1
00:00:37,193 --> 00:00:42,193
Legendas por ***AzoresPlayer***
2
00:06:59,171 --> 00:07:01,606
Onde estou?
3
00:07:56,862 --> 00:07:59,331
Ei ei. Uau!
4
00:07:59,364 --> 00:08:01,199
Ei, pare! Pare aí mesmo!
5
00:08:01,233 --> 00:08:02,400
Whoa, whoa, whoa.
Ei, ei, ei. Ei, pare.
6
00:08:02,434 --> 00:08:04,336
Para para para.
7
00:08:05,203 --> 00:08:06,471
Pare.
8
00:08:13,178 --> 00:08:15,347
O que diabos está
acontecendo aqui?
9
00:08:22,487 --> 00:08:23,488
Tex.
10
00:08:24,923 --> 00:08:25,924
Tex!
11
00:08:28,593 --> 00:08:30,195
Só estou comendo um pouco
de chili enlatado, sargento.
12
00:08:30,228 --> 00:08:31,696
Você quer algum?
13
00:08:31,730 --> 00:08:33,665
Traga sua bunda aqui e me diga
o que essa mulher está dizendo.
14
00:08:36,001 --> 00:08:37,636
Ei, mulher, o que
você está dizendo?
15
00:08:41,173 --> 00:08:42,641
Ela não está dizendo
merda nenhuma, sargento.
16
00:08:43,241 --> 00:08:45,143
Pergunte a ela quem ela é, e o
17
00:08:45,177 --> 00:08:47,312
que há de errado
naquele carrinho?
18
00:08:48,213 --> 00:08:49,548
Entendido.
19
00:08:55,954 --> 00:08:57,022
OK.
20
00:08:57,656 --> 00:08:58,657
Hã?
21
00:09:17,609 --> 00:09:19,177
O que ela disse?
22
00:09:19,211 --> 00:09:21,479
Hum, eu realmente
não sei, Sargento.
23
00:09:21,513 --> 00:09:22,881
Eu... eu acho que ela disse...
24
00:09:22,914 --> 00:09:25,584
Acho que ela disse,
hum, eles consertaram
25
00:09:25,617 --> 00:09:27,419
ele, ou algo como
castrá-lo, ou algo assim.
26
00:09:27,452 --> 00:09:28,954
Ela o costurou.
27
00:09:30,088 --> 00:09:31,890
Você é uma porcaria
para um intérprete.
28
00:09:33,024 --> 00:09:33,959
Sargento, esta mulher tem
29
00:09:33,992 --> 00:09:36,728
habilidades de
comunicação muito fracas.
30
00:09:36,761 --> 00:09:37,596
Entender.
31
00:09:37,629 --> 00:09:40,065
Sargento, ele não está morto.
32
00:10:02,120 --> 00:10:03,488
O que?
33
00:10:06,491 --> 00:10:08,493
O que ela está falando?
34
00:10:08,526 --> 00:10:10,296
Acho que ela disse que ele
foi atingido por um cometa.
35
00:10:10,329 --> 00:10:11,963
Jesus, Tex.
36
00:10:27,245 --> 00:10:28,381
O que?
37
00:10:28,413 --> 00:10:30,515
Ela disse que ele tem
um buraco na têmpora.
38
00:10:30,548 --> 00:10:31,883
Um buraco em sua têmpora?
39
00:10:33,618 --> 00:10:37,022
Sim, estou certo sobre isso.
Eu conheço essa parte.
40
00:10:39,358 --> 00:10:40,558
Não.
41
00:10:47,999 --> 00:10:49,801
Ah! Não.
42
00:10:50,535 --> 00:10:52,103
É um templo budista.
43
00:10:52,137 --> 00:10:53,438
Tem um buraco.
44
00:10:53,471 --> 00:10:55,840
E então algum cara
morto passa por ela.
45
00:10:57,242 --> 00:10:58,476
Sim.
46
00:10:58,510 --> 00:10:59,811
Pensei que você
conhecesse a maldita língua.
47
00:10:59,844 --> 00:11:01,414
Cara, eu pensei
que eu também, cara.
48
00:11:01,446 --> 00:11:03,615
Esse Burmese for Dummies
não está funcionando.
49
00:11:03,648 --> 00:11:04,950
Apenas um de seus mitos?
50
00:11:09,254 --> 00:11:10,789
Você está me fazendo
parecer muito mal agora.
51
00:11:40,386 --> 00:11:41,953
Você é a mula de plutônio?
52
00:11:49,260 --> 00:11:50,528
Onde estou?
53
00:11:51,464 --> 00:11:54,065
Estamos falando de
instalação nuclear?
54
00:11:55,401 --> 00:11:56,935
O que?
55
00:11:56,968 --> 00:11:58,404
Você vai nos contar.
Qual é o seu nome?
56
00:12:02,974 --> 00:12:04,075
Você tem um nome?
57
00:12:07,380 --> 00:12:09,281
Bem...
58
00:12:09,315 --> 00:12:10,882
enquanto você está
trabalhando nisso,
59
00:12:11,417 --> 00:12:12,617
Eu também estou trabalhando nisso.
60
00:12:13,818 --> 00:12:15,553
Estou com a
Inteligência do Exército.
61
00:12:19,157 --> 00:12:20,225
E eu estou bem.
62
00:12:24,696 --> 00:12:26,598
Como você acabou
com aquela lesão?
63
00:12:28,300 --> 00:12:29,634
Hmm?
64
00:12:29,667 --> 00:12:31,536
Onde você conseguiu
o trabalho de costura?
65
00:12:36,308 --> 00:12:37,343
Boa conversa.
66
00:12:37,376 --> 00:12:38,810
Bem, entretanto,
67
00:12:38,843 --> 00:12:40,545
Estou examinando você
através do reconhecimento facial.
68
00:12:40,578 --> 00:12:42,881
É um banco de
dados internacional.
69
00:12:44,249 --> 00:12:45,583
Suas impressões digitais...
70
00:12:46,117 --> 00:12:48,119
nós temos isso também.
71
00:12:48,153 --> 00:12:51,656
Então, vamos descobrir.
Ou você pode apenas me dizer.
72
00:12:54,592 --> 00:12:55,960
Eu não consigo lembrar.
73
00:12:57,128 --> 00:12:58,797
Hmm.
74
00:12:58,830 --> 00:13:00,299
O que você está
fazendo na Birmânia?
75
00:13:01,300 --> 00:13:02,567
Burma?
76
00:13:04,702 --> 00:13:06,237
Achei que fosse Mianmar.
77
00:13:06,271 --> 00:13:08,307
Muito engraçado.
78
00:13:10,875 --> 00:13:16,515
Se o que você está
fazendo aqui tem
79
00:13:16,549 --> 00:13:18,049
algo a ver com o que
estou fazendo aqui...
80
00:13:18,983 --> 00:13:20,585
Eu tenho um problema com isso.
81
00:13:22,288 --> 00:13:24,423
Você é um ronin?
Merc para alugar?
