1 00:00:32,082 --> 00:00:44,715 ترجمة بسام شقير 2 00:01:48,082 --> 00:01:50,715 مركز الصدمات 3 00:02:00,588 --> 00:02:03,155 !اللعنة , حاذر 4 00:02:06,594 --> 00:02:08,194 .لا بد أن يكون هنا بمكان ما 5 00:02:09,363 --> 00:02:10,662 .أعطني سكينك 6 00:02:17,872 --> 00:02:19,571 !اللعنة 7 00:02:48,012 --> 00:02:52,145 سان خوان بورتوريكو 8 00:02:34,321 --> 00:02:35,387 .نحن جاهزون 9 00:02:36,457 --> 00:02:37,457 .لنذهب 10 00:02:42,329 --> 00:02:44,229 .وهذه لك يا حقير 11 00:02:57,778 --> 00:02:59,211 12 00:03:00,314 --> 00:03:02,214 13 00:03:04,652 --> 00:03:06,132 .تفضلي - .شكرا لكِ - 14 00:03:09,323 --> 00:03:11,356 .تفضلي - .شكرا - 15 00:03:15,362 --> 00:03:16,595 .الحلوى خاصتك , سيدي 16 00:03:17,298 --> 00:03:18,964 ما هذا ؟ 17 00:03:18,966 --> 00:03:20,832 .الفطيرة الخاصة التي طلبتها 18 00:03:20,834 --> 00:03:24,269 .فطيرة تفاح .أنا طلبت فطيرة تفاح 19 00:03:27,274 --> 00:03:29,354 ,سوف أصلح لك ذلك فورا .سيدي . أسف 20 00:03:32,446 --> 00:03:34,813 .مرحبا - .أوه . مرحبا - 21 00:03:34,815 --> 00:03:36,248 أنتِ قادمة الليلة ؟ 22 00:03:38,953 --> 00:03:41,787 .يا صديقتي , هي ليست أمكِ .لا يمكنها أخباركِ ماذا تفعلين 23 00:03:41,789 --> 00:03:44,356 .هي لن تعرف حتى ...بالأضافة 24 00:03:45,659 --> 00:03:47,759 .داهمت خزانة والداي 25 00:03:47,761 --> 00:03:49,695 .سوف نحظى بمرح حقيقي الليلة 26 00:03:49,697 --> 00:03:52,531 .سأرى أن كان بأمكاني التسلل 27 00:03:59,707 --> 00:04:01,440 يا فتاة . أنتِ بخير ؟ 28 00:04:01,442 --> 00:04:05,777 .أجل . أسفة .فقط أحلام اليقظة 29 00:04:06,647 --> 00:04:07,813 كيف تعاملكِ ؟ 30 00:04:11,018 --> 00:04:12,884 .أنها فتاة مطيعة .لا مشكلة 31 00:04:15,022 --> 00:04:16,321 .أنها تكرهني 32 00:04:17,725 --> 00:04:19,858 .حسنا , أنتِ أختها .هذا عملها 33 00:04:22,329 --> 00:04:24,463 كل شيء سيكون على .(ما يرام , (مادي 34 00:04:24,465 --> 00:04:27,866 لكنها تمر بأوقات صعبة .بهذه الأثناء , تعلمين 35 00:04:27,868 --> 00:04:31,670 .لا أعرف لماذا قلت هذا .بالطبع تعرفين 36 00:04:34,008 --> 00:04:35,008 .حسنا 37 00:04:45,819 --> 00:04:47,319 ما هذه ؟ 38 00:04:47,321 --> 00:04:49,621 .أنها فطيرة . كليها 39 00:04:52,426 --> 00:04:53,426 .على الرحب والسعة 40 00:04:57,298 --> 00:04:59,765 حبيبتي , تعلمين أنه .يمكنكِ التحدث معي 41 00:05:01,535 --> 00:05:02,734 كما فعل هو ؟ 42 00:05:04,538 --> 00:05:07,572 الزبون ؟ .حبيبتي , بعض الناس وقحين 43 00:05:07,574 --> 00:05:09,374 .أنه حقير 44 00:05:09,376 --> 00:05:11,856 .لا تستعملي هذه اللغة , حبيبتي - لما لا ؟ - 45 00:05:11,979 --> 00:05:13,312 لأنكِ لا تفعلين ؟ 46 00:05:14,448 --> 00:05:16,581 ربما ما كان يجب علينا .الأنتقال الى هنا 47 00:05:16,583 --> 00:05:19,785 ربما كان ينبغي عليكِ ترك هذا العمل السيء ...حيث جميع الحقيرين يتنمرون عليك 48 00:05:19,787 --> 00:05:21,653 .(على أحد ما دفع الفواتير , (ايمي 49 00:05:24,491 --> 00:05:25,824 .أريد الذهاب للبيت 50 00:05:25,826 --> 00:05:29,695 .حسنا . ورديتي ستنتهي قريبا - .أوه , بربكِ - 51 00:05:29,697 --> 00:05:31,797 .أنا بالفعل يافعة .يمكنني العناية بنفسي 52 00:05:31,799 --> 00:05:33,732 .عمركِ 16 - .أيا كان - 53 00:05:33,734 --> 00:05:35,701 ,لوري) عمرها 16) .ويمكنها فعل ما تشاء 54 00:05:35,703 --> 00:05:37,569 .هي ليست أنتِ 55 00:05:38,639 --> 00:05:40,372 .حسنا , أنتِ لستِ أمي 56 00:05:47,514 --> 00:05:49,581 .حسنا , دعيني أحضر لكِ بعض الحليب 57 00:05:49,583 --> 00:05:50,615 .أنهي واجبكِ المنزلي 58 00:05:50,617 --> 00:05:52,384 59 00:05:54,588 --> 00:05:55,987 أنتِ بخير ؟ 60 00:05:55,989 --> 00:05:57,022 .(ايمي) 61 00:05:58,892 --> 00:06:00,125 ايمي) , أنتِ بخير ؟) 62 00:06:01,495 --> 00:06:02,794 63 00:06:02,796 --> 00:06:04,363 أين جهاز الأستنشاق ؟ 64 00:06:04,365 --> 00:06:06,465 .في البيت - .لا بأس - 65 00:06:06,467 --> 00:06:08,767 .لا بأس 66 00:06:21,448 --> 00:06:23,482 .لدينا مشاكل أكبر من وجهك 67 00:06:24,518 --> 00:06:27,152 .هذا الشيء يحتاج رمز مرور 68 00:06:28,088 --> 00:06:30,856 حسنا , ماذا عن هذا ؟ 69 00:06:30,858 --> 00:06:33,592 .لا أعرف . ارميه - .أنتظر , أنتظر , أنتظر - 70 00:06:38,766 --> 00:06:40,465 ...بخصوص ذلك الهاتف 71 00:06:40,467 --> 00:06:42,100 أمر الجيد أني حصلت .على تطبيق لهذا 72 00:06:44,171 --> 00:06:47,172 73 00:06:47,174 --> 00:06:48,807 .تم الفتح 74 00:06:49,910 --> 00:06:51,910 ماذا ؟ .كل هذا في شفرة 75 00:06:52,980 --> 00:06:54,746 .لا شيء سوى الأحرف الأولى 76 00:06:54,748 --> 00:06:55,781 .أنظر 77 00:06:56,517 --> 00:06:58,116 .ترى ؟ هناك 78 00:06:58,118 --> 00:07:02,754 .لقد أرسل الرسالة الى 596 بادئة 79 00:07:02,756 --> 00:07:04,589 .أنها دائرة الشرطة - !تبا - 80 00:07:05,893 --> 00:07:07,726 !الواشي اللعين 81 00:07:08,729 --> 00:07:10,462 ماذا يقول ؟ 82 00:07:10,464 --> 00:07:13,304 .لا أعرف . أنه مجرد عنوان .ربما نقطة لقاء 83 00:07:13,600 --> 00:07:15,467 يجب أن نجده 84 00:07:15,469 --> 00:07:17,836 قبل أن يجعلهم ذلك الحقير .يعرفون أين نحن 85 00:07:18,772 --> 00:07:20,038 .ربما ينبغي علينا تركه 86 00:07:20,040 --> 00:07:21,040 ماذا ؟ 87 00:07:22,910 --> 00:07:25,744 .أنظر , أنا سأرسل له نقطة لقاء جديدة 88 00:07:27,714 --> 00:07:30,515 .بهذه الطريق , ليس علينا أيجاده .هو سيجدنا 89 00:07:45,899 --> 00:07:47,132 .(ستيف) 90 00:07:37,035 --> 00:07:39,134 مركز شرطة سان خوان بورتوريكو 91 00:07:48,035 --> 00:07:49,634 .حضرة الملازم , هيا 92 00:07:50,871 --> 00:07:53,939 .(أنا اتجاهلك , (توني - .(ليس اليوم , (ستيف - 93 00:07:53,941 --> 00:07:57,242 أنت ماذا , ملاحقي ؟ أنهيت لتوي مناوبتين . ألا يمكن لهذا أن ينتظر ؟ 94 00:07:57,244 --> 00:08:00,245 ,(لا يمكن . تلقيت للتو رسالة من (غونزالس .عميل أستخباراتنا 95 00:08:01,181 --> 00:08:03,148 جيمي غونزو) اللعين ؟) 96 00:08:03,150 --> 00:08:05,150 .هذا غير منطقي 97 00:08:05,152 --> 00:08:06,785 .تحدثت معه اليوم 98 00:08:08,055 --> 00:08:10,021 .قال أنه مغلق اللاسلكي 99 00:08:10,023 --> 00:08:13,191 .هو ليس مغلقا اللاسلكي .أرسل لي رسالة الى مكان الأجتماع 100 00:08:13,193 --> 00:08:14,993 ولماذا كان خارج الشبكة ؟ 101 00:08:14,995 --> 00:08:17,662 .أراد أن يتدارى - هل تصدقه ؟ - 102 00:08:20,968 --> 00:08:23,869 .بالطبع لا .أنه تاجر مخدرات وعميل 103 00:08:23,871 --> 00:08:26,705 .الشك هو طبيعته الثانية 104 00:08:26,707 --> 00:08:29,074 .هو يحاول التواصل .ربما الحالة طارئة 105 00:08:29,076 --> 00:08:31,042 .ربما 106 00:08:31,044 --> 00:08:33,545 .أجل , ربما تم كشفه بالفعل 107 00:08:33,547 --> 00:08:35,280 .(حسنا , نحتاج أن نتحقق الأمر , (ستيف 108 00:08:38,185 --> 00:08:40,018 .