1 00:00:53,635 --> 00:00:56,635 :نام ترانه ♪ Charli XCX – Boys 2 00:01:32,735 --> 00:01:34,437 گور باباش - گور باباش - 3 00:01:34,491 --> 00:01:37,821 آره، گور باباش کار اینجوری انجام میشه 4 00:01:37,875 --> 00:01:40,080 مگه قراره… یه دور گُلفه دیگه 5 00:01:40,134 --> 00:01:42,440 آدم ندونه، فکر میکنه مشتری‌ها رو به استریپ‌کلاب می‌بریم 6 00:01:42,494 --> 00:01:44,808 که دیگه همون کارو هم نمیتونیم بکنیم - دقیقاً - 7 00:01:44,862 --> 00:01:46,840 به خاطر جشن کریسمس پارسال همون کار رو هم نمیتونیم بکنیم 8 00:01:46,894 --> 00:01:50,279 گمونم به خاطر اینه که باشگاه گلف اجازه نمیده زن‌ها اونجا بازی کنن 9 00:01:50,333 --> 00:01:51,439 خب که چی؟ 10 00:01:51,493 --> 00:01:54,007 خب… یعنی ما با مشتری‌ها …ملاقات میکنیم بدون اینکه 11 00:01:54,061 --> 00:01:57,333 ببین، اون باید روی کار خودش تمرکز کنه 12 00:01:57,387 --> 00:02:01,368 به جای اینکه غر بزنه که چرا کار ما از اون بهتره 13 00:02:01,624 --> 00:02:02,767 !خدای من 14 00:02:02,821 --> 00:02:05,943 اون جیگر رو ببین 15 00:02:06,289 --> 00:02:08,140 نظرت چیه یکم سنگین باشی، عزیزم؟ 16 00:02:08,194 --> 00:02:10,901 آره، دخترهای اَمثال اون خودشون رو به خطر میندازن 17 00:02:10,955 --> 00:02:12,974 اگه مراقب نباشه، یکی ازش سواستفاده میکنه 18 00:02:13,028 --> 00:02:15,595 به خصوص با این آدمایی که توی این دنیا هستن 19 00:02:16,975 --> 00:02:18,445 یکم جذابه 20 00:02:18,994 --> 00:02:20,844 !یه جذابِ بد سر و وضع 21 00:02:21,262 --> 00:02:23,495 هی، بیاین با برایان صحبت کنیم 22 00:02:23,595 --> 00:02:25,575 …گمونم از این ایده استقبال کنه که 23 00:02:25,601 --> 00:02:29,131 اصلاً معلومه خودش دلش میخواد 24 00:02:29,746 --> 00:02:31,505 آخه، ببینش 25 00:02:31,559 --> 00:02:33,975 گمونم آدم باید تا این سن دیگه این چیزارو یاد بگیره. نه؟ 26 00:02:34,029 --> 00:02:35,664 اصلاً دوستاش کجان؟ 27 00:02:35,718 --> 00:02:37,445 در رفتن؟ 28 00:02:37,499 --> 00:02:40,490 همینجور اینجا گذاشتنش تا هرکسی بیاد برداره ببرش 29 00:02:42,586 --> 00:02:44,980 به نظر یه چالش میاد، پاول 30 00:02:45,034 --> 00:02:46,442 آره، شاید 31 00:02:46,496 --> 00:02:47,778 من خودم میرم پیشش 32 00:02:47,832 --> 00:02:51,213 !اوه! جری 33 00:02:51,392 --> 00:02:53,629 نمیدونستم این کاره‌ای - فقط میخوام ببینم حالش خوبه یا نه - 34 00:02:53,683 --> 00:02:55,809 آره، البته که همینطوره - آره، حتماً. برو سراغش، رفیق - 35 00:02:55,863 --> 00:02:57,986 آره، برو ببین حالش چطوره - برات آرزوی موفقیت می‌کنیم - 36 00:02:59,371 --> 00:03:00,698 یا خدا 37 00:03:01,340 --> 00:03:02,870 سلام 38 00:03:03,012 --> 00:03:04,370 خوبی؟ 39 00:03:06,311 --> 00:03:07,973 دنبال چی می‌گردی؟ 40 00:03:09,013 --> 00:03:10,414 گوشیم 41 00:03:10,468 --> 00:03:12,527 اینجا نیست 42 00:03:13,279 --> 00:03:15,902 .باید همین جا باشه. الان دستم بود 43 00:03:16,632 --> 00:03:20,333 به نظرت توی دستشویی‌ای جایی جا نذاشتیش؟ 44 00:03:20,749 --> 00:03:22,106 نه 45 00:03:28,833 --> 00:03:30,073 ردیفی پس؟ 46 00:03:32,255 --> 00:03:33,107 آره 47 00:03:33,131 --> 00:03:35,300 چطور میخوای بری خونه؟ 48 00:03:39,415 --> 00:03:41,960 با برنامه‌ی تاکسی - آره. آره - 49 00:03:42,308 --> 00:03:44,702 گمونم برای این کار به گوشی نیازه 50 00:03:44,756 --> 00:03:45,981 ای وای - آره - 51 00:03:47,517 --> 00:03:48,870 میدونم 52 00:03:48,871 --> 00:03:51,440 ای وای 53 00:03:52,297 --> 00:03:56,756 .باشه، ببین. من بهرحال دارم میرم میتونم تو رو هم برسونم 54 00:03:56,977 --> 00:03:59,889 نه - اصلاً عیب نداره. مشکلی نیست - 55 00:04:00,539 --> 00:04:01,940 میخوای چیکار کنی؟ 56 00:04:01,994 --> 00:04:04,435 اشکالی نداره. بیا مشکلی نیست 57 00:04:05,654 --> 00:04:07,019 بریم 58 00:04:08,138 --> 00:04:10,351 .بفرما میتونی بیای؟ 59 00:04:10,405 --> 00:04:12,168 باشه، نرده‌ها رو بگیر 60 00:04:14,447 --> 00:04:16,758 خوبی؟ - !خدای من - 61 00:04:25,919 --> 00:04:27,771 .ای بابا .تازه ماشینم رو دادم تمیز کنن 62 00:04:27,825 --> 00:04:29,056 حالش خوبه 63 00:04:30,087 --> 00:04:31,659 نه، نمیارم 64 00:04:31,713 --> 00:04:33,774 بالا نمیارم 65 00:04:33,849 --> 00:04:35,050 البته فکر کنم 66 00:04:35,083 --> 00:04:36,485 نمیاری؟ 67 00:04:36,768 --> 00:04:39,427 تایید کردند، قربان، دیدی؟ بالا نمیارن 68 00:04:49,979 --> 00:04:52,606 خونه‌ی من چند خیابون اون‌طرف‌تره 69 00:04:52,660 --> 00:04:56,727 دوست داری قبل از اینکه بخوابی یه نوشیدنی بخوری؟ 70 00:04:57,923 --> 00:05:00,775 .دقیقاً همین جاست می‌خوای یه آبجو بخوری؟ 71 00:05:02,457 --> 00:05:05,268 خب. میشه لطفاً به‌جاش ما رو به خیابون «242 رَلی درایو» ببری؟ 72 00:05:05,368 --> 00:05:08,111 همش چند خیابون اون‌طرف‌تره 73 00:05:08,748 --> 00:05:11,457 آدرس رو توی برنامه بزن 74 00:05:12,670 --> 00:05:14,585 الان می‌زنم 75 00:05:15,694 --> 00:05:19,522 .لیکورِ کوم‌کوات .بفرمایید، بانوی من 76 00:05:23,074 --> 00:05:25,848 هی، بابت حرفای دوستام توی بار عذر میخوام 77 00:05:25,902 --> 00:05:27,947 خیلی لاشی‌ان 78 00:05:27,948 --> 00:05:30,020 عیب نداره 79 00:05:30,021 --> 00:05:33,874 .بفرما .اینم از این 80 00:05:34,750 --> 00:05:36,778 اینجا تنها زندگی میکنی؟ 81 00:05:36,832 --> 00:05:40,717 نه، اما هم‌اتاقیم از شهر رفته پس نگران نباش 82 00:05:40,982 --> 00:05:43,350 باشه - آره - 83 00:05:49,278 --> 00:05:52,391 !حال‌بهم‌زنه 84 00:05:57,523 --> 00:06:00,024 تو خیلی خوشگلی 85 00:06:00,156 --> 00:06:02,400 میدونی چیه؟ …اشکال نداره که 86 00:06:02,454 --> 00:06:04,311 این لکت رو پاک کنم؟ 87 00:06:07,474 --> 00:06:08,910 اینم از این 88 00:06:34,397 --> 00:06:35,826 باید دراز بکشم 89 00:06:35,880 --> 00:06:38,775 !آره… حتماً 90 00:06:39,126 --> 00:06:40,728 از این‌طرف 91 00:06:43,875 --> 00:06:47,413 خوابت نبره - چی؟ - 92 00:06:47,467 --> 00:06:49,659 !تو خیلی خوشگلی 93 00:06:50,051 --> 00:06:52,620 وایسا 94 00:06:53,929 --> 00:06:57,330 …داری چیکار - چیزی نیست. جات امنه - 95 00:06:57,922 --> 00:07:01,632 …داری چیکار - چیزی نیست. جات امنه - 96 00:07:01,686 --> 00:07:04,668 داری چیکار میکنی؟ 97 00:07:04,722 --> 00:07:07,939 !خدایا! بدنت - داری چیکار میکنی؟ - 98 00:07:13,807 --> 00:07:15,314 داری چیکار میکنی؟ 99 00:07:15,368 --> 00:07:16,883 !وایسا 100 00:07:19,847 --> 00:07:20,981 داری چیکار…؟ 101 00:07:34,709 --> 00:07:36,455 هی 102 00:07:38,261 --> 00:07:42,470 !هی گفتم: «داری چیکار میکنی»؟ 103 00:07:49,447 --> 00:07:53,256 «زنِ جوانِ آینده‌دار» 104 00:07:53,335 --> 00:07:58,815 :نام ترانه ♪ The Weather Girls – It's Raining Men 105 00:08:07,926 --> 00:08:13,926 :مـتـرجمـیـن «Ali EmJay & AmirH_Na» 106 00:08:40,911 --> 00:08:43,129 !روسیاهی، خوشگله 107 00:08:45,165 --> 00:08:46,767 دیشب بهت خوش گذشت، عزیزم؟ 108 00:08:46,800 --> 00:08:48,235 !سیخِ سیخ شد 109 00:08:48,268 --> 00:08:49,535 !بفرما 110 00:08:49,569 --> 00:08:51,672 !مراقب باش باردار نشی 111 00:08:53,240 --> 00:08:55,242 چقدره قیمت، جیگر؟ چقدره؟ - !کیر توش - 112 00:08:55,483 --> 00:08:56,778 چی شده، عزیزم؟ - مشکلش چیه؟ - 113 00:08:57,344 --> 00:08:59,013 جنبه‌ی شوخی نداری؟ ای بابا، چی شده، خانم؟ 114 00:08:59,046 --> 00:09:02,582 بیخیال دیگه، یه‌کم بخند ببینم 115 00:09:05,549 --> 00:09:06,246 زل نزن 116 00:09:06,270 --> 00:09:07,730 به چی زل زدی؟ 117 00:09:08,447 --> 00:09:09,711 .بس کن جنبه‌ی شوخی نداری؟ 118 00:09:11,432 --> 00:09:12,619 !خب پس گمشو 119 00:09:34,723 --> 00:09:36,802 «جِز، آرون، جری» 120 00:09:45,291 --> 00:09:47,291 دیشب صدای اومدنت رو نشنیدم 121 00:09:47,391 --> 00:09:49,015 همه چی روبراهه؟ 122 00:09:50,282 --> 00:09:52,054 باید تا دیروقت کار میکردم 123 00:09:56,197 --> 00:09:58,617 فکر کردم کافی‌شاپ ساعت ۹ میبنده 124 00:10:02,544 --> 00:10:05,324 باید لیست کالاهای انبار رو چک می‌کردیم 125 00:10:06,121 --> 00:10:10,808 .زیاد لیست کالاهای انبار اونجا رو چک میکنی .باید با مدیرتون صحبت کنی 126 00:10:11,928 --> 00:10:13,466 میکنم 127 00:10:15,833 --> 00:10:18,604 میدونی، داشتم با گراهام صحبت میکردم و 128 00:10:18,818 --> 00:10:22,490 گفت که یک سِمَتی توی دفتر مرکزی‌شون داره باز میشه 129 00:10:22,544 --> 00:10:24,092 و زهره‌ترک نشی 130 00:10:24,146 --> 00:10:26,374 ولی میخوام بدونی که تو رو پیشنهاد کردم 131 00:10:26,428 --> 00:10:27,999 …سلام، کَس - چرا اینکارو کردی؟ - 132 00:10:28,053 --> 00:10:31,282 چون با این زانوی غم بغل کردنت به جو مغازه هم گند زدی 133 00:10:31,336 --> 00:10:32,739 اما از اینجا خوشم میاد 134 00:10:32,977 --> 00:10:34,631 نه، خوشت نمیاد 135 00:10:34,972 --> 00:10:37,845 نه، خوشم نمیاد ولی از تو خوشم میاد 136 00:10:37,917 --> 00:10:40,212 …و از - سلام؟ - 137 00:10:40,877 --> 00:10:42,996 ارتباط مستقیم با مشتری خوشم میاد 138 00:10:43,050 --> 00:10:44,653 …عالیه! میشه - نه - 139 00:10:44,707 --> 00:10:45,694 .کَسی 140 00:10:45,718 --> 00:10:49,752 .اینجوری باهام صحبت نکن حالم خوبه، گیل. جدی میگم 141 00:10:52,253 --> 00:10:56,091 جانی گفت که هفته‌ی پیش تو رو توی بـار «فال‌اوت» دیده 142 00:10:56,145 --> 00:10:58,584 گفت که بدجور مَست و تنها بودی 143 00:10:58,638 --> 00:10:59,815 یکم نگران بود 144 00:10:59,869 --> 00:11:01,047 …منم میدونم به من ربطی نداره 145 00:11:01,101 --> 00:11:03,391 .لابد یکی دیگه بوده .من تا حالا نرفتم اونجا 146 00:11:05,769 --> 00:11:07,009 باشه 147 00:11:11,984 --> 00:11:13,600 از مدل‌موت خوشم اومد 148 00:11:13,750 --> 00:11:14,979 مرسی 149 00:11:15,033 --> 00:11:16,826 یه مشروب دیگه میخوای؟ 150 00:11:16,882 --> 00:11:20,300 …فکر نکنم - بذار یکی دیگه برات بگیرم - 151 00:11:20,310 --> 00:11:21,348 یک ودکای کرانبری برای خانم، لطفاً 152 00:11:23,047 --> 00:11:24,896 هی! چندسالته؟ 153 00:11:25,615 --> 00:11:27,130 به اندازه‌ی کافی بزرگی دیگه؟ 154 00:11:58,873 --> 00:12:00,832 میشه یه قهوه سفارش بدم؟ 155 00:12:12,101 --> 00:12:13,662 شیر میخوای؟ 156 00:12:20,575 --> 00:12:21,655 چیه؟ 157 00:12:21,709 --> 00:12:23,217 کاساندرا؟ 158 00:12:23,271 --> 00:12:25,513 بله؟ - رایانم - 159 00:12:26,983 --> 00:12:29,282 کوپر. توی دانشکده پزشکی «فورست» با هم توی یه کلاس بودیم 160 00:12:29,336 --> 00:12:31,665 .سال دوم، کلاس عصب‌شناسی .کلاس دکتر حدید 161 00:12:31,719 --> 00:12:34,471 اوه آره 162 00:12:34,525 --> 00:12:36,435 برایان. سلام 163 00:12:36,489 --> 00:12:38,874 ای خدا. چرا اینجا کار میکنی؟ 164 00:12:38,928 --> 00:12:42,233 …یا… منظوری نداشتم 165 00:12:42,287 --> 00:12:43,848 .بی‌ادبی بود …منظوری 166 00:12:44,109 --> 00:12:48,107 یعنی منظورت این نبود که «چرا دارم توی یه کافی‌شاپ تخمی کار میکنم»؟ 167 00:12:48,209 --> 00:12:50,691 آره، نه، منظورم این بود که 168 00:12:50,802 --> 00:12:52,488 …با توجه به اینکه 169 00:12:52,623 --> 00:12:54,375 راه فراری ندارم. مگه نه؟ 170 00:12:54,429 --> 00:12:55,561 نه - پس میرم - 171 00:12:55,615 --> 00:12:58,492 میشه برم و دوباره برگردم؟ 172 00:12:58,546 --> 00:13:01,184 می‌تونم از نو شروع کنم. ایندفعه بهتر میشه - شیر میخوای؟ - 173 00:13:02,179 --> 00:13:03,349 ببخشید؟ 174 00:13:04,265 --> 00:13:05,361 توی قهوه‌ات 175 00:13:05,415 --> 00:13:07,200 …نه، ولی 176 00:13:07,254 --> 00:13:10,129 .اگه بخوای میتونی توش تف کنی حقمه 177 00:13:19,480 --> 00:13:20,650 ممنونم 178 00:13:24,846 --> 00:13:26,641 میخوای با هم بریم بیرون؟ 179 00:13:27,049 --> 00:13:28,170 چی؟ 180 00:13:28,224 --> 00:13:30,886 سر قرار؟ 181 00:13:32,563 --> 00:13:35,468 ناموساً؟ من همین الان توی قهوه‌ات تُف کردم 182 00:13:49,295 --> 00:13:52,406 بعد همیشه دست آخر یکم رژ لب گلاس میزنم 183 00:13:52,460 --> 00:13:55,576 تا باعث بشه بافتش یکم خیس بشه 184 00:13:55,742 --> 00:13:57,350 …از وسط بزنید 185 00:13:58,358 --> 00:14:00,349 برید بالا 186 00:14:04,298 --> 00:14:06,000 و اینم از این 187 00:14:06,262 --> 00:14:08,495 !لب‌های مخصوص ساکِ عالی 188 00:14:09,081 --> 00:14:09,988 …خب 189 00:14:10,012 --> 00:14:13,653 .یادتون نره که لایک و سابسکرایب کنید ممنون که دنبال میکنید، بچه ها 190 00:14:13,707 --> 00:14:15,562 !دوستتون دارم، خدافظ 191 00:14:22,139 --> 00:14:23,915 جدی میگم باید بخونیش 192 00:14:23,969 --> 00:14:27,560 قدر خرچنگ را بدان» یکی از اون کتابای خداست» 193 00:14:27,614 --> 00:14:29,404 …ذهنمو جر داد 194 00:14:29,954 --> 00:14:31,929 مثل چنگ خرچنگ 195 00:14:37,711 --> 00:14:39,717 میدونی، راستش دارم یه رُمان مینویسم 196 00:14:39,836 --> 00:14:42,619 البته یه جورایی… چون من خیلی کمال‌گرام، میدونی؟ 197 00:14:42,673 --> 00:14:44,682 برای همین خیلی طول میکشه 198 00:14:44,736 --> 00:14:46,792 همینطوری مُدام بررسیش میکنم 199 00:14:46,846 --> 00:14:49,351 و ذهنم مثل خرچنگ بهش چنگ میندازه 200 00:14:49,750 --> 00:14:51,369 …گمونم 201 00:14:51,423 --> 00:14:53,940 در مورد اینه که در حال حاضر مرد بودن چه‌جوریه 202 00:14:53,994 --> 00:14:55,910 مرد بودن توی این دنیا چه‌جوریه 203 00:14:55,964 --> 00:14:59,680 یه داستان عاشقانه‌ی پُر حرص و طمع و ناجور و مستهجنه 204 00:14:59,903 --> 00:15:03,073 کل داستان هم در طول یک شب در نیویورک روایت میشه 205 00:15:04,387 --> 00:15:05,741 میدونی چیه؟ 