82
00:13:24,457 --> 00:13:25,790
Você entrou furtivamente no
83
00:13:25,824 --> 00:13:27,258
bolo amarelo ou está mais fundo?
84
00:13:28,561 --> 00:13:29,894
Bolo?
85
00:13:31,497 --> 00:13:32,697
Hmm.
86
00:13:34,999 --> 00:13:36,768
Encontramos isso em sua roupa.
87
00:13:39,505 --> 00:13:40,705
Isso é seu?
88
00:13:46,144 --> 00:13:47,413
Sim. Obrigado.
89
00:13:47,446 --> 00:13:49,180
Hmm. Você é bem vindo.
90
00:13:51,683 --> 00:13:52,984
Onde estão as outras coisas?
91
00:13:54,252 --> 00:13:55,321
Que coisas?
92
00:13:56,754 --> 00:13:58,089
Não tenho certeza.
93
00:14:02,428 --> 00:14:03,895
Para que você usa isso?
94
00:14:04,963 --> 00:14:07,031
Uh, eu não sei.
Localize a radiação.
95
00:14:17,642 --> 00:14:19,378
Isso é factível. Eu só...
96
00:14:20,245 --> 00:14:21,547
Eu preciso de mais tempo.
97
00:14:21,580 --> 00:14:22,714
E aquela tatuagem que ele fez?
98
00:14:22,747 --> 00:14:24,015
Você pergunta a ele sobre isso?
99
00:14:24,048 --> 00:14:26,251
Ainda não. Ainda estou
tentando fazê-lo falar.
100
00:14:27,386 --> 00:14:28,853
Bem, vamos começar, então.
101
00:14:28,887 --> 00:14:30,755
É muito cedo
102
00:14:30,788 --> 00:14:32,023
Ele tem um grande
traumatismo craniano.
103
00:14:32,056 --> 00:14:34,225
Olha, podemos chorar
sobre isso mais tarde.
104
00:14:34,259 --> 00:14:35,394
Podemos fazer isso agora?
105
00:14:45,103 --> 00:14:46,137
Vamos.
106
00:16:31,577 --> 00:16:33,177
É um soro da verdade.
107
00:16:34,879 --> 00:16:37,316
Para quem você está trabalhando?
108
00:16:39,050 --> 00:16:42,521
Eles chamam de Vale
dos Templos, certo?
109
00:16:46,659 --> 00:16:48,694
Você sabe o que eu não entendo?
110
00:16:48,727 --> 00:16:50,995
Como diabos você
ainda está vivo?
111
00:16:54,132 --> 00:16:55,166
Já sabemos que lá existem
112
00:16:55,199 --> 00:16:57,703
níveis excessivos de plutônio.
113
00:16:57,736 --> 00:16:59,037
Nós sabemos disso.
114
00:16:59,070 --> 00:17:01,039
Não achamos que os
birmaneses saibam disso.
115
00:17:01,072 --> 00:17:03,676
E os chineses, eles
seriam muito espertos para
116
00:17:03,709 --> 00:17:06,210
tentar passar por aqui,
então eles não sabem.
117
00:17:07,211 --> 00:17:08,614
Mas você sabe.
118
00:17:08,647 --> 00:17:10,014
Para quem você está trabalhando?
119
00:17:10,815 --> 00:17:12,850
Para quem você está trabalhando?
120
00:17:14,353 --> 00:17:15,554
Por quê você está aqui?
121
00:17:20,992 --> 00:17:22,461
Estou aqui para fazer um trabalho.
122
00:17:22,494 --> 00:17:23,562
Boa.
123
00:17:24,430 --> 00:17:25,497
Bingo.
124
00:17:26,765 --> 00:17:30,134
A esposa do pescador
me trouxe aqui.
125
00:17:32,671 --> 00:17:34,172
Ela pensou que você me ajudaria.
126
00:17:34,640 --> 00:17:36,007
Com o que?
127
00:17:41,580 --> 00:17:44,115
Tudo bem, todo mundo fora.
128
00:17:44,148 --> 00:17:45,950
Eu posso assumir daqui.
129
00:17:45,983 --> 00:17:47,218
Você me ouviu. Todo mundo fora.
130
00:17:48,152 --> 00:17:49,321
Mover.
131
00:17:49,688 --> 00:17:51,155
Mover!
132
00:17:51,189 --> 00:17:52,857
Tudo bem, vamos cortar a merda,
133
00:17:52,890 --> 00:17:54,526
porque eu já sei o seu negócio.
134
00:17:55,594 --> 00:17:56,628
Somente...
135
00:17:59,063 --> 00:18:00,632
eles se movem tão rápido.
136
00:18:06,070 --> 00:18:07,539
Eles se movem tão rápido.
137
00:18:09,575 --> 00:18:11,008
Você nem mesmo tem chance.
138
00:18:12,411 --> 00:18:14,513
Você não tem
chance contra o quê?
139
00:18:23,789 --> 00:18:25,123
O que foi isso?
140
00:18:30,396 --> 00:18:32,297
Acho que ele está
falando a verdade.
141
00:18:33,030 --> 00:18:34,600
Ele realmente perdeu a memória.
142
00:18:35,634 --> 00:18:37,636
Ou ele é apenas
um ótimo operário.
143
00:18:39,103 --> 00:18:41,573
Ou tentamos uma
abordagem mais suave.
144
00:18:42,775 --> 00:18:44,008
Vou levá-lo para
tomar um pouco de ar.
145
00:18:50,214 --> 00:18:51,717
Hã.
146
00:19:01,660 --> 00:19:03,328
Alguma coisa voltando para você?
147
00:19:04,430 --> 00:19:05,664
Apenas uma dor de cabeça.
148
00:19:07,466 --> 00:19:09,635
Eu estava esperando,
com algumas caminhadas,
149
00:19:10,736 --> 00:19:12,304
estímulos visuais...
150
00:19:13,271 --> 00:19:16,875
Olha, estamos
classificados e precisamos
151
00:19:16,909 --> 00:19:18,811
saber se você
está do nosso lado.
152
00:19:18,844 --> 00:19:20,144
Contra quem?
153
00:20:01,252 --> 00:20:02,253
Hmm.
154
00:22:32,871 --> 00:22:34,473
Vamos! Vamos!
155
00:22:36,308 --> 00:22:37,309
Vai!
156
00:22:56,193 --> 00:22:57,496
Temos que ir.
157
00:22:58,296 --> 00:23:00,632
- Vamos!
- Precisamos de reforços!
158
00:23:06,705 --> 00:23:09,240
Ei. Ei
159
00:23:09,908 --> 00:23:11,275
Onde estamos indo?
160
00:23:36,635 --> 00:23:37,836
Ai!
161
00:25:04,823 --> 00:25:06,725
Venha.
162
00:25:36,855 --> 00:25:38,356
Jake!
163
00:25:39,191 --> 00:25:41,560
Não se mova, Jake.
164
00:25:41,593 --> 00:25:44,297
Nem pense em se
mover sem todos nós.
165
00:25:44,362 --> 00:25:46,932
Jake, olhe para mim.