أنت تحقق من الأجتماع 109 00:08:40,020 --> 00:08:42,187 .انا سأمر على بيته 110 00:08:49,563 --> 00:08:52,264 111 00:08:58,005 --> 00:09:00,772 .أسف , دكتور .لم يكن لدي أي فكرة بأنها تركته في المنزل 112 00:09:00,774 --> 00:09:04,054 عليكِ أن تتأكدي مرتين . هذه .المرة الثالثة هذا الشهر 113 00:09:06,079 --> 00:09:08,747 .نعم . لا , أنا أسفة .لن أدع هذا يحدث مجددا 114 00:09:08,749 --> 00:09:10,181 أختكِ شابة 115 00:09:10,183 --> 00:09:14,019 كثير من الإثارة أو الصدمة يمكن .أن يجعلها شديدة التهيج 116 00:09:14,021 --> 00:09:16,288 .سيؤدي ذلك إلى الإصابة بالربو 117 00:09:16,290 --> 00:09:19,758 كلما كانت أكثر نضجا ، كلما كانت أقل .عرضة للتسبب في هذه الهجمات 118 00:09:19,760 --> 00:09:22,794 .حتى ذلك الحين , هي تعتمد عليكِ .حسنا ؟ نعم 119 00:09:24,264 --> 00:09:26,631 وكيف حالكِ ؟ هل تستمتعين في (بورتوريكو) ؟ 120 00:09:26,633 --> 00:09:28,967 .أجل مشغولة ؟ العمل ؟ 121 00:09:28,969 --> 00:09:32,771 ,أريدكِ أن تعرفي ,أذا كنتِ مربكة 122 00:09:32,773 --> 00:09:35,340 ,تحتاجين شخصا تتحدثين اليه .لدينا محترفين هنا 123 00:09:35,342 --> 00:09:38,109 .شكرا , دكتور . أنا بخير .أريد فقط التأكد أن أختي بخير 124 00:09:43,617 --> 00:09:45,650 125 00:09:49,590 --> 00:09:51,256 .هذا سخيف 126 00:09:51,258 --> 00:09:55,860 لا , السخيف هو أن تتركي .جهاز أستنشاقكِ في البيت 127 00:09:55,862 --> 00:09:58,964 أنا أكرهه . جميع الصغار الأخرين .يسخرون مني بسببه 128 00:09:58,966 --> 00:10:00,366 لماذا يسخرون منكِ ؟ 129 00:10:01,602 --> 00:10:03,668 .أنهم صغار .شغلتهم 130 00:10:03,670 --> 00:10:05,670 131 00:10:05,672 --> 00:10:10,742 متى سنذهب الى البيت ؟ - .يريدون أبقائكِ الليلة - 132 00:10:10,744 --> 00:10:11,810 مجددا ؟ 133 00:10:12,980 --> 00:10:14,079 .أجل 134 00:10:16,717 --> 00:10:18,083 .أبقي معي 135 00:10:18,085 --> 00:10:22,287 .حبيبتي , لا يمكنني .عليّ العودة الى العمل 136 00:10:22,289 --> 00:10:25,249 ,ساعات الزيارة أنتهت بالفعل .وعليّ العودة الى مناوبتي الثانية 137 00:10:26,693 --> 00:10:28,860 .لا أريد البقاء هنا وحدي 138 00:10:28,862 --> 00:10:32,063 ,ستكونين بخير . سأعود في الصباح .وأنتِ معكِ هذا 139 00:10:36,003 --> 00:10:38,169 140 00:10:40,641 --> 00:10:41,673 أرجوكِ ؟ 141 00:10:54,354 --> 00:10:57,188 .حبيبتي , أنا ... حبيبتي , لا يمكنني 142 00:10:58,358 --> 00:11:00,859 .فقط لأنكِ تكرهين المستشفيات 143 00:11:00,861 --> 00:11:03,094 .لا أحد يحب المستشفيات 144 00:11:04,398 --> 00:11:06,164 .ما عدا ربما الناس المرضى 145 00:11:07,401 --> 00:11:09,167 .الناس المرضى أكثر من يكرهها 146 00:11:28,355 --> 00:11:29,921 147 00:11:38,865 --> 00:11:42,100 148 00:11:42,102 --> 00:11:43,935 مادي) , هل هي بخير ؟) - .مرحبا - 149 00:11:43,937 --> 00:11:45,770 .أجل , هي بخير 150 00:11:45,772 --> 00:11:48,139 .لقد أرعبتني 151 00:11:48,141 --> 00:11:49,908 .أسمعي , أنا في طريقي 152 00:11:49,910 --> 00:11:51,276 .أجل , حبيبتي . لا تستعجلي 153 00:11:51,278 --> 00:11:54,312 هل أنتِ بخير ؟ - .أجل , أنا بخير - 154 00:11:54,314 --> 00:11:56,074 ...هم سوف .هم سوف يبقونها الليلة 155 00:11:56,917 --> 00:11:58,249 وأنتِ لن تبقين ؟ 156 00:11:59,219 --> 00:12:01,720 .لا أعرف 157 00:12:01,722 --> 00:12:03,788 ,فقط , بعد حادث أمي ...أنه فقط 158 00:12:05,025 --> 00:12:07,425 ,موضوع قضاء الوقت في المستشفيات تعلمين ؟ 159 00:12:07,427 --> 00:12:12,263 حسنا , أن لم يكن لديكِ شيئا تفعلينه .بعد مناوبتكِ , تعالي الى منزلي 160 00:12:12,265 --> 00:12:14,265 ,يمكننا شرب بعض النبيذ 161 00:12:14,267 --> 00:12:16,234 .ربما نشاهد التلفاز 162 00:12:16,236 --> 00:12:17,769 .حسنا .سأرى كيف أشعر 163 00:12:18,939 --> 00:12:21,272 يا الهي ! متى أصبحت كبيرة جدا ؟ 164 00:12:22,275 --> 00:12:24,476 .أوه , أشعر بنفس الشيء أيضا 165 00:12:24,478 --> 00:12:26,745 .لكن لا بأس .سوف أراكِ بعد قليل 166 00:12:26,747 --> 00:12:28,012 .شكرا , حبيبتي . وداعا 167 00:12:29,850 --> 00:12:31,570 168 00:12:40,861 --> 00:12:42,327 169 00:13:09,356 --> 00:13:11,156 !اللعنة 170 00:13:15,228 --> 00:13:16,995 .أفتح , (جيمي) هذا أنا 171 00:13:17,430 --> 00:13:18,430 !(جيمي) 172 00:13:19,366 --> 00:13:21,099 !هيا ! حرك مؤخرتك 173 00:13:21,101 --> 00:13:22,801 174 00:13:27,007 --> 00:13:30,241 .تبا , يا الهي 175 00:13:35,015 --> 00:13:37,282 .مرحبا ...نحن لسنا متاحين الأن . لطفا 176 00:13:37,284 --> 00:13:38,817 177 00:13:41,521 --> 00:13:43,021 178 00:13:50,063 --> 00:13:51,296 .أوه , تبا 179 00:13:54,534 --> 00:13:56,267 180 00:13:59,239 --> 00:14:01,873 .هيا , أجب , اللعنة 181 00:14:01,875 --> 00:14:02,941 ...أجب , أنا 182 00:14:02,943 --> 00:14:04,542 183 00:14:04,544 --> 00:14:06,611 184 00:14:06,613 --> 00:14:08,179 !أخرج من عندك 185 00:14:08,181 --> 00:14:10,448 !أخرج من عندك !أنه فخ 186 00:14:29,569 --> 00:14:31,269 187 00:14:48,421 --> 00:14:50,054 188 00:14:51,424 --> 00:14:53,658 189 00:14:55,328 --> 00:14:57,395 190 00:14:58,899 --> 00:15:00,198 191 00:15:04,004 --> 00:15:05,069 192 00:15:06,206 --> 00:15:08,006 193 00:15:09,175 --> 00:15:11,109 194 00:15:12,212 --> 00:15:14,178 195 00:15:18,418 --> 00:15:20,084 .بيرس) , علينا الذهاب) 196 00:15:21,554 --> 00:15:24,188 197 00:15:25,292 --> 00:15:26,324 .أذهب 198 00:15:30,363 --> 00:15:32,497 199 00:15:32,499 --> 00:15:34,132 !علينا الذهاب الأن 200 00:15:37,637 --> 00:15:39,938 .أوه ! أنت , توقف 201 00:15:40,607 --> 00:15:41,639 !توقف 202 00:15:52,419 --> 00:15:53,451 !أوه 203 00:15:54,120 --> 00:15:56,254 !أوه , تبا 204 00:16:00,226 --> 00:16:01,359 .أوه , لا 205 00:16:02,595 --> 00:16:04,128 .يا الهي 206 00:16:08,134 --> 00:16:10,068 207 00:16:25,118 --> 00:16:27,251 208 00:16:27,253 --> 00:16:29,320 .لا تتحركي . لا تتحركي .أنتِ مصابة بعيار ناري 209 00:16:29,322 --> 00:16:30,989 أنتظري , ماذا ؟ 210 00:16:30,991 --> 00:16:33,124 .سوف تكونين بخير , حبيبتي ما هو أسمكِ ؟ هل تعرفين ؟ 211 00:16:33,126 --> 00:16:34,425 .(ماديسون تايلور) 212 00:16:38,398 --> 00:16:39,998 لماذا يوجد شرطة ؟ 213 00:16:40,000 --> 00:16:42,066 مجرد إجراء أعتيادي عندما يتعرض شخص لأطلاق نار , حسنا ؟ 214 00:16:42,068 --> 00:16:44,002 من الذي أصيب ؟ - .أنتِ . لكن لا تقلقي - 215 00:16:44,004 --> 00:16:46,004 .ستكونين بخير .ستكونين بخير 216 00:16:52,779 --> 00:16:56,214 .ترقوة مكسورة , كبد مخدوش 217 00:16:56,216 --> 00:16:58,483 .أكبر المضاعفات فقدان الدم 218 00:16:58,485 --> 00:17:00,651 استغرق أربع وحدات في .محاولة تحقيق الاستقرار له 219 00:17:00,653 --> 00:17:02,487 220 00:17:04,791 --> 00:17:06,257 .