1
00:01:07,655 --> 00:01:08,698
バカ女
2
00:01:08,823 --> 00:01:09,782
くそアマ
3
00:01:10,158 --> 00:01:12,743
ビジネスの常識だろ
4
00:01:12,869 --> 00:01:16,956
客とゴルフだぜ
ストリップじゃない
5
00:01:17,081 --> 00:01:18,708
今は許されない
6
00:01:18,833 --> 00:01:21,377
去年のクリスマスからな
7
00:01:21,502 --> 00:01:24,881
そのゴルフ場
女はプレーできない
8
00:01:25,089 --> 00:01:26,090
だから?
9
00:01:26,883 --> 00:01:28,634
余計に怒ってる
10
00:01:28,885 --> 00:01:32,221
自分の契約を
まとめるのが先だ
11
00:01:32,346 --> 00:01:35,600
男の仕事ぶりを
うらやむなって
12
00:01:32,346 --> 00:01:35,600
男の仕事ぶりを
うらやむなって
13
00:01:36,517 --> 00:01:37,351
見ろよ
14
00:01:37,768 --> 00:01:41,147
すげえな
あきれたもんだ
15
00:01:41,272 --> 00:01:43,273
自尊心はないのか?
16
00:01:43,565 --> 00:01:45,943
自分で危険を招いてる
17
00:01:46,068 --> 00:01:47,695
つけ込まれるぞ
18
00:01:47,904 --> 00:01:50,072
そんな奴ばかりだ
19
00:01:51,782 --> 00:01:53,284
イケてる女だ
20
00:01:53,451 --> 00:01:55,661
イケてるクズ女
21
00:01:56,412 --> 00:01:57,872
ブライアンは―
22
00:01:57,997 --> 00:02:01,125
俺たちの考えを
分かってくれる
23
00:02:01,250 --> 00:02:03,669
あれじゃ自業自得だぞ
24
00:02:04,670 --> 00:02:08,674
見ろ あの年なら
学習してるだろうが
25
00:02:09,175 --> 00:02:10,593
友達はどこだ?
26
00:02:10,801 --> 00:02:12,303
逃げたのか?
27
00:02:12,428 --> 00:02:15,181
“持ち帰ってくれ”ってか
28
00:02:17,558 --> 00:02:19,560
誘ってみろ ポール
29
00:02:20,019 --> 00:02:21,354
そうだな
30
00:02:21,771 --> 00:02:22,814
俺が行く
31
00:02:24,774 --> 00:02:25,483
ジェリー
32
00:02:25,608 --> 00:02:26,776
驚いたぜ
33
00:02:26,901 --> 00:02:28,569
様子を見る
34
00:02:29,904 --> 00:02:31,280
頑張れよ
35
00:02:31,489 --> 00:02:32,782
応援してる
36
00:02:34,408 --> 00:02:36,577
やだ どこ行った…
37
00:02:34,408 --> 00:02:36,577
やだ どこ行った…
38
00:02:37,870 --> 00:02:38,955
大丈夫?
39
00:02:41,249 --> 00:02:42,625
探し物かい?
40
00:02:43,918 --> 00:02:44,919
電話
41
00:02:45,419 --> 00:02:46,963
ここにない
42
00:02:48,172 --> 00:02:50,341
さっきはあった
43
00:02:52,593 --> 00:02:55,304
トイレに忘れてきたとか?
44
00:02:55,680 --> 00:02:56,722
いいえ
45
00:03:03,855 --> 00:03:05,231
平気かい?
46
00:03:07,233 --> 00:03:08,276
うん
47
00:03:08,401 --> 00:03:09,944
どうやって帰る?
48
00:03:14,282 --> 00:03:16,367
アプリとかで呼ぶ
49
00:03:17,326 --> 00:03:19,245
電話が必要だよ
50
00:03:22,373 --> 00:03:23,583
困ったね
51
00:03:27,545 --> 00:03:31,716
ねえ もう帰るから
送ってあげよう
52
00:03:32,550 --> 00:03:34,969
いいんだ 構わないよ
53
00:03:35,428 --> 00:03:36,762
どうする?
54
00:03:37,054 --> 00:03:39,182
おいで 気にするな
55
00:03:40,808 --> 00:03:41,893
立って
56
00:03:43,060 --> 00:03:44,145
よし
57
00:03:44,437 --> 00:03:47,106
てすりにつかまって
58
00:04:00,745 --> 00:04:02,413
掃除したてだ
59
00:04:02,747 --> 00:04:04,040
大丈夫だ
60
00:04:05,249 --> 00:04:06,584
いいえ ダメ
61
00:04:07,126 --> 00:04:08,628
でも吐かない
62
00:04:09,128 --> 00:04:10,296
平気よ
63
00:04:11,756 --> 00:04:14,800
ほらね 吐かないって
64
00:04:25,102 --> 00:04:27,396
僕のアパート近いんだ
65
00:04:27,939 --> 00:04:31,400
よかったら
少し飲んでいかない?
66
00:04:33,444 --> 00:04:35,905
もう着くよ ビールとか
67
00:04:33,444 --> 00:04:35,905
もう着くよ ビールとか
68
00:04:38,324 --> 00:04:41,118
ラリー通り242に変更だ
69
00:04:41,244 --> 00:04:42,870
すぐ先だよ
70
00:04:44,205 --> 00:04:46,207
住所入れて下さい
71
00:04:47,124 --> 00:04:48,835
分かったよ
72
00:04:50,837 --> 00:04:52,380
金柑の―
73
00:04:52,505 --> 00:04:54,465
リキュールだよ
74
00:04:58,135 --> 00:05:02,265
店にいた連中はごめん
バカばかりさ
75
00:05:03,474 --> 00:05:04,892
いいのよ
76
00:05:05,434 --> 00:05:08,437
ほら しっかり持って
77
00:05:10,148 --> 00:05:11,941
独りで住んでるの?
78
00:05:12,066 --> 00:05:15,236
ルームメイトは留守だ
心配ないよ
79
00:05:24,662 --> 00:05:26,455
やだ サイテー
80
00:05:33,087 --> 00:05:34,839
すごくきれいだね
81
00:05:35,214 --> 00:05:37,049
ごめん ちょっと…
82
00:05:37,675 --> 00:05:39,844
何かついてるよ
83
00:05:42,388 --> 00:05:43,890
ほら 取れた
84
00:06:09,582 --> 00:06:11,334
横になりたい
85
00:06:11,959 --> 00:06:13,211
そうだよね
86
00:06:14,170 --> 00:06:15,546
こっちだ
87
00:06:19,175 --> 00:06:20,551
寝るなよ
88
00:06:22,845 --> 00:06:24,555
かわいいね
89
00:06:24,931 --> 00:06:26,015
ねえ
90
00:06:29,393 --> 00:06:30,269
何なの
91
00:06:30,394 --> 00:06:32,021
大丈夫だから
92
00:06:34,649 --> 00:06:36,984
平気だよ 何ともない
93
00:06:34,649 --> 00:06:36,984
平気だよ 何ともない
94
00:06:37,109 --> 00:06:38,611
何してるの?
95
00:06:39,904 --> 00:06:41,239
最高のカラダ
96
00:06:41,364 --> 00:06:42,824
何してるの?
97
00:06:49,080 --> 00:06:50,623
何するのよ
98
00:06:50,873 --> 00:06:51,874
ねえ
99
00:06:55,378 --> 00:06:56,504
待って
100
00:07:10,059 --> 00:07:11,185
ちょっと
101
00:07:14,772 --> 00:07:17,525
聞いたんだよ
何やってんの?
102
00:08:17,042 --> 00:08:18,920
朝帰りかよ!
103
00:08:20,338 --> 00:08:21,672
お楽しみか?
104
00:08:22,089 --> 00:08:24,759
見ろよ ビンビンだぜ
105
00:08:25,009 --> 00:08:26,969
遊んでいきな
106
00:08:28,095 --> 00:08:29,931
幾らでヤらせる?
107
00:08:30,473 --> 00:08:31,807
{\an7}おい 何だよ
108
00:08:31,933 --> 00:08:33,518
{\an7}冗談だぜ
109
00:08:33,643 --> 00:08:36,437
{\an7}女だろ? にっこり笑え
110
00:08:33,643 --> 00:08:36,437
{\an7}女だろ? にっこり笑え
111
00:08:41,067 --> 00:08:41,734
{\an7}睨むな!
112
00:08:41,859 --> 00:08:42,819
{\an7}なぜ見る
113
00:08:42,944 --> 00:08:45,154
{\an7}冗談通じねえのか?
114
00:08:46,405 --> 00:08:47,740
{\an7}うせやがれ!
115
00:09:10,763 --> 00:09:11,806
“ジェリー”
116
00:09:19,939 --> 00:09:21,899
昨夜戻ってないな
117
00:09:22,859 --> 00:09:24,318
何か問題が?
118
00:09:26,112 --> 00:09:27,530
残業したの
119
00:09:31,367 --> 00:09:34,245
コーヒーハウスは9時閉店だ
120
00:09:37,957 --> 00:09:39,750
棚卸しやってた
121
00:09:41,586 --> 00:09:44,380
しょっちゅう棚卸しね
122
00:09:44,505 --> 00:09:46,382
責任者と話せば?
123
00:09:47,425 --> 00:09:48,509
そうする
124
00:09:51,220 --> 00:09:52,471
ねえ
125
00:09:52,638 --> 00:09:55,808
グレアムに聞いたけど
本社で―
126
00:09:55,933 --> 00:09:57,852
人を探してるって
127
00:09:57,977 --> 00:10:01,522
だからあんたを
推薦しておいた
128
00:10:02,023 --> 00:10:03,399
なんで?
129
00:10:03,524 --> 00:10:06,652
そんな陰気な顔は迷惑だから
130
00:10:06,777 --> 00:10:07,987
ここ好き
131
00:10:08,488 --> 00:10:09,530
ウソだね
132
00:10:10,364 --> 00:10:14,035
店はイヤ
でもあなたが好きだし…
133
00:10:14,202 --> 00:10:15,328
いい?
134
00:10:16,287 --> 00:10:17,955
客商売も好き
135
00:10:18,080 --> 00:10:18,956
注文する
136
00:10:19,207 --> 00:10:20,082
ダメ
137
00:10:20,208 --> 00:10:21,083
キャシー
138
00:10:21,209 --> 00:10:25,171
ほっといて ゲイル
私は大丈夫だから
139
00:10:27,757 --> 00:10:31,302
ジョニーがあんたを
バーで見たって
140
00:10:31,427 --> 00:10:33,804
連れもなく泥酔して
141
00:10:34,222 --> 00:10:35,973
心配してたよ
142
00:10:34,222 --> 00:10:35,973
心配してたよ
143
00:10:36,098 --> 00:10:38,351
人違いね 行ってない
144
00:10:41,145 --> 00:10:42,438
ならいい
145
00:10:47,527 --> 00:10:49,153
髪かわいいね
146
00:10:49,654 --> 00:10:50,863
ありがと
147
00:10:50,988 --> 00:10:52,615
もう1杯飲む?
148
00:10:53,324 --> 00:10:54,575
どうかな
149
00:10:54,700 --> 00:10:56,869
ウォッカ・クランベリー
150
00:10:58,788 --> 00:11:00,081
今幾つ?
151
00:11:01,165 --> 00:11:02,375
成人だよね?
152
00:11:28,651 --> 00:11:32,113
{\an7}﹁気をつけて﹂
リリ︱・A・フリス著
153
00:11:34,657 --> 00:11:35,825
コーヒーを
154
00:11:34,657 --> 00:11:35,825
コーヒーを
155
00:11:47,670 --> 00:11:48,963
ミルクは?
156
00:11:56,053 --> 00:11:57,054
何よ
157
00:11:57,305 --> 00:11:58,514
カサンドラ?
158
00:12:00,183 --> 00:12:01,392
ライアンだ
159
00:12:02,393 --> 00:12:05,313
フォレスト医大で一緒だった
160
00:12:05,438 --> 00:12:07,982
神経学 ハディド博士
161
00:12:10,109 --> 00:12:11,319
ライアンね
162
00:12:11,819 --> 00:12:14,113
なぜこんな店で仕事?
163
00:12:16,657 --> 00:12:19,243
じゃなくて… 悪かった
164
00:12:19,994 --> 00:12:23,915
“こんなクソなコーヒー店で”
じゃなく?
165
00:12:24,040 --> 00:12:27,168
そんなつもりじゃ
なかったけど…
166
00:12:28,753 --> 00:12:30,546
墓穴掘ってるね
167
00:12:30,713 --> 00:12:33,216
店を出てまた入るから
168
00:12:33,466 --> 00:12:35,551
最初からやり直す
169
00:12:33,466 --> 00:12:35,551
最初からやり直す
170
00:12:35,676 --> 00:12:36,844
ミルクは?
171
00:12:37,762 --> 00:12:38,429
何が?
172
00:12:39,847 --> 00:12:41,015
コーヒーに
173
00:12:41,140 --> 00:12:42,767
いらない でも…
174
00:12:42,892 --> 00:12:45,686
ツバ吐いていい 僕への罰だ
175
00:12:55,071 --> 00:12:56,239
どうも
176
00:13:00,451 --> 00:13:02,119
どこか行かない?
177
00:13:02,870 --> 00:13:03,746
なんで?
178
00:13:03,996 --> 00:13:05,164
つまり…
179
00:13:05,790 --> 00:13:06,874
デート
180
00:13:08,376 --> 00:13:10,962
本気? ツバ吐いたのに
181
00:13:24,809 --> 00:13:27,937
{\an7}〝フェラのリップメイク〟
仕上げはグロスを軽く
182
00:13:28,062 --> 00:13:31,190
{\an7}しっとり濡れた感じに
183
00:13:31,357 --> 00:13:32,984
真ん中だけ
184
00:13:34,360 --> 00:13:35,862
上にも
185
00:13:34,360 --> 00:13:35,862
上にも
186
00:13:39,949 --> 00:13:41,325
これで完成
187
00:13:41,993 --> 00:13:44,412
{\an7}完璧なフェラのリップ
188
00:13:44,829 --> 00:13:47,832
{\an7}あなたも忘れずに
登録して
189
00:13:47,957 --> 00:13:51,210
フォロ-ありがとう
じゃまたね
190
00:13:58,176 --> 00:13:59,510
マジお薦め
191
00:13:59,635 --> 00:14:02,847
「ロブスターの場合」は
スゴい本だ
192
00:14:03,055 --> 00:14:07,435
頭カチ割られるよ
ロブスターの爪みたく
193
00:14:13,316 --> 00:14:14,984
小説を書いてる
194
00:14:15,485 --> 00:14:18,529
でも完璧主義者だから
195
00:14:18,654 --> 00:14:20,239
時間がかかる
196
00:14:20,364 --> 00:14:22,825
何度も頭の中で推敲
197
00:14:22,950 --> 00:14:25,369
かさぶた剥くみたいに
198
00:14:25,536 --> 00:14:29,624
テーマは“今の時代に
男であること”だ
199
00:14:29,749 --> 00:14:31,959
今のこの世界での男
200
00:14:32,084 --> 00:14:35,421
下層市民の惨めな
ラブストーリーだ
201
00:14:32,084 --> 00:14:35,421
下層市民の惨めな
ラブストーリーだ
202
00:14:35,546 --> 00:14:38,883
舞台はニューヨーク
ひと晩だけの物語
203
00:14:40,218 --> 00:14:41,344
やめとこう
204
00:14:41,761 --> 00:14:45,097
あまり喋ると
いいことないから
205
00:14:45,723 --> 00:14:47,725
コカインやるよね?