Diga-me que você entende.
166
00:25:46,965 --> 00:25:50,001
Você sabe que está arriscando a vida
de todo mundo por estar aqui, certo?
167
00:25:50,035 --> 00:25:51,403
Você deveria estar morto.
168
00:25:51,436 --> 00:25:54,105
Temos um plano. Não aderimos
a isso, tudo vai para uma merda.
169
00:25:54,139 --> 00:25:55,674
O que aconteceu com você?
170
00:26:10,989 --> 00:26:12,357
Jake...
171
00:26:15,794 --> 00:26:17,262
Quem é Você?
172
00:26:17,296 --> 00:26:19,698
Quem somos nós?
O que você está fazendo?
173
00:26:19,731 --> 00:26:21,833
- Quem quer saber?
- Eu faço.
174
00:26:21,867 --> 00:26:23,602
E quem é você?
175
00:26:23,635 --> 00:26:25,770
Você está realmente me
perguntando quem eu sou?
176
00:26:25,804 --> 00:26:26,938
Sim.
177
00:26:26,972 --> 00:26:27,973
Realmente?
178
00:26:31,276 --> 00:26:32,577
Você não os conhece?
179
00:26:40,252 --> 00:26:41,887
Filho da puta.
180
00:26:51,930 --> 00:26:53,164
O que aconteceu com você?
181
00:26:53,965 --> 00:26:56,001
Ei. Ei, Jake.
182
00:26:57,269 --> 00:26:58,670
Aonde você foi?
183
00:28:15,246 --> 00:28:16,948
Não se mexa.
184
00:31:54,832 --> 00:31:56,502
Charlie 2-0, aqui
é Charlie 2-1.
185
00:31:56,535 --> 00:31:57,969
Tem alguem ai
186
00:31:59,371 --> 00:32:01,105
Quem diabos eram
aqueles Cavaleiros Jedi
187
00:32:01,139 --> 00:32:02,774
que acabou com a
minha unidade inteira?
188
00:32:03,609 --> 00:32:05,710
Eu não sei.
Mas eles me conheciam.
189
00:32:05,743 --> 00:32:06,778
Me chamou de Jake.
190
00:32:06,811 --> 00:32:08,846
Hã. Bem, há algum progresso.
191
00:32:08,880 --> 00:32:11,950
Quem são eles?
Porque eles estão aqui?
192
00:32:11,983 --> 00:32:13,718
Tenho certeza de
que pertenço a eles.
193
00:32:14,320 --> 00:32:16,655
O que eles querem?
194
00:32:16,689 --> 00:32:18,990
Não é importante.
Você tem que deixar a área.
195
00:32:19,023 --> 00:32:20,825
Você está fazendo todas
as perguntas erradas.
196
00:32:23,094 --> 00:32:25,564
Ele disse que seu nome é Jake.
197
00:32:25,598 --> 00:32:27,065
Ele ainda está
nebuloso do choque,
198
00:32:27,098 --> 00:32:29,767
mas ele disse que
temos que deixar a área.
199
00:32:30,436 --> 00:32:31,403
Nós? O que você quer dizer com nós?
200
00:32:31,437 --> 00:32:33,004
Ele está apenas dizendo
que abortamos toda a missão?
201
00:32:33,037 --> 00:32:34,973
Ele é insistente.
202
00:32:36,575 --> 00:32:38,377
O que você não está me contando?
203
00:32:38,410 --> 00:32:41,846
Vamos apenas dizer que não se
trata mais apenas dos níveis de plutônio.
204
00:32:42,548 --> 00:32:44,048
Esta é apenas uma
história de capa?
205
00:32:44,082 --> 00:32:47,185
A história é: você
segue minhas ordens.
206
00:32:47,218 --> 00:32:48,454
E quanto ao Jake?
207
00:32:49,688 --> 00:32:50,989
Ele está vindo conosco.
208
00:32:51,022 --> 00:32:52,358
O que, nesse estado mental?
209
00:32:52,391 --> 00:32:53,925
Eu não vou deixá-lo aqui.
210
00:34:15,840 --> 00:34:17,509
O contador Geiger
está ficando louco.
211
00:34:23,515 --> 00:34:25,317
Não é esse tipo de radiação.
212
00:34:28,354 --> 00:34:30,322
Bem, que tipo de radiação é?
213
00:34:41,500 --> 00:34:42,735
Você me deve.
214
00:34:42,768 --> 00:34:44,570
Tente fazer um
movimento, eu atiro em você.
215
00:34:44,603 --> 00:34:45,937
Está claro?
216
00:34:47,872 --> 00:34:49,842
Tem algo aí.
217
00:34:49,874 --> 00:34:51,377
Eles não sabem o
que estão enfrentando.
218
00:34:51,410 --> 00:34:52,578
Cale-se.
219
00:34:52,611 --> 00:34:54,145
Eles vão se matar.
220
00:35:00,885 --> 00:35:03,020
- Mover.
- Dois já foram.
221
00:35:03,489 --> 00:35:04,857
Precisamos de reforços.
222
00:35:10,895 --> 00:35:12,096
Vamos, rápido!
223
00:35:24,476 --> 00:35:25,577
Estamos três mortos!
224
00:35:27,145 --> 00:35:28,946
Isso é quatro abaixo!
225
00:35:30,816 --> 00:35:32,384
Chuck, tira-me daqui!
226
00:35:32,751 --> 00:35:34,853
Aah! Não!
227
00:35:34,887 --> 00:35:36,755
Não!
228
00:35:36,789 --> 00:35:38,290
O que diabos é isso?
229
00:35:39,056 --> 00:35:40,158
Chamamos um ataque aéreo e
230
00:35:40,191 --> 00:35:41,326
dizemos que estamos
sendo atacados
231
00:35:41,360 --> 00:35:42,994
por alguns caras
do espaço sideral.
232
00:35:43,027 --> 00:35:44,329
Você quer uma Seção 8?
233
00:35:44,363 --> 00:35:45,531
Sim! Sim!
234
00:35:45,564 --> 00:35:46,698
Se isso significar permanecer vivo.
235
00:35:46,732 --> 00:35:48,232
- Não.
- Então me chame de louco.
236
00:35:48,266 --> 00:35:49,301
Ligue!
237
00:35:49,334 --> 00:35:50,268
Ele está atrás de mim.
238
00:35:50,302 --> 00:35:52,638
Oh, bem, então, todo
mundo diga tchau para Jake.
239
00:35:52,671 --> 00:35:53,705
Tchau, Jake!
240
00:35:53,739 --> 00:35:55,908
Vamos, vamos! Oh!
241
00:35:55,940 --> 00:35:57,709
- Merda.
- Temos que sair daqui.
242
00:35:57,743 --> 00:35:59,143
Você pensa?
243
00:36:43,689 --> 00:36:44,756
Hmm.
244
00:37:07,546 --> 00:37:09,515
Oh meu Deus.
245
00:37:15,554 --> 00:37:17,322
Ei.