206 00:15:05,795 --> 00:15:07,534 دیگه در موردش حرف نمیزنم 207 00:15:07,588 --> 00:15:09,543 نمیخوام چشم بزنمش 208 00:15:09,942 --> 00:15:11,864 تو کوکائین میزنی، مگه نه؟ 209 00:15:11,918 --> 00:15:13,319 نه راستش 210 00:15:13,373 --> 00:15:15,081 !بیخیال 211 00:15:15,628 --> 00:15:19,251 صبح کار دارم - مهم نیست. منم همینطور - 212 00:15:21,259 --> 00:15:23,395 بیا 213 00:15:23,428 --> 00:15:25,096 درست بِکِش 214 00:15:26,097 --> 00:15:26,765 نه 215 00:15:26,798 --> 00:15:29,900 دماغت رو بذار روی این 216 00:15:31,001 --> 00:15:32,470 …نه، وایسا. یه‌کم بیارش 217 00:15:34,037 --> 00:15:36,307 خیلی‌خب، اینم جواب نداد 218 00:15:41,700 --> 00:15:45,242 .به به. بفرما 219 00:15:50,769 --> 00:15:52,486 وای خدای من 220 00:15:52,784 --> 00:15:54,579 تو خیلی خیلی خوشگلی 221 00:15:55,226 --> 00:15:58,013 ولی اشکال نداره بپرسم که چرا این همه آرایش کردی؟ 222 00:15:58,071 --> 00:16:00,616 من هیچوقت نفهمیدم چرا زنا اینقدر آرایش میکنن 223 00:16:00,670 --> 00:16:03,195 شماها خیلی بدون آرایش خوشگلترین 224 00:16:03,249 --> 00:16:05,787 مردها اصلاً از این جورچیزا خوششون نمیاد. میدونی؟ 225 00:16:06,269 --> 00:16:10,564 یه سیستم خفقان‌گره که برای سرکوب زن‌ها ساخته شده و خیلی ناجوره 226 00:16:16,461 --> 00:16:17,951 میخوام ببینمت 227 00:16:18,328 --> 00:16:20,022 .خود واقعیت رو 228 00:16:20,251 --> 00:16:23,795 با همه‌ی کَک و مک‌ها و نقص‌هات 229 00:16:29,499 --> 00:16:31,013 من حالم خوب نیست 230 00:16:32,010 --> 00:16:35,188 میشه برام یه لیوان آب بیاری؟ - آره، حتماً - 231 00:16:49,313 --> 00:16:50,874 گرفتی ما رو؟ 232 00:16:52,297 --> 00:16:53,498 !هی 233 00:16:54,820 --> 00:16:56,537 !هی 234 00:16:59,565 --> 00:17:00,789 !هی 235 00:17:01,719 --> 00:17:04,507 بیدار شدی! خوابت بُرده بود 236 00:17:10,203 --> 00:17:12,756 آفرین دختر خوب 237 00:17:15,129 --> 00:17:16,674 حالت بهتر شد؟ 238 00:17:16,863 --> 00:17:18,307 نه 239 00:17:19,196 --> 00:17:22,952 میدونی، اصلاً امشب میخواستم بیرون نیام 240 00:17:23,279 --> 00:17:27,558 .خیلی خوشحالم که بیرون رفتم حس می‌کنم یه ارتباطی با تو دارم 241 00:17:27,746 --> 00:17:30,782 میشه برام یه تاکسی بگیری؟ - ولی تازه اومدی اینجا - 242 00:17:30,836 --> 00:17:32,200 باید برم خونه 243 00:17:32,452 --> 00:17:34,920 نه، نرو 244 00:17:35,827 --> 00:17:37,161 بمون 245 00:17:37,895 --> 00:17:39,334 …ای خدا، تو خیلی 246 00:17:39,388 --> 00:17:41,440 باید برم 247 00:17:41,600 --> 00:17:44,715 نه، خودتم نمیخوای بری خونه - باید برم خونه - 248 00:17:59,783 --> 00:18:01,257 هی، نیل - بله؟ - 249 00:18:02,811 --> 00:18:05,653 گفتم باید برم خونه 250 00:18:06,130 --> 00:18:09,132 !پشمام این کارا چیه؟ 251 00:18:09,186 --> 00:18:11,011 روانی‌ای چیزی هستی؟ 252 00:18:11,065 --> 00:18:13,446 چطور؟ - …فکر می‌کردم که تو - 253 00:18:13,500 --> 00:18:14,575 مستم؟ - آره - 254 00:18:14,629 --> 00:18:15,732 مست و پاتیل؟ 255 00:18:15,786 --> 00:18:17,624 پشمام… آره 256 00:18:17,678 --> 00:18:18,819 خب، نیستم 257 00:18:18,850 --> 00:18:20,954 ولی این چیز خوبیه. نه؟ 258 00:18:21,008 --> 00:18:22,548 به نظرم باید بری 259 00:18:22,602 --> 00:18:24,744 الان میخوای برم؟ 260 00:18:24,798 --> 00:18:26,443 …نه، فقط 261 00:18:27,275 --> 00:18:28,527 من خیلی نشئه ام 262 00:18:28,581 --> 00:18:30,482 ببین، من الان خیلی نشئه ام 263 00:18:30,536 --> 00:18:32,251 نمیدونم دارم چیکار میکنم 264 00:18:33,042 --> 00:18:33,954 به نظرم باید بری 265 00:18:33,978 --> 00:18:36,944 ولی همین یه لحظه پیش نمی‌ذاشتی برم 266 00:18:37,197 --> 00:18:39,132 راستش خیلی اصرار میکردی 267 00:18:40,010 --> 00:18:41,828 من آدم خوبیم 268 00:18:42,135 --> 00:18:43,453 واقعاً؟ 269 00:18:43,822 --> 00:18:45,598 گمونم فکر کردم با هم یه ارتباطی داریم 270 00:18:45,652 --> 00:18:47,008 ارتباط؟ 271 00:18:47,111 --> 00:18:48,281 خیلی‌خب 272 00:18:50,181 --> 00:18:51,905 کارم چیه؟ 273 00:18:53,498 --> 00:18:55,243 ببخشید. شاید این سوال خیلی سخت بود 274 00:18:55,297 --> 00:18:56,949 چند سالمه؟ 275 00:18:57,958 --> 00:19:00,066 چند وقته توی این شهر زندگی میکنم؟ 276 00:19:01,736 --> 00:19:03,641 سرگرمی‌هام چیـا هستن؟ 277 00:19:07,021 --> 00:19:08,862 اسمم چیه؟ 278 00:19:11,337 --> 00:19:14,827 خیلی خب. خیلی خب لعنتی. منظورتو گرفتم 279 00:19:15,307 --> 00:19:18,539 از من چی میخوای؟ میخوای بگم لاشیم؟ 280 00:19:18,696 --> 00:19:20,173 باشه، من یه آدم لاشیم 281 00:19:22,720 --> 00:19:24,916 چرا اینقدر ترسیدی، نیل؟ 282 00:19:24,970 --> 00:19:26,613 واقعاً باید آروم بگیری 283 00:19:26,667 --> 00:19:29,450 حداقل سعی نکردی وقتی بیهوشم، باهام سکس کنی 284 00:19:29,504 --> 00:19:32,448 از این نظر امتیاز مثبت میگیری …چند نفری 285 00:19:32,502 --> 00:19:34,751 خیلی براشون مهم نبود …ولی تو 286 00:19:34,805 --> 00:19:38,148 قبل از اینکه انگشتات رو بُکُنی توم، بیدارم کردی 287 00:19:38,202 --> 00:19:39,583 !لطف کردی 288 00:19:39,637 --> 00:19:42,977 چی میخوای بگی؟ من آدم سواستفاده‌گری چیزیم؟ 289 00:19:43,031 --> 00:19:45,049 نمیدونم. هستی؟ 290 00:19:45,103 --> 00:19:46,826 من آدم خوبیم 291 00:19:47,384 --> 00:19:49,246 همش همینو میگی 292 00:19:49,300 --> 00:19:52,352 .اونقدرا هم که فکر میکنی، اَمثال تو کم نیستن میدونی از کجا میدونم؟ 293 00:19:53,011 --> 00:19:53,777 از کجا؟ 294 00:19:53,801 --> 00:19:57,134 چونکه هر هفته میرم یه کلوب 295 00:19:57,381 --> 00:20:02,527 و هر هفته جوری رفتار میکنم که انگار اونقدر مستم که نمیتونم وایسم 296 00:20:02,856 --> 00:20:04,588 …و لامصب 297 00:20:05,402 --> 00:20:07,633 …هر هفته 298 00:20:07,687 --> 00:20:10,219 …آدم خوبی مثل تو 299 00:20:10,273 --> 00:20:12,725 میاد ببینه حالم خوبه یا نه 300 00:20:16,821 --> 00:20:18,741 هنوزم میخوای منو بکنی؟ 301 00:20:19,657 --> 00:20:21,014 نه، ممنون، خانم 302 00:20:23,407 --> 00:20:24,999 هیچوقت کسی نمیخواد 303 00:20:26,861 --> 00:20:28,914 دفعه‌ی بعدی که می‌ری بیرون مراقب باش 304 00:20:29,791 --> 00:20:33,062 راستی رُمانت هم خیلی تخمی به‌نظر میاد 305 00:20:48,439 --> 00:20:49,742 شب بخیر، نینا 306 00:21:00,742 --> 00:21:02,318 این چیه؟ 307 00:21:06,125 --> 00:21:07,413 مامان، این چیه؟ 308 00:21:08,628 --> 00:21:10,064 منظورت چیه؟ 309 00:21:10,893 --> 00:21:12,415 این هدیه 310 00:21:15,737 --> 00:21:17,579 امروز تولدته، کَسی 311 00:21:23,000 --> 00:21:24,795 آره 312 00:21:25,573 --> 00:21:27,070 …کدوم آدمی 313 00:21:28,206 --> 00:21:30,248 کدوم آدمی تولد 30 سالگیش یادش میره؟ 314 00:21:30,302 --> 00:21:32,345 عزیزم. بیخیال …ول کن 315 00:21:32,945 --> 00:21:35,719 .ول کن، استنلی لطفاً ول کن 316 00:21:35,743 --> 00:21:37,669 یه اشتباه ساده بود، مامان 317 00:21:37,923 --> 00:21:40,462 .میدونی که تاریخ‌هارو خوب یادم نمیمونه چیز مهمی نیست 318 00:21:40,516 --> 00:21:42,530 چیز مهمی نیست؟ 319 00:21:43,367 --> 00:21:44,440 چیز مهمی نیست؟ 320 00:21:44,494 --> 00:21:47,495 تولدت یادت رفت 321 00:21:48,858 --> 00:21:52,107 نمیخوای جشن بگیری؟ نمیخوای دوستات رو ببینی؟ 322 00:21:52,195 --> 00:21:55,103 میدونی که هیچ دوستی ندارم، مامان - درموردش شوخی نکن - 323 00:21:55,157 --> 00:21:56,265 شوخی نکن 324 00:21:56,319 --> 00:22:00,544 هیچ میدونی چقدر عجیبه؟ 325 00:22:01,690 --> 00:22:04,387 هنوز اینجا توی خونه زندگی میکنی 326 00:22:04,441 --> 00:22:09,168 از وقتی که تو و «نینا» از دانشکده پزشکی انصراف دادین، توی اون کافی‌شاپ مسخره کار میکنی 327 00:22:09,546 --> 00:22:12,793 تا صبح هم بیرونی و خدا میدونه !چیکار میکنی 328 00:22:13,716 --> 00:22:15,742 .دوست‌پسر نداری .دوست نداری 329 00:22:15,796 --> 00:22:18,492 باید همه این حرفاتو واسه کارت تبریکم میذاشتی، مامان 330 00:22:18,546 --> 00:22:21,898 چطوره بذاریم بچه هرجور میخواد جشن بگیره، باشه؟ 331 00:22:21,952 --> 00:22:24,257 همه‌ی دوستام سراغ تو رو میگیرن 332 00:22:24,311 --> 00:22:27,121 منم نمیدونم چی بهشون بگم 333 00:22:27,604 --> 00:22:30,438 .نمیدونم چی شده …نمیدونم 334 00:22:35,013 --> 00:22:38,097 کادوت رو باز کن، کَس، باشه؟ 335 00:22:38,818 --> 00:22:39,988 باز کن 336 00:22:40,930 --> 00:22:42,932 آره 337 00:22:53,835 --> 00:22:55,270 امیدوارم ازش خوشت بیاد 338 00:22:59,906 --> 00:23:01,358 ممنونم 339 00:23:07,093 --> 00:23:08,976 آره - مستقیم گفتن برو - 340 00:23:09,030 --> 00:23:11,336 !واقعاً ریدن بهم 341 00:23:11,390 --> 00:23:13,071 حالا حداقل چمدون قشنگیه؟ 342 00:23:13,125 --> 00:23:16,376 آره، قطعاً باکلاس‌ترین استعاره‌ی «گورتو از خونه‌ی ما گم کن»ـی هست که 343 00:23:16,430 --> 00:23:17,682 تا حالا بهم کادو دادن 344 00:23:17,736 --> 00:23:19,010 خب، چرا نمیکنی؟ 345 00:23:19,064 --> 00:23:21,979 چی‌کار؟ - چرا گورت رو از خونه‌شون گم نمیکنی؟ - 346 00:23:22,033 --> 00:23:24,136 …نمیدونم برو یه املاکی 347 00:23:24,190 --> 00:23:26,036 خیر سرت، یه زن سفیدپوست مجردی 348 00:23:26,090 --> 00:23:28,820 برو تو زیرزمین خونه‌ی یه آدم عجیب زندگی کن 349 00:23:29,043 --> 00:23:30,411 از پس مخارجش برنمیام، گیل 350 00:23:30,465 --> 00:23:33,850 .نه با این حقوقی که بهم میدی حتی زیرزمین یه آدم عجیبم نمیتونم برم 351 00:23:33,904 --> 00:23:36,967 .پس اون کار رو قبول کن یا هر کار دیگه‌ای که می‌خوای 352 00:23:37,021 --> 00:23:39,089 داری اخراجم میکنی؟ 353 00:23:39,193 --> 00:23:40,613 شاید باید بکنم 354 00:23:41,223 --> 00:23:44,897 ببین، تو فرض میکنی که این چیزا رو میخوام 355 00:23:44,951 --> 00:23:47,679 اگه دوست‌پسر و کلاس یوگا و خونه و بچه و شغل میخواستم که 356 00:23:47,733 --> 00:23:50,674 مامانم بتونه پُزش رو بده، تا الان انجامش داده بودم 357 00:23:50,728 --> 00:23:52,983 .برام همش ده دقیقه طول میکشه .این چیزا رو نمیخوام 358 00:23:53,908 --> 00:23:55,578 نمیخوام 359 00:23:56,299 --> 00:23:58,657 اما حتماً چیزی میخوای 360 00:23:59,096 --> 00:24:00,313 سلام 361 00:24:01,412 --> 00:24:03,530 اوه. باز تو. سلام 362 00:24:03,584 --> 00:24:05,605 یه قهوه‌ی بدون تُف 363 00:24:06,788 --> 00:24:09,294 دفعه‌ی قبل توی قهوه‌م تُف کرد 364 00:24:09,891 --> 00:24:12,014 …من برگشتم چون 365 00:24:12,233 --> 00:24:15,841 به نظرم اون روز یه شماره‌ی الکی بهم دادی 366 00:24:16,387 --> 00:24:18,994 من که اینجور آدمی نیستم - …میدونم - 367 00:24:19,048 --> 00:24:21,998 من چند ساعت یک پیامِ خیلی زیرکانه 368 00:24:22,052 --> 00:24:24,939 و رُمانتیک نوشتم و بعد اون پیام رو 369 00:24:24,993 --> 00:24:27,586 به یک کارگر حفاری نفت به اسم «رد» فرستادم 370 00:24:27,640 --> 00:24:28,730 خوشش اومد؟ 371 00:24:28,784 --> 00:24:30,790 به‌طور غافلگیرکننده‌ای آره 372 00:24:31,605 --> 00:24:35,279 به شدت نامناسب بود اما بهرحال رابطمون به خاطر حفار نفت بودنش به جایی نمیرسید 373 00:24:35,333 --> 00:24:38,094 برای همین با خودم گفتم که 374 00:24:38,466 --> 00:24:39,531 دوباره بیام تو رو امتحان کنم 375 00:24:39,585 --> 00:24:42,349 از اون پشت یه صدای تلفن اومد - نه، نیومد - 376 00:24:42,403 --> 00:24:45,618 چرا، قطعاً از اون پشت یه صدای تلفن اومد 377 00:24:46,873 --> 00:24:49,981 اون هرروز باید !جواب چندتا تماس خیالی بده 378 00:24:52,983 --> 00:24:55,575 ببین، اگه علاقه‌ای نداری، درک میکنم 379 00:24:55,756 --> 00:24:58,247 من در حال حاضر دنبال رابطه با کسی نیستم 380 00:24:58,413 --> 00:25:00,216 صحیح. آره 381 00:25:00,483 --> 00:25:02,966 منم همینطور 382 00:25:03,784 --> 00:25:06,681 علاقه داری با هم دوست معمولی باشیم و 383 00:25:06,889 --> 00:25:09,504 منم مخفیانه خاطرت رو بخوام؟ 384 00:25:11,319 --> 00:25:13,134 .قرار گذاشتن افتضاحه .همه افتضاحن 385 00:25:13,188 --> 00:25:16,380 خب؟ من خودم یه ماه پیش با یه زن سر قرار رفتم که میخواست بی‌خانمان‌ها اتانازی کنه 386 00:25:16,434 --> 00:25:18,576 با مامانم قرار گذاشتی؟ 387 00:25:18,630 --> 00:25:22,398 ببین. من همیشه تو دانشکده پزشکی ازت خوشم میومد. باشه؟ 388 00:25:22,452 --> 00:25:27,940 واقعاً ازت خوشم میومد و همش دارم به تف‌کردنت توی قهوه‌ام فکر میکنم 389 00:25:28,271 --> 00:25:31,621 پس لطفاً بیا آخر هفته بریم یه جایی ناهار بخوریم 390 00:25:31,850 --> 00:25:35,814 ،خواهش می‌کنم. اگه خوشت نیومد میتونی هروقت خواستی بری. منم هیچ سوالی نمیپرسم 391 00:25:37,272 --> 00:25:38,561 از کُشت و کشتار بدت نمیاد 392 00:25:38,661 --> 00:25:41,035 کتـاب خودت پر از کُشت و کُشتاره 393 00:25:41,690 --> 00:25:44,025 :اما چیزایی هست که ازشون متنفری، پروردگار 394 00:25:44,125 --> 00:25:46,468 چیزایی که بوی عطر میدن 395 00:25:46,568 --> 00:25:49,883 .چیزای توری .چیزایی که موهای فرفری دارن 396 00:25:52,304 --> 00:25:53,661 !سلام 397 00:25:54,007 --> 00:25:56,290 .لباس قشنگ پوشیدی داری کجا میری؟ 398 00:25:56,344 --> 00:25:58,497 میرم ناهار بخورم 399 00:25:58,985 --> 00:26:00,421 با کی؟ 400 00:26:01,446 --> 00:26:02,772 یه دوست 401 00:26:03,346 --> 00:26:04,660 کَسی 402 00:26:06,949 --> 00:26:08,705 خیلی خوشگل شدی، عزیزم 403 00:26:11,073 --> 00:26:12,564 مرسی، بابا 404 00:26:14,242 --> 00:26:16,681 از کجا دستِ اسکلت گیر آورده؟ 405 00:26:16,735 --> 00:26:19,707 فکر کنم… مال پدربزرگش بود 406 00:26:19,761 --> 00:26:21,706 نه. از اتاق کارکنان برداشته بودش 407 00:26:21,760 --> 00:26:22,856 اما ضایع‌ترین قسمت ماجرا اینه که 408 00:26:22,910 --> 00:26:27,942 توی چشمام نگاه کرد، آوردش بیرون و بعد باهاش دست‌تکون داد 409 00:26:29,688 --> 00:26:30,933 !