1 00:00:30,910 --> 00:00:31,910 Što je to bilo? 2 00:00:32,110 --> 00:00:32,410 Ništa. 3 00:00:32,750 --> 00:00:34,610 Dobro, daj mi samo mali znak. 4 00:00:34,610 --> 00:00:35,610 Ne, nema znakova. 5 00:00:36,390 --> 00:00:36,970 Gotovo smo tamo. 6 00:00:37,270 --> 00:00:38,510 Dobro, sad ću ovo skinuti. 7 00:00:38,530 --> 00:00:38,930 Ne, ne, ne. 8 00:00:38,990 --> 00:00:40,110 Hej, rekla si da voliš iznenađenja. 9 00:00:40,290 --> 00:00:40,910 Da, volim. 10 00:00:41,070 --> 00:00:42,190 Kad znam što je to. 11 00:00:42,810 --> 00:00:43,710 Svidjet će ti se. 12 00:00:44,330 --> 00:00:44,690 Obećajem. 13 00:00:45,610 --> 00:00:46,130 O, da. 14 00:00:46,430 --> 00:00:47,810 Već mi se sviđa pogled. 15 00:00:48,650 --> 00:00:49,030 Ha ha. 16 00:00:54,550 --> 00:00:54,910 Dobar dan. 17 00:00:55,070 --> 00:00:55,290 Dobar dan. 18 00:00:56,030 --> 00:00:56,390 Dobar dan. 19 00:01:08,820 --> 00:01:10,840 Dobro, tu smo. 20 00:01:15,140 --> 00:01:16,020 Pazite kuda hodate, pazite kuda hodate. 21 00:01:16,340 --> 00:01:17,460 Ne vidim. 22 00:01:17,700 --> 00:01:17,940 Jesi li spreman/spremna? 23 00:01:18,760 --> 00:01:19,780 Naprijed, stani. 24 00:01:20,860 --> 00:01:22,080 Skidam to. 25 00:01:23,500 --> 00:01:23,920 Sad. 26 00:01:38,620 --> 00:01:39,600 Zezaš me? 27 00:01:41,140 --> 00:01:41,760 Kako to? 28 00:01:41,900 --> 00:01:43,700 Nisam ni znao da je ovo mjesto otvoreno 29 00:01:43,700 --> 00:01:43,940 još. 30 00:01:43,940 --> 00:01:46,100 Iskoristio sam neke veze i stavio nas na 31 00:01:46,100 --> 00:01:47,100 popis za otvaranje. 32 00:01:47,200 --> 00:01:47,520 Oh! 33 00:01:49,780 --> 00:01:51,120 Izgledaš jako ružno. 34 00:01:54,720 --> 00:01:55,760 Wow, uh... 35 00:01:55,760 --> 00:01:57,660 Jesi li siguran da sam dobro obučen? 36 00:01:58,060 --> 00:01:59,340 Izgledaš kao milijun dolara. 37 00:02:00,640 --> 00:02:00,920 Hajde. 38 00:02:08,419 --> 00:02:08,940 Hej! 39 00:02:18,090 --> 00:02:19,870 Ne kradi novčiće iz fontane. 40 00:02:20,130 --> 00:02:20,910 To donosi nesreću. 41 00:02:21,090 --> 00:02:21,790 Oprostite, gospodine. 42 00:02:21,930 --> 00:02:22,270 Idemo. 43 00:02:30,360 --> 00:02:30,880 Nasmiješi se. 44 00:02:34,740 --> 00:02:35,520 Dobar dan, gospodine. 45 00:02:35,640 --> 00:02:36,260 Želite li fotografiju? 46 00:02:36,520 --> 00:02:36,840 Hvala vam. 47 00:02:40,810 --> 00:02:42,210 Svi, pazite kuda hodate. 48 00:02:46,480 --> 00:02:47,200 Ideš? 49 00:02:48,600 --> 00:02:49,520 Uh, mi ćemo... 50 00:02:49,520 --> 00:02:50,640 ići sljedećim. 51 00:02:50,960 --> 00:02:51,640 Ma dajte, molim vas. 52 00:02:51,700 --> 00:02:52,480 Možemo vas nekako smjestiti. 53 00:02:53,000 --> 00:02:53,440 Hvala. 