246
00:37:17,356 --> 00:37:19,391
Temos que voltar para
buscar o Capitão Sand.
247
00:37:19,424 --> 00:37:20,425
Não há tempo.
248
00:37:23,362 --> 00:37:24,363
Hmm.
249
00:37:46,418 --> 00:37:48,320
Você ouviu isso?
250
00:38:03,535 --> 00:38:04,636
Uau.
251
00:38:06,638 --> 00:38:09,041
Uau! Cara, você conseguiu!
252
00:38:09,073 --> 00:38:10,442
Uau, você conseguiu, cara.
253
00:38:10,475 --> 00:38:13,345
Vamos. Vamos, me dê um pouco!
254
00:38:13,378 --> 00:38:15,781
Cara, você sabe o quão
famoso você vai ser, cara?
255
00:38:15,814 --> 00:38:17,950
Você vai ser tão famoso agora.
Você sabe o quão grande isso é?
256
00:38:17,983 --> 00:38:19,284
Isso é maior do que o Pé Grande.
257
00:38:19,318 --> 00:38:20,319
Mover!
258
00:39:08,667 --> 00:39:09,801
Uau!
259
00:39:15,707 --> 00:39:16,808
Jake!
260
00:40:00,852 --> 00:40:02,253
Quem é Você?
261
00:40:05,290 --> 00:40:06,491
Você não sabe?
262
00:40:07,559 --> 00:40:08,593
Não.
263
00:40:11,262 --> 00:40:12,864
Esqueceu algumas coisas, hein?
264
00:40:15,367 --> 00:40:16,435
Eu serei você em alguns
265
00:40:16,468 --> 00:40:18,269
anos, se você não se recompor.
266
00:40:18,670 --> 00:40:19,738
Você me conhece?
267
00:40:19,771 --> 00:40:20,806
Eu sou você.
268
00:40:26,078 --> 00:40:27,179
Eu não entendi.
269
00:40:27,211 --> 00:40:28,680
Ninguém entende
o que quero dizer.
270
00:40:31,248 --> 00:40:34,419
Agora, alguém na sua situação
tem apenas duas opções.
271
00:40:35,320 --> 00:40:36,588
Ser como eu,
272
00:40:37,055 --> 00:40:38,924
ou um guerreiro.
273
00:40:45,130 --> 00:40:46,665
Essa é minha cadeira favorita.
274
00:40:46,698 --> 00:40:48,333
Eu sabia que você
iria achar confortável.
275
00:40:55,841 --> 00:40:56,975
Ho-ho-ho.
276
00:40:57,976 --> 00:40:59,444
Saia do meu piano.
277
00:41:06,184 --> 00:41:07,886
Mas é uma vida muito boa.
278
00:41:07,919 --> 00:41:09,588
Quer dizer, tenho meus hobbies.
279
00:41:09,621 --> 00:41:11,690
Eu faço chapéus com jornais.
280
00:41:11,723 --> 00:41:12,724
Veja isso.
281
00:41:14,426 --> 00:41:16,862
Você vê a atenção aos detalhes?
282
00:41:16,895 --> 00:41:18,997
É uma arte. É um ofício.
283
00:41:23,401 --> 00:41:26,638
Mas isso leva tempo,
e eu tenho muito tempo.
284
00:41:26,671 --> 00:41:28,607
E se fico com um pouco
de fome, eles geralmente
285
00:41:28,640 --> 00:41:31,042
me jogam um pouco
de comida no Valley.
286
00:41:31,843 --> 00:41:33,311
O Vale?
287
00:41:33,345 --> 00:41:34,379
O Vale dos Templos.
288
00:41:34,412 --> 00:41:35,680
Você nem lembra disso?
289
00:41:37,816 --> 00:41:39,351
Sim.
290
00:41:39,384 --> 00:41:40,919
É aí que tudo acontece.
291
00:41:47,559 --> 00:41:48,827
Sabe, vou ter que descobrir uma
292
00:41:48,860 --> 00:41:50,128
maneira de deixá-lo
mais esperto.
293
00:41:50,162 --> 00:41:51,663
Deve ter sido uma
queda muito forte.
294
00:42:03,909 --> 00:42:05,010
Ele queria você aqui.
295
00:42:05,043 --> 00:42:06,344
Who?
296
00:42:06,378 --> 00:42:08,980
O Poeta Guerreiro no
sentido de ficção científica.
297
00:42:09,447 --> 00:42:10,816
O Homem do Espaço.
298
00:42:21,326 --> 00:42:24,362
Foi ele que nos deu o Jiu Jitsu.
299
00:42:25,864 --> 00:42:27,065
Jiu Jitsu?
300
00:42:27,098 --> 00:42:30,035
Você está, neste exato minuto,
301
00:42:30,068 --> 00:42:32,771
exatamente onde ele
quer que você esteja,
302
00:42:33,205 --> 00:42:34,573
e acabou.
303
00:42:35,106 --> 00:42:36,408
Bola na luva.
304
00:42:36,441 --> 00:42:38,076
Jogo, partida, conjunto.
305
00:42:38,910 --> 00:42:40,045
Xeque-mate.
306
00:42:41,314 --> 00:42:42,514
Uau!
307
00:42:48,353 --> 00:42:49,788
Veja, eu também posso voar.
308
00:43:10,475 --> 00:43:12,777
Agora você vai
enfrentar Brax desta vez.
309
00:43:13,312 --> 00:43:14,813
Brax?
310
00:43:14,846 --> 00:43:16,147
Ele respeita isso.
311
00:43:16,815 --> 00:43:17,883
Ele joga limpo.
312
00:43:22,821 --> 00:43:25,257
Mas se você colocar
alguns soldados
313
00:43:25,291 --> 00:43:26,825
de merda no campo
com ele novamente,
314
00:43:27,626 --> 00:43:29,594
ele vai te matar
da pior maneira.
315
00:43:44,876 --> 00:43:45,977
Agradável.
316
00:43:55,120 --> 00:43:56,421
Jake?
317
00:43:57,856 --> 00:44:00,191
Nós estamos falando.
Você não pode ver que estamos conversando?
318
00:44:02,694 --> 00:44:04,796
Você vai querer
vir conosco, Jake.
319
00:44:04,829 --> 00:44:07,432
Não. A mente dele
está toda confusa.
320
00:44:07,465 --> 00:44:08,867
Ele é louco, como eu.
321
00:44:08,900 --> 00:44:10,035
322
00:44:13,505 --> 00:44:15,473
Não temos muito tempo, Jake.
323
00:44:15,507 --> 00:44:17,542
Você sabe o que é isso, certo?
324
00:44:18,411 --> 00:44:19,611
Você nos conhece.
325
00:44:20,545 --> 00:44:21,913
Eu não acho que ele saiba.
326
00:44:23,448 --> 00:44:25,617
Jake, você vem conosco.
327
00:44:26,184 --> 00:44:27,719
Venha conosco. Vamos.
328
00:44:28,720 --> 00:44:30,522
Vamos, você pode
confiar em mim. Vamos.