دیگه حرفی ندارم 410 00:26:30,987 --> 00:26:33,268 و نمیدونم که چرا اصلا این داستان رو گفتم 411 00:26:33,322 --> 00:26:35,895 هی، هیچی رمانتیک‌تر از این نیست که یه زن روانی 412 00:26:35,949 --> 00:26:38,693 از واژنش دست اسکلت در بیاره 413 00:26:38,747 --> 00:26:39,843 درسته خیلی درسته 414 00:26:39,897 --> 00:26:42,788 جایی که من توش کار میکنم، کسی هیچی از هیچ کجاش در نمیاره 415 00:26:42,842 --> 00:26:45,032 …عجب، پس نمیخواستی - چی؟ - 416 00:26:45,086 --> 00:26:46,981 به پزشکی ادامه بدی یا…؟ 417 00:26:47,188 --> 00:26:48,698 نه - جدی؟ - 418 00:26:48,752 --> 00:26:49,716 چرا؟ 419 00:26:49,740 --> 00:26:51,948 میخواستم یه کار دیگه بکنم 420 00:26:52,002 --> 00:26:53,172 چرا؟ 421 00:26:53,860 --> 00:26:54,869 نمیدونم 422 00:26:54,923 --> 00:26:57,361 .ولی خیلی خوب بودی همه‌چیو میدونستی 423 00:26:57,415 --> 00:26:58,456 من همه‌چیو نمیدونستم 424 00:26:58,510 --> 00:27:01,003 چرا! محشر بودی 425 00:27:01,057 --> 00:27:02,198 …من که 426 00:27:02,252 --> 00:27:06,109 .افتضاح بودم یادته که یه کلیه‌ی دیگه از جسد در آوردم؟ 427 00:27:06,163 --> 00:27:08,318 …و خودتو الان ببین بچه‌ها رو عمل میکنی 428 00:27:08,372 --> 00:27:10,489 آره. بهتر شدم 429 00:27:10,681 --> 00:27:14,281 خدا رو شکر ولی تو خیلی از بقیه سرتر بودی 430 00:27:14,560 --> 00:27:16,332 دکتر معرکه‌ای میشدی 431 00:27:17,931 --> 00:27:19,796 گمونم به اندازه کافی نمیخواستمش 432 00:27:25,927 --> 00:27:27,835 میخوای قهوه‌ای چیزی بگیریم؟ …ما 433 00:27:27,889 --> 00:27:29,320 قبل فیلم کمی وقت داریم 434 00:27:29,374 --> 00:27:33,587 میتونم در مورد اون یارویی بهت بگم که کیرش توی دایره‌زنگی گیر کرده بود 435 00:27:33,641 --> 00:27:35,273 !یا خدا 436 00:27:37,326 --> 00:27:40,293 به نظرت، اگه مردم از عقب نگاه کنن فکر میکنن دخترمی؟ 437 00:27:40,381 --> 00:27:42,663 به خاطر قد. قد. به خاطر قد میگم 438 00:27:42,717 --> 00:27:45,203 …یه ترسی دارم که مبادا وقتی با زنی 439 00:27:45,257 --> 00:27:46,843 ،توی یه جای عمومی هستم 440 00:27:46,897 --> 00:27:50,225 می‌ترسم بوسش کنم و بعد مردم بگن که 441 00:27:50,566 --> 00:27:54,134 «اون بچه رو بوس نکن» …نباید این بخشش رو با داد می‌گفتم ولی 442 00:27:54,883 --> 00:27:58,288 خب سعی کن اینقدر قدت بلند نباشه 443 00:27:58,388 --> 00:28:00,124 قد بلند نباشم - آره - 444 00:28:00,224 --> 00:28:02,224 آره، خیلی تو چشمه 445 00:28:03,989 --> 00:28:06,331 عجب شانسی 446 00:28:06,768 --> 00:28:07,961 چیه؟ 447 00:28:08,170 --> 00:28:11,965 گمونم… نه، آره، اینجا خونه‌ی منه 448 00:28:14,555 --> 00:28:17,362 عجب شانسی - آره - 449 00:28:17,416 --> 00:28:20,647 …میخوای… آخه اینجاییم، میخوای 450 00:28:20,701 --> 00:28:24,330 …بریم بالا و نوشیدنی‌ای چیزی بخوریم - حتماً - 451 00:28:25,018 --> 00:28:26,879 خیلی زوده. ببخشید …من 452 00:28:26,933 --> 00:28:28,360 نه. بیا بریم بالا 453 00:28:28,488 --> 00:28:31,645 …من نمیخوام برم بالا اگه تو نمی‌خوای 454 00:28:31,669 --> 00:28:33,881 .من اشتباه برداشت کردم .میرسونمت خونه 455 00:28:33,935 --> 00:28:35,560 .میدونی چیه؟ تو رسیدی خونه‌ت من تاکسی میگیرم 456 00:28:35,614 --> 00:28:36,967 مطمئنی؟ - مطمئنم - 457 00:28:37,021 --> 00:28:39,117 ،باشه حس میکنم گند زدم 458 00:28:39,171 --> 00:28:40,918 نه، تقصیر تو نیست 459 00:29:19,059 --> 00:29:22,229 بهتون خبر می‌دم - باشه. ممنون - 460 00:29:22,513 --> 00:29:24,082 …کَسی! اینجا 461 00:29:24,271 --> 00:29:26,660 اینجا چیکار میکنی؟ 462 00:29:30,272 --> 00:29:32,427 من فقط اومدم که 463 00:29:32,678 --> 00:29:34,188 داروی تبخالم رو بگیرم 464 00:29:34,242 --> 00:29:36,071 تو هم تبخال داری 465 00:29:36,125 --> 00:29:38,615 خدا رو شکر فقط من ندارم 466 00:29:45,714 --> 00:29:47,767 …خب، من 467 00:29:49,362 --> 00:29:51,774 من میخوام دوباره ببینمت 468 00:29:53,320 --> 00:29:55,240 اوکیه؟ - آره - 469 00:29:55,417 --> 00:29:56,814 …ولی باید آروم پیش بریم. من 470 00:29:58,868 --> 00:29:59,946 حتماً. مشکلی نیست 471 00:30:01,900 --> 00:30:03,403 من میتونم آروم پیش برم 472 00:30:03,436 --> 00:30:07,293 اصلاً اگه بخوای میتونم از سر جام تکون نخورم 473 00:30:08,274 --> 00:30:09,409 ممنون 474 00:30:09,442 --> 00:30:10,809 ایول. ببخشید 475 00:30:10,843 --> 00:30:12,111 میتونم شعر بنویسم 476 00:30:12,165 --> 00:30:15,084 این عالیه. امشب چیکاره‌ای؟ میخوای بریم بیرون شام بخوریم یا نه؟ 477 00:30:15,843 --> 00:30:16,994 کار داری؟ 478 00:30:17,048 --> 00:30:18,951 …خب، نه 479 00:30:19,384 --> 00:30:21,003 …اون سرطان خون داره 480 00:30:21,057 --> 00:30:23,811 و هیچ کاری از دستم براش بر نمیاد 481 00:30:23,865 --> 00:30:26,055 وای خدا - کارش تمومه - 482 00:30:28,027 --> 00:30:29,562 شوخی میکنم. شیفتم تموم شده - وای خدا - 483 00:30:29,596 --> 00:30:31,330 میرم وسایلم رو بردارم. باشه؟ - باشه - 484 00:30:31,363 --> 00:30:32,431 باشه 485 00:30:32,920 --> 00:30:34,309 نرو 486 00:30:43,017 --> 00:30:44,238 !وای خدا 487 00:30:44,292 --> 00:30:45,597 چیه؟ 488 00:30:47,439 --> 00:30:49,039 با اون یارو قرار می‌ذاری؟ 489 00:30:50,661 --> 00:30:52,144 نه 490 00:30:57,639 --> 00:30:59,036 خوش به حالت 491 00:31:04,393 --> 00:31:05,973 …خب، رایان 492 00:31:06,027 --> 00:31:09,915 جراح اطفالی. آره؟ - .بله. بله - 493 00:31:11,290 --> 00:31:13,444 تا حالا بچه نکُشتی؟ 494 00:31:13,498 --> 00:31:14,547 چی؟ 495 00:31:14,601 --> 00:31:17,483 ،وقتی داشتی بچه‌‌ها رو جراحی میکردی نکشیتشون؟ 496 00:31:17,580 --> 00:31:19,286 نه. نه 497 00:31:19,340 --> 00:31:20,950 واقعاً؟ - !گیل - 498 00:31:21,004 --> 00:31:23,033 …خب، بچه‌هایی بودن که 499 00:31:23,087 --> 00:31:25,636 وقتی روشون جراحی میکردم، فوت کردن 500 00:31:25,690 --> 00:31:27,746 پس یعنی «آره»؟ - !گیل - 501 00:31:27,800 --> 00:31:30,591 اینقدر ازش نپرس که بچه کُشته یا نه 502 00:31:30,645 --> 00:31:33,833 هروقت دست از کُشتن بچه‌ها برداشت دیگه ازش نمی‌پرسم 503 00:31:33,887 --> 00:31:35,987 منصفانست 504 00:31:37,126 --> 00:31:38,999 منصفانست 505 00:31:39,204 --> 00:31:41,448 شما دوتا لیلی و مجنون رو به حال هم میذارم 506 00:31:41,502 --> 00:31:43,967 میشه خودت در اینجا رو قفل کنی، عزیزم؟ - حتماً - 507 00:31:46,577 --> 00:31:48,609 خب، اگه شما دو تا تصمیم گرفتین که 508 00:31:48,663 --> 00:31:50,588 ،روی پیشخوان سکس کنید 509 00:31:50,642 --> 00:31:53,245 وایتکس تو اتاق پشتیه 510 00:31:54,460 --> 00:31:56,887 فردا صبح نیام ببینم 511 00:31:56,941 --> 00:31:59,567 روی پودرای قهوه جای کون مونده باشه 512 00:32:00,552 --> 00:32:02,121 فهمیدی، آقای مجنون؟ 513 00:32:02,163 --> 00:32:03,458 آره 514 00:32:03,608 --> 00:32:05,926 !بهتون خوش بگذره !وای خدا 515 00:32:13,537 --> 00:32:15,410 به نظر آدم خوبی میاد 516 00:32:16,373 --> 00:32:18,723 آره، دوست خوبیه 517 00:32:19,329 --> 00:32:22,382 …از «فورست» هنوز با کسی دوستی یا 518 00:32:22,540 --> 00:32:23,704 نه 519 00:32:23,758 --> 00:32:25,952 جدی؟ هیچکس؟ هیچکس؟ 520 00:32:26,393 --> 00:32:27,894 .جدی. هیچکس 521 00:32:28,006 --> 00:32:30,902 من که نمیتونم دَکـِشون کنم 522 00:32:32,213 --> 00:32:34,117 هنوز با اون پسرا دوستی؟ 523 00:32:34,846 --> 00:32:37,164 .اونقدرا هم بد نیستن. آره 524 00:32:37,748 --> 00:32:41,773 راستی، «مدیسون مک‌فی» تازه دوقلو آورده 525 00:32:41,827 --> 00:32:44,090 بدجور درگیرشون شده 526 00:32:45,244 --> 00:32:47,002 مدیسون رو یادم نمیاد 527 00:32:47,056 --> 00:32:48,555 …تو 528 00:32:48,994 --> 00:32:50,426 فکر می‌کردم با هم دوستید 529 00:32:50,480 --> 00:32:52,859 .شماها و یه دختر دیگه 530 00:32:53,652 --> 00:32:55,103 نه 531 00:32:58,024 --> 00:33:00,361 …راستی «اَل مونرو» داره 532 00:33:00,415 --> 00:33:03,313 با یه مدلِ لباس شنا ازدواج میکنه 533 00:33:03,367 --> 00:33:07,469 .یه خالکوبیِ ضایع از اسمش زد تا ازش خواستگاری کنه باورش سخته ولی جواب مثبت داد 534 00:33:08,351 --> 00:33:11,912 .اَل»ـه دیگه» خودشو جمع و جور می‌کنه 535 00:33:12,357 --> 00:33:16,558 اَل مونرو؟ - ال» رو که دیگه یادته» - 536 00:33:16,756 --> 00:33:18,483 آره، فکر می‌کردم رفته لندن 537 00:33:18,537 --> 00:33:22,311 آره، چند سال اونجا بود ولی تازه برگشته که ازدواج کنه 538 00:33:23,528 --> 00:33:24,936 زیاد میبینیش؟ 539 00:33:24,990 --> 00:33:28,237 زیاد صمیمی نیستیم ولی تو گروهه 540 00:33:28,674 --> 00:33:32,258 راستش همدیگه رو سر کار میبینیم چون متخصص بیهوشیه 541 00:33:33,100 --> 00:33:34,590 خوش به حالش 542 00:33:34,935 --> 00:33:36,861 ازدواج هم داره میکنه پس 543 00:33:36,915 --> 00:33:39,235 آره. خدا به دادش برسه 544 00:34:14,497 --> 00:34:16,054 «اَل مونرو» 545 00:34:25,158 --> 00:34:27,143 جواب مثبت داد!! خیلی خوشحالم که با» «.عشق زندگیم ازدواج میکنم 546 00:34:32,108 --> 00:34:34,123 مدیسون مک‌فی: باورم نمیشه دوتا از» «!!آدمای موردعلاقم دارن با هم ازدواج میکنن 547 00:35:24,785 --> 00:35:27,205 به هتل «سنت جرمین» خوش اومدین - ممنونم - 548 00:35:27,662 --> 00:35:31,175 یک نوشابه گازدار زنجبیلی و یک بطری شامپاین 549 00:35:31,816 --> 00:35:34,165 نگران نباش. خودم می‌ریزم - …اوه، ولی - 550 00:35:55,301 --> 00:35:56,729 کَسی 551 00:35:59,703 --> 00:36:02,935 مدیسون - ای خدا - 552 00:36:05,723 --> 00:36:09,815 !چقدر خوب شدی نزدیک بود نشناسمت 553 00:36:10,604 --> 00:36:13,911 تو هیچ فرقی نکردی - .لطف داری. من خیلی پیر شدم - 554 00:36:13,965 --> 00:36:14,682 نه 555 00:36:14,706 --> 00:36:17,167 .دوقلو آوردن با آدم همین کار رو میکنه .غم‌انگیزه 556 00:36:17,221 --> 00:36:18,263 بچه داری؟ 557 00:36:18,317 --> 00:36:19,509 نه 558 00:36:19,659 --> 00:36:21,423 بهش می‌رسی 559 00:36:22,083 --> 00:36:24,948 شامپاین؟ به سلامتی چی؟ 560 00:36:25,785 --> 00:36:27,661 دوستای قدیمی 561 00:36:41,810 --> 00:36:43,537 راستش، فکر میکردم که 562 00:36:43,591 --> 00:36:48,462 مراقبت از بچه‌ها به شدت حوصله‌سربر باشه ولی راستش عالی بوده 563 00:36:48,516 --> 00:36:49,516 به همین زودی تموم کردیم؟ 564 00:36:49,542 --> 00:36:53,309 میشه یه بطری دیگه بیارین؟ مرسی 565 00:36:53,343 --> 00:36:56,545 .خیلی وقته تو روز مست نکرده بودم !خیلی حال میده 566 00:36:56,649 --> 00:36:57,848 !خیلی 567 00:37:01,317 --> 00:37:02,460 …راستشو بخوای 568 00:37:02,514 --> 00:37:04,362 …میدونم که همه مردا میگن 569 00:37:04,416 --> 00:37:06,773 زنی میخوان که کار کنه ولی 570 00:37:06,884 --> 00:37:08,371 الکی میگن 571 00:37:08,425 --> 00:37:09,480 واقعاً؟ 572 00:37:09,534 --> 00:37:12,559 آره، توی دانشگاه همشون یه فمینیست می‌خوتن 573 00:37:12,613 --> 00:37:15,216 چون داشتن دوست‌دختری که یه چیزی براش مهمه، باحاله 574 00:37:15,270 --> 00:37:17,061 ،و از لحاظ آماری 575 00:37:17,115 --> 00:37:19,086 احتمال اینکه فمینیست‌ها سکس مقعدی کنن، بیشتره 576 00:37:19,140 --> 00:37:20,695 همه می‌دونن 577 00:37:20,749 --> 00:37:21,531 جدی؟ 578 00:37:21,555 --> 00:37:24,470 میدونی، درنهایت همه‌ی مردا یه چیز میخوان 579 00:37:24,524 --> 00:37:26,210 چی؟ 580 00:37:27,896 --> 00:37:28,929 یه دختر خوب 581 00:37:28,983 --> 00:37:33,032 من که یادم نمیاد توی دانشکده پزشکی دختر خیلی خوبی بوده باشی 582 00:37:33,086 --> 00:37:35,794 بهرحال، «فرد»… ممنون فرد که تو دانشکده منو نمیشناخت 583 00:37:35,848 --> 00:37:38,405 وقتی تو «لوریال» کار میکردم باهام آشنا شد 584 00:37:39,004 --> 00:37:40,147 فِردِ بیچاره 585 00:37:40,201 --> 00:37:43,301 ،به نفع خودشه که ندونه مگه نه؟ 586 00:37:44,198 --> 00:37:47,653 خیلی خوشحالم که همه‌چی برات خوب پیش رفته، مدیسون 587 00:37:47,707 --> 00:37:50,273 ممنون. واقعاً همینطوره - آره - 588 00:37:51,442 --> 00:37:53,831 راستش میخواستم امروز ببینمت 589 00:37:53,895 --> 00:37:56,390 تا باهات در مورد یه موضوع به خصوص صحبت کنم 590 00:37:56,444 --> 00:38:00,600 .برام سوال بود .خیلی وقته کسی ازت خبری نداشته 591 00:38:01,381 --> 00:38:04,075 میخواستم باهات در مورد علت انصرافم از دانشگاه صحبت کنم 592 00:38:06,733 --> 00:38:09,450 باشه. حتماً - یادته که چی شد، مگه نه؟ - 593 00:38:12,997 --> 00:38:16,761 الان دیگه خیلی وقته گذشته - میدونم، ولی یادته - 594 00:38:18,377 --> 00:38:20,493 خیلی مبهم 595 00:38:21,143 --> 00:38:23,477 شده بهش فکر کنی؟ 596 00:38:25,354 --> 00:38:28,454 چرا باید فکر کنم؟ - آره. چرا باید فکر کنی؟ - 597 00:38:30,653 --> 00:38:33,427 ،خب اگه یه دوست الان بیاد پیشت 598 00:38:33,481 --> 00:38:35,758 داخل خونه‌ت و بهت بگه که 599 00:38:35,812 --> 00:38:39,205 فکر میکنه شب قبلش …اتفاق بدی براش افتاده 600 00:38:39,259 --> 00:38:41,321 …کَسی - یه اتفاق بد - 601 00:38:41,375 --> 00:38:44,015 دیگه گذشته - تو بهش چی میگی؟ - 602 00:38:45,102 --> 00:38:48,357 چی میگی بهش؟ - …من خیلی - 603 00:38:48,843 --> 00:38:51,025 حالم یکم خرابه 604 00:38:51,079 --> 00:38:54,806 بهش توجه نمی‌کنی و میگی داره الکی شلوغش می‌کنه؟ 605 00:38:54,860 --> 00:38:57,299 !نمیدونم چرا از دست من عصبانی‌ای 606 00:38:57,353 --> 00:38:59,768 خب؟ من تنها کسی نبودم که حرفشو باور نکرد 607 00:38:59,822 --> 00:39:02,715 راستش، اگه به خوابیدن با این و اون …شُهره‌ی شهر باشی 608 00:39:02,769 --> 00:39:06,150 ،شاید وقتی بگی اتفاقی افتاده مردم حرفتو باور نکنن 609 00:39:06,204 --> 00:39:07,671 …آخه 610 00:39:08,593 --> 00:39:11,576 مثل ماجرای چوپان دروغگوئه 611 00:39:13,099 --> 00:39:14,640 فکر می‌کردی مثل چوپان دروغگوئه؟ 612 00:39:14,694 --> 00:39:16,925 کاری از دستم بر نمی‌اومد 613 00:39:17,045 --> 00:39:19,860 ببین. وقتی اونقدر مست کنی، پیش میاد 614 00:39:19,914 --> 00:39:21,102 …آدم نباید همیشه 615 00:39:21,156 --> 00:39:24,005 مست و پاتیل باشه و از مردم هم انتظار داشته باشه 616 00:39:24,059 --> 00:39:27,107 ،وقتی با کسی که نمی‌خواسته سکس کرده طرفش رو بگیرن 617 00:39:27,108 --> 00:39:28,865 …آخه 618 00:39:31,576 --> 00:39:32,942 حیف شد 619 00:39:33,573 --> 00:39:35,855 امیدوار بودم تا الان نظرت عوض شده باشه 620 00:39:35,909 --> 00:39:36,699 ببخشید 621 00:39:36,723 --> 00:39:39,540 به خاطر خودت هم که شده، امیدوار بودم تا الان نظرت عوض شده باشه 622 00:39:44,419 --> 00:39:45,419 …ببین 623 00:39:45,452 --> 00:39:47,829 .ببین، عصبانی نباش من حساب میکنم 624 00:39:47,883 --> 00:39:49,946 باشه؟ به حساب من 625 00:39:50,000 --> 00:39:51,623 آهای؟ 626 00:39:53,369 --> 00:39:55,148 حالت خوبه، مدیسون؟ 627 00:39:55,931 --> 00:39:58,245 …سرم گیج میره. حس میکنم 628 00:39:58,427 --> 00:40:00,570 !لعنتی 629 00:40:00,624 --> 00:40:01,863 وای خدا 630 00:40:02,130 --> 00:40:03,668 ببخشید 631 00:40:05,854 --> 00:40:09,243 خیلی خوشحال شدم که دوباره دیدمت 632 00:40:09,758 --> 00:40:11,671 اصلاً عوض نشدی 633 00:40:13,215 --> 00:40:14,698 عالیه 634 00:40:19,224 --> 00:40:20,394 خب؟ 635 00:40:22,316 --> 00:40:24,048 اونجاست 636 00:40:24,878 --> 00:40:26,275 اتاق ۲۵ 637 00:40:27,786 --> 00:40:31,292 پولت توی پاکته - از این بابت مطمئنی؟ - 638 00:40:32,454 --> 00:40:33,804 مطمئنم 639 00:40:54,856 --> 00:40:56,511 کَسی، سلام 640 00:40:56,809 --> 00:41:00,604 .خیلی خوشحال شدم که دیروز ناهار دیدمت .یاد گذشته‌ها زنده شد 641 00:41:01,104 --> 00:41:03,458 هی، من خیلی مست بودم 642 00:41:03,512 --> 00:41:06,339 …برای همینم 643 00:41:06,393 --> 00:41:10,049 ببین، تو دیدی که من با یکی هم‌سن خودمون صحبت کنم؟ 644 00:41:10,103 --> 00:41:14,713 .به نظر تو رو میشناخت .فقط میخوام ببینم قضیه چیه 645 00:41:15,712 --> 00:41:19,152 .کَسی، ببخشید. لطفاً باهام تماس بگیر من یکم ترسیدم 646 00:41:19,206 --> 00:41:22,124 توی یکی از اتاق‌های هتل بیدار شدم 647 00:41:22,178 --> 00:41:25,027 .گمونم ممکنه اتفاقی افتاده باشه .نمیدونم 648 00:41:32,003 --> 00:41:33,012 «واکـر» 649 00:41:55,310 --> 00:41:56,778 خدافظ، بچه‌ها - بای، امبر - 650 00:41:56,809 --> 00:41:58,714 ببخشید - خدافظ - 651 00:41:58,747 --> 00:42:01,116 ببخشید! سلام 652 00:42:01,723 --> 00:42:02,747 با منی؟ - بله - 653 00:42:02,801 --> 00:42:05,247 سلام. ببخشید - چی شده؟ - 654 00:42:05,301 --> 00:42:08,311 خیلی معذرت میخوام اما گوشیم خاموش شده و برای کارم دیرم شده 655 00:42:08,365 --> 00:42:10,663 تو این اطراف زندگی میکنی؟ منطقه رو بلدی؟ 656 00:42:10,717 --> 00:42:12,273 فکر کنم. چرا؟ 657 00:42:12,327 --> 00:42:14,470 میشه بهم بگی که چطوری باید برم «غذاخوری کستل»؟ 658 00:42:14,524 --> 00:42:16,540 میدونی چیه؟ راستش خیلی دیرم شده 659 00:42:16,630 --> 00:42:18,266 من باید برم سر صحنه‌ی فیلمبرداری موزیک ویدیو 660 00:42:18,300 --> 00:42:19,667 …و من - موزیک ویدیو؟ - 661 00:42:19,701 --> 00:42:21,925 آره، من گریمورم و این دفعه‌ی اولیه که 662 00:42:21,979 --> 00:42:24,712 با اینا کار میکنم …و اگه دیرم بشه، احتمالش هست که 663 00:42:24,766 --> 00:42:26,747 !یا خدا! یا خدا 664 00:42:26,801 --> 00:42:28,697 تو برای «وت دریمز» کار میکنی؟ 665 00:42:28,751 --> 00:42:31,021 به کسی نگی - میدونم «غذاخوری کستل» کجاست - 666 00:42:31,075 --> 00:42:32,221 بیخیال. از یکی دیگه میپرسم 667 00:42:32,275 --> 00:42:35,468 !نه. نه. باورم نمیشه! یا خدا !تو با «وت دریمز» کار میکنی 668 00:42:35,522 --> 00:42:36,634 !وای خدا 669 00:42:36,688 --> 00:42:39,427 الان اونا اونجان؟ - باید خونسرد باشی - 670 00:42:39,481 --> 00:42:42,656 من می‌رسونمت. خواهش میکنم - ببخشید. نه - 671 00:42:43,550 --> 00:42:45,814 اگه من نرسونمت، چطوری میخوای اونجارو پیدا کنی؟ 672 00:42:46,807 --> 00:42:47,843 نمیتونم 673 00:42:47,897 --> 00:42:50,317 اگه به کسی بگی ،یا در موردش پست بذاری 674 00:42:50,371 --> 00:42:51,688 دیگه نمیتونم دوباره کار کنم 675 00:42:51,742 --> 00:42:56,411 .به خدا هیچ پستی نمیذارم قول میدم. اصلاً گوشیمو بگیر. جدی می‌گم، بگیر 676 00:42:57,952 --> 00:43:02,282 ای خدا! باشه، سوار شو! ولی باید خونسردیتو حفظ کنی 677 00:43:02,336 --> 00:43:03,941 آره. حتماً 678 00:43:07,345 --> 00:43:09,542 واقعاً هم طرفدارشونی 679 00:43:09,596 --> 00:43:13,676 بدجور! اصلاً یه صفحه اینستاگرام مخصوص سگ «جورج» دارم 680 00:43:14,091 --> 00:43:15,591 عجب شانسی 681 00:43:15,645 --> 00:43:16,841 میدونم 682 00:43:16,895 --> 00:43:18,378 میدونی چیه؟ 683 00:43:18,535 --> 00:43:19,748 …این 684 00:43:19,802 --> 00:43:21,112 این کار سرنوشته 685 00:43:21,166 --> 00:43:23,352 کار سرنوشت به نظر میاد، مگه نه؟ 686 00:43:36,819 --> 00:43:38,005 بله؟ 687 00:43:41,001 --> 00:43:43,436 مدیر «واکر» منتظره اگه میخواین برین 688 00:43:54,818 --> 00:43:56,209 دیزی 689 00:43:56,263 --> 00:43:59,261 خودمم - مدیر واکر هستم. لطفاً بشین - 690 00:44:00,915 --> 00:44:05,362 دستیارم میگه که به ادامه‌ی تحصیل در دانشکده پزشکی علاقه‌مندی 691 00:44:05,416 --> 00:44:06,488 درسته 692 00:44:06,542 --> 00:44:10,206 میشه ازت بپرسم چی باعث شد که دوباره تمایل پیدا کنی ادامه تحصیل بدی؟ 693 00:44:10,260 --> 00:44:12,282 …گمونم 694 00:44:12,497 --> 00:44:14,805 نمیتونستم دست از فکر کردن به زمانی که اینجا بودم، بردارم 695 00:44:14,859 --> 00:44:17,456 آره، جای فوق‌العاده‌ایه 696 00:44:18,059 --> 00:44:19,924 البته این درخواست غیرعادی‌ایه 697 00:44:20,157 --> 00:44:23,479 آره ولی من بنابر شرایط غیرعادی‌ای انصراف دادم 698 00:44:25,079 --> 00:44:27,382 به خاطر اتفاقی که برای «نینا» افتاد، رفتم 699 00:44:28,983 --> 00:44:30,558 «نینا فیشر» 700 00:44:30,612 --> 00:44:32,266 اونو یادت نمیاد؟ 701 00:44:32,645 --> 00:44:36,272 شاید «الکساندر مونرو» رو یادت بیاد؟ 702 00:44:36,326 --> 00:44:41,223 آره، الکساندر مونرو. اصلاً همین تازگیا برگشت و اینجا سخنرانی کرد 703 00:44:41,379 --> 00:44:45,662 .آدم خیلی خوبیه و زرنگم هست از دوستاشی؟ 704 00:44:45,716 --> 00:44:46,799 نه 705 00:44:46,853 --> 00:44:49,950 پس اتهاماتی که به «ال مونرو» زده شد رو یادت نمیاد؟ 706 00:44:49,984 --> 00:44:51,452 نه 707 00:44:51,485 --> 00:44:53,164 …اون یه دختر رو 708 00:44:53,218 --> 00:44:54,650 «به اسم «نینا فیشر 709 00:44:54,704 --> 00:44:56,482 …همونی که یادت نمیاد 710 00:44:57,319 --> 00:44:58,829 به اتاقش بُرد 711 00:44:58,883 --> 00:45:01,059 و دفعات متعددی جلوی دوستاش 712 00:45:01,113 --> 00:45:02,508 باهاش سکس کرد 713 00:45:02,562 --> 00:45:05,791 درحالیکه نینا اونقدر مست بود که نمیدونست چه خبره 714 00:45:06,143 --> 00:45:08,379 روز بعد بدنش خیلی کبود شده بود 715 00:45:08,433 --> 00:45:11,282 گمونم میشه گفت جای دست بودن 716 00:45:11,878 --> 00:45:13,318 گزارش دادینش؟ 717 00:45:13,372 --> 00:45:14,665 آره 718 00:45:15,085 --> 00:45:16,919 میدونی «نینا» با کی حرف زده بود؟ 719 00:45:18,171 --> 00:45:19,630 با شما 720 00:45:20,780 --> 00:45:23,223 …ولی شما یادت نمیاد پس 721 00:45:23,686 --> 00:45:26,454 حس کردی که مدارک کافی نبود 722 00:45:26,508 --> 00:45:29,498 گفتی شاهدی وجود نداره 723 00:45:29,552 --> 00:45:30,889 …خب 724 00:45:31,173 --> 00:45:34,331 میدونی که همیشه ما در اینجا 725 00:45:34,385 --> 00:45:35,589 شاهد چنین اتهاماتی هستیم 726 00:45:35,643 --> 00:45:37,500 هفته‌ای یکی دو بار 727 00:45:37,554 --> 00:45:41,294 ببخشید که دوستت «نینا» رو از یاد بردم ولی بهت اطمینان میدم که 728 00:45:41,348 --> 00:45:43,198 اون موقع قضیه رو کامل بررسی کردم 729 00:45:43,301 --> 00:45:45,292 همه‌ی دوستاش داشتن نگاه میکردن 730 00:45:45,871 --> 00:45:46,786 و میخندیدن 731 00:45:47,341 --> 00:45:48,808 خیلی سخته 732 00:45:48,841 --> 00:45:50,777 ،ولی، میدونی، اگه مست بوده 733 00:45:50,810 --> 00:45:53,846 …و همه‌ی جزئیات یادش نبوده 734 00:45:53,880 --> 00:45:55,949 پس نباید مَست می‌بود؟ 735 00:45:55,983 --> 00:45:58,385 …من این حرفو نمی‌زنم. من - …ببخشید. من نمی‌ - 736 00:45:58,419 --> 00:46:00,454 نمی‌خوام زیاد خرده‌گیر به‌نظر بیام، مدیر واکر 737 00:46:00,487 --> 00:46:02,344 فقط میخوام سر در بیارم 738 00:46:02,889 --> 00:46:04,774 هیچ‌کدوممون نمیخوایم اعتراف کنیم 739 00:46:04,828 --> 00:46:06,977 که خودمون رو در معرض آسیب قرار دادیم 740 00:46:07,031 --> 00:46:08,554 که تصمیم بدی گرفتیم و 741 00:46:08,608 --> 00:46:10,924 …اون تصمیمات، اون اشتباهات 742 00:46:10,978 --> 00:46:12,795 میتونه اینقدر مخرب باشه 743 00:46:12,849 --> 00:46:14,962 .و به شدت مایه‌ی تاسف 744 00:46:17,553 --> 00:46:18,610 مایه‌ی تاسف؟ 745 00:46:18,664 --> 00:46:21,389 آره، می‌گی چیکار باید کنم؟ 746 00:46:21,443 --> 00:46:26,152 ،هر دفعه که چنین اتهامی زده میشه زندگی یک مرد جوون رو نابود کنم؟ 747 00:46:26,406 --> 00:46:28,666 پس مایلی که حرف پسرا رو قبول کنی؟ 748 00:46:28,720 --> 00:46:30,822 باید نسبت بهشون خوشبین باشم 749 00:46:30,876 --> 00:46:32,066 معلومه 750 00:46:32,120 --> 00:46:34,858 چون آدم بی‌گناهه، مگه اینکه خلافش ثابت بشه 751 00:46:35,268 --> 00:46:37,059 بدون شک درسته 752 00:46:37,113 --> 00:46:38,797 آره 753 00:46:39,257 --> 00:46:41,059 ممنون که وقت گذاشتید 754 00:46:41,866 --> 00:46:45,219 حال دوستت خوبه؟ - نه، خوب نیست - 755 00:46:45,776 --> 00:46:47,503 ولی حال «اَل مونرو» خوبه 756 00:46:47,557 --> 00:46:49,567 لابد خوشحال میشی که بشنوی وضعش خیلی خوبه 757 00:46:49,621 --> 00:46:52,426 …راستش داره ازدواج میکنه، پس 758 00:46:52,480 --> 00:46:54,468 میدونی، گمونم تو کار درست رو کردی 759 00:46:54,522 --> 00:46:57,486 باید نسبت به این پسرا خوشبین باشیم 760 00:46:57,979 --> 00:46:59,857 برای همین می‌دونم ناراحت نمیشی ولی 761 00:46:59,911 --> 00:47:03,052 سه ساعت پیش، رفتم مدرسه «دنبال دخترت «امبر 762 00:47:03,106 --> 00:47:05,609 و اونو به پسرهایی معرفی کردم که الان توی اون اتاق زندگی میکنن 763 00:47:05,663 --> 00:47:06,505 چی؟ 764 00:47:06,529 --> 00:47:10,284 خیلی خوشگله، نه؟ و خیلی بزرگ‌تر از سنش به نظر میاد 765 00:47:10,338 --> 00:47:11,521 حرفتو باور نمیکنم 766 00:47:11,575 --> 00:47:14,911 متوجه شدم که چندتا بطری ودکا هم توی اتاقشون دارن ولی 767 00:47:14,965 --> 00:47:18,743 .مطمئنم که خیلی از دخترت مراقبت می‌کنن !راستش خیلی هیجان‌زده به نظر میومد 768 00:47:28,304 --> 00:47:29,479 اوه، صبر کن 769 00:47:29,533 --> 00:47:31,729 گوشیش دست منه 770 00:47:31,783 --> 00:47:33,748 بعداً لازمش میشه 771 00:47:35,839 --> 00:47:37,290 تو دیوونه‌ای 772 00:47:38,113 --> 00:47:39,193 نه 773 00:47:39,247 --> 00:47:41,726 همین الان بهم بگو دخترم توی کدوم اتاقه 774 00:47:41,780 --> 00:47:44,398 بهت که گفتم همون اتاقی که «نینا» توش بود 775 00:47:44,452 --> 00:47:46,931 منم بهت گفتم که یادم نمیاد 776 00:47:46,985 --> 00:47:49,054 حیف شد 777 00:47:49,805 --> 00:47:51,405 چیکار داری میکنی؟ 778 00:47:51,845 --> 00:47:53,898 اون یه دختر جوونه 779 00:47:54,165 --> 00:47:57,031 میخوام بدونم که برای اون پسرا هم جوون به نظر میاد یا نه 780 00:47:57,300 --> 00:47:59,759 باید بهم بگی که توی کدوم اتاقه 781 00:47:59,827 --> 00:48:02,013 !بهم بگو که توی کدوم اتاق کیریه 782 00:48:02,493 --> 00:48:07,054 !روانی جامعه‌ستیز، فوراً بگو کجاست 783 00:48:07,547 --> 00:48:09,349 !همین الان 784 00:48:09,382 --> 00:48:11,984 !بهم بگو که توی کدوم اتاقه 785 00:48:13,152 --> 00:48:14,854 !خواهش می‌کنم 786 00:48:16,870 --> 00:48:18,665 لطفاً بهم بگو 787 00:48:28,720 --> 00:48:30,522 حق با توئه، باشه؟ 788 00:48:31,368 --> 00:48:33,312 همینو میخوای بشنوی؟ 789 00:48:33,642 --> 00:48:35,210 حق با توئه 790 00:48:37,530 --> 00:48:38,997 حق با توئه 791 00:48:43,721 --> 00:48:45,437 !ببین چقدر راحت بود 792 00:48:47,312 --> 00:48:49,817 گمونم فقط باید از راه درست بهش فکر میکردی 793 00:48:51,865 --> 00:48:54,787 گمونم وقتی یکی باشه که دوستش داری، قضیه فرق میکنه 794 00:48:57,256 --> 00:48:59,440 لطفاً بگو دخترم کجاست 795 00:49:10,242 --> 00:49:11,585 آروم باش 796 00:49:11,639 --> 00:49:14,857 مدیر واکر، واقعاً فکر می‌کنی من حاضرم همچین کاری کنم؟ 797 00:49:15,023 --> 00:49:17,745 خوشبختانه من به اندازه‌ی تو اونقدرا هم به پسرا باور ندارم 798 00:49:17,799 --> 00:49:19,931 امبر توی یه غذاخوری نشسته 799 00:49:19,985 --> 00:49:24,173 و منتظر گروه پسرونه‌ی محبوبشه که برای یه موزیک ویدیو برن اونجا 800 00:49:24,227 --> 00:49:27,090 اگه می‌خوای زنگ بزنی چک کنی «رفته غذاخوریِ «کستل 801 00:49:27,144 --> 00:49:31,505 راستش احتمالاً بهتره زنگ بزنی وگرنه شاید هیچوقت نفهمه اونا نمیان 802 00:49:32,012 --> 00:49:33,996 یه جورایی احمقه، نه؟ 803 00:49:34,669 --> 00:49:36,115 ولی خوشگله 804 00:49:36,169 --> 00:49:40,149 کی مغز لازم داره آخه؟ مغز هیچوقت برای هیچ دختری فایده نداشته 805 00:49:40,516 --> 00:49:42,909 از دیدن دوبارت خیلی خوشحال شدم، مدیر واکر 806 00:49:56,399 --> 00:49:58,724 !