أنا أسفة , حضرة المحقق 221 00:17:08,261 --> 00:17:10,261 هل عرفتم يا رجال من الذي فعل هذا ؟ 222 00:17:12,298 --> 00:17:13,331 .ليس بعد 223 00:17:15,468 --> 00:17:16,634 أين الفتاة ؟ 224 00:17:18,538 --> 00:17:20,571 بماذا كنت تفكر ؟ 225 00:17:20,573 --> 00:17:23,533 .لقد رأيت شاهدة ماذا تريدني أن أفعل بحق الجحيم ؟ 226 00:17:23,743 --> 00:17:26,411 !مسدسك , مسدسك 227 00:17:26,413 --> 00:17:29,213 هل تدرك أي نوع من الفوضى نحن فيه ؟ 228 00:17:29,215 --> 00:17:31,249 .لم أرى أي حلول من قبلك 229 00:17:31,251 --> 00:17:33,217 !مقذوفاتك في النظام 230 00:17:33,219 --> 00:17:36,187 .نحتاج تلك الرصاصة 231 00:17:40,093 --> 00:17:41,759 232 00:17:45,565 --> 00:17:47,331 الأن , ماذا ؟ 233 00:17:47,333 --> 00:17:49,300 .نحن وجدناها وفقدناها 234 00:17:57,677 --> 00:17:59,610 ...الأن , هذا 235 00:17:59,612 --> 00:18:02,513 هذه هي الرصاصة المدفونة <في عضلات الفخذ 236 00:18:02,515 --> 00:18:04,315 .بعمق بوصة تحت جلدكِ 237 00:18:05,485 --> 00:18:07,485 ,أنتِ محظوظة جدا .(ماديسون) 238 00:18:07,487 --> 00:18:09,687 هو في الواقع ليس أكثر .من مجرد جرح صغير 239 00:18:11,658 --> 00:18:14,692 ,كل الأمور تم تدارسها .كان يمكن أن يكون أسوأ بكثير 240 00:18:14,694 --> 00:18:19,397 كان يمكن أن تتحطم عظمة الفخذ أو ...يقطع شريانكِ الفخذي أو 241 00:18:19,399 --> 00:18:21,599 ...حسنا , أنا ... أنا فهمت 242 00:18:21,601 --> 00:18:24,469 متى ستخرجونها مني ؟ 243 00:18:24,471 --> 00:18:27,471 .ليس الليلة .كل شيء تحققنا منه بخير 244 00:18:28,641 --> 00:18:31,409 .جراحونا ليسوا هنا الليلة .نحن نحاول علاجكِ 245 00:18:33,113 --> 00:18:35,446 .ربما في يوم أو يومين كيف تشعرين ؟ 246 00:18:35,448 --> 00:18:36,614 247 00:18:37,784 --> 00:18:40,218 .متألمة قليلا .متعبة في الغالب 248 00:18:41,221 --> 00:18:42,620 249 00:18:42,622 --> 00:18:45,323 ماذا حصل للرجل الأخر ؟ 250 00:18:47,327 --> 00:18:49,861 .لقد بذلنا جهدنا 251 00:18:49,863 --> 00:18:53,231 مما يذكرني ... هل أنتِ مستعدة لزائر ؟ .الشرطة هنا 252 00:18:53,233 --> 00:18:55,867 .أنا .. أنا حقا لا أتذكر شيئا - .أعرف - 253 00:18:55,869 --> 00:18:58,503 .لا زالوا يريدون التحدث معكِ 254 00:18:58,505 --> 00:19:00,805 .المحقق مُصر جدا 255 00:19:18,191 --> 00:19:19,191 .(مرحبا , (ماديسون 256 00:19:19,826 --> 00:19:21,459 .(أنا الملازم (ويكس 257 00:19:22,896 --> 00:19:25,163 .سمعت أنكِ مررتِ بليلة سعيدة 258 00:19:25,632 --> 00:19:27,231 259 00:19:27,233 --> 00:19:29,433 .أجل , كانت رائعة 260 00:19:33,706 --> 00:19:35,206 هل تستطيعين ؟ 261 00:19:36,476 --> 00:19:37,742 أستطيع ماذا ؟ 262 00:19:37,744 --> 00:19:39,710 .فقط بعض الأسئلة 263 00:19:39,712 --> 00:19:42,446 ,بشأن ما رأيته ,من الذي رأيته 264 00:19:42,882 --> 00:19:44,649 .وماذا حدث 265 00:19:44,651 --> 00:19:47,418 .أنا حقا لا أتذكر شيئا 266 00:19:48,788 --> 00:19:50,354 لا شيء ؟ 267 00:19:50,356 --> 00:19:53,691 .عليّ أن أسأل .هذا عملي 268 00:19:53,693 --> 00:19:56,661 ,لقد أغمي علي .لذا أنا .. أنا حقا لا يمكنني مساعدتك 269 00:19:56,663 --> 00:19:59,430 ...أنا أسفة جدا . أنا .. أنا .لا أتذكر شيء 270 00:20:02,702 --> 00:20:05,503 .ماديسون) عليكِ أن تحاولي) 271 00:20:05,505 --> 00:20:07,371 .عليكِ أن تساعديني 272 00:20:07,373 --> 00:20:10,775 لا يمكنني مساعدتكِ .ألا أذا ساعدتني 273 00:20:10,777 --> 00:20:12,677 .أعلم أنه أمر مخيف .أنا أسف 274 00:20:14,614 --> 00:20:15,846 275 00:20:17,350 --> 00:20:18,816 276 00:20:18,818 --> 00:20:21,319 ماديسون) ؟) - .يا الهي , أحد ما حاول قتلي - 277 00:20:24,924 --> 00:20:27,291 هل رأيتِ مطلق النار ؟ 278 00:20:27,293 --> 00:20:29,594 ...لا 279 00:20:29,596 --> 00:20:33,297 كانت هناك بعض الظلال .في الظلام 280 00:20:35,501 --> 00:20:36,834 ظلال ؟ 281 00:20:37,937 --> 00:20:39,870 كما في صيغة الجمع ؟ 282 00:20:39,872 --> 00:20:41,472 .أجل 283 00:20:41,474 --> 00:20:42,673 متأكدة ؟ 284 00:20:44,244 --> 00:20:47,945 .رأيت فقط رجل واحد عبر القمامة 285 00:20:49,649 --> 00:20:50,881 .لا 286 00:20:52,652 --> 00:20:54,885 .لا كان هناك رجلان ...كان هناك 287 00:20:54,887 --> 00:20:58,356 ...واحد في .في نهاية الزقاق 288 00:20:58,358 --> 00:21:01,392 هل سمعتِ شيئا ؟ أي صوت ؟ 289 00:21:01,394 --> 00:21:02,893 .أي شيء , حقا 290 00:21:02,895 --> 00:21:04,996 ...فقط سمعت .طلقات نار 291 00:21:06,633 --> 00:21:09,867 .بدت كأنها حادة جدا , صغيرة 292 00:21:12,705 --> 00:21:14,438 .أنها رصاصة عيار 40 293 00:21:16,676 --> 00:21:19,877 .الطبيب أكد ذلك .أنتِ فتاة محظوظة جدا 294 00:21:22,515 --> 00:21:25,349 هل تذكرين أي شيء أخر ؟ أسم ؟ 295 00:21:26,819 --> 00:21:28,319 .يمكنكِ مساعدتي 296 00:21:29,856 --> 00:21:30,955 .أنا أسفة 297 00:21:31,991 --> 00:21:33,391 ...هل يمكن أن أسأل 298 00:21:34,994 --> 00:21:37,461 من كان ذلك الرجل ؟ ما هي الحكاية ؟ 299 00:21:39,866 --> 00:21:41,532 .لقد كان شريكي 300 00:21:44,904 --> 00:21:46,837 .أولئك الرجال قتلوا شرطيا 301 00:21:47,840 --> 00:21:49,540 ,أنهم خطرون 302 00:21:49,542 --> 00:21:51,575 .وأنتِ شاهدة 303 00:21:52,645 --> 00:21:54,378 هل سيقومون بمطاردتي ؟ 304 00:21:55,615 --> 00:21:56,714 .محتمل 305 00:22:01,921 --> 00:22:03,821 306 00:22:11,397 --> 00:22:13,464 307 00:22:17,904 --> 00:22:21,038 أعضاء عائلة (وي) ، يرجى .إبلاغ مكتب الاستقبال 308 00:22:21,040 --> 00:22:23,341 .الموجود في الطابق الأول 309 00:22:32,785 --> 00:22:34,719 .عذرا ماذا تفعلون ؟ 310 00:22:35,855 --> 00:22:38,789 .الرقيب (تول) , شعبة الرذيلة 311 00:22:38,791 --> 00:22:40,791 ,ماذا حدث للفتاة التي كانت هناك مبكرا 312 00:22:40,793 --> 00:22:42,727 الفتاة التي أصيبت بطلق ناري بساقها ؟ 313 00:22:42,729 --> 00:22:44,028 .أنا لست ممرضة 314 00:22:44,030 --> 00:22:46,063 ,هرعوا بها من هنا 315 00:22:46,065 --> 00:22:49,033 ,أخذوها لمكان ما .كله بشكل سري 316 00:22:50,503 --> 00:22:51,769 .خذينا الى الأمن 317 00:23:00,446 --> 00:23:04,014 .هذا الطابق السابع .الأمراض المعدية 318 00:23:04,884 --> 00:23:06,550 .ليس سيئا كما يبدو 319 00:23:07,987 --> 00:23:11,789 .نصف الطابق مختبرات أمراض 320 00:23:11,791 --> 00:23:14,658 النصف الأخر هو .جناح العزل 321 00:23:14,660 --> 00:23:17,995 جناح العزل ؟ .هذا الأمر يتحسن أكثر وأكثر 322 00:23:17,997 --> 00:23:20,030 .انها حيث يحجرون صحيا هؤلاء المرضى 323 00:23:22,001 --> 00:23:26,570 لا تقلقي . لا يوجد لدينا .أي تفشي لمرض (أيبولا) . بعد 324 00:23:27,707 --> 00:23:29,740 هل أنا الوحيدة بهذا الطابق ؟ 325 00:23:29,742 --> 00:23:31,709 .نعم 326 00:23:31,711 --> 00:23:34,145 .