329
00:45:08,626 --> 00:45:10,061
Deixe-os saber
que o encontramos.
330
00:45:11,496 --> 00:45:13,064
Encontro no templo.
331
00:45:48,533 --> 00:45:51,102
Ei, talvez eu possa comer algo.
332
00:45:51,803 --> 00:45:55,374
Como um macarrão ou picles.
333
00:45:55,408 --> 00:45:56,975
Alguém dê comida ao Wylie.
334
00:46:26,004 --> 00:46:27,072
Jake...
335
00:46:29,274 --> 00:46:30,642
ele vem de lá.
336
00:46:31,843 --> 00:46:35,013
É o cometa que
você vê no céu agora.
337
00:46:35,046 --> 00:46:38,817
Ele passa pela Terra a cada seis
338
00:46:38,850 --> 00:46:41,152
anos e cria um portal bem aqui.
339
00:46:42,053 --> 00:46:43,088
Mas quando está
aberto, recebemos
340
00:46:43,121 --> 00:46:45,723
um visitante de
uma galáxia distante.
341
00:46:45,757 --> 00:46:47,258
Quero dizer, ele realmente
vem de um lugar a milhões
342
00:46:47,293 --> 00:46:51,596
de anos-luz de distância
procurando uma briga com você,
343
00:46:51,629 --> 00:46:52,831
o Jiu Jitsu escolhido.
344
00:46:54,766 --> 00:46:56,435
E se ele não entender,
345
00:46:56,469 --> 00:46:59,237
ele fica e mata tudo.
346
00:46:59,270 --> 00:47:02,674
Ele ensinou nossos
ancestrais como lutar contra ele.
347
00:47:03,476 --> 00:47:04,943
Então você fez um juramento...
348
00:47:06,312 --> 00:47:07,879
e foi assim que ele fez.
349
00:47:09,614 --> 00:47:12,050
Foi assim que ele deu
o Jiu Jitsu para você.
350
00:47:20,326 --> 00:47:22,093
Sim, eu poderia comer.
351
00:48:22,820 --> 00:48:24,189
Jake...
352
00:48:26,292 --> 00:48:27,359
Ei.
353
00:48:27,825 --> 00:48:29,093
Preste atenção.
354
00:48:29,127 --> 00:48:30,529
Mantenha a cabeça no lugar.
355
00:48:30,563 --> 00:48:31,963
Eu disse, prepare-se para ele.
356
00:48:34,032 --> 00:48:35,033
Hmm.
357
00:48:40,772 --> 00:48:43,174
Se você se cobrir
completamente com isso,
358
00:48:44,310 --> 00:48:45,311
Brax não pode te ver.
359
00:48:47,680 --> 00:48:49,214
Olhe para mim. Olhe para mim.
360
00:48:50,782 --> 00:48:52,116
Eu não sei o quanto
você esqueceu,
361
00:48:52,850 --> 00:48:54,185
mas é melhor não ser isso.
362
00:49:08,032 --> 00:49:09,033
Olho para cima.
363
00:49:09,834 --> 00:49:11,470
Você vê? Doze horas.
364
00:49:17,175 --> 00:49:19,478
Quando chegar àquelas
árvores, já estará escuro.
365
00:49:20,878 --> 00:49:23,616
Lutar contra Brax no escuro
não é o que queremos.
366
00:49:23,649 --> 00:49:25,451
Queremos trazer a
luta para ele antes disso.
367
00:49:27,852 --> 00:49:29,355
Graças a você, temos que subir
368
00:49:29,388 --> 00:49:30,989
esta colina com os
contadores Geiger.
369
00:49:31,022 --> 00:49:32,691
Temos que encontrá-lo,
370
00:49:32,725 --> 00:49:33,925
temos que atraí-lo para fora.
371
00:49:35,661 --> 00:49:37,929
O que acontece depois de escurecer?
372
00:49:37,962 --> 00:49:40,299
Se Brax não se
posicionar e nos matar
373
00:49:40,332 --> 00:49:42,334
até lá, o buraco
não fecha e ele fica.
374
00:49:43,569 --> 00:49:44,836
Todo mundo morre.
375
00:49:45,304 --> 00:49:46,305
Todos.
376
00:49:49,907 --> 00:49:52,311
Você costumava dizer que valia
a pena morrer pela luta, Jake.
377
00:49:53,845 --> 00:49:55,046
O tempo todo.
378
00:49:56,180 --> 00:49:57,181
Eu acreditei em você.
379
00:49:59,485 --> 00:50:00,486
Tente acompanhar.
380
00:50:04,822 --> 00:50:06,558
Muitos de nós pensamos que seria
381
00:50:06,592 --> 00:50:07,992
você quem teria a
chance de tirar Brax.
382
00:50:09,093 --> 00:50:11,262
Você parece confuso.
Você está confuso?
383
00:50:11,297 --> 00:50:13,898
Quer dizer, eu entendo.
Estou confuso. Estou muito confuso.
384
00:50:13,931 --> 00:50:16,769
Existe um cometa, existe
um portal, existe Brax.
385
00:50:16,801 --> 00:50:18,036
Por que não me
lembro de nada disso?
386
00:50:18,069 --> 00:50:20,104
Não se preocupe tanto
com o que você não lembra.
387
00:50:20,138 --> 00:50:21,172
O que é quase tudo.
388
00:50:21,205 --> 00:50:22,608
O principal é focar.
389
00:50:22,641 --> 00:50:24,710
- Você se lembra de como fazer isso?
- Talvez.
390
00:50:24,743 --> 00:50:26,512
Talvez? Você se preparou para
391
00:50:26,545 --> 00:50:27,912
essa luta durante
toda a sua vida.
392
00:50:27,945 --> 00:50:29,947
Isso faz sentido.
Lutar contra aquele
393
00:50:29,981 --> 00:50:31,115
filho da puta faz todo
o sentido do mundo.
394
00:50:31,149 --> 00:50:32,484
Sim, você tem que lutar com ele.
395
00:50:32,518 --> 00:50:33,885
Mesmo que isso te mate,
você tem que lutar contra ele.
396
00:50:33,918 --> 00:50:35,487
Você terá sua honra de volta.
397
00:50:35,521 --> 00:50:37,356
Agora, Brax luta
contra nove lutadores.
398
00:50:37,389 --> 00:50:39,625
Lute, lute, lute,
lute, lute, lute, lute,
399
00:50:39,658 --> 00:50:40,958
lute, lute, e então
ele vai para casa.
400
00:50:40,992 --> 00:50:43,127
Mas se algum dos lutadores
se recusar a lutar com ele,
401
00:50:43,629 --> 00:50:44,896
ele devora.
402
00:50:44,929 --> 00:50:47,932
Ele devora tudo o
que anda, voa, rasteja.
403
00:50:47,965 --> 00:50:51,069
Quero dizer, ele destrói
cidades e vilas inteiras.
404
00:50:51,102 --> 00:50:53,806
Agora, você...
você, você, você, você, você.
405
00:50:53,838 --> 00:50:56,608
Você pode realmente
ter que morrer.