هی، جاده رو بستی 807 00:49:58,758 --> 00:50:02,194 !از وسط جاده گم شو 808 00:50:02,227 --> 00:50:04,329 مشکلت چیه، احمق؟ 809 00:50:06,681 --> 00:50:09,125 وسط تقاطع وایسادی 810 00:50:09,234 --> 00:50:11,002 گُواهینامتو چطوری گرفتی؟ 811 00:50:11,036 --> 00:50:13,338 کل آزموناشو خراب کردی؟ 812 00:50:13,371 --> 00:50:14,774 آهای. دارم باهات حرف می‌زنم 813 00:50:15,917 --> 00:50:18,204 نگام کن، جنده‌ی احمق 814 00:50:22,180 --> 00:50:23,548 …می‌خوای قیافه بگیری .خیلی‌خب، باشه 815 00:50:23,583 --> 00:50:24,750 بیا این‌ور. بیا جلو 816 00:50:24,784 --> 00:50:25,918 کجا داری می‌ری؟ 817 00:50:25,985 --> 00:50:28,223 می‌خوای ماشینت رو همین جا وسط تقاطع ول کنی؟ 818 00:50:28,621 --> 00:50:30,388 میای اینجا یا نه؟ 819 00:50:30,422 --> 00:50:32,357 عصبانی‌ای؟ 820 00:50:36,394 --> 00:50:37,730 !پشمام 821 00:50:37,763 --> 00:50:39,799 اون آچار چرخه؟ 822 00:50:39,832 --> 00:50:42,167 !روانی 823 00:50:42,200 --> 00:50:43,769 آروم باش دیگه، باشه؟ 824 00:50:43,803 --> 00:50:46,371 آروم باش 825 00:50:46,404 --> 00:50:49,541 !باشه، بسه، بسه، بسه 826 00:50:50,705 --> 00:50:53,558 !جنده‌ی دیوونه 827 00:50:54,152 --> 00:50:55,520 ببخشید؟ 828 00:50:56,783 --> 00:50:58,199 گه نخور 829 00:51:28,847 --> 00:51:31,182 لعنتی 830 00:51:42,252 --> 00:51:43,325 …رایان، چی‌کار داری 831 00:51:43,379 --> 00:51:45,926 .زنده موند! شوخی می‌کنم موبایلت رو جواب نمی‌دادی 832 00:51:45,980 --> 00:51:48,644 …برای همین منم - …ای وای! سینما - 833 00:51:48,698 --> 00:51:51,608 .خیلی ببخشید باید تا الان کار می‌کردم 834 00:51:51,840 --> 00:51:56,174 ،آره، یه سر به کافی‌شاپ هم زدم گیل گفت امروز مرخصی گرفتی 835 00:51:56,534 --> 00:51:58,415 همه‌چی مرتبه؟ 836 00:51:58,469 --> 00:52:01,575 آره، خوبم، صرفاً وسط یه کاری‌ام 837 00:52:01,629 --> 00:52:03,490 مشکلی نیست، درک می‌کنم. هنوز می‌تونیم ،به یه فیلم برسیم 838 00:52:03,544 --> 00:52:06,284 اگه شام رو جایی نریم 839 00:52:06,338 --> 00:52:08,314 من یه‌کم خستم - باشه - 840 00:52:08,368 --> 00:52:11,237 میشه فردا بهت زنگ بزنم؟ - حتماً. عالیه - 841 00:52:11,431 --> 00:52:12,531 ولی حالت خوبه؟ 842 00:52:12,585 --> 00:52:14,995 …یه جورایی بنظر میاد 843 00:52:15,120 --> 00:52:16,462 چی‌ام؟ 844 00:52:18,192 --> 00:52:19,837 .مضطربی 845 00:52:20,049 --> 00:52:21,904 …نه 846 00:52:21,958 --> 00:52:27,421 خوبم، به خاطر کار توی کافی‌شاپ زیادی به قهوه عادت کردم 847 00:52:27,475 --> 00:52:28,774 خیلی‌خب 848 00:52:28,966 --> 00:52:31,541 خیلی‌خب، شب بخیر - خیلی‌خب، شب بخیر - 849 00:53:01,539 --> 00:53:03,307 اینم از این 850 00:53:03,340 --> 00:53:05,577 خب، اینجا مراقب باش 851 00:53:05,601 --> 00:53:10,447 خب وقتی رسیدیم خونه نباید سروصدا کنی چون نمی‌دونم پدرومادرم خوابن یا نه 852 00:53:10,481 --> 00:53:13,183 باشه - باید مودب باشیم - 853 00:53:13,217 --> 00:53:15,169 قیمتا الان بالاست 854 00:53:15,310 --> 00:53:17,146 دو کیلومتر؟ 855 00:53:19,032 --> 00:53:20,913 زیاد دور نیست، می‌تونی راه بری، مگه نه؟ 856 00:53:20,967 --> 00:53:23,109 نمی‌دونم - بیا امتحان کنیم - 857 00:53:23,163 --> 00:53:23,662 بیا بریم 858 00:53:24,963 --> 00:53:26,463 اینم از این 859 00:53:26,497 --> 00:53:28,800 ردش کردی. حال داد 860 00:53:28,833 --> 00:53:30,802 آره 861 00:53:30,845 --> 00:53:32,074 کسی؟ 862 00:53:34,162 --> 00:53:36,789 رایان، اینجا چی‌کار می‌کنی؟ 863 00:53:36,843 --> 00:53:40,096 با دوستام قرار دارم 864 00:53:40,219 --> 00:53:43,443 چون برنامه‌م دقیقه نود خالی شد 865 00:53:44,250 --> 00:53:46,912 بذار توضیح بدم - …مشکلی نیست - 866 00:53:46,966 --> 00:53:50,607 شرمنده، رفیق، نمی‌دونستم …دوست‌پسر داره ولی 867 00:53:50,955 --> 00:53:54,525 دیگه مال توئه، داداش - مال من؟ - 868 00:53:55,711 --> 00:53:58,156 اسمش رو می‌دونی یا…؟ 869 00:53:58,763 --> 00:54:00,938 کِلِر - عجب - 870 00:54:00,992 --> 00:54:03,446 خیلی نزدیک بود - باشه. شب خوبی داشته باشی - 871 00:54:03,968 --> 00:54:05,636 لطفاً نرو، رایان، لطفاً وایسا 872 00:54:05,669 --> 00:54:09,971 کَسی، اگه بهم علاقه‌ای نداشتی حداقل می‌تونستی بهم بگی 873 00:54:11,335 --> 00:54:12,877 سنگ روی یخ شدی 874 00:54:13,744 --> 00:54:15,279 تحقیرآمیز بود 875 00:54:15,312 --> 00:54:17,715 گورتو گم کن، باشه؟ 876 00:54:17,748 --> 00:54:20,055 وایسا ببینم، تو هوشیار بودی؟ 877 00:54:20,104 --> 00:54:21,855 پشمام 878 00:54:21,909 --> 00:54:23,996 تو همون روانی‌ای هستی که جری برد خونه 879 00:54:24,050 --> 00:54:25,351 نمی‌دونم چی داری میگی 880 00:54:25,789 --> 00:54:27,558 می‌دونی چیه؟ من اصلاً بهت علاقمند نیستم، عزیزم 881 00:54:27,591 --> 00:54:29,727 آره. برو دیوونه‌بازیاتو یه جای دیگه در بیار 882 00:54:28,883 --> 00:54:30,260 تو اونقدرا هم جذاب نیستی 883 00:54:32,122 --> 00:54:35,435 خودتم جوری نیستی برات غش و ضعف کنن، پاول 884 00:54:35,489 --> 00:54:38,608 آخرین باری که تونستی یه نفر رو راضی کنی باهات بخوابه کِی بوده؟ 885 00:54:40,085 --> 00:54:41,314 مراقب باش 886 00:54:41,466 --> 00:54:42,842 نه، تو مراقب باش 887 00:54:44,255 --> 00:54:46,318 من تنها کسی نیستم که از این کارا می‌کنه 888 00:54:46,372 --> 00:54:50,135 و بعضی از اون دخترا واقعاً دیوونه‌ان 889 00:54:52,533 --> 00:54:53,768 باور نمی‌کنم 890 00:54:53,822 --> 00:54:57,456 تو این شهر یه زن هست که همراه خودش قیچی داره 891 00:55:00,452 --> 00:55:01,742 داری دروغ میگی 892 00:55:02,295 --> 00:55:05,286 .دفعه‌ی بعدی که رفتی بیرون امتحان کن .ببین چی میشه 893 00:55:08,899 --> 00:55:12,870 چرا؟ چرا شما باید همه‌چی رو خراب کنید؟ 894 00:55:35,092 --> 00:55:36,417 می‌تونم کمکتون کنم؟ 895 00:55:36,843 --> 00:55:38,463 واقعاً امیدوارم بتونید 896 00:55:38,605 --> 00:55:42,760 ،ببخشید. اگه دنبال وکیل اومدید باید بگم که دیگه وکالت نمی‌کنم 897 00:55:42,814 --> 00:55:45,336 درمورد اون نیست 898 00:55:45,910 --> 00:55:48,857 متاسفانه امروز روزِ جزای توئه 899 00:55:50,551 --> 00:55:52,310 منتظر بودم 900 00:55:53,846 --> 00:55:55,206 بیا تو 901 00:56:00,639 --> 00:56:03,214 دفترت بهم گفت در دوران استراحت هستی 902 00:56:03,268 --> 00:56:06,233 .گرفتن آدرست خیلی آسون بود .همینطوری دادنش 903 00:56:06,287 --> 00:56:08,879 بهشون گفتم به هرکی پرسید بدن 904 00:56:09,315 --> 00:56:11,352 به‌نظر نمیاد کار امنی باشه 905 00:56:11,406 --> 00:56:13,693 آدم نمی‌تونه از دست تاوان اعمالش مخفی بشه 906 00:56:15,033 --> 00:56:16,695 تاوانش باید داده بشه 907 00:56:17,105 --> 00:56:19,046 .فکر کنم همینطور باشه 908 00:56:19,300 --> 00:56:21,371 به‌نظر نگران میای، آقای گرین 909 00:56:23,130 --> 00:56:26,885 اومدم درمورد اتفاقی که ۷ سال پیش افتاده باهات صحبت کنم 910 00:56:26,939 --> 00:56:30,312 احتمالاً موکلی به نام «الکساندر مونرو» رو یادت نمیاد 911 00:56:30,826 --> 00:56:33,218 به پسرای زیادی مثل اون کمک کردی 912 00:56:34,584 --> 00:56:35,741 و قطعاً دختری که تهدید کردی 913 00:56:35,795 --> 00:56:39,199 و بهش زور گفتی تا اینکه از شکایتش صرف نظر کرد رو یادت نمیاد 914 00:56:41,577 --> 00:56:43,414 دختره رو یادمه 915 00:56:46,063 --> 00:56:47,466 نینا؟ 916 00:56:48,049 --> 00:56:49,348 اسمش همین بود؟ 917 00:56:49,402 --> 00:56:52,551 …ببخشید، اسم کاملش رو یادم نیست، ولی 918 00:56:54,982 --> 00:56:57,209 ولی اسمش نینا بود، مگه نه؟ 919 00:57:00,300 --> 00:57:01,520 بله 920 00:57:01,689 --> 00:57:03,777 نینا رو یادمه 921 00:57:09,797 --> 00:57:12,068 اومدی بهم آسیب بزنی؟ 922 00:57:14,621 --> 00:57:16,631 دلت می‌خواد بهت آسیب بزنم؟ 923 00:57:18,837 --> 00:57:20,604 .فکر کنم 924 00:57:23,311 --> 00:57:27,770 به نظرم به یک درک و بینش ناگهانی رسیدم 925 00:57:27,824 --> 00:57:32,419 ولی دکترام اسمشو گذاشتن اپیزود روان‌پریشی 926 00:57:33,968 --> 00:57:36,334 …سر کار این اتفاق افتاد، برای همین 927 00:57:37,210 --> 00:57:40,543 برای همین الان در دوران استراحتم 928 00:57:42,490 --> 00:57:44,197 ،می‌دونی 929 00:57:44,251 --> 00:57:46,844 من برای هر توافقِ خارج از دادگاهی، پاداش می‌گرفتم 930 00:57:46,898 --> 00:57:50,092 برای هر صرف نظر از شکایتی هم .یه پاداش دیگه می‌گرفتم 931 00:57:50,126 --> 00:57:51,994 .هممون می‌گرفتیم …مردی بود که 932 00:57:53,330 --> 00:58:00,536 تنها کارش این بود که توی تمام حساب‌های شبکه‌های اجتماعی‌شون دنبال اطلاعات خطرآفرین بگرده 933 00:58:00,569 --> 00:58:03,606 اون با دوستای قدیمی و شرکای جنسی سابق ارتباط برقرار می‌کرد 934 00:58:03,609 --> 00:58:07,504 باورت نمیشه که حالا با اینترنت پیدا کردن اینجور اطلاعات چقدر راحت‌تر شده 935 00:58:07,558 --> 00:58:09,004 ،اون قدیما 936 00:58:09,058 --> 00:58:13,942 .مجبور می‌شدیم لای آشغالای دخترا بگردیم حالا باورت نمیشه که 937 00:58:13,996 --> 00:58:16,839 با یک عکس در حالت مستی چقدر نظر هیئت منصفه عوض میشه 938 00:58:20,441 --> 00:58:21,834 باید کمکم کنی 939 00:58:24,197 --> 00:58:25,869 من نمی‌تونم بخوابم 940 00:58:26,724 --> 00:58:29,731 نمی‌تونم بخوابم 941 00:58:30,402 --> 00:58:32,699 خیلی وقته نخوابیدم 942 00:58:35,974 --> 00:58:38,279 من هیچوقت خودم رو نمی‌بخشم 943 00:58:40,217 --> 00:58:42,435 می‌خوام این رو بدونی 944 00:58:44,183 --> 00:58:48,771 من هیچوقت خودم رو بابت این کارا نمی‌بخشم 945 00:58:54,609 --> 00:58:56,758 من می‌بخشمت 946 00:59:02,675 --> 00:59:04,251 خیلی ببخشید 947 00:59:12,551 --> 00:59:15,351 برو بگیر بخواب 948 00:59:32,928 --> 00:59:34,608 من الان برم تو؟ 949 00:59:37,335 --> 00:59:38,531 نه 950 00:59:38,585 --> 00:59:42,746 بازم پولم رو می‌گیرم دیگه، درسته؟ 951 00:59:43,937 --> 00:59:45,114 آره 952 01:00:05,265 --> 01:00:06,780 کسی؟ 953 01:00:13,749 --> 01:00:15,402 تولد ۱۶ سالگی نینا رو یادته؟ 954 01:00:15,456 --> 01:00:17,885 ای خدا. چطور ممکنه یادم بره؟ 955 01:00:18,631 --> 01:00:20,555 عجب وضعی بود 956 01:00:20,704 --> 01:00:22,636 نینا روی تاب بالا آورد 957 01:00:23,560 --> 01:00:25,449 اون لحظه مطمئناً جزو بهترین لحظاتش نبود 958 01:00:25,529 --> 01:00:27,209 …و اون پسر 959 01:00:27,350 --> 01:00:31,531 گلدونت رو دزدید و نینا مجبورش کرد برگردونتش و ازت عذرخواهی کنه 960 01:00:31,715 --> 01:00:33,153 پسره خیلی ازش می‌ترسید 961 01:00:33,207 --> 01:00:37,412 :گوشِش رو گرفته بود و می‌گفت «بهتره از مامانم معذرت بخوای، عوضی» 962 01:00:38,682 --> 01:00:40,311 اسمش چی بود؟ 963 01:00:41,832 --> 01:00:43,496 …سایمون یا 964 01:00:43,550 --> 01:00:45,760 استیو یا یه همچین چیزی 965 01:00:49,815 --> 01:00:51,826 چرا اومدی اینجا؟ 966 01:00:55,496 --> 01:00:57,713 فقط می‌خواستم ببینمت 967 01:00:57,767 --> 01:00:59,457 باید تمومش کنی 968 01:00:59,511 --> 01:01:01,105 برای هیچکدوممون خوب نیست 969 01:01:01,159 --> 01:01:03,101 فایده‌ای برای نینا نداره 970 01:01:03,285 --> 01:01:05,183 برای تو هم خوب نیست 971 01:01:06,436 --> 01:01:11,200 ببین، می‌دونم عذاب وجدان داری که اونجا نبودی ولی باید بیخیالش بشی 972 01:01:15,842 --> 01:01:17,687 من فقط دارم سعی می‌کنم درستش کنم 973 01:01:18,575 --> 01:01:20,673 .بیخیال، نمی‌تونی درستش کنی 974 01:01:21,006 --> 01:01:23,121 بچه نباش، کسی 975 01:01:26,276 --> 01:01:28,513 خیلی متاسفم که همراهش نرفتم 976 01:01:28,567 --> 01:01:30,179 نه 977 01:01:31,615 --> 01:01:33,512 منم متاسفم 978 01:01:48,830 --> 01:01:50,103 کسی 979 01:01:50,670 --> 01:01:52,229 ازش بگذر 980 01:01:52,580 --> 01:01:53,956 خواهش می‌کنم 981 01:01:54,133 --> 01:01:56,083 به‌خاطر هممون 982 01:02:10,183 --> 01:02:12,183 «جشن مجردیِ آخرین شب آزادی ال مونرو» 983 01:02:27,248 --> 01:02:30,448 «آیا از پاک کردن حساب خود مطمئن هستید؟» 984 01:02:33,148 --> 01:02:34,348 «بله» 985 01:03:04,965 --> 01:03:07,314 عالی شد. تویی 986 01:03:07,795 --> 01:03:09,588 میشه بیام تو؟ 987 01:03:12,634 --> 01:03:14,167 آره 988 01:03:15,247 --> 01:03:19,141 چیزی می‌خوای؟ …قهوه می‌خوای یا 989 01:03:19,316 --> 01:03:21,723 یه مرد دیگه که باهاش بری خونه؟ 990 01:03:21,777 --> 01:03:24,259 آره. راستش تو دست‌وبالت یه مرد عوضی نداری؟ 991 01:03:24,292 --> 01:03:27,828 آره، تو طبقه‌ی هشتم یه نژادپرست هست 992 01:03:27,861 --> 01:03:29,963 آره - عالی شد - 993 01:03:31,299 --> 01:03:34,785 چی می‌خوای، کسی؟ 994 01:03:35,038 --> 01:03:37,934 …اومدم عذرخواهی کنم که 995 01:03:39,758 --> 01:03:42,697 داشتم فکر می‌کردم چطوری برات توضیح بدم 996 01:03:46,284 --> 01:03:49,447 موضوع این نیست که بهت علاقمند نیستم 997 01:03:50,084 --> 01:03:51,756 واقعاً علاقمندم 998 01:03:52,307 --> 01:03:54,421 واقعاً واقعاً علاقمندم 999 01:03:54,813 --> 01:03:58,090 خیلی‌خب. ببخشید گیج شدم 1000 01:03:58,370 --> 01:03:59,757 …تو 1001 01:03:59,811 --> 01:04:02,081 ببخشید، ما چند بار با هم قرار گذاشتیم 1002 01:04:02,135 --> 01:04:05,613 بوسم نمی‌کنی و بهم دست نمی‌زنی که عیبی نداره 1003 01:04:05,803 --> 01:04:13,054 و بعدش دیدم داری با یه آدم چندشی که نمی‌شناسیش و کلاه شاپو داره می‌ری خونه 1004 01:04:14,669 --> 01:04:17,452 اعتراف می‌کنم که اون بخش کلاه شاپوش نابخشودنی بود 1005 01:04:21,764 --> 01:04:23,575 …اون شب 1006 01:04:24,230 --> 01:04:25,712 توضیح دادنش سخته 1007 01:04:25,766 --> 01:04:27,525 ولی دوباره پیش نمیاد 1008 01:04:28,395 --> 01:04:30,900 قول میدم دیگه هیچوقت پیش نمیاد 1009 01:04:31,706 --> 01:04:33,882 میشه دوباره سعی کنیم؟ 