206
00:14:47,975 --> 00:14:48,976
やんない
207
00:14:49,101 --> 00:14:50,394
やれって
208
00:14:51,437 --> 00:14:52,855
朝仕事だから
209
00:14:52,980 --> 00:14:54,732
俺だってそうさ
210
00:14:59,028 --> 00:14:59,695
ほら
211
00:15:01,739 --> 00:15:03,950
鼻に当てて吸い込め
212
00:15:05,785 --> 00:15:07,370
ほら こうして
213
00:15:09,413 --> 00:15:11,082
鼻はダメか
214
00:15:18,297 --> 00:15:20,049
これでいい
215
00:15:26,097 --> 00:15:27,098
君って―
216
00:15:27,223 --> 00:15:30,184
ものすごくきれいだね
217
00:15:31,018 --> 00:15:34,147
なんでそんなに化粧する?
218
00:15:34,272 --> 00:15:36,774
女は化粧しすぎだよ
219
00:15:34,272 --> 00:15:36,774
女は化粧しすぎだよ
220
00:15:36,941 --> 00:15:39,193
しないほうがきれいだ
221
00:15:39,318 --> 00:15:41,779
男は化粧が嫌いなのに
222
00:15:42,029 --> 00:15:46,409
女を抑圧するクソな
システムだ ムカつく
223
00:15:52,123 --> 00:15:53,583
君を見たい
224
00:15:54,292 --> 00:15:56,002
本当の君
225
00:15:56,127 --> 00:15:59,755
ソバカスや
欠点だらけの君を
226
00:16:05,219 --> 00:16:06,762
気持ち悪い
227
00:16:08,097 --> 00:16:09,557
水もらえる?
228
00:16:24,197 --> 00:16:25,948
おい ウソだろ
229
00:16:29,744 --> 00:16:31,370
ねえ 君
230
00:16:36,584 --> 00:16:38,920
水だよ 寝ちゃってたね
231
00:16:45,050 --> 00:16:47,720
お利口さんだ
232
00:16:50,014 --> 00:16:51,097
楽になった?
233
00:16:51,933 --> 00:16:52,975
全然
234
00:16:54,227 --> 00:16:57,814
今夜は出かけないつもり
だったけど
235
00:16:58,146 --> 00:17:01,609
君と知り合えて心が通じた
236
00:17:02,401 --> 00:17:03,903
タクシー呼んで
237
00:17:04,028 --> 00:17:05,655
来たばかりだ
238
00:17:06,364 --> 00:17:07,824
帰りたい
239
00:17:08,491 --> 00:17:09,742
帰るなよ
240
00:17:10,576 --> 00:17:11,828
いてくれ
241
00:17:12,954 --> 00:17:14,121
君って…
242
00:17:14,330 --> 00:17:15,665
帰らないと
243
00:17:15,790 --> 00:17:17,834
帰りたくないだろ
244
00:17:17,959 --> 00:17:19,460
帰らなくちゃ
245
00:17:34,600 --> 00:17:36,060
ねえ ニール
246
00:17:34,600 --> 00:17:36,060
ねえ ニール
247
00:17:37,895 --> 00:17:40,231
帰るって言ったんだ
248
00:17:41,149 --> 00:17:44,193
ヤバい!
お前何なんだよ
249
00:17:44,318 --> 00:17:46,028
サイコか何か?
250
00:17:46,154 --> 00:17:47,238
なんで?
251
00:17:47,363 --> 00:17:48,197
てっきり…
252
00:17:48,322 --> 00:17:48,990
泥酔?
253
00:17:49,532 --> 00:17:50,408
へべれけ?
254
00:17:52,243 --> 00:17:55,955
でも酔ってない
いいことでしょ?
255
00:17:56,497 --> 00:17:57,915
帰るべきだ
256
00:17:58,499 --> 00:18:00,293
今度は帰れって?
257
00:18:00,459 --> 00:18:03,212
俺は… すごくラリってて
258
00:18:03,462 --> 00:18:06,757
ハイだから
何するか分からない
259
00:18:08,009 --> 00:18:09,135
もう帰れよ
260
00:18:09,260 --> 00:18:11,929
さっきはいてくれって
261
00:18:12,388 --> 00:18:13,890
しつこかった
262
00:18:15,057 --> 00:18:16,225
俺いい奴だ
263
00:18:17,185 --> 00:18:18,227
そう?
264
00:18:18,978 --> 00:18:20,688
心が通じたろ
265
00:18:20,813 --> 00:18:21,939
心が通じた?
266
00:18:22,356 --> 00:18:23,357
そっか
267
00:18:25,234 --> 00:18:26,611
私の仕事は?
268
00:18:28,571 --> 00:18:30,072
難しすぎるね
269
00:18:30,198 --> 00:18:31,282
私は何歳?
270
00:18:32,950 --> 00:18:35,453
この街に住んで何年?
271
00:18:32,950 --> 00:18:35,453
この街に住んで何年?
272
00:18:36,954 --> 00:18:38,539
趣味は何?
273
00:18:42,084 --> 00:18:43,503
私の名前は?
274
00:18:46,547 --> 00:18:50,092
言いたいことは
よく分かった
275
00:18:50,218 --> 00:18:53,596
どうしろと?
“俺はバカだ”と言え?
276
00:18:53,721 --> 00:18:55,389
俺はバカ野郎だ
277
00:18:58,226 --> 00:18:59,852
ビクついてるね
278
00:19:00,019 --> 00:19:01,687
落ち着きなって
279
00:19:01,813 --> 00:19:05,900
一方的にヤらなかったのは
偉いかもね
280
00:19:06,067 --> 00:19:08,945
他の奴らはいきなりだよ
281
00:19:09,070 --> 00:19:13,199
あんたは
指を入れる前に起こした
282
00:19:13,616 --> 00:19:14,617
優しいよ
283
00:19:14,742 --> 00:19:17,954
俺が君の弱みに
つけ込んだと?
284
00:19:18,079 --> 00:19:20,081
さあね そうなの?
285
00:19:20,456 --> 00:19:21,999
俺はいい奴だ
286
00:19:22,416 --> 00:19:24,001
さっきも言った
287
00:19:24,377 --> 00:19:27,338
別に珍しくもない 分かる?
288
00:19:27,964 --> 00:19:29,006
いや
289
00:19:29,382 --> 00:19:32,385
毎週クラブへ行って
290
00:19:32,885 --> 00:19:37,682
毎週立てないくらい
酔っ払ったフリをする
291
00:19:32,885 --> 00:19:37,682
毎週立てないくらい
酔っ払ったフリをする
292
00:19:37,932 --> 00:19:39,642
そうすると…
293
00:19:40,601 --> 00:19:42,353
毎週まんまと…
294
00:19:42,895 --> 00:19:47,567
あんたみたいな“いい奴”が
私の様子を見に来る
295
00:19:51,863 --> 00:19:53,698
まだヤりたい?
296
00:19:54,824 --> 00:19:56,159
いや 結構
297
00:19:58,744 --> 00:20:00,163
みんなそうだ
298
00:20:01,998 --> 00:20:04,250
次回は気をつけな
299
00:20:04,834 --> 00:20:07,420
あんたの小説ゴミっぽい
300
00:20:23,561 --> 00:20:24,896
おやすみ ニーナ
301
00:20:25,730 --> 00:20:27,899
{\an7}〝キャシ︱〟
〝ニ︱ナ〟
302
00:20:35,865 --> 00:20:36,991
これ何?
303
00:20:41,204 --> 00:20:42,580
ママ 何なの?
304
00:20:43,831 --> 00:20:45,041
何って?
305
00:20:46,042 --> 00:20:47,502
このプレゼント
306
00:20:50,796 --> 00:20:52,215
お誕生日よ
307
00:20:58,095 --> 00:20:59,138
そうか
308
00:21:00,598 --> 00:21:02,099
忘れるって…
309
00:21:03,226 --> 00:21:05,394
30歳の誕生日なのよ
310
00:21:05,520 --> 00:21:07,605
スーザン 怒るな
311
00:21:08,564 --> 00:21:10,817
やめて スタンリー
312
00:21:10,942 --> 00:21:12,485
うっかりしたの
313
00:21:13,152 --> 00:21:15,613
日付はニガテ それだけ
314
00:21:15,947 --> 00:21:17,073
それだけ?
315
00:21:18,324 --> 00:21:19,951
本気なの?
316
00:21:20,576 --> 00:21:22,578
誕生日を忘れたのよ
317
00:21:23,996 --> 00:21:27,250
パーティは?
友達に会うとかは?
318
00:21:27,375 --> 00:21:28,751
友達はいない
319
00:21:28,876 --> 00:21:31,504
ふざけたこと言わないで
320
00:21:31,879 --> 00:21:35,341
どれだけ異常なのか
分かってる?
321
00:21:31,879 --> 00:21:35,341
どれだけ異常なのか
分かってる?
322
00:21:36,759 --> 00:21:39,637
今も親と暮らしてるなんて
323
00:21:39,846 --> 00:21:44,642
ニーナと医大を中退し
ケチなコーヒー店で働いてる
324
00:21:44,767 --> 00:21:48,855
朝まで出かけて
何やってんだか しかも…
325
00:21:48,980 --> 00:21:50,982
彼氏も友達もナシ
326
00:21:51,149 --> 00:21:54,068
カードに書けばいいのに
327
00:21:54,193 --> 00:21:56,696
娘の好きに祝わせてやれ
328
00:21:57,238 --> 00:22:00,283
お友達に
いろいろ聞かれても―
329
00:22:00,491 --> 00:22:02,535
答えられないのよ
330
00:22:03,703 --> 00:22:06,038
あなたのことは何も…
331
00:22:10,293 --> 00:22:13,504
プレゼントを開けろよ
キャス
332
00:22:14,130 --> 00:22:15,173
さあ
333
00:22:28,311 --> 00:22:30,480
気に入るといいけど
334
00:22:35,401 --> 00:22:36,611
ありがとう
335
00:22:42,825 --> 00:22:44,076
露骨だね
336
00:22:44,202 --> 00:22:46,579
一発グサリだよ
337
00:22:46,704 --> 00:22:48,706
シャレたスーツケース?
338
00:22:48,998 --> 00:22:53,002
“実家から出ていけ”の
最高のメタファーだね
339
00:22:53,127 --> 00:22:54,295
じゃなぜ?
340
00:22:54,837 --> 00:22:57,715
実家から出ていかないの?
341
00:22:57,840 --> 00:23:01,552
白人の独身女と
ルームシェアするとか
342
00:23:01,677 --> 00:23:04,222
変態男の地下に間借り
343
00:23:04,347 --> 00:23:08,893
ここの給料じゃ
変態男の地下でもムリ
344
00:23:09,018 --> 00:23:12,188
じゃ転職しなよ
どこへでも
345
00:23:12,730 --> 00:23:14,232
クビってわけ?
346
00:23:14,482 --> 00:23:16,025
そうすべきかも
347
00:23:16,609 --> 00:23:20,279
あのさ 私はちっとも
望んでない
348
00:23:20,404 --> 00:23:25,952
彼氏ヨガ家子供仕事
欲しけりゃ手にしてる
349
00:23:26,077 --> 00:23:28,204
簡単だよ でもイヤ
350
00:23:29,247 --> 00:23:30,581
欲しくない
351
00:23:31,582 --> 00:23:33,334
でも何か望みが
352
00:23:37,672 --> 00:23:38,798
あなたね
353
00:23:38,923 --> 00:23:40,675
ツバなしコーヒー
354
00:23:42,176 --> 00:23:44,720
前回僕のコーヒーにツバ
355
00:23:45,096 --> 00:23:47,265
また来たよ なぜなら…
356
00:23:47,723 --> 00:23:50,977
教えてくれた番号はデタラメ
357
00:23:52,019 --> 00:23:53,938
私じゃないでしょ
358
00:23:54,230 --> 00:23:58,568
時間をかけて
ロマンチックなメールを書き―
359
00:23:58,734 --> 00:24:02,947
送ったら油田で働く
レッドって奴だった
360
00:24:03,156 --> 00:24:04,157
反応は?
361
00:24:04,282 --> 00:24:08,369
すごく乗り気で
ヤバめな返信が来た
362
00:24:08,536 --> 00:24:10,621
でもちょっとムリ
363
00:24:10,746 --> 00:24:14,917
だからもう一度
君に会いに来たんだ
364
00:24:15,042 --> 00:24:17,170
裏で電話鳴ってる
365
00:24:17,295 --> 00:24:18,004
いいえ
366
00:24:18,129 --> 00:24:21,132
鳴ってるのが聞こえたよ
367
00:24:22,216 --> 00:24:24,760
日に数回仮想電話が
368
00:24:28,556 --> 00:24:30,600
興味ないならいいよ
369
00:24:31,142 --> 00:24:33,436
デート気分じゃない
370
00:24:35,813 --> 00:24:36,814
同じだな
371
00:24:36,981 --> 00:24:40,860
友達としてなら
可能性あるかな?
372
00:24:40,985 --> 00:24:44,697
僕は君に
密かな恋心を抱くから
373
00:24:46,782 --> 00:24:51,704
先月ホームレスの安楽死を
願う女性とデートした
374
00:24:51,829 --> 00:24:53,372
やだ 私のママ?
375
00:24:53,998 --> 00:24:58,503
医大にいる時から
君が好きだったんだよ
376
00:24:59,462 --> 00:25:03,090
本当だ ツバ吐く君が
頭から離れない
377
00:25:03,758 --> 00:25:07,053
今週末僕とランチを
お願いだ
378
00:25:07,261 --> 00:25:10,723
気に入らなければ
そこで終わろう
379
00:25:12,350 --> 00:25:13,726
聖書には―
380
00:25:13,851 --> 00:25:15,853
殺しの描写が満載だ
381
00:25:17,355 --> 00:25:19,482
主よ あなたが嫌うのは―
382
00:25:19,816 --> 00:25:23,486
香水や
華やかなレース飾りや
383
00:25:23,611 --> 00:25:25,738
巻き髪とかだ
384
00:25:29,325 --> 00:25:31,702
きれいな服着てどこへ?
385
00:25:31,828 --> 00:25:33,913
ランチしに行く
386
00:25:34,330 --> 00:25:35,581
誰と?
387
00:25:34,330 --> 00:25:35,581
誰と?