406
00:50:56,642 --> 00:50:59,043
Mas enquanto você
morrer bravamente,
407
00:50:59,077 --> 00:51:00,646
ninguém mais terá que morrer.
408
00:51:00,679 --> 00:51:01,846
Não por mais seis anos.
409
00:51:01,879 --> 00:51:05,917
Essa é uma política
estrangeira de cinco a quinze.
410
00:51:06,585 --> 00:51:07,919
Você disse que
ele luta contra nove.
411
00:51:07,952 --> 00:51:09,355
Por que somos apenas oito?
412
00:51:10,289 --> 00:51:11,824
Como eu disse, não se preocupe
413
00:51:11,856 --> 00:51:13,024
tanto com o que você não lembra.
414
00:51:13,057 --> 00:51:14,892
- Eu quero saber.
- Continue andando.
415
00:51:15,728 --> 00:51:17,995
- Perdemos um cara.
- O que aconteceu?
416
00:51:18,731 --> 00:51:19,931
Brax aconteceu.
417
00:51:20,733 --> 00:51:22,133
Brax.
418
00:51:22,166 --> 00:51:24,001
Brax. Você sabe quem é, certo?
419
00:51:26,971 --> 00:51:29,073
Respirar. Você conseguiu.
420
00:51:29,808 --> 00:51:31,075
Você conseguiu.
421
00:51:39,518 --> 00:51:40,652
O que você está fazendo?
422
00:51:41,720 --> 00:51:43,154
Ei.
423
00:51:43,187 --> 00:51:44,490
Eu disse, fiquem juntos.
424
00:51:45,056 --> 00:51:46,090
Não fique para trás.
425
00:51:46,124 --> 00:51:47,493
Você quer acompanhar essa
426
00:51:47,526 --> 00:51:48,594
multidão, você não relaxa.
427
00:51:53,231 --> 00:51:55,032
Não acha que devemos procurá-lo?
428
00:51:57,503 --> 00:51:59,638
Este era o seu plano, Jake.
429
00:51:59,671 --> 00:52:00,672
Seu plano.
430
00:52:02,608 --> 00:52:03,642
Eu tinha um plano?
431
00:52:03,675 --> 00:52:05,310
Não me diga.
432
00:52:06,144 --> 00:52:07,579
Você esqueceu o plano?
433
00:52:08,313 --> 00:52:10,081
Era o seu plano, Jake.
434
00:52:10,114 --> 00:52:11,350
Ele vai entender.
435
00:52:11,383 --> 00:52:13,017
Você está tentando confundi-lo?
436
00:52:13,050 --> 00:52:15,086
Ei, está tudo bem. Está bem.
437
00:52:15,119 --> 00:52:17,021
Lembre-se do que eu disse.
Você é o coelho.
438
00:52:17,054 --> 00:52:20,459
Você apenas me segue, ok?
Continue andando.
439
00:52:20,492 --> 00:52:22,561
Não se distraia.
Isso tudo é apenas barulho.
440
00:52:22,594 --> 00:52:24,630
Basta subir acima disso. Vamos.
441
00:52:28,434 --> 00:52:29,601
Divida aqui.
442
00:52:32,170 --> 00:52:35,707
Victor, Franz, Forbes, Jake,
vocês vão por esse caminho.
443
00:52:35,741 --> 00:52:37,108
Encontraremos
você no alto da colina.
444
00:52:39,243 --> 00:52:40,978
Wylie, é hora de você recuar.
445
00:52:41,979 --> 00:52:43,282
Você vê Brax, você
envia um sinalizador.
446
00:52:43,315 --> 00:52:45,350
Ele estará atrás de Jake,
você o coloca no ponto.
447
00:52:46,083 --> 00:52:47,286
Nos encontraremos lá em cima.
448
00:52:48,420 --> 00:52:49,488
Esta bem?
449
00:52:49,521 --> 00:52:51,088
- Hmm.
- Hmm.
450
00:52:51,590 --> 00:52:52,591
Vamos.
451
00:52:57,128 --> 00:52:58,497
Isso foi necessário?
452
00:52:59,263 --> 00:53:00,566
Você sabe que foi.
453
00:53:45,577 --> 00:53:47,646
Jake, sinto muito, cara.
454
00:53:49,548 --> 00:53:50,582
Não é sua culpa.
455
00:53:51,783 --> 00:53:52,784
Não se preocupe com isso.
456
00:54:06,465 --> 00:54:07,699
Continue andando.
457
00:54:07,733 --> 00:54:08,867
Do que você está falando?
458
00:54:08,901 --> 00:54:10,101
Apenas continue andando.
459
00:54:10,536 --> 00:54:11,537
Não.
460
00:54:12,136 --> 00:54:13,372
Não, nós não estamos deixando você.
461
00:54:15,072 --> 00:54:16,775
Jake, você é o coelho.
462
00:54:17,676 --> 00:54:18,677
Eu tenho esse.
463
00:54:25,884 --> 00:54:27,084
Vai.
464
00:54:34,793 --> 00:54:35,794
É minha vez.
465
01:01:13,024 --> 01:01:14,025
Ei.
466
01:01:14,993 --> 01:01:16,027
Acorde.
467
01:01:22,267 --> 01:01:23,902
Eu tenho uma licença para te matar.
468
01:01:24,636 --> 01:01:26,204
Sem data de validade.
469
01:01:27,839 --> 01:01:29,941
Então você vai me
dizer tudo o que sabe.
470
01:01:34,946 --> 01:01:36,848
E vou te contar tudo o que sei.
471
01:01:52,764 --> 01:01:53,932
OK.
472
01:01:56,267 --> 01:01:58,570
Ninguém conhece a
missão além de mim.
473
01:02:00,038 --> 01:02:02,574
Há 24 anos que faço isso
474
01:02:02,607 --> 01:02:04,175
para a Inteligência do Exército.
475
01:02:07,480 --> 01:02:08,847
Qual é o seu procedimento?
476
01:02:09,647 --> 01:02:11,716
Sua tripulação entra um por um?
477
01:02:12,584 --> 01:02:14,152
É mais ou menos assim, sim.
478
01:02:15,488 --> 01:02:16,888
Isso não é bom o suficiente.
479
01:02:18,290 --> 01:02:19,924
Eu perdi muitos homens bons...
480
01:02:21,126 --> 01:02:22,127
e mulheres...
481
01:02:23,396 --> 01:02:24,963
seguindo ordens.
482
01:02:29,267 --> 01:02:30,835
Você pode fazer diferente.
483
01:02:31,836 --> 01:02:34,039
Ele pode se curar de quase tudo.
484
01:02:35,006 --> 01:02:37,075
Mas ele leva cerca
de cinco ou seis
485
01:02:37,108 --> 01:02:38,543
segundos antes de estar
completo novamente.
486
01:02:39,744 --> 01:02:41,546
Essa é a sua janela.
487
01:02:41,579 --> 01:02:43,315
Isso é tempo
suficiente para você.