1010 01:04:33,936 --> 01:04:36,173 منظورم اینه که میشه من دوباره سعی کنم؟ 1011 01:04:38,000 --> 01:04:39,663 …نمی 1012 01:04:39,861 --> 01:04:41,889 نمی‌دونم 1013 01:04:45,225 --> 01:04:46,967 حالت خوبه؟ 1014 01:04:52,127 --> 01:04:56,609 چیزی نیست. بعداً می‌بینمت 1015 01:05:39,093 --> 01:05:40,634 ما بستیم 1016 01:05:41,428 --> 01:05:42,631 خوبه 1017 01:05:52,193 --> 01:05:57,086 می‌خوای بریم شام بخوریم، عوضی بدبخت؟ 1018 01:06:01,697 --> 01:06:02,995 آره 1019 01:06:31,303 --> 01:06:33,782 ایول 1020 01:06:36,593 --> 01:06:39,699 اولین سفرمون به داروخونه - آره - 1021 01:06:39,753 --> 01:06:41,789 قدم بزرگیه 1022 01:06:45,331 --> 01:06:47,115 ،ببخشید 1023 01:06:47,310 --> 01:06:49,936 داری «پاریس هیلتون» می‌خونی؟ - مگه چیه؟ آره - 1024 01:06:50,029 --> 01:06:52,331 خیلی‌خب. باشه 1025 01:06:52,364 --> 01:06:54,768 نخون 1026 01:06:54,801 --> 01:06:57,203 !نخون. هیس 1027 01:06:57,417 --> 01:06:58,804 عیب نداره. عیب نداره. عیب نداره 1028 01:06:58,805 --> 01:07:02,074 عیب داره 1029 01:07:02,107 --> 01:07:03,509 نه. نخون 1030 01:07:35,349 --> 01:07:38,349 ،وقتی یکی دیگه هم اینجاست خیلی خوشحال‌تر می‌شم 1031 01:07:41,280 --> 01:07:44,149 .این بانمک‌ترین حرکت با ماسته. این‌طوری 1032 01:07:47,163 --> 01:07:52,557 :نام ترانه ♪ Paris Hilton - Stars Are Blind 1033 01:07:52,558 --> 01:07:56,161 آره 1034 01:08:29,263 --> 01:08:31,297 من یه چند هفته‌ای هست که این کارو توی یه داروخونه نکردم 1035 01:08:31,351 --> 01:08:33,413 عجیبه - به معنای واقعی کلمه چند هفته - 1036 01:08:33,467 --> 01:08:34,740 ممنون 1037 01:08:34,794 --> 01:08:36,111 ببخشید 1038 01:08:36,902 --> 01:08:38,571 مشکلی ندارن 1039 01:08:41,692 --> 01:08:45,499 پنیر؟ - حتماً، ممنون - 1040 01:08:48,717 --> 01:08:50,583 نون؟ - آره - 1041 01:08:50,616 --> 01:08:52,451 خیلی‌خب 1042 01:08:53,215 --> 01:08:54,904 ممنون 1043 01:08:55,951 --> 01:08:58,335 عجب خونه‌ای، باورنکردنیه، خیلی زیباست 1044 01:08:58,389 --> 01:09:00,893 آره، قشنگه، سوزان خیلی روش کار می‌کنه 1045 01:09:00,926 --> 01:09:03,127 آره، معلومه - آره - 1046 01:09:03,128 --> 01:09:05,138 تا سرد نشده بخورید 1047 01:09:05,192 --> 01:09:08,666 خیلی خوشمزه بنظر میاد، ممنون 1048 01:09:08,720 --> 01:09:10,061 من سس رو درست کردم 1049 01:09:10,115 --> 01:09:11,952 …سس 1050 01:09:15,846 --> 01:09:18,777 سس واقعاً خوشمزه شده 1051 01:09:19,197 --> 01:09:20,973 عالیه 1052 01:09:22,234 --> 01:09:24,834 رایان، شنیدم دکتری 1053 01:09:25,113 --> 01:09:27,610 حتماً پدر و مادرت خیلی خیلی بهت افتخار می‌کنن 1054 01:09:28,610 --> 01:09:31,679 نه زیاد، اونا می‌خواستن دی‌جی بشم 1055 01:09:39,835 --> 01:09:41,432 بامزست 1056 01:09:41,466 --> 01:09:43,301 آره 1057 01:09:43,334 --> 01:09:44,536 بامزه بود 1058 01:09:44,570 --> 01:09:46,905 نگفته بودی بامزست، کسی 1059 01:09:46,939 --> 01:09:47,922 بابا 1060 01:09:47,946 --> 01:09:49,392 …نگفته بودی من 1061 01:09:49,446 --> 01:09:51,222 نگفته بودی من… بامزه‌ام؟ 1062 01:09:51,276 --> 01:09:54,267 نه. گفتم حوصله‌سربری ولی پولدار هم هستی 1063 01:09:54,321 --> 01:09:56,346 حوصله‌سربرم ولی زیاد پولدار نیستم 1064 01:09:56,347 --> 01:09:57,716 ،واقعاً؟ خب در اون صورت 1065 01:09:57,750 --> 01:09:58,917 ممنون که اومدی، بچه 1066 01:10:00,462 --> 01:10:02,246 چه نوع دکتری هستی؟ 1067 01:10:02,700 --> 01:10:04,988 …اطفال، پس 1068 01:10:05,677 --> 01:10:06,897 .کودکان 1069 01:10:07,067 --> 01:10:09,980 اسم دکتر تو… اسم اون دکتر چی بود؟ 1070 01:10:10,034 --> 01:10:11,133 دکتر کسی؟ 1071 01:10:11,187 --> 01:10:12,798 گری؟ 1072 01:10:12,948 --> 01:10:14,221 …نه، دکتر 1073 01:10:14,275 --> 01:10:15,833 کتسن»ـی چیزی بود» 1074 01:10:15,887 --> 01:10:17,612 بابا، اون حدوداً هشتاد سالش بود 1075 01:10:17,666 --> 01:10:21,518 به هر حال… تو دکتر کتسن نمی‌شناسی؟ 1076 01:10:21,572 --> 01:10:22,809 نه 1077 01:10:22,863 --> 01:10:26,724 ،من گیج شدم اعضای بدن بچه فرق داره؟ 1078 01:10:27,731 --> 01:10:30,757 نه، تقریباً هیچ فرقی ندارن 1079 01:10:31,036 --> 01:10:33,871 فقط رنگ چسب زخم‌شون و اینجور چیزا فرق می‌کنه 1080 01:10:33,925 --> 01:10:35,866 مثل جراحی مغز پیچیده نیست 1081 01:10:37,441 --> 01:10:39,000 می‌فهمم، آره 1082 01:10:41,825 --> 01:10:45,433 این سس به‌شدت خوشمزست 1083 01:10:47,032 --> 01:10:48,678 شب‌تون بخیر - شب بخیر - 1084 01:10:53,905 --> 01:10:56,861 ممنون که ما رو به رایان معرفی کردی 1085 01:10:59,232 --> 01:11:01,182 می‌دونم سخت بود 1086 01:11:01,890 --> 01:11:05,768 …می‌دونی، مامانت 1087 01:11:05,822 --> 01:11:10,262 …جفتمون خیلی خوشحالیم که 1088 01:11:11,186 --> 01:11:14,507 بیخیال بابا، اونقدرا هم خوب نیست 1089 01:11:16,607 --> 01:11:19,229 لابد خسته‌ام 1090 01:11:19,330 --> 01:11:21,499 خیلی‌خب 1091 01:11:24,278 --> 01:11:25,577 عزیزم 1092 01:11:25,631 --> 01:11:28,873 ،نینا مثل دختر ما بود 1093 01:11:28,927 --> 01:11:30,556 خودتم اینو می‌دونی 1094 01:11:30,629 --> 01:11:32,509 واقعاً دلمون براش تنگ شده 1095 01:11:34,482 --> 01:11:36,804 ولی دلمون برای تو هم خیلی تنگ شده بود 1096 01:11:41,436 --> 01:11:43,299 فردا می‌بینمت 1097 01:11:53,486 --> 01:11:56,694 مامانت… مامانت جذابه. ببخشید 1098 01:11:56,844 --> 01:11:59,393 مامانت به‌شدت جذابه 1099 01:12:00,497 --> 01:12:02,343 شمارشو می‌خوای؟ 1100 01:12:03,075 --> 01:12:04,886 می‌تونم بهش معرفیت کنم - واقعاً؟ - 1101 01:12:06,205 --> 01:12:08,154 فکر کنم از تو بیشتر از من خوشش میاد 1102 01:12:08,208 --> 01:12:09,958 امیدوارم این درست نباشه 1103 01:12:13,206 --> 01:12:15,034 …میشه 1104 01:12:15,963 --> 01:12:17,809 میشه بهت یه چیزی بگم؟ 1105 01:12:18,220 --> 01:12:19,449 حتماً 1106 01:12:22,729 --> 01:12:24,879 به نظرم تو فوق‌العاده‌ای 1107 01:12:24,933 --> 01:12:27,405 اوه، نه، رایان. لطفاً ادامه نده - خفه شو، دختره‌ی احمق - 1108 01:12:27,459 --> 01:12:31,941 …لطفاً قبولش کن، به نظرم تو شگفت‌انگیزی. من 1109 01:12:32,069 --> 01:12:34,639 …من 1110 01:12:35,026 --> 01:12:38,070 فکر کنم دارم عاشقت میشم 1111 01:12:42,776 --> 01:12:46,234 فکر کنم منم دارم عاشقت میشم 1112 01:12:46,288 --> 01:12:49,591 خدایا، خدایا - بزرگش نکن - 1113 01:12:49,689 --> 01:12:51,605 من برات دوچرخه می‌خرم - نه - 1114 01:12:51,659 --> 01:12:54,675 من برات دوچرخه می‌خرم. من آرومم - رایان، آروم باش - 1115 01:12:56,006 --> 01:12:57,843 من خیلی آرومم 1116 01:12:58,461 --> 01:13:00,115 من آروم‌ترینم 1117 01:13:06,787 --> 01:13:07,871 کسی 1118 01:13:07,872 --> 01:13:10,107 ای بابا 1119 01:13:10,173 --> 01:13:11,254 مدیسون 1120 01:13:11,308 --> 01:13:12,609 اینجا چی‌کار می‌کنی؟ 1121 01:13:12,663 --> 01:13:14,469 …ببخشید، من 1122 01:13:14,523 --> 01:13:16,758 بهت زنگ زدم، پیغام گذاشتم 1123 01:13:16,812 --> 01:13:20,663 .درمورد اون پسره… دوستت 1124 01:13:20,993 --> 01:13:23,112 نمی‌دونم شماره موبایلت کار می‌کرد یا نه 1125 01:13:23,166 --> 01:13:24,977 .‌شاید شمارتو عوض کردی …من فقط 1126 01:13:25,031 --> 01:13:29,704 می‌دونم یه جورایی عجیبه که کنار خونه‌ت مثل یه مزاحم منتظرت وایسادم 1127 01:13:29,758 --> 01:13:33,032 .مدیسون، ببخشید. باید بهت زنگ می‌زدم اون پسره هیچ کاری باهات نکرد 1128 01:13:33,086 --> 01:13:34,657 لطفاً حرفمو باور کن 1129 01:13:35,237 --> 01:13:37,682 …مطمئنی… به‌نظر می‌اومد که 1130 01:13:37,736 --> 01:13:40,451 می‌دونم چطور به‌نظر می‌اومد. ولی اونطوری نبود 1131 01:13:40,547 --> 01:13:42,766 اون بهت دست نزد 1132 01:13:43,082 --> 01:13:45,413 خدا رو شکر 1133 01:13:49,539 --> 01:13:52,556 …خیلی نگران بودم که نکنه من 1134 01:13:52,610 --> 01:13:54,942 …که من… که من و اون 1135 01:13:54,996 --> 01:13:58,767 اون صرفاً گذاشتت رو تخت و حواسش بهت بود که حالت خوب باشه 1136 01:13:58,821 --> 01:14:02,578 واقعاً ببخشید بهت زنگ نزدم، کار خوبی نبود 1137 01:14:03,026 --> 01:14:04,494 …به هر حال 1138 01:14:04,527 --> 01:14:06,763 …ببین، یه چیزی 1139 01:14:08,205 --> 01:14:10,382 باید بهت یه چیزیو نشون بدم 1140 01:14:10,436 --> 01:14:11,977 باشه 1141 01:14:12,213 --> 01:14:13,937 میشه بریم تو؟ 1142 01:14:16,085 --> 01:14:17,505 آره 1143 01:14:25,101 --> 01:14:27,293 یه لیوان آبی چیزی می‌خوای؟ 1144 01:14:27,601 --> 01:14:29,178 نه، ممنون 1145 01:14:45,043 --> 01:14:47,609 …بعد از اینکه ناهار خوردیم و 1146 01:14:48,742 --> 01:14:53,175 من خیلی مست شدم و با اون مرد ،توی یه اتاق هتل بیدار شدم 1147 01:14:54,522 --> 01:14:56,176 بهش فکر کردم 1148 01:14:56,390 --> 01:14:58,227 به حرفایی که راجع به نینا زدی 1149 01:14:58,281 --> 01:15:01,558 …اینکه ما همه جوری رفتار می‌کردیم که انگار 1150 01:15:06,739 --> 01:15:09,218 و یه چیزی یادم اومد 1151 01:15:09,912 --> 01:15:11,115 چی؟ 1152 01:15:15,110 --> 01:15:16,425 چی؟ 1153 01:15:18,139 --> 01:15:20,341 یه فیلمی بود 1154 01:15:24,155 --> 01:15:25,155 چی؟ 1155 01:15:25,255 --> 01:15:27,343 …یه ویدیوی مسخره 1156 01:15:27,493 --> 01:15:29,928 دست به دست می‌شد، من فرستادمش 1157 01:15:29,982 --> 01:15:32,079 …همه می‌فرستادنش، اون زمان صرفاً 1158 01:15:32,177 --> 01:15:33,328 ،یه حرف خاله‌زنکی بود 1159 01:15:33,382 --> 01:15:34,786 می‌دونی؟ 1160 01:15:35,050 --> 01:15:36,427 خاله‌زنکی؟ 1161 01:15:38,542 --> 01:15:43,087 اون زمان همیشه اتفاقای زیادی می‌افتاد 1162 01:15:43,186 --> 01:15:47,028 .می‌دونی که اون زمان چطوری بود ،همیشه یه نفر بیهوش می‌شد 1163 01:15:47,612 --> 01:15:50,455 …کاش میتونستم تصورش رو بکنم ولی 1164 01:15:53,803 --> 01:15:58,045 من همیشه موبایلام رو برای عکس و اینا …نگه می‌دارم، برای همین 1165 01:16:00,026 --> 01:16:01,559 بیا 1166 01:16:03,136 --> 01:16:05,989 …نمی‌دونم چطور یه زمان می‌تونستیم نگاش کنیم و 1167 01:16:09,133 --> 01:16:10,492 چی؟ 1168 01:16:10,744 --> 01:16:12,511 به نظرمون بامزه بود 1169 01:16:17,843 --> 01:16:19,472 موبایله رو نگه دار، باشه؟ 1170 01:16:19,526 --> 01:16:21,822 ،مجبور نیستی نگاش کنی. من جات بودم 1171 01:16:21,876 --> 01:16:25,372 ،نگاش نمی‌کردم ولی… نمی‌دونم .هرکاری می‌خوای باهاش بکن 1172 01:16:25,426 --> 01:16:26,958 فقط منو وارد این قضیه نکن 1173 01:16:27,743 --> 01:16:29,085 …و 1174 01:16:29,260 --> 01:16:32,009 یه لطفی در حقم می‌کنی، لطفاً؟ 1175 01:16:33,711 --> 01:16:35,157 آره 1176 01:16:36,945 --> 01:16:40,075 دیگه هیچوقت بهم زنگ نزن 1177 01:17:36,238 --> 01:17:37,373 !ال، ماشالله 1178 01:17:37,407 --> 01:17:38,374 بیخیال، بسه 1179 01:17:38,408 --> 01:17:39,908 ادامه بده، بجنب، بجنب 1180 01:17:39,942 --> 01:17:41,910 .هیس، هیس، هیس .آروم باش، آروم باش 1181 01:17:41,944 --> 01:17:44,246 وای خدا 1182 01:17:44,279 --> 01:17:45,681 این دیوونگیه 1183 01:17:45,714 --> 01:17:46,982 رایان، پشمام. بیا اینجا رو ببین 1184 01:17:47,015 --> 01:17:48,717 داداش، بیا اینو ببین 1185 01:17:48,750 --> 01:17:50,385 .هی، از من فیلم نگیر .رفیق، دوربینو بذار کنار 1186 01:17:50,419 --> 01:17:52,888 چه غلطی داری می‌کنی؟ وای خدا 1187 01:17:52,921 --> 01:17:55,190 رایان، بیا اینجا 1188 01:17:55,224 --> 01:17:56,859 پشمام 1189 01:17:59,294 --> 01:18:01,130 یا پیغمبر 1190 01:18:01,163 --> 01:18:02,698 ال، ال 1191 01:18:17,295 --> 01:18:21,295 :نام ترانه ♪ Once Upon a Time There Was a Pretty Fly 1192 01:19:09,171 --> 01:19:10,764 …کسی، اینجا 1193 01:19:11,497 --> 01:19:12,976 …اینجا چی‌کار می‌کنی؟ حالت خوبه یا 1194 01:19:13,030 --> 01:19:14,981 میشه بریم یه جایی خصوصی صحبت کنیم؟ 1195 01:19:15,268 --> 01:19:16,879 دارم کار می‌کنم 1196 01:19:17,525 --> 01:19:19,566 باید همین الان با هم صحبت کنیم 1197 01:19:19,620 --> 01:19:23,278 باشه. چه خبر شده؟ 1198 01:19:23,312 --> 01:19:25,534 همه‌چی مرتبه یا…؟ - من عجب عوضی‌ای بودم - 1199 01:19:25,588 --> 01:19:27,156 چی شده؟ 1200 01:19:28,114 --> 01:19:30,800 واقعاً فکر می‌کردی هیچ مشکلی پیش نمیاد 1201 01:19:31,186 --> 01:19:32,356 کسی 1202 01:19:35,826 --> 01:19:37,298 نگاش کن 1203 01:19:38,317 --> 01:19:40,189 چی داری نشونم می‌دی؟ این چیه؟ 1204 01:19:41,493 --> 01:19:43,355 اون «ال مونرو»ـئه؟ 1205 01:19:44,937 --> 01:19:46,513 …وای خدای من، این 1206 01:19:47,001 --> 01:19:48,135 …وایسا، این… من نمی 1207 01:19:48,361 --> 01:19:49,851 نمی‌خوام نگاش کنم، کسی 1208 01:19:49,905 --> 01:19:52,759 چرا؟ اون زمان که بدت نمی‌اومد نگاه کنی 1209 01:19:52,813 --> 01:19:54,074 …چی داری میگی؟ من که نگاه نمی 1210 01:19:54,075 --> 01:19:56,110 وای خدا 1211 01:19:56,143 --> 01:19:58,112 این دیوونگیه - رایان، پشمام - 1212 01:19:58,145 --> 01:19:59,780 .بیا اینجا رو ببین .داداش، بیا اینو ببین 1213 01:19:59,814 --> 01:20:01,516 لعنتی 1214 01:20:01,772 --> 01:20:04,902 .من یادم نمیاد، یادم نمیاد 1215 01:20:05,387 --> 01:20:07,002 جلوش رو نگرفتی. نه؟ 1216 01:20:07,480 --> 01:20:09,690 …من بچه بودم، من 1217 01:20:13,370 --> 01:20:15,398 باید یه کاری برام بکنی 1218 01:20:15,452 --> 01:20:18,477 و می‌خوام با دقت بهش فکر کنی 1219 01:20:19,688 --> 01:20:21,498 من این ویدیو رو دارم 1220 01:20:22,262 --> 01:20:25,960 .