I have the greatest frill! 281 00:17:25,839 --> 00:17:28,800 Frill? Your frill is just a silly trick! 282 00:17:28,884 --> 00:17:32,095 Since when are feathers important to dinos? 283 00:17:32,178 --> 00:17:34,097 I bet that frill's not even real! 284 00:17:34,180 --> 00:17:36,016 -Is so! -Is not! 285 00:17:36,099 --> 00:17:37,392 -Frill! -Feathers! 286 00:17:37,475 --> 00:17:39,477 -Frill! -Feathers! 287 00:17:39,561 --> 00:17:41,438 -Courage! -Strength! 288 00:17:41,521 --> 00:17:43,899 -Uh... kindness! -Humor! 289 00:17:43,982 --> 00:17:46,276 -Smarts! -Stop! 290 00:17:48,778 --> 00:17:50,572 I don't think any of you 291 00:17:50,655 --> 00:17:53,533 are acting like very good dinos right now! 292 00:17:53,617 --> 00:17:55,911 I'm ready to model for ya, Tiny! 293 00:17:55,994 --> 00:17:57,913 But you're not even a dinosaur! 294 00:17:57,996 --> 00:18:00,081 So what? I'm cute as a button! 295 00:18:00,165 --> 00:18:02,000 -Muscles! -Feathers! 296 00:18:02,083 --> 00:18:04,127 -Please... -Brave! 297 00:18:04,211 --> 00:18:05,587 Frill! 298 00:18:06,671 --> 00:18:08,423 Don't argue! 299 00:18:08,506 --> 00:18:11,635 -Funny! -Cute! 300 00:18:11,718 --> 00:18:13,261 Kind! 301 00:18:16,097 --> 00:18:17,182 (Gasp) 302 00:18:22,562 --> 00:18:24,522 The meteor! 303 00:18:24,606 --> 00:18:28,026 Now how can I recreate the statue of the Good Dino up here? 304 00:18:28,109 --> 00:18:31,112 Uh... you could make it down there? 305 00:18:31,196 --> 00:18:34,783 No! The statue has to be on top of this cliff, 306 00:18:34,866 --> 00:18:37,994 looking out at all the good dinos of Cretacia! 307 00:18:38,078 --> 00:18:42,249 Uh... I'm not feeling like a very good dino right now. 308 00:18:42,332 --> 00:18:45,252 -I'm sorry, Tiny. -Me too. 309 00:18:45,335 --> 00:18:47,128 We really got carried away, 310 00:18:47,212 --> 00:18:50,298 each of us thinking we were better than everyone else. 311 00:18:50,382 --> 00:18:53,343 Well, we're not going to let this be the end of your statue! 312 00:18:53,426 --> 00:18:55,303 We'll figure out something, Tiny! 313 00:18:55,387 --> 00:18:56,638 You will? 314 00:18:58,139 --> 00:19:00,141 Looking good! 315 00:19:00,225 --> 00:19:02,477 That's it, Trey! Keep going! 316 00:19:02,561 --> 00:19:06,982 Good job, Rocky! You're keeping the meteor nice and steady! 317 00:19:07,065 --> 00:19:10,694 Hey, Rocky! Why do rocks that fall from the sky 318 00:19:10,777 --> 00:19:13,071 taste better than rocks on the ground? 319 00:19:13,154 --> 00:19:16,408 (Chuckles) Because they're meat-eor! 320 00:19:16,491 --> 00:19:18,451 (Laughs) Get it? 321 00:19:18,535 --> 00:19:20,495 (Groans) 322 00:19:20,579 --> 00:19:22,163 Just doin' my share! 323 00:19:22,247 --> 00:19:24,749 -Come on! -Almost there! 324 00:19:24,833 --> 00:19:27,294 Just a little more... 325 00:19:31,506 --> 00:19:33,925 Go ahead and sculpt your Good Dino, Tiny, 326 00:19:34,009 --> 00:19:37,095 -whichever one of us you want. -Yeah, we'll be happy 327 00:19:37,178 --> 00:19:39,931 with whoever you decide to use as your model. 328 00:19:40,015 --> 00:19:43,977 The truth is, you're all good dinos. 329 00:19:44,060 --> 00:19:46,688 You each contribute something special, 330 00:19:46,771 --> 00:19:49,316 and that's what makes Cretacia great! 331 00:19:49,691 --> 00:19:52,611 Oh... I want to sculpt you all! 332 00:19:52,694 --> 00:19:54,237 ALL: Okay! 333 00:19:57,699 --> 00:20:00,452 Here goes! Nobody move, please. 334 00:20:06,249 --> 00:20:08,251 -(Gasps) -(Gasp) 335 00:20:13,715 --> 00:20:16,635 The rock! It's ruined! 336 00:20:16,718 --> 00:20:18,345 Oh, Tiny... 337 00:20:18,428 --> 00:20:21,431 (Thud) 338 00:20:24,351 --> 00:20:29,397 Sorry, Giganto. There'll be no Good Dino up here after all. 339 00:20:33,193 --> 00:20:34,194 Huh? 340 00:20:37,572 --> 00:20:42,410 Hey... look at the inside. It's like a mirror! 341 00:20:42,994 --> 00:20:46,164 Hmm. Maybe that's just what I need! 342 00:20:50,752 --> 00:20:54,923 Dinosaurs of Cretacia, large and small, 343 00:20:55,006 --> 00:20:59,261 I am very proud to present to you my newest art project. 344 00:20:59,469 --> 00:21:01,763 The Good Dino! 345 00:21:02,097 --> 00:21:03,181 (Gasp) 346 00:21:05,058 --> 00:21:10,105 I don't get it. All I can see is... me. 347 00:21:10,188 --> 00:21:15,569 Exactly! Cretacia is amazing not because of one of you, 348 00:21:15,652 --> 00:21:17,821 but because of all of you. 349 00:21:17,904 --> 00:21:20,448 So, now, when you look at this statue, 350 00:21:20,532 --> 00:21:24,536 you'll always see a good dino... you! 351 00:21:24,619 --> 00:21:25,787 Huh? 352 00:21:25,870 --> 00:21:27,998 -Oh! -Wow! 353 00:21:29,541 --> 00:21:32,544 There's only one thing missing, Tiny. 354 00:21:32,627 --> 00:21:34,880 What? Huh? 355 00:21:35,714 --> 00:21:37,299 ALL: You! 356 00:21:37,382 --> 00:21:40,051 Now that's one good dino. 357 00:21:40,552 --> 00:21:41,928 (Giggles) 358 00:21:42,220 --> 00:21:44,431 (Laughter) 359 00:21:44,514 --> 00:21:46,892 Roar!