488
01:02:54,726 --> 01:02:56,094
Vá em frente, soldado.
489
01:03:41,106 --> 01:03:43,675
Você já se perguntou a pergunta,
490
01:03:44,410 --> 01:03:47,245
"Por que ainda estou vivo?"
491
01:03:47,278 --> 01:03:48,847
Então você acha isso engraçado?
492
01:03:48,880 --> 01:03:51,082
Ele está brincando
com a comida, não acha?
493
01:03:52,183 --> 01:03:53,685
Ele é como uma
baleia assassina nas
494
01:03:53,718 --> 01:03:57,122
águas geladas do
Ártico com uma foca.
495
01:03:57,155 --> 01:03:59,558
Ele engana com sua
cabeça e então o mata.
496
01:03:59,592 --> 01:04:01,759
É horrível. Puxe uma cadeira.
497
01:04:03,962 --> 01:04:04,963
OK.
498
01:04:05,464 --> 01:04:06,664
Você sabe algo?
499
01:04:07,566 --> 01:04:10,135
Eu sei algo que você não sabe.
500
01:04:10,168 --> 01:04:14,672
Eu sei que o Space Man
realmente gosta de você.
501
01:04:15,574 --> 01:04:16,641
Ele gosta de você porque está
502
01:04:16,674 --> 01:04:19,612
lhe prestando uma grande honra.
503
01:04:19,644 --> 01:04:21,813
E odeio pensar que
isso não é merecido.
504
01:04:22,281 --> 01:04:23,915
Uma grande honra?
505
01:04:23,948 --> 01:04:26,050
Oh sim. Ele está
guardando o melhor para
506
01:04:26,084 --> 01:04:27,486
o final, por respeito
às suas habilidades.
507
01:04:27,520 --> 01:04:29,187
É uma grande honra.
508
01:04:29,220 --> 01:04:32,891
E ele concede a você,
apesar do que você fez.
509
01:04:34,393 --> 01:04:35,394
O que eu fiz?
510
01:04:37,630 --> 01:04:40,265
Eu estava lá.
Eu vi em primeira mão.
511
01:07:47,820 --> 01:07:49,621
O que você está dizendo
é que sou um covarde.
512
01:07:49,655 --> 01:07:51,357
Todo mundo está dizendo isso.
513
01:07:51,390 --> 01:07:52,624
Só não na minha cara.
514
01:07:54,393 --> 01:07:57,563
A história será
contada por gerações.
515
01:07:57,596 --> 01:08:00,432
Assim como eu, seis anos atrás.
516
01:08:00,466 --> 01:08:03,868
Eu vacilei quando o
encarei, assim como você.
517
01:08:05,069 --> 01:08:07,105
Sim, implorei pela minha vida,
518
01:08:07,138 --> 01:08:08,940
mas ele acha que sou louca.
519
01:08:08,973 --> 01:08:11,042
Não há honra em matar loucos.
520
01:08:12,611 --> 01:08:13,878
Você realmente correu.
521
01:08:13,911 --> 01:08:16,448
E ao correr, você
permitiu que ele
522
01:08:16,482 --> 01:08:17,915
viesse aqui e
matasse os inocentes.
523
01:08:18,350 --> 01:08:19,451
Isso é por sua conta.
524
01:08:21,453 --> 01:08:22,454
Mas desta vez,
525
01:08:23,020 --> 01:08:24,222
nós temos um plano.
526
01:08:26,090 --> 01:08:27,091
Nós?
527
01:08:27,760 --> 01:08:29,361
Então você é um de nós?
528
01:08:34,633 --> 01:08:36,067
Então me diga uma
coisa, meu velho.
529
01:08:38,035 --> 01:08:39,371
Vou acabar como você?
530
01:08:43,742 --> 01:08:45,943
Não, você não
viverá o suficiente.
531
01:08:45,977 --> 01:08:47,379
Você não vai sobreviver
ao longo do dia.
532
01:08:48,946 --> 01:08:50,749
Hmm. Ou ele não vai.
533
01:08:50,783 --> 01:08:53,385
Isso é mais parecido.
Esse é o espírito.
534
01:08:54,152 --> 01:08:55,888
Brax não tem utilidade
para um covarde.
535
01:08:55,920 --> 01:08:57,656
Ele gosta de
lutadores corajosos.
536
01:08:57,689 --> 01:08:58,891
Depois que ele te considera
um covarde, você se
537
01:08:58,923 --> 01:09:01,293
torna uma espécie de
caçador esportivo para ele.
538
01:09:01,326 --> 01:09:03,762
Ele é como Manolete, o
539
01:09:03,796 --> 01:09:05,330
toureiro palhaço,
e você é o touro.
540
01:09:05,364 --> 01:09:06,865
Ele vai querer fazer
de você um exemplo,
541
01:09:06,899 --> 01:09:08,634
provar um ponto, mexer
com sua cabeça primeiro,
542
01:09:08,667 --> 01:09:10,001
e então ele vai te matar.
543
01:09:19,977 --> 01:09:21,547
Vejo? Já começou.
544
01:09:22,213 --> 01:09:23,916
Ele está tentando irritá-lo.
545
01:09:23,948 --> 01:09:25,350
Ele pode parar de tentar.
546
01:09:39,765 --> 01:09:41,433
Você está bem?
547
01:09:43,201 --> 01:09:46,037
Você sabe, há uma outra
maneira que deixei de mencionar.
548
01:09:46,805 --> 01:09:47,840
Seja uma forma de você compensar
549
01:09:47,873 --> 01:09:49,341
tudo o que aconteceu antes.
550
01:09:51,108 --> 01:09:52,744
Você poderia
matar o filho da puta.
551
01:09:58,383 --> 01:09:59,217
Você está vivo.
552
01:09:59,250 --> 01:10:00,586
Filho da puta.
553
01:10:04,556 --> 01:10:06,325
Eu estou bem.
554
01:10:06,991 --> 01:10:08,293
Você não está bem.
555
01:10:08,327 --> 01:10:09,361
Devíamos colocá-lo sob a escova.
556
01:10:09,394 --> 01:10:10,596
Ele ainda pode
pensar que está morto.
557
01:10:11,830 --> 01:10:13,732
E se você? De onde você veio?
558
01:10:13,765 --> 01:10:14,999
Ele me colocou aqui.
559
01:10:16,267 --> 01:10:17,469
Forbes?
560
01:10:17,503 --> 01:10:18,504
Morto.
561
01:10:19,771 --> 01:10:20,772
Merda.
562
01:10:23,775 --> 01:10:25,176
O cometa está se movendo.
563
01:10:25,209 --> 01:10:26,612
Temos que fazer isso agora.
564
01:10:27,044 --> 01:10:28,246
Nós movemos.
565
01:10:29,882 --> 01:10:31,316
Aconteça o que acontecer...
566
01:10:31,950 --> 01:10:33,217
Voce tem algo a dizer?
567
01:10:34,419 --> 01:10:35,487
... lembre-se de uma coisa que
568
01:10:35,521 --> 01:10:37,756
você sempre tem no Jiu Jitsu...