388
00:25:36,916 --> 00:25:38,000
友達よ
389
00:25:38,835 --> 00:25:40,169
キャシー
390
00:25:42,380 --> 00:25:44,257
とてもきれいだよ
391
00:25:46,676 --> 00:25:47,969
ありがと
392
00:25:49,428 --> 00:25:51,514
骸骨の手を―
393
00:25:51,639 --> 00:25:52,306
どこで?
394
00:25:52,431 --> 00:25:54,642
彼女のおじいさんのだ
395
00:25:54,767 --> 00:25:58,271
ウソだよ でも気味が悪い
396
00:25:58,437 --> 00:26:03,276
僕の目を見つめ
手を取り出して振ったんだ
397
00:26:04,527 --> 00:26:06,362
あきれるわ
398
00:26:06,487 --> 00:26:08,531
なぜこんな話を
399
00:26:08,656 --> 00:26:11,701
ロマンチックよ
頭のヘンな女が―
400
00:26:11,826 --> 00:26:14,328
膣から手を出すなんて
401
00:26:14,453 --> 00:26:15,329
そうだね
402
00:26:15,454 --> 00:26:18,416
コーヒー店ではあり得ない
403
00:26:18,541 --> 00:26:19,750
なぜイヤに?
404
00:26:20,501 --> 00:26:22,003
医学の勉強
405
00:26:23,421 --> 00:26:25,089
どうして?
406
00:26:25,298 --> 00:26:27,341
他のことをしたくて
407
00:26:27,675 --> 00:26:28,676
なんで?
408
00:26:29,385 --> 00:26:30,261
さあね
409
00:26:30,386 --> 00:26:32,889
能力も知識も抜群だ
410
00:26:33,014 --> 00:26:34,557
そんなことない
411
00:26:34,682 --> 00:26:38,603
君は際立って優秀
僕は最悪だった
412
00:26:34,682 --> 00:26:38,603
君は際立って優秀
僕は最悪だった
413
00:26:38,728 --> 00:26:41,731
死体から違う腎臓を摘出
414
00:26:41,898 --> 00:26:44,108
今は子供の手術を担当
415
00:26:44,567 --> 00:26:45,818
上達した
416
00:26:46,068 --> 00:26:49,113
でも君は誰よりも腕がよく
417
00:26:49,238 --> 00:26:51,699
立派な医者になれたはず
418
00:26:53,493 --> 00:26:55,411
野心の欠如かも
419
00:27:01,501 --> 00:27:04,921
映画の前に
コーヒーでも飲む?
420
00:27:05,046 --> 00:27:09,050
タンバリンに
チンコ挟んだ奴がいてね
421
00:27:09,175 --> 00:27:10,259
最悪だよ
422
00:27:13,054 --> 00:27:15,640
後ろから見たら“父娘”だ
423
00:27:16,057 --> 00:27:18,559
背の高さが違うから
424
00:27:18,684 --> 00:27:22,438
女性と一緒だと
不安になってくる
425
00:27:22,563 --> 00:27:25,817
人前でキスしたら
言われそうだ
426
00:27:26,150 --> 00:27:27,985
“子供にキスするな”
427
00:27:28,110 --> 00:27:29,654
声がデカいな
428
00:27:30,738 --> 00:27:33,199
背が伸びるのを止めたら?
429
00:27:33,324 --> 00:27:35,076
もう伸びるな?
430
00:27:33,324 --> 00:27:35,076
もう伸びるな?
431
00:27:35,993 --> 00:27:37,453
目立つしね
432
00:27:38,788 --> 00:27:41,958
驚いたな こいつは奇遇だ
433
00:27:42,416 --> 00:27:43,376
何が?
434
00:27:43,709 --> 00:27:44,877
これって…
435
00:27:45,461 --> 00:27:47,588
そう 僕のアパートだ
436
00:27:50,091 --> 00:27:52,635
ほんと 妙な偶然ね
437
00:27:52,927 --> 00:27:53,761
よければ…
438
00:27:54,428 --> 00:27:57,974
せっかくだし
上がって何か飲む?
439
00:27:58,307 --> 00:27:59,642
ええ そうね
440
00:28:00,685 --> 00:28:02,520
早すぎるね ごめん
441
00:28:02,645 --> 00:28:03,855
行きましょ
442
00:28:03,980 --> 00:28:06,065
君がイヤならやめる
443
00:28:06,858 --> 00:28:09,277
悪かった 送っていくよ
444
00:28:09,402 --> 00:28:11,195
タクシーを呼ぶ
445
00:28:11,320 --> 00:28:12,321
ほんとに?
446
00:28:12,530 --> 00:28:14,740
台無しにしたかな
447
00:28:14,866 --> 00:28:16,659
あなたは悪くない
448
00:28:58,117 --> 00:28:59,035
キャシー…
449
00:28:59,952 --> 00:29:02,079
なぜそこにいる?
450
00:29:03,664 --> 00:29:04,707
なぜって…
451
00:29:06,334 --> 00:29:09,879
ヘルペスの薬を
もらいに来たの
452
00:29:10,004 --> 00:29:11,756
ヘルペスなの?
453
00:29:11,881 --> 00:29:14,091
気まずい会話はパス
454
00:29:21,516 --> 00:29:23,100
やっぱり私…
455
00:29:25,061 --> 00:29:26,813
また会いたい
456
00:29:29,106 --> 00:29:30,441
よければね
457
00:29:31,067 --> 00:29:33,402
でもゆっくりがいい
458
00:29:33,528 --> 00:29:34,362
もちろん
459
00:29:34,821 --> 00:29:35,988
僕も…
460
00:29:34,821 --> 00:29:35,988
僕も…
461
00:29:36,781 --> 00:29:38,199
ゆっくりと
462
00:29:38,324 --> 00:29:41,786
やっと動いてるくらいの
感じで
463
00:29:43,246 --> 00:29:44,247
ありがと
464
00:29:45,832 --> 00:29:48,125
詩が書けそう 最高だ
465
00:29:48,251 --> 00:29:49,919
夕食でも?
466
00:29:51,128 --> 00:29:52,421
仕事は?
467
00:29:52,588 --> 00:29:53,422
その…
468
00:29:54,549 --> 00:29:56,425
あの人は白血病で
469
00:29:56,759 --> 00:29:58,886
手の施しようがない
470
00:30:00,096 --> 00:30:01,389
もう終わりだ
471
00:30:03,307 --> 00:30:04,559
冗談だよ
472
00:30:04,684 --> 00:30:06,853
シフト終了 待ってて
473
00:30:08,104 --> 00:30:09,480
消えるなよ
474
00:30:18,156 --> 00:30:19,365
あらやだ
475
00:30:19,490 --> 00:30:20,366
何が?
476
00:30:22,451 --> 00:30:24,620
彼と付き合ってるの?
477
00:30:25,872 --> 00:30:26,914
いいえ
478
00:30:32,795 --> 00:30:34,172
よかったね
479
00:30:39,594 --> 00:30:41,053
ライアン
480
00:30:41,637 --> 00:30:43,431
小児外科医なの?
481
00:30:46,475 --> 00:30:48,060
子供殺したことは?
482
00:30:49,896 --> 00:30:52,940
手術中に殺したことある?
483
00:30:53,274 --> 00:30:54,525
ないけど
484
00:30:54,650 --> 00:30:55,485
ほんと?
485
00:30:55,610 --> 00:30:56,611
ゲイル
486
00:30:56,736 --> 00:31:00,698
手術中に亡くなったことは
あったけど
487
00:31:00,823 --> 00:31:02,241
殺したのね
488
00:31:02,366 --> 00:31:05,620
子供を殺したかなんて
やめて
489
00:31:05,745 --> 00:31:09,415
殺さなくなったら
聞くのをやめる
490
00:31:09,957 --> 00:31:11,209
フェアだな
491
00:31:12,293 --> 00:31:13,294
フェアよ
492
00:31:14,462 --> 00:31:16,506
2人だけにするから
493
00:31:16,714 --> 00:31:17,840
鍵頼むね
494
00:31:17,965 --> 00:31:19,050
分かった
495
00:31:21,844 --> 00:31:25,640
カウンターで
セックスする気なら
496
00:31:25,973 --> 00:31:28,226
裏に漂白剤がある
497
00:31:30,228 --> 00:31:33,731
朝コーヒーの粉に
お尻の跡は困るよ
498
00:31:33,898 --> 00:31:34,899
いい?
499
00:31:35,608 --> 00:31:36,818
あんたも
500
00:31:39,070 --> 00:31:40,947
じゃ楽しんでね
501
00:31:48,830 --> 00:31:50,414
いい人だね
502
00:31:51,833 --> 00:31:54,001
そう いい友達よ
503
00:31:54,544 --> 00:31:57,630
医大の連中で今も友達は?
504
00:31:57,755 --> 00:31:58,840
いない
505
00:31:59,090 --> 00:32:01,259
ほんとに? 誰も?
506
00:32:01,592 --> 00:32:02,718
1人も
507
00:32:03,052 --> 00:32:06,097
僕は関係を断ち切れない
508
00:32:07,515 --> 00:32:09,267
今も付き合いが?
509
00:32:10,309 --> 00:32:12,645
悪い連中じゃない
510
00:32:13,020 --> 00:32:16,941
マディソン・マクフィは
双子を産んだよ
511
00:32:17,108 --> 00:32:19,485
子育てしか考えてない
512
00:32:20,444 --> 00:32:22,238
よく覚えてない
513
00:32:22,446 --> 00:32:23,447
君は…
514
00:32:24,448 --> 00:32:27,910
親しかったろ?
もう1人の女子も
515
00:32:29,078 --> 00:32:29,996
いいえ
516
00:32:33,457 --> 00:32:37,753
アル・モンローは
ビキニのモデルと結婚する
517
00:32:33,457 --> 00:32:37,753
アル・モンローは
ビキニのモデルと結婚する
518
00:32:37,879 --> 00:32:43,092
彼女の名をタトゥーして
プロポーズに大成功さ
519
00:32:43,926 --> 00:32:46,637
いかにもあいつらしい
520
00:32:47,680 --> 00:32:49,056
アル・モンロー?
521
00:32:49,182 --> 00:32:51,976
そう アルを覚えてるよね
522
00:32:52,268 --> 00:32:53,895
今ロンドンかと
523
00:32:54,020 --> 00:32:57,732
数年いたけど
戻って結婚するよ
524
00:32:58,858 --> 00:33:00,234
よく会うの?
525
00:33:00,818 --> 00:33:03,821
親しくないけど仲間の1人
526
00:33:04,155 --> 00:33:08,034
仕事でも会う
彼は麻酔科医だから
527
00:33:08,534 --> 00:33:11,871
すごいわ
しかも結婚だなんて
528
00:33:12,079 --> 00:33:14,081
彼女は大変だよな
529
00:33:48,741 --> 00:33:50,576
“アル・モンロー”
530
00:33:56,249 --> 00:33:58,251
{\an7}〝アル・モンロ︱医師
オハイオ州〟
531
00:34:00,711 --> 00:34:02,797
“プロポーズ成功!”
532
00:34:06,591 --> 00:34:09,095
{\an7}〝マディソン:
大好きな2人が結婚〟
533
00:35:00,229 --> 00:35:02,231
当ホテルにようこそ
534
00:35:03,232 --> 00:35:06,110
ジンジャーエールと
シャンパン
535
00:35:07,278 --> 00:35:08,362
自分でやる
536
00:35:08,488 --> 00:35:09,530
ですが…
537
00:35:30,927 --> 00:35:32,011
キャシー
538
00:35:35,223 --> 00:35:36,140
マディソン
539
00:35:36,432 --> 00:35:38,267
やだ 懐かしい
540
00:35:41,312 --> 00:35:44,565
驚いたわ
まるで見違えちゃう
541
00:35:45,858 --> 00:35:47,693
あなたは昔と同じ
542
00:35:47,819 --> 00:35:49,570
劣化がひどくて
543
00:35:49,695 --> 00:35:52,657
双子を産んだせいね 悲劇よ
544
00:35:52,782 --> 00:35:53,658
子供は?
545
00:35:55,284 --> 00:35:56,494
そのうちね
546
00:35:57,537 --> 00:36:00,456
シャンパン?
何に乾杯するの?
547
00:36:01,290 --> 00:36:03,042
昔の友達に
548
00:36:17,265 --> 00:36:21,853
子供の世話ばかりじゃ
飽きると思ったけど
549
00:36:21,978 --> 00:36:24,021
最高なんだから
550
00:36:24,147 --> 00:36:27,191
空っぽよ もう1本お願い
551
00:36:28,317 --> 00:36:30,945
昼間酔うのは何年ぶり
552
00:36:31,070 --> 00:36:31,737
楽しい
553
00:36:31,988 --> 00:36:33,364
ほんと
554
00:36:36,033 --> 00:36:38,786
マジな話男はみんな言う
555
00:36:39,078 --> 00:36:42,832
“働く妻がいい”って
でも真っ赤なウソ
556
00:36:42,957 --> 00:36:43,958
そう?
557
00:36:44,083 --> 00:36:47,128
大学では
フェミニストがモテる
558
00:36:47,253 --> 00:36:49,881
意識高い女はクールだし
559
00:36:50,006 --> 00:36:53,551
統計的に
アナルセックスする傾向が
560
00:36:53,676 --> 00:36:55,178
これ事実よ
561
00:36:55,303 --> 00:36:55,970
ほんと?
562
00:36:56,095 --> 00:36:58,931
でも結局男の好みは同じ
563
00:36:59,307 --> 00:37:00,683
つまり何?
564
00:37:02,351 --> 00:37:03,477
“いい子”よ
565
00:37:03,603 --> 00:37:07,857
医大時代のあなたは
“いい子”とは言えない
566
00:37:08,649 --> 00:37:12,945
夫はロレアルで働く私しか
知らないのよ
567
00:37:13,529 --> 00:37:14,572
気の毒に
568
00:37:14,780 --> 00:37:17,283
別に死ぬわけじゃないし
569
00:37:18,826 --> 00:37:22,038
あなたの人生は
すべて成功ね
570
00:37:22,163 --> 00:37:24,165
ありがとう そうなの
571
00:37:26,334 --> 00:37:30,880
今日はあることを
話したくて会いに来たの
572
00:37:31,005 --> 00:37:35,051
長いこと誰も
あなたの噂を聞いてない
573
00:37:31,005 --> 00:37:35,051
長いこと誰も
あなたの噂を聞いてない
574
00:37:35,676 --> 00:37:38,095
大学をやめた理由を話す
575
00:37:41,349 --> 00:37:42,141
どうぞ
576
00:37:42,266 --> 00:37:44,352
あの事件は覚えてる?
577
00:37:47,313 --> 00:37:49,357
ずっと前のことだし
578
00:37:49,524 --> 00:37:51,359
でも覚えてるね?
579
00:37:53,194 --> 00:37:55,071
ぼんやりとだけど
580
00:37:55,696 --> 00:37:57,365
考えたことない?