و می‌تونم برای تمام مخاطبینت بفرستمش پدر و مادرت 1221 01:20:26,014 --> 01:20:29,464 همکارات. تمام رفقای قدیمیت و زناشون 1222 01:20:29,518 --> 01:20:31,651 !کسی، بیخیال 1223 01:20:34,152 --> 01:20:36,241 می‌تونم همین الان بفرستمش 1224 01:20:36,295 --> 01:20:39,947 یا می‌تونی بهم بگی جشن مجردیِ ال مونرو کجا برگزار میشه 1225 01:20:41,626 --> 01:20:43,081 چی؟ 1226 01:20:43,542 --> 01:20:44,753 چرا؟ 1227 01:20:44,807 --> 01:20:46,149 نیازی نیست دلیلش رو بدونی 1228 01:20:46,203 --> 01:20:47,633 ولی چی‌کار می‌خوای بکنی؟ 1229 01:20:47,687 --> 01:20:50,165 بستگی داره - به چی؟ - 1230 01:20:50,219 --> 01:20:51,566 فکر می‌کنی اینجا اخراجت می‌کنن؟ 1231 01:20:51,600 --> 01:20:53,334 ای خدا - دکتر رایان کوپر - 1232 01:20:53,367 --> 01:20:54,368 لعنتی 1233 01:20:54,402 --> 01:20:55,469 آخه با بچه‌ها کار می‌کنی، مگه نه؟ 1234 01:20:56,109 --> 01:20:57,748 .اونا باید مراقب باشن ،از اون زمان که تو دانشکده بودیم 1235 01:20:57,802 --> 01:20:59,403 اوضاع خیلی عوض شده، مگه نه؟ 1236 01:20:59,457 --> 01:21:02,008 لطفاً بهش فکر کن - فکرشم نمی‌تونی بکنی که - 1237 01:21:02,062 --> 01:21:05,077 چقدر بهش فکر کردم 1238 01:21:13,220 --> 01:21:15,323 خیلی‌خب - خیلی‌خب - 1239 01:21:22,835 --> 01:21:25,386 خیلی‌خب، بیا، باشه؟ 1240 01:21:25,535 --> 01:21:28,177 …همشون قراره آخرهفته برن اونجا. فکر 1241 01:21:28,231 --> 01:21:30,948 …فکر نکن من آدم بدی‌ام، کسی 1242 01:21:31,002 --> 01:21:33,290 من دوستت دارم 1243 01:21:33,864 --> 01:21:35,892 من دوستت دارم، کسی 1244 01:21:37,178 --> 01:21:41,349 .باید منو ببخشی .باید منو ببخشی 1245 01:21:41,541 --> 01:21:43,291 بگو می‌بخشی 1246 01:21:44,649 --> 01:21:45,982 نه 1247 01:21:49,364 --> 01:21:53,259 پس تو بی‌نقصی، آره؟ تو هیچوقت هیچ کاری نکردی که بابتش شرمنده باشی؟ 1248 01:21:53,260 --> 01:21:54,962 …تو 1249 01:21:56,263 --> 01:21:57,883 …نمی‌تونم 1250 01:21:59,118 --> 01:22:01,706 می‌خوای به همه بگی؟ 1251 01:22:02,628 --> 01:22:03,471 نمی‌دونم 1252 01:22:03,495 --> 01:22:06,531 نمی‌دونم می‌تونم زیر سایه‌ی همچین تهدیدی زندگی کنم یا نه 1253 01:22:07,018 --> 01:22:09,097 من اصلاً کاری نکردم 1254 01:22:09,856 --> 01:22:11,704 باشه 1255 01:22:11,758 --> 01:22:15,166 رایان بیچاره، فقط یه تماشاچی بیگناهه 1256 01:22:15,317 --> 01:22:17,092 آره 1257 01:22:17,665 --> 01:22:20,179 به هیچکدومشون نگو من میرم 1258 01:22:20,391 --> 01:22:23,279 چون اگه این کارو کنی بازم ویدیو رو پخش می‌کنم 1259 01:22:23,333 --> 01:22:26,428 در اون صورت جفتمون دکتر نمی‌شیم، بدبخت 1260 01:22:26,482 --> 01:22:27,919 چه خوب 1261 01:22:28,001 --> 01:22:29,473 خدافظ، رایان 1262 01:23:22,573 --> 01:23:27,573 :مـتـرجمـیـن «Ali EmJay & AmirH_Na» 1263 01:24:23,376 --> 01:24:25,778 لعنتی - پشمام. اون کیه؟ - 1264 01:24:25,813 --> 01:24:27,780 دکتر رسید 1265 01:24:39,327 --> 01:24:41,311 !وقت رقاصه! ایول 1266 01:24:42,078 --> 01:24:45,460 !ایول - پرستار، حالم بده، لطفاً دمای بدنم رو بگیر - 1267 01:24:45,549 --> 01:24:47,551 بهتون که گفته بودم رقاص نیارید، بچه‌ها 1268 01:24:47,605 --> 01:24:50,031 آناستازیا قاتی می‌کنه 1269 01:24:50,287 --> 01:24:51,776 خیلی‌خب، کی سفارش داده؟ 1270 01:24:52,368 --> 01:24:54,665 جو؟ - کار من نبود - 1271 01:24:54,825 --> 01:24:56,202 هیچکس اعتراف نمی‌کنه؟ 1272 01:24:56,309 --> 01:24:59,479 اگه آناستازیا بفهمه فاتحه‌تون خوندست، شنیدید؟ - !برو حال کن بابا - 1273 01:25:00,490 --> 01:25:03,368 داماد تویی دیگه؟ - آره - 1274 01:25:04,384 --> 01:25:06,386 پس بگیر بتمرگ 1275 01:25:06,419 --> 01:25:07,820 !پشمام 1276 01:25:07,854 --> 01:25:09,689 …خب 1277 01:25:09,722 --> 01:25:14,884 همتون باید مثل بچه‌های شیطون جلوم زانو بزنید 1278 01:25:18,598 --> 01:25:20,700 همه اینجان؟ 1279 01:25:20,730 --> 01:25:22,364 نمی‌خوام کسی رو جا بندازم 1280 01:25:22,502 --> 01:25:25,438 آره، تمام بیمارها صف بستن، پرستار 1281 01:26:13,519 --> 01:26:14,876 وقتشه بریم بالا 1282 01:26:14,930 --> 01:26:18,555 نه، نمی‌خواد، من نمی‌خوام 1283 01:26:18,609 --> 01:26:21,928 ببین، اگه نخوای کاری نمی‌کنم 1284 01:26:21,982 --> 01:26:24,911 ولی فقط اگه باهات برم بالا، پول می‌گیرم 1285 01:26:27,446 --> 01:26:28,770 باشه 1286 01:26:33,305 --> 01:26:35,908 باید کاری کنی فردا صبح چهار دست‌وپا !از اینجا بره، ال 1287 01:26:35,942 --> 01:26:37,877 !نباید بتونه راه بره 1288 01:26:37,910 --> 01:26:39,912 !برای ما هم یه‌کم بذار بمونه، داداش 1289 01:26:43,470 --> 01:26:45,308 …خب، چی‌کار باید 1290 01:26:45,362 --> 01:26:46,913 برو رو تخت 1291 01:26:47,274 --> 01:26:48,314 باشه 1292 01:26:48,368 --> 01:26:49,969 من یه‌کم ازت می‌ترسم 1293 01:26:50,023 --> 01:26:51,245 لازم نیست بترسی 1294 01:26:51,299 --> 01:26:52,759 برو رو تخت 1295 01:26:52,792 --> 01:26:55,928 خیلی‌خب 1296 01:26:55,962 --> 01:26:58,559 نه، نه، نه. ببخشید. اینا لازم نیستن 1297 01:26:58,851 --> 01:27:03,341 برای امنیت خودمه. وقتی خصوصی می‌رقصم …پسرا یه‌کم دوست دارن دست بزنن، برای همین 1298 01:27:03,395 --> 01:27:05,547 آره. باشه، حتماً 1299 01:27:08,340 --> 01:27:11,106 …می‌دونی… مجبور نیستی 1300 01:27:11,576 --> 01:27:12,812 من مرد متشخصی‌ام 1301 01:27:12,845 --> 01:27:14,613 واقعاً؟ - آره - 1302 01:27:14,646 --> 01:27:19,420 باید بدونی که مردای متشخص بعضی وقتا از همه بدترن 1303 01:27:19,780 --> 01:27:21,930 ببخشید، میشه یه‌کم این رو شل کنی؟ 1304 01:27:22,252 --> 01:27:23,525 بهش عادت می‌کنی 1305 01:27:27,185 --> 01:27:29,515 ببین. من نمی‌خوام ترسو به‌نظر بیام 1306 01:27:29,569 --> 01:27:32,769 ولی… تو که… نمی‌خوای کاری کنی، درسته؟ 1307 01:27:34,229 --> 01:27:35,476 …فقط اینکه 1308 01:27:35,818 --> 01:27:39,885 من عاشق نامزدمم …و داریم ازدواج می‌کنیم، برای همین نمی‌خوام 1309 01:27:39,939 --> 01:27:41,742 هی. من شبیه اونایی‌ام که 1310 01:27:41,796 --> 01:27:44,208 حاضرن مجبورت کنن کاری کنی که دلت نمی‌خواد؟ 1311 01:27:44,868 --> 01:27:46,982 نه - دقیقاً - 1312 01:27:51,269 --> 01:27:54,381 خب اسمت چیه؟ - کندی - 1313 01:27:55,401 --> 01:27:57,070 منظورم اسم واقعیته 1314 01:27:57,124 --> 01:27:59,794 نینا. نینا فیشر 1315 01:28:01,872 --> 01:28:03,430 چی گفتی؟ 1316 01:28:03,484 --> 01:28:05,842 گفتم اسمم نینا فیشره 1317 01:28:06,600 --> 01:28:08,134 میشه لطفاً بذاری برم؟ 1318 01:28:08,188 --> 01:28:09,540 ببخشید، نمی‌تونم 1319 01:28:09,594 --> 01:28:11,425 یکی از بچه‌ها گفت این کارو کنی؟ 1320 01:28:11,554 --> 01:28:12,974 کار «جو»ـه؟ 1321 01:28:13,167 --> 01:28:15,807 یا پیغمبر، حتی جو هم اینقدر خبیث نیست 1322 01:28:15,841 --> 01:28:16,975 نمی‌فهمم 1323 01:28:17,008 --> 01:28:17,798 تو نینا فیشر نیستی 1324 01:28:17,852 --> 01:28:19,308 چرا؟ 1325 01:28:19,441 --> 01:28:21,313 چون اون مُرده. باشه؟ 1326 01:28:21,367 --> 01:28:23,982 حتماً یه نینا فیشر دیگه‌ام. عجب شانسی 1327 01:28:24,036 --> 01:28:24,895 .من که اینطور فکر نمی‌کنم 1328 01:28:24,919 --> 01:28:26,545 میشه لطفاً اینا رو باز کنی؟ این بامزه نیست 1329 01:28:26,599 --> 01:28:28,977 چرا من باید اسم یه دختر مرده رو بهت بگم؟ 1330 01:28:29,031 --> 01:28:31,537 این خیلی کار مسخره‌ایه، باشه؟ بسه 1331 01:28:31,980 --> 01:28:33,481 ولی من که کاری نمی‌کنم 1332 01:28:34,860 --> 01:28:36,293 بچه‌ها! هی، جو؟ 1333 01:28:36,328 --> 01:28:39,765 برندون، چیپ، بچه‌ها میشه لطفاً بیاید بالا؟ 1334 01:28:41,466 --> 01:28:43,043 به نظرم نمی‌تونن صداتو بشنون 1335 01:28:43,467 --> 01:28:47,480 ،حتی اگر هم می‌تونستن بشنون دیگه تا الان همشون بیهوش شدن 1336 01:28:47,743 --> 01:28:50,341 چون اگه یه چیز باشه که ،من توی «فورست» یاد گرفتم 1337 01:28:50,374 --> 01:28:54,338 اینه که ریختن یه چیزی توی نوشیدنی چقدر راحته 1338 01:28:54,526 --> 01:28:57,561 فکر می‌کردم یادشون مونده باشه. به خصوص جو 1339 01:28:59,655 --> 01:29:01,049 من می‌شناسمت؟ 1340 01:29:01,103 --> 01:29:04,903 .مطمئن نیستم منو یادت باشه، ال تو خیلی محبوب بودی 1341 01:29:10,102 --> 01:29:11,479 تو دوست نینایی 1342 01:29:12,264 --> 01:29:14,700 پشمام. تو دوست نینایی 1343 01:29:14,754 --> 01:29:17,242 پس هرچی نباشه، متوجه من می‌شدی 1344 01:29:17,296 --> 01:29:19,608 غافلگیر شدم. اون زمان زیاد کردنی نبودم 1345 01:29:19,662 --> 01:29:22,175 برای همین فکر می‌کردم بهم توجه نمی‌کنی 1346 01:29:23,354 --> 01:29:26,076 چی می‌خوای؟ پول؟ داری ازم اخاذی می‌کنی؟ 1347 01:29:26,226 --> 01:29:28,696 می‌خوام بهم بگی چی‌کار کردی 1348 01:29:30,859 --> 01:29:32,756 …منظورت 1349 01:29:33,202 --> 01:29:34,650 فکر می‌کنی منظورم چیه؟ 1350 01:29:34,704 --> 01:29:36,645 !من هیچ کاری نکردم 1351 01:29:36,846 --> 01:29:38,171 ما بچه بودیم 1352 01:29:38,225 --> 01:29:40,072 …اگه یه بار دیگه اینو بشنوم 1353 01:29:40,126 --> 01:29:42,861 ببین… شاید بعدش پشیمون شد، باشه؟ 1354 01:29:42,894 --> 01:29:44,384 آره، پشیمون شد 1355 01:29:44,438 --> 01:29:45,451 !من هیچ کاری نکردم 1356 01:29:45,505 --> 01:29:47,133 !اشتباه گفتی - …چه گهی - 1357 01:29:47,187 --> 01:29:48,693 …ببین، من 1358 01:29:49,062 --> 01:29:51,200 نمی‌دونم چی می‌خوای بگم، خب؟ 1359 01:29:51,254 --> 01:29:52,971 …ولی ما بهش 1360 01:29:55,918 --> 01:29:57,251 چی؟ 1361 01:29:57,578 --> 01:29:58,748 …می‌دونی 1362 01:29:59,981 --> 01:30:01,194 نه 1363 01:30:01,248 --> 01:30:03,016 اون به‌زور می‌تونست سرش رو بالا نگه داره 1364 01:30:03,070 --> 01:30:04,725 نمی‌دونست چه خبره 1365 01:30:04,779 --> 01:30:07,702 خب آره، مهمونی بود، هممون مست بودیم 1366 01:30:07,756 --> 01:30:09,340 …معلومه، ولی… ولی 1367 01:30:09,394 --> 01:30:10,825 خودش می‌خواست 1368 01:30:10,879 --> 01:30:13,148 توی ویدیو که انگار نمی‌خواست 1369 01:30:14,748 --> 01:30:15,918 کدوم ویدیو؟ 1370 01:30:16,311 --> 01:30:17,745 یادت نمیاد؟ 1371 01:30:17,799 --> 01:30:19,581 دوستت جو فیلم گرفت 1372 01:30:19,959 --> 01:30:23,497 باید بگم که خداوکیلی اون مهمونی زیاد خوب به‌نظر نمی‌اومد 1373 01:30:25,869 --> 01:30:27,039 ببین 1374 01:30:27,180 --> 01:30:31,196 بهت هرچی بخوای میدم، باشه؟ هرکاری بخوای می‌کنم 1375 01:30:31,250 --> 01:30:32,427 هرکاری 1376 01:30:32,481 --> 01:30:34,128 گریه نکن 1377 01:30:34,562 --> 01:30:37,484 .واقعاً میگم. گریه نکن کاری که کردی رو بگو 1378 01:30:37,538 --> 01:30:40,193 ولی من هیچ کار اشتباهی نکردم - اون از دانشگاه انصراف داد - 1379 01:30:41,091 --> 01:30:43,614 شاگرد اول بود و انصراف داد 1380 01:30:43,668 --> 01:30:45,756 منم همین کارو کردم تا ازش مراقبت کنم 1381 01:30:45,810 --> 01:30:47,561 ما دوتا رفتیم 1382 01:30:47,644 --> 01:30:49,993 ولی تو با نمره‌ی خوب فارغ‌التحصیل شدی 1383 01:30:50,047 --> 01:30:53,177 هیچوقت شد احساس گناه کنی؟ یا بعد از اینکه مُرد خیالت راحت شد؟ 1384 01:30:53,231 --> 01:30:57,724 منم تحت‌تاثیرش قرار گرفتم، باشه؟ به این شکل متهم شدن بدترین کابوس تمام پسراست 1385 01:30:58,432 --> 01:31:01,215 می‌تونی حدس بزنی بدترین کابوس تمام زن‌ها چیه؟ 1386 01:31:04,915 --> 01:31:08,714 موضوع اینه که تو فکر می‌کردی ازش قسر در رفتی چون همه یادشون رفته 1387 01:31:08,768 --> 01:31:09,541 کیر توش 1388 01:31:09,565 --> 01:31:10,865 ولی من یادم نرفته 1389 01:31:10,919 --> 01:31:13,537 !تو دیوونه شدی 1390 01:31:14,390 --> 01:31:17,051 من خیلی ناراحت بودم که انصراف دادم 1391 01:31:17,370 --> 01:31:19,945 از بچگی دلم می‌خواست دکتر بشم 1392 01:31:20,251 --> 01:31:22,868 …ولی اخیراً حس می‌کنم که 1393 01:31:22,922 --> 01:31:25,115 شاید بخوام دوباره شروعش کنم 1394 01:31:27,182 --> 01:31:27,999 !بس کن 1395 01:31:28,023 --> 01:31:29,644 …می‌دونی - !خواهش می‌کنم! لطفاً بس کن - 1396 01:31:29,698 --> 01:31:31,311 نینا خارق‌العاده بود 1397 01:31:31,365 --> 01:31:32,708 خیلی باهوش بود 1398 01:31:33,775 --> 01:31:35,239 !کمک - البته به شکل عجیبی باهوش بود - 1399 01:31:35,293 --> 01:31:37,667 !کمک! کمکم کنید 1400 01:31:37,810 --> 01:31:39,499 !کیر توش! کمکم کنید 1401 01:31:40,823 --> 01:31:43,034 می‌خوام بدونی چطوری بود، باشه؟ 1402 01:31:43,088 --> 01:31:44,057 !بیخیال 1403 01:31:44,081 --> 01:31:47,555 توضیح دادنش خیلی سخته چون اون خیلی خودش بود 1404 01:31:47,609 --> 01:31:50,274 حتی زمانی که چهار سالش بود 1405 01:31:52,006 --> 01:31:54,659 اون از همون روز اول کاملاً شکل گرفته بود 1406 01:31:55,348 --> 01:31:57,176 قیافش یه جور بود 1407 01:31:57,258 --> 01:31:58,895 قدم زدنش یه جور بود 1408 01:31:59,227 --> 01:32:00,917 .بامزه هم بود 1409 01:32:00,971 --> 01:32:04,362 .مثل افراد بالغ .یه جورایی زیرک بود 1410 01:32:05,436 --> 01:32:08,054 من خیلی بهش غبطه میخوردم 1411 01:32:08,170 --> 01:32:10,831 باورم نمی‌شد می‌خواد دوست من باشه 1412 01:32:10,885 --> 01:32:13,759 به تخمش نبود بقیه به جز من چی فکر می‌کنن 1413 01:32:13,813 --> 01:32:15,100 …چون اون خیلی 1414 01:32:17,362 --> 01:32:19,094 .