هذا أكثر الأماكن أمانا لكِ 327 00:23:34,147 --> 00:23:37,548 .أسف , سيدي .أنا , أنهيت للتو تفتيش الطابق 328 00:23:37,550 --> 00:23:39,750 .(هذا الضابط (جاكوبس 329 00:23:39,752 --> 00:23:43,921 ,سوف يراقبكِ هذه الليلة .مجرد أحتياط 330 00:23:45,491 --> 00:23:47,825 هل أنت متأكد أني سأكون بأمان هنا ؟ 331 00:23:47,827 --> 00:23:50,861 .أعطيناكِ أسم مستعار 332 00:23:50,863 --> 00:23:53,864 ,حتى لو تمكن القاتل من أيجادكِ 333 00:23:53,866 --> 00:23:57,802 ,هناك شرطي , شرطي مسلح .موجود خارج غرفتكِ 334 00:23:58,838 --> 00:24:00,704 أنتظر , ماذا بالنسبة لأختي ؟ 335 00:24:00,706 --> 00:24:03,746 أوصلتها الى المستشفى مبكرا .قبل أن يحدث شيئا 336 00:24:04,844 --> 00:24:06,477 .ستكون بخير 337 00:24:09,982 --> 00:24:12,216 ,أنا أسفة جدا .أنا شاهدة سيئة 338 00:24:13,152 --> 00:24:15,019 .أوه , لا , لا تتأسفي 339 00:24:16,456 --> 00:24:18,222 .لقد قدمتِ مساعدة كبيرة 340 00:24:18,224 --> 00:24:19,457 حقا ؟ 341 00:24:21,561 --> 00:24:22,693 .حسنا , أجل 342 00:24:22,695 --> 00:24:25,629 343 00:24:25,631 --> 00:24:29,600 ,(لكنكِ أخرجتني من ليلة (بوكر .والتي كانت رائعة جدا 344 00:24:32,772 --> 00:24:36,807 ,حضرة المحقق هل يمكن أن أسألك ماذا تفعل ب (سان خوان) ؟ 345 00:24:38,177 --> 00:24:40,077 .لماذا يأتي الجميع الى هذه الجزيرة 346 00:24:41,481 --> 00:24:43,013 .هربا من الأشباح 347 00:24:44,484 --> 00:24:45,816 أنتِ لا تعرفين ذلك ؟ 348 00:24:47,553 --> 00:24:50,554 أذا , لا عائلة , هاه ؟ 349 00:24:51,757 --> 00:24:53,157 ...أشخاص مثلي 350 00:24:56,262 --> 00:24:57,795 .لا يلزمون مكانهم 351 00:25:03,169 --> 00:25:05,202 .الضابط سيكون خارج الغرفة 352 00:25:06,772 --> 00:25:08,873 ,أن أحتجتِ شيئا .الممرضات في الخدمة 353 00:25:08,875 --> 00:25:10,274 .فقط أضغطي الزر 354 00:25:13,179 --> 00:25:14,179 هذا هاتفكِ ؟ 355 00:25:14,914 --> 00:25:16,180 .أجل 356 00:25:18,217 --> 00:25:19,984 سوف أدخل رقم هاتفي , حسنا ؟ 357 00:25:21,254 --> 00:25:24,054 .رقم محمولي هنا 358 00:25:24,056 --> 00:25:26,657 ,ان واجهتكِ أي مشكلة .أتصلي بي فورا 359 00:25:28,261 --> 00:25:29,660 .أجل 360 00:25:30,763 --> 00:25:33,531 ,(أتصل بالملازم (ويكس .ليس 911 361 00:25:34,867 --> 00:25:36,066 .رائع 362 00:25:36,836 --> 00:25:37,902 .ما عدا شيء واحد 363 00:25:39,171 --> 00:25:41,238 .(أريد منكِ مناداتي (ستيف 364 00:25:43,743 --> 00:25:45,175 ".للخدمة والحماية" 365 00:25:47,213 --> 00:25:49,313 .(دعنا نرى . (ماديسون تايلر 366 00:25:50,149 --> 00:25:53,317 .(و , (ايميلي تايلور 367 00:25:53,319 --> 00:25:56,086 .أختها , أعتقد .موجودة في جناح الصغار 368 00:25:56,088 --> 00:25:58,989 .(لا , فقط ... فقط (ماديسون 369 00:25:58,991 --> 00:26:01,592 ,والضابط الذي جاء 370 00:26:01,594 --> 00:26:03,594 وطلب نقلها , ماذا كان أسمه ؟ 371 00:26:03,596 --> 00:26:06,630 .(ويكس) . الملازم (ويكس) 372 00:26:06,632 --> 00:26:08,098 .(ويكس) 373 00:26:08,100 --> 00:26:10,968 وأنت قلت أنهم نقلوها الى الطابق السابع ؟ 374 00:26:10,970 --> 00:26:13,270 .نعم . غرفة الحجر الصحي 707 375 00:26:13,272 --> 00:26:16,206 لقد تم إغلاقه بسبب .(أضرار إعصار (ماريا 376 00:26:16,208 --> 00:26:19,677 هل هي شاهدة أو شيء ما ؟ - .ليس بالضبط - 377 00:26:19,679 --> 00:26:23,047 .نعتقد أن لديها معلومات تفيد التحقيق 378 00:26:25,117 --> 00:26:27,885 حسنا , يمكنني جمع الطاقم .أن كنتم بحاجة دعم 379 00:26:27,887 --> 00:26:29,753 ,لا , لا .لا يمكننا أقحام المدنيين 380 00:26:29,755 --> 00:26:32,990 لكن ما يمكنك فعله هو .أغلاق الطابق السابع 381 00:26:32,992 --> 00:26:34,325 ,حسنا 382 00:26:34,327 --> 00:26:37,094 يمكنني بدء تأمين المصعد 383 00:26:37,096 --> 00:26:41,832 سيؤدي ذلك إلى تقييد المصاعد .للوصول إلى بطاقة المفتاح فقط 384 00:26:41,834 --> 00:26:45,135 الأن , الدرج , يمكنني غلقه من هنا فقط .على جانب بيت الدرج 385 00:26:45,137 --> 00:26:46,837 .شكرا 386 00:26:46,839 --> 00:26:50,140 .وأسدني خدمة .نبه الموظفين 387 00:26:50,142 --> 00:26:52,977 .دعهم يعلمون أن يبلغونا أي شيء مريب 388 00:26:52,979 --> 00:26:55,679 وأبقهم بعيدون عن طريقنا .من أجل سلامتهم 389 00:26:57,817 --> 00:27:00,851 ويكس) هو المسؤول عن المشاريع) الخاصة بالجرائم الكبرى , صحيح ؟ 390 00:27:00,853 --> 00:27:02,653 .الأن , نحن نعلم من يتحكم بالوضع 391 00:27:02,655 --> 00:27:05,155 ماركوس) و (وليامز) نظفا) مسرح الجريمة ؟ 392 00:27:06,993 --> 00:27:08,726 .أجل 393 00:27:08,728 --> 00:27:11,028 .تعلم , (ويكس) هو أحد أولئك المجتهدين 394 00:27:11,030 --> 00:27:13,130 .لن يتوقف عند هذا الحد 395 00:27:13,132 --> 00:27:15,766 .سوف أجعل (ماركوس) و (وليامز) يتخلصان منه 396 00:27:15,768 --> 00:27:16,834 .فكرة جيدة 397 00:27:22,005 --> 00:27:25,338 نظفا مسرح الجريمة وتخلصا من ويكس 398 00:27:34,987 --> 00:27:38,222 .أجل , رأيناه يتابع .حسنا دعه يعلم أننا نتولى المسؤولية 399 00:27:38,224 --> 00:27:42,893 .يا رفاق . لا يمكنكم القدوم الى هنا .هذه المنطقة محظورة 400 00:27:42,895 --> 00:27:45,929 .أهدأ يا فتى .نحن هنا لنريحك 401 00:27:45,931 --> 00:27:49,066 الملازم (ويكس) لم يذكر شيئا .بخصوص مناوبة راحة 402 00:27:49,068 --> 00:27:52,202 .أعتبر نفسك محظوظا لماذا لا تأخذ أستراحة ؟ 403 00:27:52,204 --> 00:27:54,438 .(يجب ان أتحقق من (ويكس 404 00:27:54,440 --> 00:27:57,441 .أجل , لا مشكلة .أنه معي هنا 405 00:28:04,050 --> 00:28:06,016 كان ينبغي أن تأخذ أستراحة .الليلة يا فتى 406 00:28:07,053 --> 00:28:08,053 .لنذهب 407 00:28:12,725 --> 00:28:15,392 408 00:28:20,266 --> 00:28:22,800 409 00:28:27,339 --> 00:28:29,073 410 00:28:33,412 --> 00:28:35,345 411 00:28:44,423 --> 00:28:46,663 .سوف أغلق كل السلالم .أنت عطل لوحة المفاتيح 412 00:29:25,531 --> 00:29:27,297 413 00:29:43,916 --> 00:29:45,249 حضرة الضابط (جاكوبس) ؟ 414 00:29:56,796 --> 00:29:58,428 415 00:30:05,271 --> 00:30:08,038 416 00:30:41,240 --> 00:30:43,240 417 00:30:47,112 --> 00:30:49,246 418 00:30:55,321 --> 00:30:57,221 419 00:31:07,533 --> 00:31:09,233 420 00:31:24,450 --> 00:31:25,649 هل هذه الغرفة الصحيحة ؟ 421 00:31:30,322 --> 00:31:33,457 .نعم . هذه هي - اذا أين هي بحق الجحيم ؟ - 422 00:31:33,459 --> 00:31:35,626 .الباب مغلق من الداخل 423 00:31:39,398 --> 00:31:41,431 !اللعنة !هناك باب أخر 424 00:31:41,433 --> 00:31:42,499 !تبا 425 00:32:04,390 --> 00:32:06,089 426 00:32:54,106 --> 00:32:55,472 427 00:33:13,192 --> 00:33:15,092 428 00:33:35,114 --> 00:33:36,213 429 00:33:36,215 --> 00:33:38,115 ...هل .أجل 430 00:33:38,117 --> 00:33:39,216 .أطفئهم 431 00:33:42,421 --> 00:33:44,087 .