581
00:37:59,867 --> 00:38:00,910
なぜ私が?
582
00:38:01,077 --> 00:38:02,912
そう なぜあなたが?
583
00:38:05,248 --> 00:38:08,876
もしも今友達が
あなたの家に来て―
584
00:38:09,001 --> 00:38:12,171
ひどいことが起きたと
言ったら
585
00:38:12,296 --> 00:38:13,840
前の晩に…
586
00:38:13,965 --> 00:38:14,715
キャシー
587
00:38:14,841 --> 00:38:16,008
最悪なこと
588
00:38:16,133 --> 00:38:17,051
もう昔よ
589
00:38:17,176 --> 00:38:18,427
何て言う?
590
00:38:19,929 --> 00:38:20,930
何て言う?
591
00:38:23,766 --> 00:38:25,518
ちょっと変な気分
592
00:38:25,643 --> 00:38:29,647
大げさに騒ぐ女だと
あきれた顔で無視?
593
00:38:29,772 --> 00:38:32,150
なぜ私に怒るの?
594
00:38:32,316 --> 00:38:37,113
信じない人は大勢いた
誰とでも寝る女だもの
595
00:38:32,316 --> 00:38:37,113
信じない人は大勢いた
誰とでも寝る女だもの
596
00:38:37,238 --> 00:38:40,658
何かあったなんて
まず信じない
597
00:38:40,783 --> 00:38:41,826
それって…
598
00:38:43,703 --> 00:38:45,621
オオカミ少年よ
599
00:38:47,707 --> 00:38:49,125
そう思った?
600
00:38:49,250 --> 00:38:51,085
私のせいじゃない
601
00:38:51,836 --> 00:38:54,505
泥酔すれば何か起きる
602
00:38:54,630 --> 00:38:58,050
毎回記憶がないほど
飲んでた
603
00:38:58,176 --> 00:39:02,054
望まないセックスでも
誰も味方しない
604
00:39:06,267 --> 00:39:07,602
残念ね
605
00:39:08,186 --> 00:39:10,396
考えを変えてるかと
606
00:39:10,521 --> 00:39:11,189
ごめん
607
00:39:11,314 --> 00:39:13,900
あなた自身のためにも
608
00:39:19,322 --> 00:39:21,032
怒らないでよ
609
00:39:21,157 --> 00:39:24,785
ここは私が払うわ
ごちそうする
610
00:39:27,997 --> 00:39:29,624
大丈夫? マディソン
611
00:39:30,917 --> 00:39:33,169
頭がクラクラする
612
00:39:34,295 --> 00:39:36,339
やだ どうしよう
613
00:39:34,295 --> 00:39:36,339
やだ どうしよう
614
00:39:37,006 --> 00:39:38,132
ごめん
615
00:39:40,801 --> 00:39:43,888
再会できて本当によかった
616
00:39:44,472 --> 00:39:46,390
あなたは昔のまま
617
00:39:48,184 --> 00:39:49,477
そう…
618
00:39:53,898 --> 00:39:54,899
それで?
619
00:39:57,151 --> 00:39:58,569
あの女よ
620
00:39:59,570 --> 00:40:01,239
25号室
621
00:40:02,490 --> 00:40:04,283
封筒にお金が
622
00:40:04,534 --> 00:40:05,660
いいのか?
623
00:40:07,245 --> 00:40:08,246
ええ
624
00:40:29,475 --> 00:40:31,310
キャシー 私よ
625
00:40:31,602 --> 00:40:35,398
昨日のランチは最高ね
懐かしかった
626
00:40:31,602 --> 00:40:35,398
昨日のランチは最高ね
懐かしかった
627
00:40:36,274 --> 00:40:40,611
でもすごく酔っていて
あまり記憶が…
628
00:40:41,237 --> 00:40:44,824
私同年代の男性と
話をしてた?
629
00:40:44,949 --> 00:40:49,328
あなたも知ってる人?
思い出せなくて
630
00:40:50,621 --> 00:40:54,458
お願い かけ直して
とても不安なの
631
00:40:55,042 --> 00:40:59,547
ホテルの部屋で目が覚めた
何かあったみたい
632
00:41:04,468 --> 00:41:05,511
{\an7}〝マディソン〟
633
00:41:05,636 --> 00:41:07,221
{\an7}〝ウォ︱カ︱〟
634
00:41:30,369 --> 00:41:31,204
じゃあ
635
00:41:31,329 --> 00:41:33,164
すみません
636
00:41:33,664 --> 00:41:35,708
ねえ 悪いけど
637
00:41:33,664 --> 00:41:35,708
ねえ 悪いけど
638
00:41:36,417 --> 00:41:37,210
私?
639
00:41:38,628 --> 00:41:39,629
何なの?
640
00:41:40,129 --> 00:41:43,424
電話が電池切れ
仕事に遅れそう
641
00:41:43,549 --> 00:41:45,551
この辺に詳しい?
642
00:41:45,676 --> 00:41:47,053
まあね なぜ?
643
00:41:47,178 --> 00:41:49,222
キャッスル・ダイナーはどこ?
644
00:41:49,388 --> 00:41:51,390
私も遅れてるから…
645
00:41:51,516 --> 00:41:53,309
MVの撮影が
646
00:41:53,518 --> 00:41:55,061
ミュージックビデオ?
647
00:41:55,394 --> 00:41:58,689
メイク担当なの
初めてのバンドで…
648
00:41:58,856 --> 00:42:00,650
“ウェット・ドリームス”
649
00:42:00,775 --> 00:42:03,277
ウェット・ドリームスの仕事?
650
00:42:03,444 --> 00:42:04,570
オフレコよ
651
00:42:04,695 --> 00:42:06,155
場所分かる
652
00:42:06,656 --> 00:42:07,782
ウソでしょ!
653
00:42:07,907 --> 00:42:10,159
あの人たちと仕事
654
00:42:10,284 --> 00:42:12,203
もう店にいるの?
655
00:42:12,537 --> 00:42:14,205
少し落ち着いて
656
00:42:14,330 --> 00:42:15,373
案内する
657
00:42:15,498 --> 00:42:16,833
いいえ 結構よ
658
00:42:18,459 --> 00:42:20,419
場所分かんの?
659
00:42:21,796 --> 00:42:26,467
SNSにアップされたら
二度と仕事できなくなる
660
00:42:26,592 --> 00:42:29,345
絶対しないから 約束する
661
00:42:29,470 --> 00:42:31,264
ほら 電話を預ける
662
00:42:33,683 --> 00:42:37,228
分かった 乗って
興奮しないでよ
663
00:42:33,683 --> 00:42:37,228
分かった 乗って
興奮しないでよ
664
00:42:37,353 --> 00:42:38,354
大丈夫
665
00:42:43,192 --> 00:42:44,652
ファンなのね
666
00:42:44,777 --> 00:42:45,528
狂信的
667
00:42:45,653 --> 00:42:48,072
ジョージの犬のインスタも
668
00:42:48,823 --> 00:42:50,575
幸運な偶然ね
669
00:42:50,700 --> 00:42:53,035
そうかも だけどさ
670
00:42:53,578 --> 00:42:55,413
これって運命よ
671
00:42:56,038 --> 00:42:57,832
そのようね
672
00:43:11,554 --> 00:43:14,265
“フォレスト大学”
673
00:43:15,766 --> 00:43:18,603
ウォーカー学部長室へ
674
00:43:20,480 --> 00:43:23,107
“未来はここから”
675
00:43:29,739 --> 00:43:30,781
デイジー?
676
00:43:31,157 --> 00:43:31,866
はい
677
00:43:31,991 --> 00:43:33,951
ウォーカーです どうぞ
678
00:43:36,078 --> 00:43:40,333
助手の話ではもう一度
大学に戻りたいとか
679
00:43:40,541 --> 00:43:41,417
そうです
680
00:43:41,542 --> 00:43:45,046
また医学をやろうと
思った理由は?
681
00:43:45,505 --> 00:43:49,967
たぶんここでの日々が
忘れられなくて
682
00:43:50,092 --> 00:43:51,928
すばらしい学校よ
683
00:43:53,095 --> 00:43:55,097
でも復学は稀です
684
00:43:55,223 --> 00:43:58,392
私も稀な事情で中退しました
685
00:44:00,019 --> 00:44:02,563
ニーナの事件のせいで
686
00:44:04,106 --> 00:44:07,193
ニーナ・フィッシャー
お忘れですか?
687
00:44:07,652 --> 00:44:11,072
アレクサンダー・モンローは
覚えてます?
688
00:44:11,197 --> 00:44:15,993
もちろん アル・モンローは
帰国して講演したわ
689
00:44:16,410 --> 00:44:20,414
頭が切れるしいい人よね
お友達なの?
690
00:44:20,540 --> 00:44:21,499
いいえ
691
00:44:21,874 --> 00:44:24,669
彼への告発は覚えてます?
692
00:44:25,670 --> 00:44:26,420
いいえ
693
00:44:26,546 --> 00:44:31,759
部屋へ連れ込んだんです
あなたがお忘れのニーナを
694
00:44:32,301 --> 00:44:36,013
そして何度も
セックスしました
695
00:44:32,301 --> 00:44:36,013
そして何度も
セックスしました
696
00:44:36,138 --> 00:44:37,723
友人たちの前で
697
00:44:37,849 --> 00:44:40,977
酔った彼女は状況が分からず
698
00:44:41,102 --> 00:44:43,396
翌日はアザだらけ
699
00:44:43,521 --> 00:44:46,023
“手の痕”と言うべきかも
700
00:44:46,983 --> 00:44:48,359
彼女報告は?
701
00:44:48,609 --> 00:44:49,652
しました
702
00:44:50,027 --> 00:44:51,487
話した相手は?
703
00:44:53,156 --> 00:44:53,865
あなた
704
00:44:55,616 --> 00:44:57,702
でも覚えてないのね
705
00:44:58,703 --> 00:45:01,372
あなたは“証拠が足りない”と
706
00:45:01,497 --> 00:45:04,917
“言い分が違いすぎる”
とも言った
707
00:45:06,377 --> 00:45:10,715
こういう告発は
あまりにも多いのよ
708
00:45:10,840 --> 00:45:12,300
週に1~2回
709
00:45:12,550 --> 00:45:14,760
忘れて悪かったわ
710
00:45:14,886 --> 00:45:18,264
でも当時は
徹底的に調べたはず
711
00:45:18,389 --> 00:45:22,143
彼の仲間は
笑いながら見てました
712
00:45:22,268 --> 00:45:25,563
つらいわね
でも彼女は酔ってた
713
00:45:25,688 --> 00:45:28,733
何も覚えていないほどね
714
00:45:28,900 --> 00:45:30,985
酔ってたのが悪い?
715
00:45:31,402 --> 00:45:32,737
そうじゃなく…
716
00:45:32,862 --> 00:45:36,741
批判ではなく
はっきりさせたいだけ
717
00:45:32,862 --> 00:45:36,741
批判ではなく
はっきりさせたいだけ
718
00:45:38,034 --> 00:45:42,163
人は自分の弱さを
認めたくないものよ
719
00:45:42,288 --> 00:45:46,083
自分の悪い選択と
その過ちによって―
720
00:45:46,209 --> 00:45:49,837
害をこうむり
悔やむことになる
721
00:45:53,007 --> 00:45:54,258
悔やむ?
722
00:45:54,550 --> 00:45:57,470
私にどうしろと?
告発のたび―
723
00:45:57,595 --> 00:46:01,474
将来有望な若い男性の人生を
潰せと?
724
00:46:01,599 --> 00:46:03,851
男の言い分を信じる?
725
00:46:03,976 --> 00:46:06,270
疑いがある場合はね
726
00:46:06,979 --> 00:46:09,607
“疑わしきは罰せず”だから
727
00:46:10,441 --> 00:46:12,151
異論はないです
728
00:46:14,612 --> 00:46:16,155
ご意見に感謝…
729
00:46:17,031 --> 00:46:18,157
お友達は元気?
730
00:46:18,282 --> 00:46:20,368
いいえ ちっとも
731
00:46:21,077 --> 00:46:24,539
アル・モンローは元気で
成功しています
732
00:46:24,664 --> 00:46:27,708
結婚するそうですし
733
00:46:27,959 --> 00:46:32,713
あなたは正しい
疑わしければ男性を罰しない
734
00:46:33,339 --> 00:46:35,174
だから3時間前―
735
00:46:33,339 --> 00:46:35,174
だから3時間前―
736
00:46:35,299 --> 00:46:38,135
娘さんを学校の前で拾い
737
00:46:38,261 --> 00:46:41,514
ニーナの部屋に住む
男性に紹介
738
00:46:41,722 --> 00:46:45,518
かわいい子ね
年齢より大人に見える
739
00:46:45,685 --> 00:46:46,602
信じない
740
00:46:46,727 --> 00:46:49,438
部屋にはウォッカがあった
741
00:46:49,564 --> 00:46:53,651
よくしてくれるはず
彼女も興奮してた
742
00:47:03,953 --> 00:47:06,372
ここに彼女の電話が
743
00:47:06,873 --> 00:47:08,666
返してあげて
744
00:47:11,252 --> 00:47:12,253
狂ってる
745
00:47:13,254 --> 00:47:14,005
いいえ
746
00:47:14,797 --> 00:47:16,883
居場所を教えて
747
00:47:17,091 --> 00:47:19,594
だからニーナと同じ部屋
748
00:47:19,719 --> 00:47:22,388
事件のことは覚えていない
749
00:47:22,513 --> 00:47:23,556
残念ね
750
00:47:24,807 --> 00:47:26,350
何のマネなの?
751
00:47:27,143 --> 00:47:28,603
まだ若い娘よ
752
00:47:29,395 --> 00:47:31,898
男にとっては十分大人よ
753
00:47:32,523 --> 00:47:34,650
どこなのか言って
754
00:47:35,026 --> 00:47:37,487
居場所を言いなさい!
755
00:47:37,904 --> 00:47:38,863
早く!
756
00:47:39,030 --> 00:47:41,866
異常者! 娘はどこなの?
757
00:47:52,168 --> 00:47:54,295
頼むから教えて
758
00:48:03,930 --> 00:48:05,723
あなたが正しい
759
00:48:06,641 --> 00:48:08,309
そう言わせたい?
760
00:48:09,060 --> 00:48:10,228
正しいわ
761
00:48:12,980 --> 00:48:14,565
あなたが正しい
762
00:48:19,070 --> 00:48:20,571
とても簡単よね
763
00:48:22,365 --> 00:48:24,659
正しく考えるのって
764
00:48:27,161 --> 00:48:30,164
愛する人だと見方が変わる
765
00:48:32,542 --> 00:48:34,794
娘の居場所を教えて
766
00:48:45,596 --> 00:48:47,014
心配しないで
767
00:48:47,139 --> 00:48:50,017
私がそんなことすると思う?