نینا بود 1415 01:32:21,998 --> 01:32:24,000 بعدش دیگه نبود 1416 01:32:25,714 --> 01:32:27,837 یکدفعه شد یه چیز دیگه 1417 01:32:28,309 --> 01:32:30,137 اون مال تو شد 1418 01:32:30,726 --> 01:32:33,857 وقتی پرسه می‌زد اسم خودش رو نمی‌شنید 1419 01:32:33,911 --> 01:32:35,556 اسم تو رو می‌شنید 1420 01:32:36,237 --> 01:32:37,778 …اسم تو 1421 01:32:38,101 --> 01:32:39,964 همه‌جای بدنش بود 1422 01:32:40,402 --> 01:32:43,046 همیشه همه‌جای بدنش بود 1423 01:32:43,420 --> 01:32:45,134 …و این 1424 01:32:47,751 --> 01:32:49,544 نابودش کرد… 1425 01:32:52,848 --> 01:32:55,111 …برای همین وقتی دوباره اسمت رو شنیدم 1426 01:32:55,165 --> 01:32:59,529 …اسم کیری کثیفت رو 1427 01:32:59,659 --> 01:33:03,669 برام سوال شد آخرین باری که …کسی اسم اون رو به زبون آورده 1428 01:33:04,449 --> 01:33:06,088 یا اصلاً بهش فکر کرده، کِی بوده؟ 1429 01:33:06,142 --> 01:33:07,840 .به جز من 1430 01:33:08,078 --> 01:33:12,112 …و این خیلی ناراحتم کرد، چون، ال 1431 01:33:12,467 --> 01:33:17,427 تو باید اونی باشی که اسم اون همه‌جای بدنته 1432 01:33:18,841 --> 01:33:21,045 نه. نه 1433 01:33:21,078 --> 01:33:22,945 .نگران نباش. همه‌چی رو استریلیزه کردم 1434 01:33:22,979 --> 01:33:24,914 نه - واقعاً دکتر خوبی می‌شدم - 1435 01:33:24,915 --> 01:33:26,188 تو دیوونه‌ای - می‌دونی چیه؟ - 1436 01:33:26,242 --> 01:33:28,238 راستشو بخوای فکر نمی‌کنم دیوونه باشم 1437 01:33:28,292 --> 01:33:30,572 تا حد ممکن سریع تمومش می‌کنم، باشه؟ 1438 01:33:32,189 --> 01:33:34,158 !بس کن. بس کن 1439 01:33:34,191 --> 01:33:35,625 !ولم کن - !نه - 1440 01:33:35,658 --> 01:33:37,660 !اینقدر تکون نخور دیگه 1441 01:33:37,693 --> 01:33:40,230 …لطفاً بس کن! بس کن - !نه - 1442 01:33:40,264 --> 01:33:41,631 …تو 1443 01:33:53,843 --> 01:33:54,877 !نه 1444 01:33:54,911 --> 01:33:57,080 !لعنتی 1445 01:34:23,139 --> 01:34:26,175 .بس کن. بس کن 1446 01:34:26,209 --> 01:34:27,977 .لعنتی. لعنتی 1447 01:34:34,097 --> 01:34:38,156 !این تقصیر خودته 1448 01:34:46,329 --> 01:34:48,064 گور باباش 1449 01:34:53,866 --> 01:34:56,397 !بس کن، بس کن، بس کن 1450 01:34:59,506 --> 01:35:02,724 !تکون نخور دیگه 1451 01:35:02,778 --> 01:35:05,074 !تکون نخور 1452 01:35:17,460 --> 01:35:19,028 بس کن 1453 01:37:10,266 --> 01:37:11,796 !عجب شبی بود 1454 01:37:13,325 --> 01:37:15,309 با پرستاره؟ 1455 01:37:15,363 --> 01:37:17,157 شوخیت گرفته؟ 1456 01:37:17,369 --> 01:37:18,747 ایول 1457 01:37:18,801 --> 01:37:20,169 جو 1458 01:37:21,410 --> 01:37:24,899 ال، ال، لطفاً الکی نترس، باشه؟ آناستازیا هیچوقت نمی‌فهمه 1459 01:37:24,953 --> 01:37:27,465 همه دهنشون رو بسته نگه می‌دارن 1460 01:37:28,762 --> 01:37:31,050 اون مُرده، جو 1461 01:37:31,583 --> 01:37:33,307 شوخی نکن 1462 01:37:34,141 --> 01:37:36,473 شوخی نمی‌کنم 1463 01:37:38,936 --> 01:37:41,606 خیلی‌خب، باشه. داری طعنه می‌زنی 1464 01:37:41,720 --> 01:37:42,651 چی؟ 1465 01:37:42,675 --> 01:37:46,464 تو رقاص رو توی جشن مجردیت کشتی؟ مگه دهه‌ی نوده؟ 1466 01:37:46,518 --> 01:37:48,459 خیلی خنده‌دار بود، ال 1467 01:37:49,110 --> 01:37:53,281 بیخیال‌. می‌خوای ببرمش بیرون تا بتونی یه‌کم بخوابی؟ 1468 01:37:53,315 --> 01:37:54,582 خیلی‌خب 1469 01:37:54,616 --> 01:37:57,319 خیلی‌خب، عزیزم، وقت رفتنته 1470 01:37:57,352 --> 01:37:58,175 بجنب 1471 01:38:02,027 --> 01:38:03,423 چی‌کار داره می‌کنه؟ 1472 01:38:03,477 --> 01:38:06,260 هی، عزیزم، بجنب، باید بریم 1473 01:38:07,774 --> 01:38:10,800 …عزیزم، چی‌کار داری می‌کنی؟ یا پیغمبر 1474 01:38:10,854 --> 01:38:12,222 پشمام 1475 01:38:12,276 --> 01:38:13,819 مُرده؟ 1476 01:38:16,244 --> 01:38:18,012 ال، چرا رقاص لعنتی مرده؟ 1477 01:38:18,066 --> 01:38:19,208 بهت که گفتم 1478 01:38:19,262 --> 01:38:20,629 چرا این اتفاق افتاد؟ 1479 01:38:20,683 --> 01:38:22,216 نمی‌دونم 1480 01:38:29,872 --> 01:38:32,212 !خیلی‌خب. ببین، ال 1481 01:38:32,667 --> 01:38:34,305 این تقصیر تو نیست 1482 01:38:34,359 --> 01:38:36,022 .نمی‌دونم. یه جورایی انگار تقصیر منه 1483 01:38:36,076 --> 01:38:39,295 !نه، نه، نه، نه. تقصیر تو نیست 1484 01:38:39,349 --> 01:38:40,639 !نیست 1485 01:38:41,419 --> 01:38:45,233 من میرم زندان؟ - چی؟ - 1486 01:38:45,266 --> 01:38:48,103 عروسی چی پس؟ شغلم؟ - نه - 1487 01:38:48,136 --> 01:38:51,172 آناستازیا خیلی از دستم ناراحت میشه 1488 01:38:51,206 --> 01:38:54,521 .نه، نه. ال، ال، ال، ال از قصد نبود، باشه؟ 1489 01:38:55,309 --> 01:38:56,851 …آخه 1490 01:38:57,495 --> 01:38:58,783 از قصد نبود 1491 01:38:58,837 --> 01:39:00,629 معلومه که از قصد نبود 1492 01:39:00,683 --> 01:39:02,695 معلومه که از قصد نبود. کسی نمیره زندان 1493 01:39:02,749 --> 01:39:05,089 چون هیچکس قرار نیست بفهمه 1494 01:39:05,143 --> 01:39:08,004 ،اگر هم کسی پرسید هممون دیشب دیدیم رفت 1495 01:39:08,058 --> 01:39:11,483 رقصید و بعدش رفت 1496 01:39:12,766 --> 01:39:14,811 رفت؟ - رفت - 1497 01:39:15,697 --> 01:39:17,532 .باشه. خیلی‌خب 1498 01:39:17,565 --> 01:39:19,490 چیزی نمیشه، باشه؟ 1499 01:39:19,838 --> 01:39:22,187 ما ترتیبش رو می‌دیم 1500 01:39:23,361 --> 01:39:26,013 فقط باید قبل از اینکه بقیه برن از شر جسد خلاص شیم 1501 01:39:26,475 --> 01:39:29,076 هی، هی، هی. چیزی نیست، ببین 1502 01:39:29,130 --> 01:39:31,072 این تقصیر تو نیست، ال 1503 01:39:31,126 --> 01:39:33,751 ممنون - .تو هیچ کار اشتباهی نکردی - 1504 01:39:35,450 --> 01:39:37,652 تو هیچ کار اشتباهی نکردی 1505 01:39:37,685 --> 01:39:38,682 تقصیر تو نیست 1506 01:39:38,736 --> 01:39:41,079 میشه دستبندم رو باز کنی؟ 1507 01:39:42,133 --> 01:39:44,074 بیا بغلم، بیا بغلم 1508 01:40:01,174 --> 01:40:06,174 :نام ترانه ♪ Terry Saunders – Something Wonderful 1509 01:40:53,509 --> 01:40:56,916 نمی‌شه فقط موبایلش رو ردیابی کنید؟ 1510 01:40:57,516 --> 01:41:01,662 ببخشید، خانم. قبل از اینکه بره خاموشش کرده بوده 1511 01:41:01,759 --> 01:41:05,497 ظاهراً واقعاً نمی‌خواسته کسی بدونه کجاست 1512 01:41:06,765 --> 01:41:09,288 ولی اون اینطوری نیست… که اینطوری غیبش بزنه 1513 01:41:09,342 --> 01:41:12,853 البته این کاملاً درست نیست، عزیزم - استنلی - 1514 01:41:14,281 --> 01:41:20,053 من… می‌دونید، اون… داشت بهتر می‌شد 1515 01:41:20,087 --> 01:41:21,588 واقعاً داشت بهتر می‌شد 1516 01:41:21,622 --> 01:41:24,434 داشت بهتر می‌شد - آره، معلومه که داشت بهتر می‌شد - 1517 01:41:25,659 --> 01:41:27,183 برمی‌گرده 1518 01:41:27,184 --> 01:41:30,236 .می‌دونی که اون چطوریه اون همیشه برمی‌گرده 1519 01:41:30,603 --> 01:41:34,036 با کسی قرار نمی‌ذاشت؟ دوست‌پسر نداشت؟ 1520 01:41:35,765 --> 01:41:38,602 بله؟ - شما دکتر کوپر هستید؟ - 1521 01:41:39,377 --> 01:41:42,298 آره - کارآگاه والر - 1522 01:41:45,232 --> 01:41:48,206 بیاید تو لطفاً 1523 01:41:50,543 --> 01:41:52,085 بشینید 1524 01:41:52,193 --> 01:41:54,706 جراح کودکانید، آره؟ - آره - 1525 01:41:55,283 --> 01:41:56,709 خیلی ستودنیه 1526 01:41:56,763 --> 01:41:59,598 بابت تمام کارایی که برای اجتماع می‌کنید، ممنونم 1527 01:41:59,964 --> 01:42:01,539 خواهش می‌کنم 1528 01:42:01,605 --> 01:42:04,154 ببخشید که سر کار مزاحمتون می‌شم، دکتر 1529 01:42:04,208 --> 01:42:07,138 کسی رو به اسم کاساندرا توماس می‌شناسید؟ 1530 01:42:09,369 --> 01:42:10,771 .آره، بله 1531 01:42:10,804 --> 01:42:12,231 بله - از کجا می‌شناسیدش؟ - 1532 01:42:12,285 --> 01:42:14,106 …ما با هم 1533 01:42:15,226 --> 01:42:17,184 ما با هم قرار می‌ذاشتیم 1534 01:42:17,318 --> 01:42:18,496 می‌ذاشتید؟ 1535 01:42:18,550 --> 01:42:21,981 چند روز پیش با هم بهم زدیم 1536 01:42:22,035 --> 01:42:23,890 دقیق چه روزی؟ 1537 01:42:24,394 --> 01:42:28,270 پنجشنبه - از اون موقع تا حالا با هم ارتباطی برقرار نکردید؟ - 1538 01:42:29,523 --> 01:42:31,993 نه، ببخشید، این در رابطه با چه موضوعیه؟ 1539 01:42:32,047 --> 01:42:35,829 پدر و مادر کاساندرا گزارش گم شدنش رو دادن 1540 01:42:35,862 --> 01:42:38,500 ببخشید، چی؟ چرا؟ 1541 01:42:38,865 --> 01:42:40,134 چون گم شده 1542 01:42:41,596 --> 01:42:43,764 از کی؟ 1543 01:42:43,818 --> 01:42:45,480 از جمعه 1544 01:42:46,227 --> 01:42:48,406 به پدر و مادرش درمورد یه سفر کاری گفته 1545 01:42:48,460 --> 01:42:50,318 ولی همکارش چیزی در این مورد نمی‌دونسته 1546 01:42:50,372 --> 01:42:53,782 نمی‌دونی آخر هفته کجا ممکنه رفته باشه؟ 1547 01:42:56,207 --> 01:42:58,426 …اون به این سفر کاری 1548 01:42:58,480 --> 01:43:00,343 اشاره کرد… آره 1549 01:43:00,607 --> 01:43:02,417 نمی‌دونید کجاست؟ 1550 01:43:05,147 --> 01:43:08,832 نه، نه، ببخشید 1551 01:43:10,746 --> 01:43:12,106 عیب نداره، دکتر 1552 01:43:12,160 --> 01:43:13,911 ،بین خودمون باشه 1553 01:43:13,965 --> 01:43:16,184 بنظر میاد زیاد حالش خوب نبوده 1554 01:43:16,238 --> 01:43:17,936 منظورم از نظر روانیه 1555 01:43:17,998 --> 01:43:21,163 ظاهراً پدرش فکر می‌کنه یه‌کم بی‌ثباته 1556 01:43:22,857 --> 01:43:25,362 …آره. اون 1557 01:43:25,776 --> 01:43:28,499 حالش زیاد خوب نبود 1558 01:43:31,020 --> 01:43:33,907 به نظرتون احتمالش هست که خواسته باشه 1559 01:43:33,978 --> 01:43:35,572 به خودش آسیب بزنه؟ 1560 01:43:39,258 --> 01:43:40,428 آره 1561 01:43:41,758 --> 01:43:43,317 ممکنه 1562 01:43:43,371 --> 01:43:45,053 ممکنه، آره 1563 01:43:45,107 --> 01:43:47,786 خودمم فکر می‌کردم احتمالاً قضیه همینه 1564 01:43:47,840 --> 01:43:50,189 ممنون بابت صداقتتون 1565 01:43:51,038 --> 01:43:53,323 خب نمی‌خوام بیشتر مزاحمتون بشم ولی اگر عیبی نداره 1566 01:43:53,377 --> 01:43:55,844 فردا برای یه توضیح رسمی بیاید ایستگاه پلیس 1567 01:43:55,898 --> 01:43:57,424 حتماً. هرکاری برای کمک در توانم باشه می‌کنم 1568 01:43:57,478 --> 01:43:59,764 .ممنون که وقتتون رو در اختیارم گذاشتید، دکتر متشکرم 1569 01:43:59,818 --> 01:44:01,136 ممنون 1570 01:44:01,747 --> 01:44:03,410 اون خیلی بانمکه - آره - 1571 01:44:18,824 --> 01:44:20,088 …آناستازیا 1572 01:44:20,177 --> 01:44:22,604 تو بزرگ‌ترین اتفاقی هستی که تا حالا برام افتاده 1573 01:44:22,703 --> 01:44:24,296 تو قطب‌نمای اخلاقی من 1574 01:44:24,350 --> 01:44:25,597 و عشق زندگیم هستی 1575 01:44:25,651 --> 01:44:28,417 ال، تو بهترین دوست من 1576 01:44:28,471 --> 01:44:30,049 و نیمه‌ی گمشده‌ی منی 1577 01:44:30,103 --> 01:44:31,762 دوستت دارم 1578 01:44:32,467 --> 01:44:34,657 ال مثل برادرمه. ما با هم بزرگ شدیم 1579 01:44:34,711 --> 01:44:37,792 .و دوست صمیمی همدیگه‌ایم ما فرازونشیب‌های زیادی رو گذروندیم 1580 01:44:37,846 --> 01:44:39,993 و من دوستش دارم 1581 01:44:40,047 --> 01:44:43,158 و با آناستازیایی آشنا شد که 1582 01:44:43,309 --> 01:44:46,916 از هر جهت، بهتر از اون پیدا نمیشه 1583 01:44:54,159 --> 01:44:55,891 !عالیه 1584 01:44:58,256 --> 01:44:59,329 حالت چطوره، داداش؟ 1585 01:44:59,383 --> 01:45:00,705 !سلام 1586 01:45:01,003 --> 01:45:02,493 اون ساقدوشه رو می‌بینی؟ 1587 01:45:03,595 --> 01:45:07,715 از اون دسته دختراییه که باعث میشن …بخوای بری خونه پیش زنت و بهش بگی 1588 01:45:07,747 --> 01:45:10,349 میدونستی توی سیرک دوسولی آموزش دیده؟ 1589 01:45:10,382 --> 01:45:12,458 می‌شه همزمان آبتو بریزی روی کونش و صورتش 1590 01:45:13,052 --> 01:45:15,220 خوبه - باورنکردنیه - 1591 01:45:16,193 --> 01:45:18,872 از دیدنت خوشحال شدم - منم همینطور - 1592 01:45:21,560 --> 01:45:23,394 سلام. چطوری؟ - .سلام، جو! - سلام - 1593 01:45:23,395 --> 01:45:24,864 از دیدنت خوشحالم - سخنرانی خوبی کردی - 1594 01:45:24,897 --> 01:45:27,500 من می‌رم یه نوشیدنی بگیرم - به سلامتی - 1595 01:45:29,284 --> 01:45:31,684 «کاساندرا توماس: پیغام برنامه‌ریزی‌شده» 1596 01:45:40,384 --> 01:45:41,384 «از طرف کاساندرا توماس» 1597 01:45:52,084 --> 01:45:53,084 :نام ترانه ♪ Juice Newton – Angel of the Morning 1598 01:45:53,184 --> 01:45:54,784 «در صورت ناپدید شدنم» 1599 01:45:54,884 --> 01:45:56,684 جوردن عزیز، در ۲۳ام ژوئیه» «.من به جشن مجردی الکساندر مونرو خواهم رفت 1600 01:45:56,784 --> 01:45:58,784 در صورت ناپدید شدنم» «.لطفاً این نامه و بسته رو پیش پلیس ببر 1601 01:45:58,884 --> 01:46:01,584 «جنگل ورنینگتون، کلبه‌ی اِس‌هفت» 1602 01:46:07,584 --> 01:46:10,584 «فکر نمی‌کردی که این پایان ماجرا باشه، مگه نه؟» 1603 01:46:58,284 --> 01:46:59,684 «کسی» 1604 01:47:08,884 --> 01:47:13,384 «نینا» 1605 01:47:21,184 --> 01:47:22,784 «.الان دیگه پایان ماجراست» 1606 01:47:44,884 --> 01:47:46,884 «!از عروسی لذت ببر» 1607 01:47:51,031 --> 01:47:53,094 شما الکساندر مونرو هستید؟ - بله - 1608 01:47:53,148 --> 01:47:56,058 شما بابت قتل کاساندرا توماس تحت بازداشتید 1609 01:47:56,112 --> 01:47:57,649 نه، نه، نه - سرکار، لطفاً عروس رو ببرید کنار - 1610 01:47:57,682 --> 01:47:58,716 ببخشید، اشتباه شده 1611 01:47:58,750 --> 01:48:00,818 .شما حق دارید سکوت اختیار کرده - !عذر می‌خوام - 1612 01:48:00,852 --> 01:48:03,121 !می‌شه توضیح بدید چه خبر شده؟ ال 1613 01:48:05,857 --> 01:48:07,125 ببخشید، جناب 1614 01:48:08,559 --> 01:48:09,994 .شما حق دارید وکیل داشته باشید 1615 01:48:10,028 --> 01:48:12,530 اگر استطاعت اختیار وکیل ندارید، یک وکیل به صورت رایگان برای شما منصوب خواهد شد 1616 01:48:12,563 --> 01:48:13,932 فهمیدید، جناب؟ - بله - 1617 01:48:22,884 --> 01:48:24,484 «،با عشق» 1618 01:48:26,084 --> 01:48:27,084 «کسی و نینا» 1619 01:48:27,184 --> 01:48:32,184 ترجمه از امیرحسین و علی نصرآبادی «Ali EmJay & AmirH_Na»