569
01:10:41,960 --> 01:10:43,227
Alavancagem.
570
01:10:46,565 --> 01:10:47,633
Mover.
571
01:12:01,406 --> 01:12:02,441
Aah!
572
01:12:58,630 --> 01:12:59,765
Aah!
573
01:14:04,663 --> 01:14:06,298
Aah!
574
01:24:08,266 --> 01:24:10,134
Ele salvou nossas vidas.
575
01:24:11,804 --> 01:24:15,507
Eu sempre soube
que ele estava fingindo
576
01:24:15,541 --> 01:24:17,309
ser louco, então
ele poderia te ajudar.
577
01:24:18,477 --> 01:24:20,346
Do que você está falando?
578
01:24:21,846 --> 01:24:23,382
Você realmente não sabe?
579
01:24:27,919 --> 01:24:29,588
Ele era seu pai.
580
01:24:58,149 --> 01:24:59,984
Ele não queria que eu soubesse.
581
01:25:02,120 --> 01:25:03,955
Ei, você está ferido.
582
01:25:03,988 --> 01:25:05,691
Você pode respirar?
583
01:25:05,724 --> 01:25:08,126
Quase. Vamos.
584
01:25:08,159 --> 01:25:10,629
Não, não, não, vá devagar.
Calma, você tem uma grande ferida.
585
01:25:10,662 --> 01:25:11,896
Venha aqui.
586
01:25:32,950 --> 01:25:34,319
Oh vamos lá.
587
01:25:34,353 --> 01:25:36,187
Não me diga que vocês dois
estão prestes a se dar bem
588
01:25:36,220 --> 01:25:39,056
neste templo apertado,
isso é realmente profano.
589
01:25:39,090 --> 01:25:41,627
Sem mencionar que temos
um maldito marciano à solta.
590
01:25:41,660 --> 01:25:42,927
Ela está ferida.
591
01:25:43,862 --> 01:25:45,864
Oh, ela está ferida.
Meus caras estão todos mortos.
592
01:25:45,898 --> 01:25:48,801
Tenho dirigido por aí tentando fazer
uma contagem, mas não tenho nada.
593
01:25:48,834 --> 01:25:50,869
Achei que esses dois
poderiam ser de alguma utilidade.
594
01:25:50,903 --> 01:25:53,204
Sem mencionar esses
meninos maus aqui.
595
01:25:58,075 --> 01:25:59,944
Ela vai precisar de um bom
trabalho de costura, ou o quê?
596
01:25:59,977 --> 01:26:03,282
Sim, vamos levá-la
para um lugar seguro.
597
01:26:03,315 --> 01:26:05,417
Não há lugar seguro por aqui.
598
01:26:08,085 --> 01:26:11,657
Ei, então vocês são como alguns
assassinos alienígenas ninja, hein?
599
01:26:11,690 --> 01:26:12,925
Jiu Jitsu.
600
01:26:12,957 --> 01:26:15,561
Ah, é por isso que você usa
aquelas roupas funky-burras.
601
01:26:15,594 --> 01:26:17,796
Bem, vamos lá, me diga.
Vocês fazem parte de uma
602
01:26:17,830 --> 01:26:19,932
investigação do governo de
uma agência secreta, certo?
603
01:26:19,964 --> 01:26:21,467
Para derrubar
marcianos e essa merda?
604
01:26:21,500 --> 01:26:23,167
Tenho lido sobre
essas coisas, cara.
605
01:26:23,201 --> 01:26:25,102
Desde que comecei a
traduzir no Exército, cara,
606
01:26:25,136 --> 01:26:26,705
Estou encontrando
todo tipo de coisa maluca.
607
01:27:02,106 --> 01:27:03,675
O que é isso?
608
01:27:09,146 --> 01:27:11,316
Ele disse algo sobre
isso mata a dor.
609
01:27:12,951 --> 01:27:14,185
Eu não preciso disso.
610
01:27:25,931 --> 01:27:27,265
O que?
611
01:27:27,299 --> 01:27:29,301
Isso foi muito
traumático para mim, ok?
612
01:27:29,334 --> 01:27:31,336
Ainda tenho pesadelos de quando
tento ordenhar nosso touro de estimação.
613
01:27:31,370 --> 01:27:33,271
Acha que não vou precisar
de terapia com essa merda?
614
01:27:45,884 --> 01:27:48,420
Como você abre buracos tão
grandes nele com essas flechas?
615
01:27:49,220 --> 01:27:51,122
Jateadores nas pontas.
616
01:27:57,529 --> 01:27:58,764
Aqui está uma ideia.
617
01:28:01,198 --> 01:28:02,668
Me embrulhe.
618
01:28:07,238 --> 01:28:08,507
O que ela disse?
619
01:28:09,273 --> 01:28:11,275
Ela diz que está pronta para ir.
620
01:28:20,986 --> 01:28:22,354
O que?
621
01:28:22,387 --> 01:28:25,324
Acho que ela disse que precisa
se alongar, correr e se exercitar.
622
01:28:25,357 --> 01:28:26,391
Sim.
623
01:28:29,361 --> 01:28:30,395
O que?
624
01:29:04,863 --> 01:29:05,864
Vai.
625
01:30:28,613 --> 01:30:29,614
Aah!
626
01:32:31,336 --> 01:32:33,939
Ele era seu pai.
627
01:33:06,104 --> 01:33:07,439
Vamos.
628
01:34:17,842 --> 01:34:19,678
Mas leva cerca de
cinco ou seis segundos
629
01:34:19,711 --> 01:34:21,479
antes que ele esteja inteiro novamente.
630
01:34:21,513 --> 01:34:23,581
Essa é a sua janela.
631
01:34:48,374 --> 01:34:49,841
Jake!
632
01:35:02,288 --> 01:35:03,688
Jake!
633
01:36:44,189 --> 01:36:45,256
Milímetros.
634
01:36:59,371 --> 01:37:00,805
Estamos bem?
635
01:37:02,073 --> 01:37:03,875
Tudo bem?
636
01:37:03,908 --> 01:37:06,077
Não é outro, é?
637
01:37:06,111 --> 01:37:08,079
Você tem que estar
seguro sobre essas coisas.
638
01:37:08,113 --> 01:37:09,714
Nunca se sabe.
639
01:37:09,747 --> 01:37:11,683
Será como Cachinhos
Dourados e os três
640
01:37:11,716 --> 01:37:12,784
alienígenas aqui,
sabe o que quero dizer?
641
01:37:12,817 --> 01:37:14,587
Mama alienígena, bebê alienígena.
642
01:37:14,619 --> 01:37:16,489
Uau!
643
01:37:16,522 --> 01:37:18,089
Quem quer beber?
644
01:37:18,457 --> 01:37:19,691
Ooh!
645
01:37:33,771 --> 01:37:35,173
Já está chegando.
646
01:37:44,916 --> 01:37:46,784
Vejo você em seis anos.
647
01:38:04,991 --> 01:38:09,991
Legendas por ***AzoresPlayer***