768
00:48:50,142 --> 00:48:53,145
私はあなたほど
男を信じない
769
00:48:53,271 --> 00:48:55,314
娘さんはダイナーで
770
00:48:55,481 --> 00:48:59,652
好きなバンドが
撮影に来るのを待ってる
771
00:49:00,027 --> 00:49:02,321
キャッスル・ダイナーよ
772
00:49:02,697 --> 00:49:04,407
電話してあげて
773
00:49:04,532 --> 00:49:06,742
バンドは永遠に来ない
774
00:49:07,285 --> 00:49:08,870
彼女バカよね
775
00:49:10,121 --> 00:49:11,414
でも美人よ
776
00:49:11,539 --> 00:49:15,376
女にオツムは不要
役に立たないから
777
00:49:15,751 --> 00:49:17,962
再会できてよかった
778
00:49:31,601 --> 00:49:33,603
おい ふさいでるぞ!
779
00:49:33,728 --> 00:49:36,606
とっととどきやがれ!
780
00:49:33,728 --> 00:49:36,606
とっととどきやがれ!
781
00:49:42,487 --> 00:49:44,322
交差点の真ん中だ
782
00:49:44,447 --> 00:49:48,284
どうやって免許取った?
フェラしまくりか?
783
00:49:50,036 --> 00:49:53,623
お前に言ってんだ
ユルいバカ女!
784
00:49:57,126 --> 00:49:59,754
何だよ 文句あんのか?
785
00:49:59,879 --> 00:50:00,671
どこへ?
786
00:50:00,796 --> 00:50:03,466
交差点にほっぽらかしか?
787
00:50:03,799 --> 00:50:06,636
来るのか? 怒ってんのか?
788
00:50:11,224 --> 00:50:12,350
クソッ!
789
00:50:13,017 --> 00:50:16,312
タイヤレバーか? サイコ女!
790
00:50:18,689 --> 00:50:20,691
頭を冷やせ
791
00:50:22,944 --> 00:50:24,445
おい やめろ!
792
00:50:26,239 --> 00:50:28,491
イカれたくそアマが!
793
00:50:29,659 --> 00:50:30,993
何ですって?
794
00:50:32,119 --> 00:50:33,371
くたばれ
795
00:51:17,498 --> 00:51:18,875
ライアン なぜ…
796
00:51:19,000 --> 00:51:21,878
生きてたか
電話に出ないから
797
00:51:22,170 --> 00:51:23,963
やだ! 映画ね
798
00:51:24,088 --> 00:51:26,299
ごめんなさい 残業で
799
00:51:27,466 --> 00:51:31,470
コーヒー店へ行ったら
今日君は休みだって
800
00:51:32,763 --> 00:51:33,973
問題でも?
801
00:51:34,098 --> 00:51:37,059
何でもない
ちょっと事情が
802
00:51:34,098 --> 00:51:37,059
何でもない
ちょっと事情が
803
00:51:37,185 --> 00:51:41,272
そうか 食事なしなら
映画に間に合うよ
804
00:51:41,731 --> 00:51:44,650
疲れてるし
明日電話しても?
805
00:51:44,775 --> 00:51:45,943
うん いいよ
806
00:51:46,903 --> 00:51:48,112
大丈夫?
807
00:51:48,237 --> 00:51:50,323
何ていうか少し…
808
00:51:50,740 --> 00:51:51,699
なあに?
809
00:51:53,868 --> 00:51:54,911
ヘンだよ
810
00:51:57,538 --> 00:51:59,749
何でもない たぶん…
811
00:51:59,874 --> 00:52:03,085
コーヒー飲みすぎ
職場のせいね
812
00:52:04,587 --> 00:52:05,838
おやすみ
813
00:52:36,285 --> 00:52:37,495
おいで
814
00:52:38,871 --> 00:52:40,331
気をつけて
815
00:52:41,040 --> 00:52:43,209
家に着いたら静かに
816
00:52:43,334 --> 00:52:47,129
両親がまだ
眠ってないかもしれない
817
00:52:48,464 --> 00:52:50,633
ウーバー値上げかよ
818
00:52:50,800 --> 00:52:52,510
ふざけんな
819
00:52:54,470 --> 00:52:56,138
近いんだ 歩ける?
820
00:52:56,264 --> 00:52:57,098
さあね
821
00:52:57,348 --> 00:52:59,767
歩いてみよう 行くぞ
822
00:53:02,478 --> 00:53:03,646
楽しいぜ
823
00:53:06,357 --> 00:53:07,567
キャシー?
824
00:53:09,610 --> 00:53:10,361
ライアン
825
00:53:11,112 --> 00:53:12,363
なぜここに?
826
00:53:12,446 --> 00:53:15,199
友達と会うんだよ
827
00:53:15,324 --> 00:53:18,953
映画の予定が
ドタキャンされたから
828
00:53:19,871 --> 00:53:20,788
説明する
829
00:53:20,913 --> 00:53:22,206
必要ないよ
830
00:53:23,624 --> 00:53:25,918
まさか彼氏持ちとは
831
00:53:26,627 --> 00:53:28,254
あんたの女だろ?
832
00:53:31,674 --> 00:53:33,509
名前知ってるか?
833
00:53:34,385 --> 00:53:35,511
クレア?
834
00:53:34,385 --> 00:53:35,511
クレア?
835
00:53:36,470 --> 00:53:37,221
近い
836
00:53:37,430 --> 00:53:38,931
じゃ楽しめよ
837
00:53:39,056 --> 00:53:40,641
待って お願い
838
00:53:40,766 --> 00:53:43,936
関心ないなら
そう言えばいい
839
00:53:46,731 --> 00:53:48,232
冷てえ奴
840
00:53:49,025 --> 00:53:50,109
屈辱的だ
841
00:53:50,234 --> 00:53:52,528
うるさい 消えなよ
842
00:53:53,196 --> 00:53:54,572
シラフなのか?
843
00:53:55,865 --> 00:53:59,285
ジェリーが持ち帰った
サイコ女か
844
00:53:59,619 --> 00:54:00,786
何の話?
845
00:54:00,912 --> 00:54:02,788
ろくな女じゃねえ
846
00:54:02,914 --> 00:54:05,875
たいして色気もねえくせに
847
00:54:07,793 --> 00:54:11,047
あんた自分の顔
分かってんの?
848
00:54:11,172 --> 00:54:13,925
昼間はヤれっこないよ
849
00:54:15,551 --> 00:54:16,719
気をつけな
850
00:54:17,094 --> 00:54:18,596
あんたこそ
851
00:54:20,139 --> 00:54:21,933
私だけじゃないよ
852
00:54:22,350 --> 00:54:25,394
マジでネジ飛んでる女もいる
853
00:54:28,397 --> 00:54:29,315
信じねえ
854
00:54:29,440 --> 00:54:33,069
ハサミを
持ち歩く女とかいるよ
855
00:54:36,072 --> 00:54:36,989
ウソだ
856
00:54:37,990 --> 00:54:40,993
今度試してみれば分かる
857
00:54:44,205 --> 00:54:45,164
お前ら…
858
00:54:45,581 --> 00:54:48,042
なぜ何もかもぶち壊す?
859
00:55:10,481 --> 00:55:11,607
何か用かね?
860
00:55:12,233 --> 00:55:14,068
ええ そのとおり
861
00:55:14,360 --> 00:55:18,239
今弁護士の仕事は
していないんだ
862
00:55:18,614 --> 00:55:20,575
その相談じゃない
863
00:55:21,325 --> 00:55:23,786
あなたに審判が下る日よ
864
00:55:25,913 --> 00:55:27,331
待っていた
865
00:55:29,125 --> 00:55:30,168
どうぞ
866
00:55:36,048 --> 00:55:38,926
事務所が
“長期休暇なので”と―
867
00:55:39,135 --> 00:55:41,596
簡単に住所を教えたわ
868
00:55:41,721 --> 00:55:44,307
教えていいと言ってある
869
00:55:45,141 --> 00:55:46,601
危険では?
870
00:55:46,809 --> 00:55:48,686
隠れても無意味だ
871
00:55:50,396 --> 00:55:51,772
償いはせねば
872
00:55:52,773 --> 00:55:54,066
そうね
873
00:55:54,442 --> 00:55:57,361
緊張してるわね グリーンさん
874
00:55:58,404 --> 00:56:02,033
7年前起きたことを
話しに来た
875
00:56:02,241 --> 00:56:05,995
顧客アル・モンローを
覚えてないわね?
876
00:56:06,204 --> 00:56:09,081
彼のような男を大勢救った
877
00:56:09,499 --> 00:56:14,212
告訴を断念するよう
脅した女性も忘れたわよね
878
00:56:17,006 --> 00:56:18,424
覚えている
879
00:56:21,427 --> 00:56:22,428
ニーナか
880
00:56:23,513 --> 00:56:24,680
そうだな?
881
00:56:24,889 --> 00:56:27,934
すまないが名字は忘れた
882
00:56:30,478 --> 00:56:32,647
だがニーナだったな
883
00:56:35,691 --> 00:56:36,776
そうよ
884
00:56:37,109 --> 00:56:39,237
彼女を覚えている
885
00:56:45,201 --> 00:56:47,203
私を痛めつけるのか?
886
00:56:50,081 --> 00:56:51,916
痛めつけてほしい?
887
00:56:54,335 --> 00:56:55,336
そうだな
888
00:56:58,840 --> 00:57:02,343
私は啓示を受けたと
思っている
889
00:57:02,468 --> 00:57:07,640
でも医者に言わせると
精神の病だそうだ
890
00:57:09,600 --> 00:57:11,602
仕事中の出来事で…
891
00:57:12,812 --> 00:57:15,815
だから長期休暇を取っている
892
00:57:18,109 --> 00:57:22,363
示談に持ち込むたび
特別手当が出た
893
00:57:22,446 --> 00:57:26,200
告訴を断念させた場合も
金が出た
894
00:57:26,367 --> 00:57:27,827
ある男がいた
895
00:57:28,661 --> 00:57:29,954
仕事は1つ
896
00:57:30,079 --> 00:57:33,374
SNSのアカウントを
調べ尽くし
897
00:57:33,499 --> 00:57:35,418
まずい情報を探る
898
00:57:33,499 --> 00:57:35,418
まずい情報を探る
899
00:57:35,543 --> 00:57:38,754
古い友人や
昔のセックス相手など
900
00:57:38,880 --> 00:57:42,633
“傷”を探し出すのに
ネットは最高だ
901
00:57:43,050 --> 00:57:46,012
昔は女性のゴミを漁った
902
00:57:46,137 --> 00:57:49,015
今はパーティで酔う写真
1枚で―
903
00:57:49,140 --> 00:57:52,059
陪審員の心象を悪くできる
904
00:57:55,771 --> 00:57:57,064
助けてほしい
905
00:57:59,150 --> 00:58:00,610
眠れない
906
00:58:02,028 --> 00:58:04,447
眠れないんだ
907
00:58:05,781 --> 00:58:07,533
もう長いこと
908
00:58:11,078 --> 00:58:13,331
決して自分を許せない
909
00:58:15,625 --> 00:58:17,251
分かってほしい
910
00:58:19,420 --> 00:58:23,466
過去の行いのせいで
自分を許せない
911
00:58:30,181 --> 00:58:31,933
あなたを許す
912
00:58:37,855 --> 00:58:39,398
すまなかった
913
00:58:48,157 --> 00:58:49,450
眠りなさい
914
00:59:08,135 --> 00:59:09,679
中に入るか?
915
00:59:12,807 --> 00:59:13,808
いいえ
916
00:59:13,933 --> 00:59:16,936
でも金はもらえるんだろ?
917
00:59:19,147 --> 00:59:20,148
ええ
918
00:59:40,668 --> 00:59:41,836
キャシー?
919
00:59:49,135 --> 00:59:50,636
16歳の誕生日…
920
00:59:50,761 --> 00:59:53,389
あの日を忘れるわけない
921
00:59:54,015 --> 00:59:55,766
ニーナったら
922
00:59:55,892 --> 00:59:58,019
ブランコで吐いたわ
923
00:59:58,644 --> 01:00:00,897
あの子の最悪の日
924
01:00:01,022 --> 01:00:04,275
あなたの花瓶を
盗んだ男の子を―
925
01:00:04,442 --> 01:00:06,444
ニーナが謝らせた
926
01:00:07,153 --> 01:00:08,779
怯える男の子の―
927
01:00:08,905 --> 01:00:12,325
耳をつかみ
“今すぐママに謝れ”と
928
01:00:14,035 --> 01:00:15,495
男の子の名は?
929
01:00:16,996 --> 01:00:20,541
サイモンか
スティーヴだったはず
930
01:00:25,213 --> 01:00:26,672
何しに来たの?
931
01:00:30,885 --> 01:00:32,678
あなたに会いに
932
01:00:33,221 --> 01:00:34,764
もうやめて
933
01:00:34,889 --> 01:00:38,059
私たちや
ニーナのためにならない
934
01:00:34,889 --> 01:00:38,059
私たちや
ニーナのためにならない
935
01:00:38,851 --> 01:00:40,478
あなたのためにも
936
01:00:41,646 --> 01:00:45,942
一緒にいなかったことで
自分を責めないで
937
01:00:51,197 --> 01:00:52,865
正したいの
938
01:00:53,574 --> 01:00:55,785
そんなことできない
939
01:00:55,910 --> 01:00:58,246
子供じみた執着だわ
940
01:01:01,749 --> 01:01:03,876
私が一緒に行けば…
941
01:01:04,001 --> 01:01:04,961
いいの
942
01:01:06,879 --> 01:01:08,589
私もつらいけど
943
01:01:24,063 --> 01:01:25,273
キャシー
944
01:01:26,023 --> 01:01:27,275
前へ進んで
945
01:01:27,942 --> 01:01:29,152
お願い
946
01:01:29,694 --> 01:01:31,362
みんなのために
947
01:01:45,084 --> 01:01:49,797
{\an7}〝アル・モンロ︱
独身最後のパ︱ティ〟
948
01:02:02,310 --> 01:02:04,979
{\an7}〝削除しますか?〟
949
01:02:40,389 --> 01:02:42,099
ああ 君か
950
01:02:43,226 --> 01:02:44,477
入っていい?
951
01:02:50,733 --> 01:02:52,485
コーヒーでも飲む?
952
01:02:52,610 --> 01:02:56,239
それとも
“お持ち帰り男”がいい?
953
01:02:56,364 --> 01:02:59,408
ウザい奴は転がってない?
954
01:02:59,700 --> 01:03:03,371
レイシストならいるよ
8階に
955
01:03:03,496 --> 01:03:04,580
完璧ね
956
01:03:06,666 --> 01:03:07,792
何の用?