أنها قرب المصعد 432 00:33:49,128 --> 00:33:51,061 433 00:34:03,308 --> 00:34:05,375 434 00:34:36,075 --> 00:34:37,808 435 00:34:45,417 --> 00:34:47,517 436 00:35:24,656 --> 00:35:25,889 437 00:35:37,803 --> 00:35:39,669 438 00:35:50,215 --> 00:35:52,582 439 00:35:55,888 --> 00:36:00,223 .(نداء للدكتور (هانوفر .يرجى الحضور الى غرفة الصدمة 3 440 00:36:00,225 --> 00:36:01,925 441 00:36:33,659 --> 00:36:35,825 !أفتحي الباب 442 00:36:43,702 --> 00:36:45,268 !أفتحي الباب 443 00:36:49,641 --> 00:36:51,942 .ساعدوني .. ساعدوني 444 00:36:51,944 --> 00:36:53,910 .ساعدوني من فضلكم 445 00:36:57,916 --> 00:36:59,816 ,لا أحد سيساعدكِ .يا أميرة 446 00:36:59,818 --> 00:37:03,486 .لقد أتصلت بالشرطة بالفعل 447 00:37:03,488 --> 00:37:05,589 .نحن هم الشرطة 448 00:37:05,591 --> 00:37:07,257 !أفتحي الباب 449 00:37:12,331 --> 00:37:14,497 .بيرس) , أنزل هذا) 450 00:37:24,309 --> 00:37:25,408 ماديسون) ؟) 451 00:37:29,948 --> 00:37:31,748 كيف تعرف أسمي ؟ 452 00:37:31,750 --> 00:37:34,351 .(نحن هم الشرطة , (ماديسون .نحن الأشخاص الطيبون 453 00:37:34,353 --> 00:37:36,853 .كل شيء بخير .انها مجرد سوء فهم 454 00:37:36,855 --> 00:37:38,855 .لكنه كان يطاردني بمسدس 455 00:37:40,959 --> 00:37:43,393 .أجل , تلك كانت غلطة 456 00:37:43,395 --> 00:37:45,762 أترين , شريكي هنا ...أعتقد أننا كنا 457 00:37:46,498 --> 00:37:47,664 .اشخاص أخرين 458 00:37:48,834 --> 00:37:52,269 .أسمعي .(أسمي الرقيب (تول 459 00:37:52,271 --> 00:37:55,338 كنا نستجيب على مكالمة .من خدمات الحماية 460 00:37:55,340 --> 00:37:57,574 أن الشرطي الحارس الذي .كان يحميكِ مبكرا 461 00:37:57,576 --> 00:38:01,411 ,عندما وصلنا لموقع الجريمة .وجدناه ميتا وأنتِ مفقودة 462 00:38:02,681 --> 00:38:04,281 .أحد ما قتله 463 00:38:05,784 --> 00:38:08,718 .كان أنتم . أنتم من قتله - .لا - 464 00:38:09,855 --> 00:38:11,554 .كان شخصا يطاردكِ 465 00:38:14,660 --> 00:38:16,760 ,كنا نؤمن الطابق غرفة غرفة 466 00:38:16,762 --> 00:38:19,296 وهذا حدث عندما ,ظهرتِ من العدم 467 00:38:19,298 --> 00:38:21,931 ...شريكي 468 00:38:21,933 --> 00:38:25,935 ,المحقق (بيرس) , حسنا .يمكنكِ القول أنكِ أخفتيه بشكل كبير 469 00:38:25,937 --> 00:38:27,604 .أعتقد أنكِ مرتكب الجريمة 470 00:38:28,407 --> 00:38:29,973 ,تعلمين , المكان ظلام 471 00:38:29,975 --> 00:38:33,476 ,الأدرينالين يُضخ .لا تفكرين بشكل سليم 472 00:38:33,478 --> 00:38:37,580 ,الأن , نعم , هو أخرج مسدسه .لكننا كنا نبحث عن الجاني 473 00:38:40,018 --> 00:38:43,953 تعلمين , كل هذا الأمر .هو مجرد سوء تفاهم 474 00:38:43,955 --> 00:38:47,691 .لكننا نشعر بالارتياح لأنكِ بخير 475 00:38:50,796 --> 00:38:51,796 .هيا 476 00:38:52,964 --> 00:38:53,964 .أفتحي الباب 477 00:38:55,500 --> 00:38:57,334 .نحن جميعا بنفس الفريق هنا 478 00:39:05,677 --> 00:39:08,078 .حسنا - .(أنتِ فعلتِ القرار الصائب , (ماديسون - 479 00:39:09,481 --> 00:39:10,481 .استعد 480 00:39:12,684 --> 00:39:16,553 ,حارسي ,(الضابط (دافيدسون 481 00:39:16,555 --> 00:39:18,655 ماذا حدث لجثته ؟ 482 00:39:21,526 --> 00:39:22,959 الضابط (دافيدسون) ؟ 483 00:39:22,961 --> 00:39:26,896 ...نعم , وجدنا جثته في .غرفة مريض فارغة 484 00:39:28,367 --> 00:39:30,367 .صبي مسكين 485 00:39:30,369 --> 00:39:33,470 ,الصبي المسكين . أسمه كان .(الضابط (جاكوبس 486 00:39:34,806 --> 00:39:36,039 .تبا 487 00:39:40,112 --> 00:39:42,579 .صحيح .لا , هذا .. هذا ما قلته 488 00:39:42,581 --> 00:39:43,813 .(الضابط (جاكوبس 489 00:39:50,989 --> 00:39:53,690 هل يمكنني رؤية شارتك مجددا ؟ - .بالطبع - 490 00:40:05,003 --> 00:40:06,836 .هذا ليس مسدس شرطي 491 00:40:06,838 --> 00:40:08,405 .به كاتم صوت 492 00:40:11,410 --> 00:40:14,411 .ماديسون) , أفتحي الباب) 493 00:40:14,413 --> 00:40:16,045 .هذه فعلا الطريقة الوحيدة 494 00:40:17,449 --> 00:40:19,749 .أفتحي الباب الأن 495 00:40:19,751 --> 00:40:21,451 ,كثير جدا بالنسبة لشرطي طيب .شرطي سيء 496 00:40:57,155 --> 00:40:59,122 497 00:40:59,124 --> 00:41:00,924 498 00:41:02,494 --> 00:41:04,194 !لا 499 00:41:10,101 --> 00:41:11,901 500 00:41:16,107 --> 00:41:18,007 !أرجوكم أتركوني وشأني 501 00:41:18,009 --> 00:41:20,543 !أنا لم أرى شيئا 502 00:41:20,545 --> 00:41:23,646 .الأمر ليس ما رأيته .الأمر هو ما لديكِ 503 00:41:23,648 --> 00:41:25,114 .ليس لدي شيء 504 00:41:26,751 --> 00:41:28,618 .ما أريده ليس عليكِ 505 00:41:29,154 --> 00:41:30,487 .بل في داخلكِ 506 00:41:34,826 --> 00:41:38,661 .ماديسون) , أنتِ تنزفين) .أنتِ تحتضرين 507 00:41:38,663 --> 00:41:41,564 أفتحي الباب .حتى أتمكن من مساعدتكِ 508 00:41:45,737 --> 00:41:46,870 509 00:42:34,786 --> 00:42:36,886 510 00:42:38,657 --> 00:42:40,297 .تحليل إيقاع القلب 511 00:42:42,661 --> 00:42:44,741 .لا تلمسوا المريض 512 00:42:47,332 --> 00:42:49,732 .شحن .أبقوا بعيدين عن المريض 513 00:42:55,206 --> 00:42:57,340 .أضغط الزر البرتقالي الأن 514 00:42:58,910 --> 00:43:00,843 515 00:43:00,845 --> 00:43:02,679 .تم توجيه الصدمة 516 00:43:26,838 --> 00:43:29,205 .(مرحبا , (ستيف - ماذا لديك ؟ - 517 00:43:29,207 --> 00:43:31,007 .لدي شيء .غلاف أخر 518 00:43:31,009 --> 00:43:33,376 رصاصة ربما أطلقت .من مسدس (غلوك) . أنظر 519 00:43:33,378 --> 00:43:35,912 ...سيتعين على المعمل التحقق , لذا 520 00:43:36,848 --> 00:43:38,181 .ضع عليها بطاقة وضعها بالكيس 521 00:43:40,285 --> 00:43:42,852 اللعنة . أي رصاصة ؟ 522 00:43:42,854 --> 00:43:46,222 ,أجل , بداية .هناك ستة في المجموع 523 00:43:46,224 --> 00:43:49,826 ,أثنتان في القمامة , أثنتان على الشارع .وأثنتان هناك في الحائط 524 00:43:49,828 --> 00:43:52,161 .جميعها شظايا صعبة التعقب .لا مقذوفات 525 00:43:53,164 --> 00:43:54,897 مجموعة من شخصين ؟ 526 00:43:54,899 --> 00:43:58,134 .أجل , أكيد .ثلاث بوصات على الأسفلت 527 00:43:58,136 --> 00:44:00,203 ,وفاصل هناك .ربما بوصة , بوصة ونصف 528 00:44:00,205 --> 00:44:03,673 ,هناك تماما في القمامة .هناك قدم بينهما 529 00:44:03,675 --> 00:44:05,274 .لقد أتسختا 530 00:44:09,014 --> 00:44:10,213 .لدي شيء 531 00:44:11,650 --> 00:44:13,149 .لدي شيئان 532 00:44:16,788 --> 00:44:20,256 .قطعا مطلقان للنار .واحد في الأمام و واحد بالخلف للتغطية 533 00:44:21,292 --> 00:44:23,092 534 00:44:24,729 --> 00:44:27,063 .لا بد من وجود شظية أخرى قريبة 535 00:44:27,065 --> 00:44:28,097 .أنا أعمل على الأمر 536 00:44:29,434 --> 00:44:31,668 .هناك مشكلة .إنهم بحاجة إلينا في المستودع 537 00:44:32,437 --> 00:44:35,738 مسرح الجريمة الأخر ؟ 538 00:44:35,740 --> 00:44:38,620 .هذه هي المشكلة .لا يبدو أنه مسرح جريمة 539 00:44:52,390 --> 00:44:54,323 540 00:45:25,123 --> 00:45:27,190 541 00:46:12,971 --> 00:46:14,003 .