54 00:03:00,090 --> 00:03:01,010 Krećemo. 55 00:03:09,270 --> 00:03:10,330 O, ispričavam se. 56 00:03:10,790 --> 00:03:12,850 Oprostite, ponekad se to dogodi. 57 00:03:14,790 --> 00:03:15,310 Ah! 58 00:03:30,500 --> 00:03:33,140 Nekoliko zanimljivosti o tornju 'Scadvey'. 59 00:03:33,580 --> 00:03:36,820 Visok je 494 stope i teži preko 9 60 00:03:36,820 --> 00:03:37,640 ,000 tona. 61 00:03:38,220 --> 00:03:40,820 Izrađen je od čelika, armiranog betona i 62 00:03:40,820 --> 00:03:41,200 stakla. 63 00:03:41,960 --> 00:03:45,120 A još je impresivnije što je cijeli projekt 64 00:03:45,120 --> 00:03:47,060 završen pet mjeseci prije roka. 65 00:03:48,440 --> 00:03:49,380 Je li to dobro? 66 00:04:35,060 --> 00:04:36,320 Što sam ti rekao? 67 00:04:38,000 --> 00:04:38,520 Nancy? 68 00:04:39,340 --> 00:04:39,800 Da? 69 00:04:40,860 --> 00:04:41,680 Kako vam mogu pomoći? 70 00:04:42,140 --> 00:04:42,960 Imamo rezervaciju. 71 00:04:43,360 --> 00:04:43,640 Campbell. 72 00:04:47,030 --> 00:04:51,050 O, žao mi je, ali već smo premašili kapacitet 73 00:04:51,050 --> 00:04:52,090 za večer otvorenja. 74 00:04:52,170 --> 00:04:53,450 Ne možemo vas primiti. 75 00:04:53,610 --> 00:04:55,150 Ako biste bili ljubazni i samo se malo pomaknuli. 76 00:04:55,290 --> 00:04:55,870 Puno vam hvala. 77 00:04:55,870 --> 00:04:56,190 U redu je. 78 00:04:56,310 --> 00:04:57,570 Sredio sam s Jakeom. 79 00:04:58,390 --> 00:04:59,090 Je li on ovdje? 80 00:04:59,210 --> 00:04:59,530 Mogao bih razgovarati... 81 00:04:59,530 --> 00:05:02,810 Jake je jutros dobio otkaz. 82 00:05:03,190 --> 00:05:04,330 Hvala vam lijepo. 83 00:05:04,330 --> 00:05:05,570 Što se događa? 84 00:05:05,670 --> 00:05:06,190 Trenutak. 85 00:05:06,350 --> 00:05:06,590 Trenutak. 86 00:05:07,830 --> 00:05:09,570 Gospodine, vi ste vrlo važna osoba. 87 00:05:10,190 --> 00:05:11,390 Možda biste mi mogli pomoći. 88 00:05:11,990 --> 00:05:12,550 Oprostite. 89 00:05:12,990 --> 00:05:14,950 Oprostite. 90 00:05:15,090 --> 00:05:15,330 Molim vas. 91 00:05:16,150 --> 00:05:17,950 Rastrgavate me. 92 00:05:18,190 --> 00:05:19,510 Žao mi je, ne mogu vam pomoći. 93 00:05:19,650 --> 00:05:20,710 Ako vam ne bi smetalo. 94 00:05:21,130 --> 00:05:24,090 O, gospodine Fuller, baš mi je drago što vas vidim. 95 00:05:24,130 --> 00:05:25,590 Imamo prekrasan stol za vas. 96 00:05:25,910 --> 00:05:26,270 Hvala. 97 00:05:28,070 --> 00:05:28,970 Idemo do bara. 98 00:05:29,350 --> 00:05:29,590 Što? 99 00:05:30,210 --> 00:05:30,930 Ponašaj se normalno. 100 00:05:41,940 --> 00:05:42,840 Gledaj taj pogled. 101 00:05:54,320 --> 00:05:54,840 Što? 102 00:05:56,080 --> 00:05:56,780 Ne znam. 103 00:05:58,260 --> 00:05:59,240 Bojiš se visine? 