957
01:03:08,751 --> 01:03:09,794
キャシー
958
01:03:10,503 --> 01:03:12,797
謝りたくて あのこと
959
01:03:15,216 --> 01:03:17,593
どう説明するか迷った
960
01:03:21,681 --> 01:03:25,017
関心がないからじゃない
961
01:03:25,977 --> 01:03:27,103
関心ある
962
01:03:28,145 --> 01:03:29,438
ものすごく
963
01:03:30,606 --> 01:03:33,734
もし思い違いなら
謝るけど…
964
01:03:33,860 --> 01:03:36,821
僕たちは何度かデートした
965
01:03:33,860 --> 01:03:36,821
僕たちは何度かデートした
966
01:03:37,738 --> 01:03:41,200
君は僕にキスも
触りもしない
967
01:03:41,534 --> 01:03:46,581
それなのに行きずりの男の
家へ行こうとしてた
968
01:03:46,706 --> 01:03:47,790
帽子の奴
969
01:03:50,209 --> 01:03:52,837
許しがたい帽子よね
970
01:03:57,300 --> 01:03:58,342
あの夜は…
971
01:03:59,719 --> 01:04:02,889
説明しにくいけど
もうあれきり
972
01:04:03,806 --> 01:04:05,766
二度とやらない
973
01:04:07,101 --> 01:04:09,437
私たちやり直せる?
974
01:04:09,562 --> 01:04:11,147
私にチャンスは?
975
01:04:13,774 --> 01:04:14,859
どうかな…
976
01:04:15,610 --> 01:04:17,111
分からない
977
01:04:20,615 --> 01:04:21,574
大丈夫?
978
01:04:27,663 --> 01:04:28,664
いいのよ
979
01:04:30,666 --> 01:04:32,251
じゃあね
980
01:05:14,502 --> 01:05:16,087
閉店です
981
01:05:16,546 --> 01:05:17,630
よかった
982
01:05:27,682 --> 01:05:31,310
夕食でもどう?
惨めなクソッタレ
983
01:05:36,899 --> 01:05:37,984
いいわ
984
01:06:07,638 --> 01:06:09,265
くっそ…
985
01:06:11,893 --> 01:06:14,562
初めて一緒に薬局へ
986
01:06:15,146 --> 01:06:16,731
大きな一歩
987
01:06:21,360 --> 01:06:24,113
パリス・ヒルトンの曲
歌うの?
988
01:06:24,238 --> 01:06:25,406
そうだよ
989
01:06:30,203 --> 01:06:31,537
やめて
990
01:06:32,413 --> 01:06:34,290
大丈夫だよ
991
01:06:38,002 --> 01:06:39,462
ダメよ
992
01:06:46,052 --> 01:06:48,137
私は満足なの
993
01:07:11,077 --> 01:07:13,704
誰かといると寂しくない
994
01:07:15,832 --> 01:07:19,085
ヨーグルト食べるのに
最高だよ
995
01:08:04,713 --> 01:08:07,091
こんなこと数週間ぶり
996
01:08:07,216 --> 01:08:08,508
ほんとだよ
997
01:08:08,967 --> 01:08:10,094
どうも
998
01:08:10,219 --> 01:08:11,429
すみません
999
01:08:12,555 --> 01:08:13,389
平気さ
1000
01:08:17,267 --> 01:08:18,351
チーズは?
1001
01:08:18,476 --> 01:08:20,646
頂きます どうも
1002
01:08:23,649 --> 01:08:24,734
パンは?
1003
01:08:31,199 --> 01:08:33,575
すばらしいお宅ですね
1004
01:08:33,700 --> 01:08:35,869
妻が手をかけたから
1005
01:08:33,700 --> 01:08:35,869
妻が手をかけたから
1006
01:08:35,994 --> 01:08:37,538
見事ですね
1007
01:08:37,872 --> 01:08:40,416
早く食べて 冷めるわよ
1008
01:08:40,541 --> 01:08:43,878
おいしそうですね
感謝します
1009
01:08:44,003 --> 01:08:45,505
ソースは私が
1010
01:08:45,630 --> 01:08:47,298
ソースは…
1011
01:08:51,719 --> 01:08:53,304
最高ですよ
1012
01:08:54,639 --> 01:08:55,847
すばらしい
1013
01:08:57,766 --> 01:09:00,186
お医者様ですってね
1014
01:09:00,520 --> 01:09:02,605
ご両親もご自慢ね
1015
01:09:04,231 --> 01:09:06,650
親は僕をDJにしようと
1016
01:09:15,493 --> 01:09:16,452
愉快だな
1017
01:09:18,663 --> 01:09:19,622
面白い
1018
01:09:19,872 --> 01:09:21,457
隠してたな
1019
01:09:21,582 --> 01:09:22,833
パパ
1020
01:09:22,958 --> 01:09:26,087
僕が愉快って隠してたの?
1021
01:09:26,212 --> 01:09:28,881
まあね “退屈な金持ち”と
1022
01:09:29,006 --> 01:09:31,259
退屈であまり金はない
1023
01:09:31,509 --> 01:09:34,387
じゃここでお開きだな
1024
01:09:35,304 --> 01:09:37,306
どういうご専門?
1025
01:09:37,682 --> 01:09:39,475
小児科医なので…
1026
01:09:40,601 --> 01:09:41,477
子供です
1027
01:09:41,894 --> 01:09:43,062
あの医者…
1028
01:09:43,187 --> 01:09:45,731
キャシーの先生の名前は?
1029
01:09:45,898 --> 01:09:46,983
ゲイリー?
1030
01:09:47,859 --> 01:09:50,486
いや カッツェンとかいう
1031
01:09:50,611 --> 01:09:52,613
当時80歳くらいよ
1032
01:09:52,738 --> 01:09:55,658
かもしれんが知ってるかね?
1033
01:09:56,450 --> 01:09:57,577
いいえ
1034
01:09:57,910 --> 01:10:01,330
子供の体の部位は
大人と違うの?
1035
01:10:02,540 --> 01:10:04,750
いいえ ほぼ同じです
1036
01:10:04,876 --> 01:10:08,087
色の違う絆創膏を
貼りますけど
1037
01:10:08,754 --> 01:10:10,631
脳手術じゃないし
1038
01:10:12,425 --> 01:10:13,926
なるほど
1039
01:10:16,804 --> 01:10:19,765
ソースは並外れておいしい
1040
01:10:21,809 --> 01:10:23,227
おやすみ
1041
01:10:29,233 --> 01:10:31,694
紹介してくれて うれしい
1042
01:10:34,405 --> 01:10:35,698
頑張ったな
1043
01:10:34,405 --> 01:10:35,698
頑張ったな
1044
01:10:36,991 --> 01:10:39,452
母さんはとても…
1045
01:10:39,577 --> 01:10:44,707
母さんも私も本当に
よかったと思ってる
1046
01:10:46,042 --> 01:10:49,003
そこまでいい人じゃない
1047
01:10:51,214 --> 01:10:53,299
今夜は疲れたよ
1048
01:10:59,180 --> 01:11:00,056
なあ…
1049
01:11:00,556 --> 01:11:05,186
ニーナは我々にとって
娘も同然だった
1050
01:11:05,728 --> 01:11:07,355
とても寂しい…
1051
01:11:09,357 --> 01:11:11,776
お前が戻って何よりだ
1052
01:11:16,280 --> 01:11:17,532
また明日
1053
01:11:28,417 --> 01:11:30,670
君のママ ステキだね
1054
01:11:30,795 --> 01:11:31,671
ごめん
1055
01:11:31,796 --> 01:11:34,215
ものすごく魅力的だよ
1056
01:11:35,007 --> 01:11:36,926
電話番号知りたい?
1057
01:11:37,927 --> 01:11:39,470
付き合えば?
1058
01:11:40,847 --> 01:11:42,932
私よりあなたに夢中
1059
01:11:43,057 --> 01:11:44,684
それつらいな
1060
01:11:48,104 --> 01:11:49,105
君に…
1061
01:11:51,065 --> 01:11:52,483
言ってもいい?
1062
01:11:53,234 --> 01:11:54,193
どうぞ
1063
01:11:57,738 --> 01:11:59,407
君は最高だよ
1064
01:12:00,241 --> 01:12:02,201
いいから黙れ
1065
01:12:02,326 --> 01:12:06,289
聞けって
君はすばらしすぎる
1066
01:12:07,290 --> 01:12:08,249
僕は…
1067
01:12:11,127 --> 01:12:13,004
君に恋してる
1068
01:12:17,925 --> 01:12:20,553
私もあなたに恋してる
1069
01:12:21,345 --> 01:12:22,054
すげえ!
1070
01:12:22,180 --> 01:12:24,432
大げさに騒がないで
1071
01:12:24,557 --> 01:12:27,101
自転車を買ってあげる
1072
01:12:27,226 --> 01:12:28,311
冷静に
1073
01:12:28,436 --> 01:12:29,562
冷静だ
1074
01:12:31,314 --> 01:12:32,690
すごく冷静
1075
01:12:33,566 --> 01:12:35,276
世界一冷静だ
1076
01:12:33,566 --> 01:12:35,276
世界一冷静だ
1077
01:12:41,657 --> 01:12:42,658
キャシー!
1078
01:12:44,952 --> 01:12:46,120
マディソン
1079
01:12:46,245 --> 01:12:47,455
何の用?
1080
01:12:47,580 --> 01:12:49,248
ごめん 私…
1081
01:12:49,415 --> 01:12:53,628
伝言を残したのよ
ホテルの男のことで
1082
01:12:54,003 --> 01:12:55,755
あなたの友達とか
1083
01:12:55,880 --> 01:12:59,842
古い番号か何かで
届かなかったかも
1084
01:12:59,967 --> 01:13:04,514
帰宅を待つなんて
ストーカーみたいだけど
1085
01:13:04,639 --> 01:13:07,391
あの男は何もしてない
1086
01:13:07,517 --> 01:13:09,352
どうか信じて
1087
01:13:10,353 --> 01:13:12,605
本当? だって部屋に…
1088
01:13:12,730 --> 01:13:15,149
本当よ 何もなかった
1089
01:13:15,733 --> 01:13:17,360
触れてもいない
1090
01:13:18,152 --> 01:13:20,112
よかった
1091
01:13:24,909 --> 01:13:27,578
すごく不安だったの
1092
01:13:27,829 --> 01:13:29,080
あの男と…
1093
01:13:29,413 --> 01:13:33,709
あなたが無事かどうか
見ててもらったの
1094
01:13:33,835 --> 01:13:37,839
ごめんなさい
かけ直さなくて悪かった
1095
01:13:33,835 --> 01:13:37,839
ごめんなさい
かけ直さなくて悪かった
1096
01:13:40,842 --> 01:13:41,509
ねえ…
1097
01:13:43,219 --> 01:13:44,804
見せたいものが
1098
01:13:45,555 --> 01:13:46,597
いいわ
1099
01:13:47,431 --> 01:13:48,975
入っても?
1100
01:13:51,227 --> 01:13:52,311
そうね
1101
01:14:00,111 --> 01:14:02,238
水か何か飲む?
1102
01:14:02,738 --> 01:14:03,990
いいえ 結構
1103
01:14:20,173 --> 01:14:22,633
ランチの後酔い…
1104
01:14:23,801 --> 01:14:27,513
ホテルの部屋で目覚めると
あの男が
1105
01:14:29,724 --> 01:14:33,186
あなたの話…
ニーナを思った
1106
01:14:33,394 --> 01:14:36,314
私たちが取った態度のこと
1107
01:14:33,394 --> 01:14:36,314
私たちが取った態度のこと
1108
01:14:41,819 --> 01:14:44,113
それで思い出した
1109
01:14:45,323 --> 01:14:46,240
何を?
1110
01:14:50,203 --> 01:14:51,120
何を?
1111
01:14:53,331 --> 01:14:54,749
動画があった
1112
01:14:59,212 --> 01:15:00,213
何ですって?
1113
01:15:00,338 --> 01:15:03,382
バカげたやつよ
回ってきたの
1114
01:15:03,508 --> 01:15:05,551
私やみんなに
1115
01:15:05,676 --> 01:15:09,680
あの頃はちょっとした
噂になってた
1116
01:15:10,097 --> 01:15:11,265
噂?
1117
01:15:13,726 --> 01:15:18,022
いろんなことが
毎晩のように起きてた
1118
01:15:18,356 --> 01:15:22,151
いつだって
飲んで大騒ぎしてたし
1119
01:15:22,568 --> 01:15:25,613
現実でなければ
よかったけど…
1120
01:15:29,116 --> 01:15:32,745
電話は全部取ってある
写真とかも
1121
01:15:35,748 --> 01:15:36,707
これよ
1122
01:15:38,292 --> 01:15:41,170
あの頃は
みんなこれを見て…
1123
01:15:44,298 --> 01:15:45,049
何?
1124
01:15:46,050 --> 01:15:47,510
面白いと思った
1125
01:15:53,057 --> 01:15:54,475
電話はあげる
1126
01:15:54,600 --> 01:15:58,563
見る必要ない
私なら見ないけど…
1127
01:15:58,688 --> 01:16:02,024
好きにして
私を巻き込まないで
1128
01:16:02,984 --> 01:16:04,068
それに…
1129
01:16:04,694 --> 01:16:06,571
1つお願いが
1130
01:16:12,034 --> 01:16:14,787
二度と連絡してこないで
1131
01:17:17,391 --> 01:17:20,686
マジかよ 正気じゃないぜ
1132
01:17:20,811 --> 01:17:22,605
ライアン 見ろよ
1133
01:17:23,439 --> 01:17:25,900
俺を撮るな やめろ
1134
01:17:29,570 --> 01:17:30,238
ライアン
1135
01:17:30,363 --> 01:17:31,864
イカれてる
1136
01:17:34,492 --> 01:17:37,662
すげえことするな
アル お前…
1137
01:17:34,492 --> 01:17:37,662
すげえことするな
アル お前…
1138
01:18:44,520 --> 01:18:45,897
キャシー
1139
01:18:46,772 --> 01:18:48,274
どうした 何か…
1140
01:18:48,399 --> 01:18:50,401
2人だけで話せる?
1141
01:18:50,526 --> 01:18:52,320
仕事中だけど…
1142
01:18:52,904 --> 01:18:54,780
今すぐ話がある
1143
01:18:55,656 --> 01:18:56,991
どうした?
1144
01:18:57,408 --> 01:18:58,868
話って? 大丈夫?
1145
01:18:58,993 --> 01:19:00,953
私って大バカね
1146
01:19:01,078 --> 01:19:02,163
何事?
1147
01:19:03,372 --> 01:19:05,917
すべて順調と思ったのに
1148
01:19:06,042 --> 01:19:07,502
キャシー
1149
01:19:10,963 --> 01:19:11,964
見てよ
1150
01:19:13,508 --> 01:19:15,343
何なんだい?
1151
01:19:16,511 --> 01:19:18,054
アル・モンロー?
1152
01:19:19,931 --> 01:19:20,973
あきれた
1153
01:19:21,974 --> 01:19:22,892
何だ?
1154
01:19:23,017 --> 01:19:24,727
よせ 見たくない
1155
01:19:24,852 --> 01:19:27,355
なぜ? 笑って見てたのに
1156
01:19:27,772 --> 01:19:28,898
何の話だ?