هيا 542 00:46:24,182 --> 00:46:25,281 !اللعنة 543 00:46:25,283 --> 00:46:27,083 544 00:46:37,495 --> 00:46:39,529 لوري) , عمرها 16 ويمكنها) .عمل ما تريد 545 00:46:39,531 --> 00:46:42,131 .هي ليست أنتِ - .حسنا , أنتِ لستِ أمي - 546 00:46:52,410 --> 00:46:54,290 .لا أريد البقاء هنا وحدي 547 00:46:57,048 --> 00:46:58,247 .أبقي معي 548 00:47:04,088 --> 00:47:05,454 549 00:47:08,126 --> 00:47:09,126 .ليس هنا 550 00:47:10,261 --> 00:47:11,894 .لن أموت هنا 551 00:47:36,955 --> 00:47:39,222 .هيا . هيا 552 00:47:59,477 --> 00:48:01,978 553 00:48:12,991 --> 00:48:15,524 .عذرا عذرا , مرحبا ؟ 554 00:48:15,526 --> 00:48:17,326 .عذرا . عذرا 555 00:48:17,328 --> 00:48:20,429 .يجب ان تساعدني , أرجوك .هناك رجلان يطارداني 556 00:48:20,431 --> 00:48:22,365 557 00:48:23,902 --> 00:48:25,434 !أنتظر . لا . أسكت 558 00:48:25,436 --> 00:48:28,104 .اسكت ! أرجوك . أحتاج مساعدة 559 00:48:28,106 --> 00:48:29,605 560 00:48:31,542 --> 00:48:33,309 561 00:48:43,388 --> 00:48:44,654 562 00:48:50,161 --> 00:48:51,594 !النجدة 563 00:48:51,596 --> 00:48:54,330 .الأمن ! السيدة 564 00:49:03,174 --> 00:49:06,042 !الفتاة ! هناك - .حسنا , شكرا لك - 565 00:49:06,044 --> 00:49:07,076 .حسنا . شكرا لك 566 00:49:13,318 --> 00:49:15,084 567 00:49:35,340 --> 00:49:36,706 568 00:49:54,392 --> 00:49:56,292 .هذه مغلقة - .جميعهم مغلقين - 569 00:50:19,384 --> 00:50:20,583 ماذا بحق الجحيم ؟ 570 00:50:28,559 --> 00:50:30,459 571 00:50:37,568 --> 00:50:39,235 572 00:50:43,307 --> 00:50:44,540 573 00:50:48,479 --> 00:50:50,713 574 00:50:50,715 --> 00:50:53,282 .اللعنة كيف كانت تفتح ذلك ؟ 575 00:50:53,284 --> 00:50:55,351 .لا يهم .إنه مصعد خدمة 576 00:50:55,353 --> 00:50:57,119 .يذهب فقط إلى طابق واحد 577 00:50:59,290 --> 00:51:00,290 .هيا 578 00:51:18,476 --> 00:51:21,310 .الصبر . البحث الجنائي يحزمون أمتعتهم .سوف ننال منه وهو وحده 579 00:51:28,519 --> 00:51:31,120 .فقط للأحتراس 580 00:51:38,529 --> 00:51:41,430 ماذا بحق الجحيم ؟ هل أنتم راحلون ؟ 581 00:51:41,432 --> 00:51:44,633 نعم , نحن كذلك . لا يوجد مسرح ( .جريمة هنا , (ستيف 582 00:51:44,635 --> 00:51:46,569 لا مسرح جريمة ؟ - .نعم - 583 00:51:46,571 --> 00:51:49,438 .لقد رأيت الجثة بنفسي .لا أقول أنه لم تقع جريمة 584 00:51:49,440 --> 00:51:51,807 .فقط ليس هناك مسرح جريمة 585 00:51:51,809 --> 00:51:54,143 أنظر , الشرطة تقول .كان هناك مخدرات 586 00:51:54,145 --> 00:51:57,513 لا يوجد أي أثر كافٍ لإخبارنا .بأي نوع . لا شيء 587 00:51:58,616 --> 00:52:00,716 ,ضحيتك كانت هنا صحيح ؟ 588 00:52:00,718 --> 00:52:02,852 .صحيح ؟ هنا تماما . حسنا 589 00:52:02,854 --> 00:52:04,820 .أجل , لقد رأيته .هنا تماما 590 00:52:04,822 --> 00:52:06,856 .حسنا !هنا تماما 591 00:52:06,858 --> 00:52:08,824 .اللومينول) أظهر الدم هنا) 592 00:52:08,826 --> 00:52:11,227 ,الكميات ضئيلة .وتتناقص 593 00:52:11,229 --> 00:52:12,661 تتناقص ؟ - .نعم - 594 00:52:12,663 --> 00:52:14,830 أحدا ما قام بالتنظيف .(ب (الهيدروجين بيروكسايد 595 00:52:14,832 --> 00:52:18,367 يتحلل (الهيموغلوبين) إلى نقطة لا .يستطيع (اللومينول) التقاطها 596 00:52:18,369 --> 00:52:20,903 ...وهنا 597 00:52:20,905 --> 00:52:23,372 نحن رأينا هذا عندما كنا .(نستخدم (اللومينول 598 00:52:23,374 --> 00:52:26,775 أوراق نقدية مُعلمة بحبر .الأشعة فوق البنفسجية 599 00:52:26,777 --> 00:52:28,744 حوالي 200 ألف دولار ؟ 600 00:52:28,746 --> 00:52:30,613 .مائة واثنان وثمانون 601 00:52:32,183 --> 00:52:33,249 هي لك ؟ 602 00:52:34,485 --> 00:52:37,653 .أجل .جيمي غونزو) كان الواشي خاصتي) 603 00:52:38,589 --> 00:52:40,589 .فشلنا 7 مرات 604 00:52:41,692 --> 00:52:44,927 .نحن عجزنا .تم إلغاء الصفقات 605 00:52:44,929 --> 00:52:48,631 .جيمي) قال أن هناك مضرب حماية يجري) 606 00:52:48,633 --> 00:52:50,566 هل سمعت عن أي من هذا ؟ 607 00:52:50,568 --> 00:52:53,836 لذلك كان لدي بعض الأشخاص .يزرعون متعقب نقود 608 00:52:53,838 --> 00:52:56,872 ,الشيء التالي الذي أعرفه .هو كان يعتقد أنه تم كشفه 609 00:52:56,874 --> 00:52:58,507 .يبدو كأنه كان محقا 610 00:52:58,509 --> 00:53:00,342 .الشخص الذي يدير المضرب قتله 611 00:53:02,180 --> 00:53:04,947 ...نحن نتحدث عن شخص يمكنه الأعتقال 612 00:53:06,851 --> 00:53:08,617 .وتعليم الأموال 613 00:53:08,619 --> 00:53:10,519 تقول أن شرطي فعل هذا ؟ 614 00:53:12,223 --> 00:53:13,856 ".ليس "شرطي 615 00:53:13,858 --> 00:53:15,858 .شرطة . أكثر من واحد 616 00:53:17,295 --> 00:53:18,360 617 00:53:38,316 --> 00:53:39,615 618 00:54:10,781 --> 00:54:13,716 !أنسة ما الذي تفعلينه هنا ؟ 619 00:54:15,786 --> 00:54:18,420 .أنهم يحاولون قتلي .عليك أن تخرجني من هنا 620 00:54:18,422 --> 00:54:20,756 .اهدئي .هذا طابق الخدمة 621 00:54:20,758 --> 00:54:22,992 .حسنا - .غير مسموح للمرضى - 622 00:54:22,994 --> 00:54:25,794 .أنا لست مريضة . أقصد , أنا مريضة .لكنهم اغلقوا المصاعد 623 00:54:25,796 --> 00:54:26,996 .عليك أن تخرجني 624 00:54:31,402 --> 00:54:33,936 ,مكتب الأستقبال .(هذا الضابط (كارول 625 00:54:33,938 --> 00:54:36,772 .أحتاج الى بعض الدعم .المريضة معي 626 00:54:38,476 --> 00:54:40,309 627 00:56:16,091 --> 00:56:18,757 غاز الهالون 628 00:57:10,027 --> 00:57:12,461 629 00:57:32,149 --> 00:57:34,016 630 00:57:42,460 --> 00:57:44,092 .لقد أخذت مفاتيحه 631 00:57:47,965 --> 00:57:49,598 .بطاقة الذاكرة 632 00:57:49,600 --> 00:57:52,067 .لقد فقدت بطاقة الذاكرة 633 00:57:53,904 --> 00:57:55,637 ماذا بحق الجحيم ؟ ماذا سنفعل الأن ؟ 634 00:57:57,541 --> 00:57:59,208 .حان الوقت لرفع درجة التحدي 635 00:58:04,215 --> 00:58:06,615 636 00:58:06,617 --> 00:58:09,184 .مريضة هاربة في طابق الحجر الصحي 637 00:58:09,186 --> 00:58:12,254 أرجوكم أبلغوا الأمن .بالسرعة الممكنة 638 00:58:12,256 --> 00:58:14,223 639 00:58:28,873 --> 00:58:30,873 مرحبا ؟ هل من أحد هنا ؟ 640 00:58:46,524 --> 00:58:47,856 641 00:59:07,912 --> 00:59:09,611 642 00:59:26,330 --> 00:59:27,330 .(مادي) 643 01:00:15,379 --> 01:00:17,079 644 01:00:45,709 --> 01:00:47,075 645 01:00:54,284 --> 01:00:56,118 646 01:01:12,870 --> 01:01:15,337 647 01:01:17,141 --> 01:01:19,041 648 01:02:06,123 --> 01:02:07,355 649 01:03:30,908 --> 01:03:33,275 .لحظة فقط 650 01:03:34,444 --> 01:03:35,911 من هذا ؟ 651 01:03:35,913 --> 01:03:38,079 .لنتحدث عن النقود اللعينة 652 01:03:42,352 --> 01:03:44,486 ما الأمر يا رجل ؟ 653 01:03:44,488 --> 01:03:47,022 .لا أعرف . أنت أخبرنا هل هناك مشكلة ؟ 654 01:03:47,024 --> 01:03:49,524 مشكلة ؟ - من هو متصلك ؟ - 655 01:03:49,526 --> 01:03:51,993 .ليس لدي متصل من يستخدمك ؟ 656 01:03:51,995 --> 01:03:53,528 ما الذي تتحدث عنه ؟ 657 01:03:53,530 --> 01:03:55,530 658 01:03:55,532 --> 01:03:58,099 .تعلم , أنت أحمق لعين تعرف ذلك ؟ 659 01:03:58,101 --> 01:04:00,035 .نحن شرطة 660 01:04:00,037 --> 01:04:03,505 هل كنت تعتقد حقا اننا لن نلاحظ أوراق النقد المُعلمة ؟ 661 01:04:03,507 --> 01:04:05,440 .ليس لدي أي نقود مُعلمة 662 01:04:08,245 --> 01:04:10,405 .يا رجل كنت أظن أننا أصدقاء 663 01:04:11,081 --> 01:04:13,081 .يا رجل أنا أسف 664 01:04:13,083 --> 01:04:14,850 665 01:04:22,092 --> 01:04:24,292 .لا بد أنها بمكان ما 666 01:04:24,294 --> 01:04:26,161 .سوف نجدها يا رجل .سوف نجدها 667 01:04:27,264 --> 01:04:28,430 .هيا 668 01:04:30,400 --> 01:04:31,466 .هيا 669 01:04:34,938 --> 01:04:35,938 .حسنا 670 01:04:44,915 --> 01:04:47,082 671 01:04:47,084 --> 01:04:50,585 .ويكس) , الجرائم الكبرى) - .حضرة الملازم , أستمع لي - 672 01:04:50,587 --> 01:04:53,421 ,الأشخاص الذين يطاردوني .أنهم مطلقوا النار 673 01:04:53,423 --> 01:04:56,458 ماديسون) ؟) ماديسون) , هل أنتِ بخير ؟) 674 01:04:56,460 --> 01:04:59,394 أين أنتِ الأن ؟ هل أنتِ بأمان ؟ 675 01:04:59,396 --> 01:05:02,597 .أسمع . عليك الأنصات لي .أنهم رجال شرطة 676 01:05:02,599 --> 01:05:05,467 .أعلم , أعلم .لكني لا أعرف من هم 677 01:05:05,469 --> 01:05:09,170 .(حسنا . أسمائهم هي , (تول .(تول) و (بيرس) 678 01:05:09,172 --> 01:05:10,939 .بالطبع من الرذيلة 679 01:05:10,941 --> 01:05:13,174 أنتظري , كيف تعرفين ؟ 680 01:05:13,176 --> 01:05:15,243 ,لأنهم هنا .وهم يطاردونني 681 01:05:15,245 --> 01:05:17,479 .ماديسون) , أسمعيني) أين أنتِ ؟ 682 01:05:17,481 --> 01:05:19,347 .أنا ... أنا في المشرحة 683 01:05:19,349 --> 01:05:20,916 ماذا ؟ المشرحة ؟ 684 01:05:20,918 --> 01:05:22,417 !أبقي مكانك 685 01:05:22,419 --> 01:05:24,519 .(أبقي مكانك , (ماديسون .أنا في طريقي 686 01:05:24,521 --> 01:05:26,087 .يجب ان أحضر أختي 687 01:05:27,291 --> 01:05:28,657 .أسمعي , لا تقلقي 688 01:05:29,960 --> 01:05:31,159 .(فقط أبقي مكانك , (ماديسون 689 01:05:31,161 --> 01:05:32,193 .(ايميلي) 690 01:05:32,930 --> 01:05:33,962 ماديسون) ؟) 691 01:05:34,531 --> 01:05:36,598 .(ايميلي) - !(ماديسون) - 692 01:05:36,600 --> 01:05:37,933 .يا الهي 693 01:05:38,468 --> 01:05:39,567 !(مادي) 694 01:05:42,406 --> 01:05:44,239 !(ماديسون) 695 01:06:02,292 --> 01:06:03,425 696 01:06:07,197 --> 01:06:08,730 697 01:06:31,521 --> 01:06:33,154 .وليامز) , الرذيلة) 698 01:06:35,359 --> 01:06:37,592 .أجل ...أعتقد هذا يجعلك 699 01:06:38,562 --> 01:06:39,995 .الشريك الأخر 700 01:06:42,132 --> 01:06:43,598 .(ليش) 701 01:06:43,600 --> 01:06:46,534 .لا بد أن كل الدائرة متورطة 702 01:06:50,107 --> 01:06:52,674 مئات الدولارات تقول أن هناك .غالون في صندوق السيارة 703 01:06:54,144 --> 01:06:56,077 .(مع جثة (جيمي 704 01:07:09,159 --> 01:07:12,260 .أحتاج وحدات في وسط المدينة - .تكلم - 705 01:07:12,262 --> 01:07:14,362 .الرمز 3 .أكرر , الرمز 3 706 01:07:14,364 --> 01:07:17,165 .عُلم .سوف نرسل وحدات الى الموقع 707 01:07:17,167 --> 01:07:18,800 .الوقت المقدر للوصول 10 دقائق 708 01:07:18,802 --> 01:07:20,235 عشرة دقائق ؟ 709 01:07:24,608 --> 01:07:26,141 710 01:07:27,611 --> 01:07:29,577 711 01:07:48,698 --> 01:07:50,532 .أنها هنا . عرفت هذا 712 01:07:51,701 --> 01:07:53,601 .رائع . اجعلها تسمعني 713 01:07:55,806 --> 01:07:57,205 ماديسون) ؟) 714 01:07:58,475 --> 01:07:59,741 .(ماديسون) 715 01:08:03,213 --> 01:08:05,613 ,معي شخص هنا 716 01:08:05,615 --> 01:08:07,115 .يريد القاء التحية 717 01:08:14,324 --> 01:08:16,591 ,(مادي) لماذا الشرطة هنا ؟ 718 01:08:20,497 --> 01:08:22,097 .(الأمر سهل , (مادي 719 01:08:23,166 --> 01:08:25,467 ,أخرجي .وسوف أتركها 720 01:08:27,604 --> 01:08:30,839 ,(ماديسون) .هذه فرصتكِ الأخيرة 721 01:08:32,542 --> 01:08:35,110 .لا تصعبي الأمر أكثر من ذلك 722 01:08:37,114 --> 01:08:39,114 .(مادي) 723 01:08:51,128 --> 01:08:52,760 724 01:08:59,636 --> 01:09:01,269 .الأن لا يمكنكِ الهرب 725 01:09:10,914 --> 01:09:13,348 726 01:09:16,219 --> 01:09:17,752 .لا بأس 727 01:09:17,754 --> 01:09:19,454 .كل شيء بخير 728 01:09:28,498 --> 01:09:29,564 ماديسون) ؟) 729 01:09:41,478 --> 01:09:44,512 ...نحن نبقي جسدها حيا , لكن 730 01:09:44,514 --> 01:09:45,947 .لكنه فقط جسدها 731 01:09:47,350 --> 01:09:49,317 كم ... كم المدة ؟ 732 01:09:49,319 --> 01:09:54,389 تأمين والديك يغطي 30 يومًا فقط 733 01:09:54,391 --> 01:09:56,424 .من دعم الحياة بهذه الحالات 734 01:09:56,426 --> 01:09:59,260 .يجب عليكِ أتخاذ قرار قريبا 735 01:10:05,569 --> 01:10:07,202 .(أنا أسف جدا , (ماديسون 736 01:10:11,408 --> 01:10:12,941 ,هل سألته مادي) ؟) 737 01:10:14,878 --> 01:10:16,978 هل سألته أن كانت ستستيقظ ؟ 738 01:10:31,294 --> 01:10:32,360 .أستيقظي 739 01:10:34,397 --> 01:10:35,830 .مادي) , أستيقظي) 740 01:10:37,667 --> 01:10:39,634 !أستيقظي 741 01:10:39,636 --> 01:10:41,002 742 01:10:41,004 --> 01:10:43,471 743 01:10:44,808 --> 01:10:46,374 .أعتقد هذه نجحت 744 01:10:52,549 --> 01:10:54,582 ماذا تريدون مني ؟ 745 01:10:54,584 --> 01:10:57,285 حسنا , بداية كنا نريد تلك .الرصاصة من ساقكِ 746 01:10:59,522 --> 01:11:02,423 ,لكن , ترين ,شريكي هنا العبقري 747 01:11:02,425 --> 01:11:05,593 ,أطلق الرصاص عليكِ من مسدس الخدمة .وهو شرطي 748 01:11:05,595 --> 01:11:07,595 .مما يعني أن مقذوفاته موجودة في النظام 749 01:11:07,597 --> 01:11:09,631 .مما يضعنا في موقع الجريمة 750 01:11:12,302 --> 01:11:16,671 ,نحن حقا نريد أن نعرف أين وضعتِ بطاقة الفيديو تلك ؟ 751 01:11:16,673 --> 01:11:19,474 ...أذا لمستم أختي - .أصمتِ . توقفي - 752 01:11:19,476 --> 01:11:21,776 .أنتِ لستِ بوضع يسمح لكِ بالتهديد 753 01:11:23,546 --> 01:11:25,713 .لقد اتصلت بالفعل بالشرطة .هم في طريقهم 754 01:11:25,715 --> 01:11:27,649 تقصدين صديقكِ (ويكس) ؟ 755 01:11:28,885 --> 01:11:30,785 .هو ليس قادما لأنقاذكِ 756 01:11:32,789 --> 01:11:34,355 .ليس هناك أحد قادم 757 01:11:34,357 --> 01:11:36,491 .هناك فقط أنتِ ونحن 758 01:11:37,994 --> 01:11:39,794 .(هيا , (ماديسون 759 01:11:39,796 --> 01:11:44,299 ,أخبرينا أين البطاقة .وأعدكِ بأني سأنهي الأمر سريعا 760 01:11:44,301 --> 01:11:47,502 .سوف يؤذي قليلا فقط .شرف الكشافة 761 01:11:47,504 --> 01:11:49,737 .تبا لك 762 01:11:50,840 --> 01:11:52,907 .لا نزال بحاجة أخراج تلك الرصاصة 763 01:11:52,909 --> 01:11:54,942 لماذا لا نبدأ بالحفر ؟ 764 01:11:57,047 --> 01:11:58,613 .