1157
01:19:29,065 --> 01:19:32,318
マジかよ 正気じゃないぜ
1158
01:19:32,443 --> 01:19:34,237
ライアン 見ろよ
1159
01:19:36,781 --> 01:19:39,242
覚えてないんだ 僕は…
1160
01:19:40,159 --> 01:19:41,786
特に影響もない?
1161
01:19:42,620 --> 01:19:44,205
ガキだったし…
1162
01:19:48,501 --> 01:19:50,419
頼みたいことが
1163
01:19:50,545 --> 01:19:53,673
慎重に考えて答えて
1164
01:19:54,799 --> 01:19:59,887
この動画をあなたの
アドレス帳全員に送るから
1165
01:20:00,012 --> 01:20:04,058
両親や同僚たち
昔の仲間やその妻にも
1166
01:20:04,183 --> 01:20:05,226
キャシー…
1167
01:20:09,230 --> 01:20:14,360
アル・モンローの独身最後の
パーティの場所はどこ?
1168
01:20:16,863 --> 01:20:17,947
何だって?
1169
01:20:18,614 --> 01:20:19,532
なぜ?
1170
01:20:19,740 --> 01:20:20,783
関係ない
1171
01:20:20,908 --> 01:20:22,660
何をする気だ?
1172
01:20:22,785 --> 01:20:23,786
状況次第
1173
01:20:23,911 --> 01:20:25,163
何の状況だ?
1174
01:20:25,288 --> 01:20:29,250
あなたクビになる?
ライアン・クーパー先生
1175
01:20:29,375 --> 01:20:32,044
子供たちの身が危険よね
1176
01:20:32,170 --> 01:20:33,921
今は時代が違う
1177
01:20:34,046 --> 01:20:35,089
よく考えろ
1178
01:20:34,046 --> 01:20:35,089
よく考えろ
1179
01:20:35,214 --> 01:20:37,175
説明不能なほど―
1180
01:20:37,592 --> 01:20:40,219
考え抜いた結果よ
1181
01:20:48,269 --> 01:20:49,228
分かった
1182
01:20:58,321 --> 01:21:00,239
場所はここだよ
1183
01:21:00,490 --> 01:21:04,952
連中は今週末集まる
僕は悪い人間じゃない
1184
01:21:05,203 --> 01:21:06,996
キャシー 僕は…
1185
01:21:07,205 --> 01:21:08,706
君を愛してる
1186
01:21:09,040 --> 01:21:10,625
愛してるんだ
1187
01:21:14,003 --> 01:21:15,338
許してくれ
1188
01:21:16,756 --> 01:21:18,299
許すと言って
1189
01:21:19,800 --> 01:21:20,760
ムリよ
1190
01:21:24,680 --> 01:21:26,265
君は完璧か?
1191
01:21:26,390 --> 01:21:28,893
恥ずべき過去がない?
1192
01:21:31,270 --> 01:21:32,605
僕は…
1193
01:21:34,357 --> 01:21:36,359
みんなに言うのか?
1194
01:21:34,357 --> 01:21:36,359
みんなに言うのか?
1195
01:21:37,360 --> 01:21:38,319
さあね
1196
01:21:38,444 --> 01:21:40,905
こんな脅しは勘弁しろ
1197
01:21:41,823 --> 01:21:43,991
僕は何もやってない
1198
01:21:44,826 --> 01:21:46,077
なるほど
1199
01:21:46,661 --> 01:21:49,705
罪なき傍観者ってわけね
1200
01:21:52,583 --> 01:21:55,211
私が行くと言わないで
1201
01:21:55,711 --> 01:21:57,922
言ったら動画を送る
1202
01:21:58,047 --> 01:22:01,259
僕は医師失格になる
クズ女!
1203
01:22:01,384 --> 01:22:02,510
最高ね
1204
01:22:03,135 --> 01:22:04,262
さよなら
1205
01:24:01,045 --> 01:24:02,839
ドクターが来たぞ
1206
01:24:14,141 --> 01:24:16,435
ストリップだ やれ!
1207
01:24:17,186 --> 01:24:18,980
ナース 気分が悪い
1208
01:24:19,105 --> 01:24:20,439
熱測って
1209
01:24:20,606 --> 01:24:24,610
ストリッパーはなしだ
アナスタシアが怒る
1210
01:24:25,403 --> 01:24:26,779
誰が呼んだ?
1211
01:24:27,321 --> 01:24:27,989
ジョー?
1212
01:24:28,114 --> 01:24:28,865
違うぜ
1213
01:24:29,907 --> 01:24:31,159
誰もいない?
1214
01:24:31,284 --> 01:24:33,870
彼女にバレたら覚悟しろ
1215
01:24:35,705 --> 01:24:37,373
花婿はあなた?
1216
01:24:38,958 --> 01:24:40,751
座ってなさい
1217
01:24:42,879 --> 01:24:43,880
じゃあ
1218
01:24:45,298 --> 01:24:50,052
あんたたち1列に並び
悪い子らしくひざまずいて
1219
01:24:53,431 --> 01:24:54,849
全員いる?
1220
01:24:55,892 --> 01:24:57,602
抜けはなしね
1221
01:24:57,727 --> 01:25:00,480
患者は全員集合だ ナース
1222
01:25:48,778 --> 01:25:50,279
2階へ行こう
1223
01:25:50,404 --> 01:25:52,782
ダメだ それは断る
1224
01:25:54,158 --> 01:25:56,494
イヤなら何もしない
1225
01:25:56,619 --> 01:25:59,831
でも行かないと
お金もらえない
1226
01:26:02,792 --> 01:26:04,001
分かった
1227
01:26:04,252 --> 01:26:06,170
よし 行くぞ!
1228
01:26:08,589 --> 01:26:12,802
おネエちゃん
明日の朝は腰が抜けるぜ
1229
01:26:12,927 --> 01:26:14,929
俺らの分も残せ!
1230
01:26:19,183 --> 01:26:20,518
どうすれば?
1231
01:26:20,643 --> 01:26:21,894
ベッドの上へ
1232
01:26:23,896 --> 01:26:25,273
君が怖いよ
1233
01:26:25,439 --> 01:26:27,692
怖がらないで 乗って
1234
01:26:31,654 --> 01:26:33,906
そういうのはイヤだ
1235
01:26:34,031 --> 01:26:35,616
私を守るため
1236
01:26:34,031 --> 01:26:35,616
私を守るため
1237
01:26:35,741 --> 01:26:38,661
手を出す男がいるからね
1238
01:26:38,786 --> 01:26:40,413
そうか 分かった
1239
01:26:43,916 --> 01:26:45,877
こんな必要ない
1240
01:26:46,586 --> 01:26:47,670
僕は紳士だ
1241
01:26:47,795 --> 01:26:48,796
あらそう?
1242
01:26:50,006 --> 01:26:54,510
紳士に限って
一番タチが悪かったりする
1243
01:26:55,636 --> 01:26:57,430
もう少しゆるめて
1244
01:26:57,555 --> 01:26:59,056
すぐ慣れる
1245
01:27:02,810 --> 01:27:04,896
軟弱に聞こえるけど
1246
01:27:05,062 --> 01:27:08,191
何かする気じゃないよね?
1247
01:27:11,319 --> 01:27:15,239
婚約者を愛してるし
結婚するんだ
1248
01:27:15,364 --> 01:27:19,410
嫌がることをするような
女に見える?
1249
01:27:20,244 --> 01:27:20,912
いや
1250
01:27:21,037 --> 01:27:22,330
でしょ
1251
01:27:26,751 --> 01:27:28,503
君の名前は?
1252
01:27:28,628 --> 01:27:29,420
キャンディ
1253
01:27:30,880 --> 01:27:32,465
本当の名前
1254
01:27:32,590 --> 01:27:33,341
ニーナ
1255
01:27:33,466 --> 01:27:34,759
ニーナ・フィッシャー
1256
01:27:37,553 --> 01:27:38,763
何だって?
1257
01:27:38,971 --> 01:27:40,723
名前はニーナ・フィッシャー
1258
01:27:42,225 --> 01:27:43,809
放してくれる?
1259
01:27:43,935 --> 01:27:44,977
ダメよ
1260
01:27:45,102 --> 01:27:46,646
誰の差し金だ?
1261
01:27:47,063 --> 01:27:48,356
ジョーか?
1262
01:27:48,523 --> 01:27:50,650
悪趣味すぎるよ
1263
01:27:50,775 --> 01:27:51,776
何のこと?
1264
01:27:51,901 --> 01:27:53,277
ニーナじゃない
1265
01:27:53,402 --> 01:27:54,070
なんで?
1266
01:27:54,987 --> 01:27:57,281
もう死んでるからだ
1267
01:27:57,365 --> 01:27:59,325
同姓同名 偶然よ
1268
01:27:59,450 --> 01:28:02,203
そうじゃない 外してくれ
1269
01:28:02,328 --> 01:28:04,997
なぜ私が死んだ女の名を?
1270
01:28:05,289 --> 01:28:07,166
イカれてる やめろ
1271
01:28:07,458 --> 01:28:09,126
何もしてない
1272
01:28:09,335 --> 01:28:10,378
お前ら!
1273
01:28:10,503 --> 01:28:14,340
ジョー ブランドン チップ
上がってこい
1274
01:28:16,843 --> 01:28:19,595
聞こえてない
今頃はもう―
1275
01:28:20,179 --> 01:28:22,014
気を失ってる
1276
01:28:22,640 --> 01:28:25,351
フォレスト大学で学んだの
1277
01:28:25,476 --> 01:28:29,147
お酒に何か入れるのは
簡単だと
1278
01:28:29,605 --> 01:28:31,774
ジョーなら覚えてる
1279
01:28:34,694 --> 01:28:35,736
知り合い?
1280
01:28:34,694 --> 01:28:35,736
知り合い?
1281
01:28:35,945 --> 01:28:39,824
私を覚えてっこない
あなたは人気者
1282
01:28:45,037 --> 01:28:46,539
ニーナの友達か
1283
01:28:47,874 --> 01:28:49,500
クソッ! あの女か
1284
01:28:49,625 --> 01:28:51,919
私が目に入ってた?
1285
01:28:52,253 --> 01:28:53,254
驚いた
1286
01:28:53,379 --> 01:28:57,300
ヤラせ女じゃないし
目立たないかと
1287
01:28:58,467 --> 01:29:00,595
狙いは金? ゆすりか?
1288
01:29:01,345 --> 01:29:03,598
何をやったか話して
1289
01:29:06,017 --> 01:29:07,268
何のことだ?
1290
01:29:08,311 --> 01:29:09,854
何だと思う?
1291
01:29:09,979 --> 01:29:12,690
何もやってない ガキだった
1292
01:29:12,899 --> 01:29:15,526
もう1回言ってごらん
1293
01:29:15,651 --> 01:29:17,987
もし彼女が悔やんで…
1294
01:29:18,112 --> 01:29:19,238
悔やんだよ
1295
01:29:19,363 --> 01:29:20,573
何もしてない!
1296
01:29:20,698 --> 01:29:21,532
不正解!
1297
01:29:22,074 --> 01:29:23,284
なあ…
1298
01:29:24,076 --> 01:29:27,371
君の狙いはともかく
俺たちは…
1299
01:29:31,042 --> 01:29:31,834
何?
1300
01:29:32,668 --> 01:29:33,753
分かるだろ?
1301
01:29:35,171 --> 01:29:38,090
いいえ
彼女意識が遠のき―
1302
01:29:38,216 --> 01:29:39,675
ただぼんやり
1303
01:29:39,800 --> 01:29:42,887
パーティだし酔ってたけど―
1304
01:29:43,012 --> 01:29:44,972
彼女もソノ気だった
1305
01:29:45,598 --> 01:29:47,850
動画ではそう見えない
1306
01:29:49,769 --> 01:29:50,770
動画?
1307
01:29:51,562 --> 01:29:54,607
忘れた?
ジョーが撮ったやつ
1308
01:29:55,024 --> 01:29:58,694
まったく
ロクなパーティじゃない
1309
01:30:00,947 --> 01:30:04,200
なあ… 何でもあげるよ
1310
01:30:04,325 --> 01:30:07,870
どんなことでもするから
1311
01:30:07,995 --> 01:30:09,330
泣かないで
1312
01:30:09,497 --> 01:30:12,458
泣かずに何をしたか言って
1313
01:30:12,583 --> 01:30:13,876
悪さは何も!
1314
01:30:14,001 --> 01:30:15,503
彼女はやめた
1315
01:30:16,254 --> 01:30:18,965
成績最優秀なのに中退
1316
01:30:19,090 --> 01:30:22,635
私も彼女の世話で中退
2人消え―
1317
01:30:22,760 --> 01:30:26,514
あなたは成績優等で卒業
罪を感じた?
1318
01:30:26,639 --> 01:30:28,349
ホッとした?
1319
01:30:28,474 --> 01:30:32,478
あんな告発は
男にとって地獄の悪夢だ
1320
01:30:33,312 --> 01:30:36,482
じゃ女にとって
地獄の悪夢は?
1321
01:30:33,312 --> 01:30:36,482
じゃ女にとって
地獄の悪夢は?
1322
01:30:39,735 --> 01:30:43,614
人々が忘れ
助かったと思ったよね?
1323
01:30:44,532 --> 01:30:45,950
私は覚えてる
1324
01:30:46,367 --> 01:30:48,286
お前狂ってる!
1325
01:30:49,954 --> 01:30:52,165
中退はつらかった
1326
01:30:52,456 --> 01:30:55,126
医者は一生の夢だったから
1327
01:30:55,459 --> 01:31:00,047
でも最近になって
また戻ろうかと思ってる
1328
01:31:02,216 --> 01:31:03,259
よせ
1329
01:31:03,676 --> 01:31:04,677
やめろ
1330
01:31:04,802 --> 01:31:07,597
ニーナは猛烈に頭がよかった
1331
01:31:08,681 --> 01:31:09,348
誰か!
1332
01:31:09,473 --> 01:31:10,349
異様なほど
1333
01:31:10,474 --> 01:31:12,643
頼む! 助けてくれ!
1334
01:31:12,935 --> 01:31:14,729
チクショー! 誰か!
1335
01:31:15,897 --> 01:31:17,899
彼女について知って
1336
01:31:18,858 --> 01:31:23,279
説明が難しい
ニーナは自分を確立してた
1337
01:31:23,404 --> 01:31:25,239
4歳の頃からね
1338
01:31:26,949 --> 01:31:29,911
最初から彼女そのもの
1339
01:31:30,411 --> 01:31:31,954
同じ顔
1340
01:31:32,497 --> 01:31:33,956
同じ歩き方
1341
01:31:34,499 --> 01:31:36,000
そして愉快
1342
01:31:34,499 --> 01:31:36,000
そして愉快
1343
01:31:36,125 --> 01:31:39,295
大人びていてとても辛辣で
1344
01:31:40,630 --> 01:31:42,924
私は彼女を崇めてた
1345
01:31:43,299 --> 01:31:45,301
友達になれて光栄よ
1346
01:31:45,968 --> 01:31:50,223
他人の意見なんか
気にしない 彼女は…
1347
01:31:52,725 --> 01:31:54,268
ニーナだった
1348
01:31:57,146 --> 01:31:59,148
でも彼女は崩れた
1349
01:32:00,775 --> 01:32:03,069
突然別の何かになった
1350
01:32:03,486 --> 01:32:04,821
あなたのもの
1351
01:32:05,613 --> 01:32:10,910
行く先々で聞こえるのは
自分ではなくあなたの名前
1352
01:32:11,452 --> 01:32:14,664
あなたの名前がついて回った
1353
01:32:15,581 --> 01:32:17,959
いつどんな時でも
1354
01:32:18,543 --> 01:32:19,752
そのせいで…
1355
01:32:22,797 --> 01:32:24,549
命まで失った
1356
01:32:27,802 --> 01:32:30,304
最近あなたの名を聞いた
1357
01:32:30,429 --> 01:32:32,056
あなたの薄汚い―
1358
01:32:32,974 --> 01:32:34,475
ムカつく名前を
1359
01:32:34,851 --> 01:32:38,688
最後に彼女の名前を
聞いたのはいつ?
1360
01:32:34,851 --> 01:32:38,688
最後に彼女の名前を
聞いたのはいつ?
1361
01:32:39,647 --> 01:32:42,650
私以外に彼女を思った人は?
1362
01:32:43,484 --> 01:32:47,155
ものすごく悲しいよ
だってアル…
1363
01:32:47,905 --> 01:32:52,535
あんたにこそ彼女の名が
ついて回るべきだから
1364
01:32:53,703 --> 01:32:54,537
よせ
1365
01:32:55,246 --> 01:32:56,122
やめろ
1366
01:32:56,747 --> 01:32:57,957
消毒したよ
1367
01:32:58,082 --> 01:32:59,542
腕もいいしね
1368
01:32:59,667 --> 01:33:00,501
狂ってる!
1369
01:33:00,626 --> 01:33:03,129
ちっともそう思わない
1370
01:33:03,504 --> 01:33:04,755
手早くやる
1371
01:33:08,050 --> 01:33:09,051
やめろ!
1372
01:33:10,511 --> 01:33:11,470
どいて!
1373
01:33:11,596 --> 01:33:15,141
動くな
頼むからじっとしてろ!
1374
01:33:30,364 --> 01:33:31,282
クソッ!
1375
01:34:09,570 --> 01:34:12,865
こんなマネをするからだ!
1376
01:34:29,006 --> 01:34:31,467
よせ よさないか!
1377
01:34:35,012 --> 01:34:38,015
チクショー!
動くんじゃない!
1378
01:34:38,140 --> 01:34:40,268
これ以上動くな!
1379
01:36:45,685 --> 01:36:47,270
最高の夜だった
1380
01:36:48,896 --> 01:36:50,148
ナースか?
1381
01:36:50,773 --> 01:36:52,358
ウソだろ?
1382
01:36:52,859 --> 01:36:54,068
すげえな
1383
01:36:54,735 --> 01:36:55,820
ジョー
1384
01:36:56,946 --> 01:36:58,489
アル 心配すんな
1385
01:36:58,614 --> 01:37:02,702
アナスタシアにはバレない
俺たちの秘密だよ
1386
01:37:04,704 --> 01:37:06,080
死んでるんだ
1387
01:37:07,123 --> 01:37:08,249
バカ言え
1388
01:37:09,625 --> 01:37:11,127
冗談じゃない
1389
01:37:14,505 --> 01:37:16,716
実にお前らしい
1390
01:37:18,176 --> 01:37:22,722
独身最後のパーティで
ストリッパー殺人 '90年代か?
1391
01:37:22,847 --> 01:37:24,182
古いぜ
1392
01:37:26,517 --> 01:37:28,102
帰ってもらうか?
1393
01:37:30,730 --> 01:37:33,316
帰る時間だ おいで
1394
01:37:37,612 --> 01:37:38,946
何のマネだ?
1395
01:37:39,071 --> 01:37:40,198
来なって
1396
01:37:40,323 --> 01:37:41,365
行くぞ
1397
01:37:43,242 --> 01:37:44,660
何やってる?
1398
01:37:44,785 --> 01:37:46,454
マジかよ
1399
01:37:46,787 --> 01:37:48,706
おい 死んでんのか?
1400
01:37:51,751 --> 01:37:53,503
なぜ死んでんだ?
1401
01:37:53,628 --> 01:37:54,879
言っただろ
1402
01:37:55,004 --> 01:37:55,922
でもなぜ?
1403
01:37:56,047 --> 01:37:57,548
分からない
1404
01:38:06,682 --> 01:38:07,642
アル
1405
01:38:08,100 --> 01:38:09,727
お前は悪くない
1406
01:38:09,894 --> 01:38:11,479
そうは見えない
1407
01:38:11,604 --> 01:38:14,565
いや お前のせいじゃない
1408
01:38:15,149 --> 01:38:16,234
違うよ
1409
01:38:17,026 --> 01:38:19,737
俺は刑務所に入るのか?
1410
01:38:20,404 --> 01:38:22,990
結婚式や仕事はどうなる?
1411
01:38:23,115 --> 01:38:26,661
アナスタシアに
愛想をつかされる
1412
01:38:27,328 --> 01:38:29,497
これは事故なんだ
1413
01:38:33,125 --> 01:38:33,835
事故だ
1414
01:38:33,960 --> 01:38:36,045
そうとも 事故だよ
1415
01:38:33,960 --> 01:38:36,045
そうとも 事故だよ
1416
01:38:36,170 --> 01:38:40,508
刑務所には入らない
誰にも知られないから
1417
01:38:40,800 --> 01:38:43,511
彼女は昨日の夜帰った
1418
01:38:43,636 --> 01:38:46,681
ストリップの後帰ったんだ
1419
01:38:48,182 --> 01:38:48,850
帰った?
1420
01:38:48,975 --> 01:38:50,184
帰ったよ
1421
01:38:50,810 --> 01:38:52,478
分かったな?
1422
01:38:52,603 --> 01:38:54,856
心配いらない いいね?
1423
01:38:55,606 --> 01:38:57,400
後始末するんだ
1424
01:38:59,193 --> 01:39:02,029
今のうちに死体を捨てよう
1425
01:39:03,406 --> 01:39:04,574
俺を見ろ
1426
01:39:04,866 --> 01:39:06,367
お前は悪くない
1427
01:39:06,492 --> 01:39:07,326
すまない
1428
01:39:07,451 --> 01:39:09,537
お前は何もしてない
1429
01:39:09,662 --> 01:39:11,789
何もやってないんだ
1430
01:39:13,040 --> 01:39:14,208
悪くない
1431
01:39:14,333 --> 01:39:16,169
手錠外してくれ
1432
01:39:17,712 --> 01:39:19,714
大丈夫 しっかりしろ
1433
01:40:29,575 --> 01:40:32,703
携帯電話の追跡とか
できないの?
1434
01:40:33,120 --> 01:40:37,208
家を出る前に
電源が切られています
1435
01:40:33,120 --> 01:40:37,208
家を出る前に
電源が切られています
1436
01:40:37,625 --> 01:40:41,128
行き先を
知られたくないようです
1437
01:40:41,337 --> 01:40:45,007
姿を消すなんて
あの子らしくない
1438
01:40:45,132 --> 01:40:47,134
そうとも言えない
1439
01:40:47,260 --> 01:40:48,261
スタンリー
1440
01:40:51,597 --> 01:40:54,600
あの子調子が戻ってたのよ
1441
01:40:55,017 --> 01:40:56,686
よくなってた
1442
01:40:56,811 --> 01:40:57,520
とても
1443
01:40:57,645 --> 01:41:00,148
そうとも よくなってた
1444
01:41:00,648 --> 01:41:02,108
戻ってくるよ
1445
01:41:03,151 --> 01:41:06,112
いつだって戻ってくる子だ
1446
01:41:06,320 --> 01:41:09,574
娘さんに恋人はいますか?
1447
01:41:12,743 --> 01:41:14,328
クーパー先生?
1448
01:41:16,455 --> 01:41:18,291
ウォーラー刑事です
1449
01:41:20,835 --> 01:41:23,045
どうぞ お入り下さい
1450
01:41:26,340 --> 01:41:27,592
おかけに
1451
01:41:27,758 --> 01:41:29,760
小児外科医ですね?
1452
01:41:30,887 --> 01:41:32,305
立派な仕事だ
1453
01:41:32,430 --> 01:41:35,600
地域社会への尽力に
感謝します
1454
01:41:32,430 --> 01:41:35,600
地域社会への尽力に
感謝します
1455
01:41:35,850 --> 01:41:36,934
どうも
1456
01:41:37,393 --> 01:41:42,523
お仕事中にすみません
カサンドラ・トーマスを?
1457
01:41:44,317 --> 01:41:46,819
はい 知っています
1458
01:41:46,944 --> 01:41:48,070
ご関係は?
1459
01:41:48,196 --> 01:41:48,988
彼女と…
1460
01:41:50,781 --> 01:41:52,658
付き合ってました
1461
01:41:53,201 --> 01:41:54,243
過去形?
1462
01:41:54,368 --> 01:41:55,119
僕たち…
1463
01:41:55,411 --> 01:41:57,622
数日前に別れたので
1464
01:41:57,747 --> 01:41:59,207
いつです?
1465
01:42:00,500 --> 01:42:01,751
先週木曜
1466
01:42:01,876 --> 01:42:03,878
その後何か連絡は?
1467
01:42:05,296 --> 01:42:07,590
ありません 何事です?
1468
01:42:07,798 --> 01:42:10,843
ご両親が
捜索願を出しました
1469
01:42:11,177 --> 01:42:13,638
何ですって? なぜです?
1470
01:42:13,888 --> 01:42:15,973
失踪したからです
1471
01:42:16,807 --> 01:42:18,935
いつからですか?
1472
01:42:19,060 --> 01:42:20,186
金曜日から
1473
01:42:21,229 --> 01:42:25,358
ご両親に“出張”と言ったが
同僚は知らない
1474
01:42:25,525 --> 01:42:28,528
週末の行き先に心当たりは?
1475
01:42:31,531 --> 01:42:35,493
出張と言ったのなら
そうでしょう
1476
01:42:31,531 --> 01:42:35,493
出張と言ったのなら
そうでしょう
1477
01:42:35,827 --> 01:42:36,828
行き先は?
1478
01:42:40,540 --> 01:42:42,375
僕は知りません
1479
01:42:42,500 --> 01:42:43,960
残念ですが
1480
01:42:45,795 --> 01:42:46,963
いいんです
1481
01:42:47,255 --> 01:42:51,342
ここだけの話
彼女には不安定な要素が
1482
01:42:51,467 --> 01:42:53,010
精神面で
1483
01:42:53,135 --> 01:42:56,389
父親は
そう思っているようです
1484
01:42:58,057 --> 01:42:59,684
そう 彼女は…
1485
01:43:01,018 --> 01:43:03,688
いい状態ではなかった
1486
01:43:06,440 --> 01:43:09,944
自分を傷つけようとする
可能性は?
1487
01:43:17,160 --> 01:43:18,286
あり得ます
1488
01:43:18,578 --> 01:43:20,079
可能性はある
1489
01:43:20,621 --> 01:43:22,748
今回はその事例かと
1490
01:43:23,166 --> 01:43:25,501
率直なご意見をどうも
1491
01:43:25,960 --> 01:43:27,295
今日はこれで
1492
01:43:27,420 --> 01:43:31,174
明日署へお越し頂き
供述書の作成を
1493
01:43:31,299 --> 01:43:32,508
もちろん
1494
01:43:32,633 --> 01:43:35,303
すみません お邪魔しました
1495
01:43:32,633 --> 01:43:35,303
すみません お邪魔しました
1496
01:43:36,762 --> 01:43:37,847
かわいい
1497
01:43:54,071 --> 01:43:57,533
アナスタシア
君は僕の人生の宝
1498
01:43:57,909 --> 01:44:00,745
道徳的な支え愛の象徴だ
1499
01:44:00,953 --> 01:44:05,374
アル あなたは
私の最愛の友で魂の伴侶
1500
01:44:05,625 --> 01:44:06,959
愛してるわ
1501
01:44:07,668 --> 01:44:09,879
アルは僕の兄弟も同然
1502
01:44:10,087 --> 01:44:12,632
どんな時も一緒だった
1503
01:44:14,091 --> 01:44:17,970
大好きな彼が
アナスタシアと出会い
1504
01:44:18,679 --> 01:44:21,641
最高のカップルとなった
1505
01:44:29,607 --> 01:44:30,608
撮ります
1506
01:44:33,694 --> 01:44:34,862
ライアン
1507
01:44:36,280 --> 01:44:37,907
あの子見ろよ
1508
01:44:39,033 --> 01:44:42,745
家で待つ女房が
ゴミに思えてくる
1509
01:44:43,663 --> 01:44:45,456
体が柔らかい
1510
01:44:45,581 --> 01:44:47,875
顔とケツ同時攻め
1511
01:44:48,000 --> 01:44:49,168
すごいね
1512
01:44:50,127 --> 01:44:52,380
またな 会えてよかった
1513
01:44:52,672 --> 01:44:54,173
そうだな
1514
01:45:04,433 --> 01:45:06,644
“カサンドラ・トーマス”
1515
01:45:12,942 --> 01:45:14,735
“J・グリーン様”
1516
01:45:15,111 --> 01:45:16,612
“カサンドラ・トーマス”
1517
01:45:18,114 --> 01:45:20,783
“送信予約メッセージ”
1518
01:45:30,126 --> 01:45:31,711
“私が失踪したら―”
1519
01:45:31,836 --> 01:45:33,838
“警察に届けて下さい”
1520
01:45:33,963 --> 01:45:36,465
“…山小屋57号パーティ”
1521
01:45:33,963 --> 01:45:36,465
“…山小屋57号パーティ”
1522
01:45:42,555 --> 01:45:45,850
{\an7}〝終わったと
思ってないよね?〟
1523
01:46:33,439 --> 01:46:35,191
“キャシー”
1524
01:46:33,439 --> 01:46:35,191
“キャシー”
1525
01:46:56,212 --> 01:46:57,713
“これからよ”
1526
01:47:20,069 --> 01:47:22,363
“結婚式を楽しんで”
1527
01:47:26,993 --> 01:47:28,661
A・モンローか?
1528
01:47:28,786 --> 01:47:31,455
殺害容疑で逮捕する
1529
01:47:31,998 --> 01:47:34,041
巡査 花嫁を頼む
1530
01:47:58,065 --> 01:48:00,067
“愛を込めて”
1531
01:48:01,110 --> 01:48:02,612
“キャシーとニーナより”