أنتظر 765 01:11:58,615 --> 01:12:01,049 .أنتظر , أنتظر , أنتظر 766 01:12:01,051 --> 01:12:04,319 اذا فعلت هذا , لن يكون بأمكاننا .أيجادها . سوف تنزف 767 01:12:07,757 --> 01:12:10,358 ماديسون) عليّ القول بأني) .خائب الأمل جدا جدا منكِ 768 01:12:12,362 --> 01:12:14,362 .لكن ربما ينبغي عليّ أحضار أختكِ 769 01:12:14,364 --> 01:12:16,898 .ربما هذا سيعجل بالعملية قليلا 770 01:12:18,068 --> 01:12:19,934 .سوف أعود حالا 771 01:12:19,936 --> 01:12:21,969 .دعينا نلهو بهذا مجددا 772 01:12:21,971 --> 01:12:24,472 .التعقيم الأن .أبتعد قليلا 773 01:12:28,511 --> 01:12:30,111 774 01:12:37,954 --> 01:12:40,421 دكتورة , أين الفتاة التي أحضرتها باكرا ؟ 775 01:12:40,423 --> 01:12:42,657 مطلقة النار ؟ - ...ماذا , لا - 776 01:12:42,659 --> 01:12:44,959 .لا , لا , لا .(الفتاة (ماديسون 777 01:12:44,961 --> 01:12:48,830 .الشرطة الأخرون يبحثون عنها الأن .قالوا أنها المشتبه بها بأطلاق النار 778 01:12:48,832 --> 01:12:50,998 .أضطر الأمن لأغلاق معظم الطوابق 779 01:12:51,000 --> 01:12:54,469 أغلاق ماذا ؟ - .كلها . تعال معي - 780 01:12:54,471 --> 01:12:56,571 781 01:12:59,476 --> 01:13:02,410 كيف ينعش ذلك ذاكرتكِ ؟ .بالكاد شعرت به - 782 01:13:03,747 --> 01:13:07,448 حقا ؟ الأن تريدين اللعب ؟ 783 01:13:07,450 --> 01:13:10,585 .دعينا نرفع هذا الى ألف 784 01:13:12,822 --> 01:13:14,756 .بيرس) . (بيرس) , أجب) 785 01:13:15,992 --> 01:13:17,425 ماذا ؟ 786 01:13:17,427 --> 01:13:20,962 .توقف . أتركها وشأنها .هذا أمر 787 01:13:20,964 --> 01:13:23,898 .اللعنة .أنا تقريبا حصلت على المعلومات منها 788 01:13:23,900 --> 01:13:24,900 .أعطني لحظة 789 01:13:26,503 --> 01:13:29,670 (أنا لم أسمع من (وليامز .(و (ماركوس 790 01:13:29,672 --> 01:13:32,673 .ويكس) قادم الينا) .يجب ان تخرج من هنا . الأن 791 01:13:33,510 --> 01:13:34,510 .حسنا 792 01:13:36,880 --> 01:13:39,147 !أوه , تبا 793 01:13:42,485 --> 01:13:44,685 794 01:13:45,655 --> 01:13:46,821 .التحليل الأن 795 01:13:48,425 --> 01:13:49,991 .تفقد النبض 796 01:13:55,098 --> 01:13:56,664 .(بيرس) 797 01:13:57,534 --> 01:13:58,534 بيرس) ؟) 798 01:14:01,671 --> 01:14:02,970 .أنا في طريقي 799 01:14:04,974 --> 01:14:06,007 .تبا 800 01:14:07,844 --> 01:14:09,477 أختي بخير , صحيح ؟ 801 01:14:14,784 --> 01:14:16,017 ما الذي سيحدث لها ؟ 802 01:14:17,787 --> 01:14:18,986 ...لماذا نحن لا 803 01:14:20,023 --> 01:14:21,622 نذهب ونعرف معا ؟ 804 01:14:21,624 --> 01:14:24,192 805 01:14:31,634 --> 01:14:33,114 .أنا لن أؤذيكِ 806 01:14:35,772 --> 01:14:36,772 .هيا بنا 807 01:14:55,825 --> 01:14:57,558 808 01:15:01,564 --> 01:15:02,997 .هيا 809 01:15:02,999 --> 01:15:05,633 810 01:15:06,970 --> 01:15:08,102 .توقفي 811 01:15:16,613 --> 01:15:19,847 .دعها تذهب أيها السافل 812 01:15:21,050 --> 01:15:23,951 .(ستيفي) - .كان ينبغي أن أعرف - 813 01:15:23,953 --> 01:15:26,687 .دائما ما كنت شرطي فاسد 814 01:15:26,689 --> 01:15:30,258 .أوه . الأن , أنت لست مسليا 815 01:15:30,260 --> 01:15:34,695 ,كان عليك فقط أن تسلك طريق الضابط .تترك لنا همهمات بائسة خلفك 816 01:15:34,697 --> 01:15:36,731 .أنت تعطي الهمهمات سمعة سيئة 817 01:15:36,733 --> 01:15:40,268 ,كيف حال ذلك الكتف بالمناسبة ؟ 818 01:15:40,270 --> 01:15:42,236 سأكون سعيدا لنهشه مرة أخرى 819 01:15:42,238 --> 01:15:44,305 .لقد مضى 20 عاما 820 01:15:44,307 --> 01:15:46,874 تعتقد يمكنك تولي الأمر الأن ؟ 821 01:15:47,877 --> 01:15:49,710 .أترك الصغيرة تذهب أولا 822 01:15:52,215 --> 01:15:54,248 .أذهبي 823 01:16:04,861 --> 01:16:06,260 824 01:16:16,639 --> 01:16:18,072 825 01:16:29,886 --> 01:16:31,852 826 01:16:37,126 --> 01:16:39,060 !(مادي) . (مادي) 827 01:16:51,307 --> 01:16:54,875 .لا بأس . حبيبتي . لا , لا , لا .لا بأس . لا بأس 828 01:16:54,877 --> 01:16:57,144 .أستمعي الي علينا الخروج من هنا , حسنا ؟ 829 01:16:57,146 --> 01:16:58,946 .هيا . لنذهب .هيا 830 01:17:05,355 --> 01:17:07,388 831 01:17:12,762 --> 01:17:14,061 832 01:17:22,171 --> 01:17:23,771 833 01:17:40,957 --> 01:17:42,323 834 01:17:51,868 --> 01:17:53,701 ...هل أنتِ - .أجل , أنا بخير - 835 01:17:56,806 --> 01:17:57,938 836 01:17:59,075 --> 01:18:00,875 837 01:18:06,849 --> 01:18:09,016 .بسرعة , بسرعة !هيا , هيا , هيا , هيا 838 01:18:10,787 --> 01:18:12,753 839 01:18:16,793 --> 01:18:18,893 .حبيبتي . هيا . هيا 840 01:18:18,895 --> 01:18:19,927 .(هيا , (ايمي 841 01:18:21,731 --> 01:18:23,197 .هيا (ايمي) , هيا 842 01:18:23,199 --> 01:18:24,832 843 01:18:33,076 --> 01:18:34,275 844 01:18:43,186 --> 01:18:45,419 845 01:18:52,228 --> 01:18:54,962 ,سوف أقوم بقتل أختكِ الصغيرة أولا .يا عاهرة 846 01:18:54,964 --> 01:18:58,833 .سيكون أخر شيء ترينه قبل أن أقتلع عينيكِ 847 01:18:58,835 --> 01:19:01,135 .هيا , (مادي) . أنهضي 848 01:19:01,137 --> 01:19:02,137 .أنهضي 849 01:19:03,372 --> 01:19:06,207 .لن تهربي أكثر !هيا 850 01:19:06,209 --> 01:19:08,175 .أختكِ معي ما الذي ستفعلينه ؟ 851 01:19:09,112 --> 01:19:10,112 .أنهضي 852 01:19:11,080 --> 01:19:12,080 !أنهضي 853 01:19:19,021 --> 01:19:20,454 .ضعها أرضا 854 01:19:20,456 --> 01:19:23,858 أو ماذا ؟ هل ستطلقين النار ؟ 855 01:19:23,860 --> 01:19:26,927 هل أطلقتِ النار من قبل , (مادي) ؟ 856 01:19:26,929 --> 01:19:30,131 .(لا تقلقي , (ايميلي .كله سينتهي سريعا 857 01:19:31,968 --> 01:19:33,167 .(ايمي) 858 01:19:33,169 --> 01:19:34,335 .(مادي) . (مادي) 859 01:19:35,371 --> 01:19:36,371 .(ايميلي) 860 01:19:38,141 --> 01:19:39,507 .(مادي) 861 01:19:39,509 --> 01:19:41,809 .هيا , هيا 862 01:19:50,153 --> 01:19:52,186 863 01:19:52,188 --> 01:19:53,821 864 01:19:55,057 --> 01:19:56,290 865 01:19:57,293 --> 01:19:58,959 866 01:20:06,469 --> 01:20:08,435 .لا بأس 867 01:20:08,437 --> 01:20:11,038 .أصمتِ , لا بأس .أنتِ بأمان . لا بأس 868 01:20:13,543 --> 01:20:15,176 869 01:20:19,182 --> 01:20:21,515 .لا بأس . لا بأس 870 01:20:23,219 --> 01:20:24,985 .فقط تنفسي . لا بأس 871 01:20:33,396 --> 01:20:35,029 .قلت لكِ ستنجحين 872 01:20:43,439 --> 01:20:44,439 أنتِ بخير ؟ 873 01:20:56,519 --> 01:20:58,352 ما هذا ؟ 874 01:20:58,354 --> 01:20:59,854 .دليلك 875 01:21:01,324 --> 01:21:03,057 .شكرا على العودة 876 01:21:09,398 --> 01:21:10,998 .سوف تكونين بخير 877 01:21:12,401 --> 01:21:13,601 .سوف تكونين بخير 878 01:21:17,173 --> 01:21:18,472 .ابقوا بعيدا عن المشاكل 879 01:21:19,508 --> 01:21:21,041 .سوف أعود مع بعض المساعدة 880 01:21:23,980 --> 01:21:26,146 .لا بأس . أنتِ بأمان الأن .لا بأس 881 01:21:27,980 --> 01:21:49,146 ترجمة بسام شقير