104 00:06:00,300 --> 00:06:01,660 Ne, samo... 105 00:06:02,980 --> 00:06:05,340 Nikad nisam bila ovako visoko. 106 00:06:06,020 --> 00:06:06,740 Žao mi je. 107 00:06:06,820 --> 00:06:08,740 Ova večer se pretvara u totalni fijasko. 108 00:06:08,840 --> 00:06:09,820 Baš sam htio da sve bude savršeno. 109 00:06:10,120 --> 00:06:10,440 Ej. 110 00:06:15,030 --> 00:06:16,370 Je, savršeno je. 111 00:06:16,930 --> 00:06:18,110 Jer sam s tobom. 112 00:06:19,030 --> 00:06:19,430 Aha. 113 00:06:20,130 --> 00:06:20,550 Jesi okej? 114 00:06:22,370 --> 00:06:23,590 Valjda ću preživjet. 115 00:06:23,810 --> 00:06:24,010 Stvarno? 116 00:06:28,970 --> 00:06:30,190 Gle, đabe šampanjac. 117 00:06:30,870 --> 00:06:32,030 To mi je najdraži. 118 00:06:32,990 --> 00:06:33,530 Hoćeš da ga idem uzet'? 119 00:06:54,620 --> 00:06:55,020 Okej. 120 00:06:55,420 --> 00:06:56,340 Odmah sam nazad. 121 00:06:57,780 --> 00:06:59,480 Oprostite, gdje je WC za cure? 122 00:06:59,820 --> 00:07:00,780 S druge strane plesnog podija. 123 00:07:10,120 --> 00:07:14,820 Pala sam s neba i osjećam 124 00:07:14,820 --> 00:07:19,060 kao da padam. Ljubav prema tebi je 125 00:07:19,060 --> 00:07:32,910 razlog zašto. Razlog 126 00:07:32,910 --> 00:07:39,250 zašto. Ti si razlog zašto. Hvala vam. 127 00:07:39,450 --> 00:07:40,170 Vraćamo se brzo. 128 00:07:42,450 --> 00:07:43,550 Bok, dušo. 129 00:07:46,470 --> 00:07:48,150 Je sve okej? 130 00:07:48,950 --> 00:07:50,370 Dobro sam, hvala. 131 00:07:52,260 --> 00:07:53,650 Koliko ste trudni? 132 00:07:54,890 --> 00:07:55,270 Što? 133 00:07:56,450 --> 00:07:59,130 Ma ne, nisam. 134 00:08:09,210 --> 00:08:11,920 Ne znam točno. 135 00:08:12,160 --> 00:08:14,400 Možda mjesec-dva. 136 00:08:15,300 --> 00:08:17,360 To su super vijesti. 137 00:08:18,820 --> 00:08:19,960 Je, zar ne? 138 00:08:21,480 --> 00:08:25,140 Još nisam rekla dečku. 139 00:08:27,660 --> 00:08:28,940 Voli li te? 140 00:08:31,340 --> 00:08:32,000 Da. 141 00:08:35,150 --> 00:08:36,049 Onda te neće pustiti. 142 00:08:38,130 --> 00:08:39,090 Hvala ti. 143 00:08:39,470 --> 00:08:39,830 Naravno. 144 00:08:40,309 --> 00:08:40,650 Ćao. 145 00:08:41,850 --> 00:08:43,530 Okej, skoro je gotovo. 146 00:08:45,630 --> 00:08:46,070 Oh. 147 00:08:47,030 --> 00:08:47,830 Ej, kaj je? 148 00:08:48,310 --> 00:08:49,330 Jesi okej? 149 00:08:50,070 --> 00:08:50,710 Da. 150 00:08:51,810 --> 00:08:52,430 Valjda. 151 00:08:53,510 --> 00:08:54,350 Hajde. 152 00:08:55,390 --> 00:08:56,210 Idemo malo na zrak. 153 00:09:15,850 --> 00:09:16,730 Stvarno moram... 154 00:09:16,730 --> 00:09:18,270 Žao mi je, htio sam... 155 00:09:19,710 --> 00:09:21,090 Ti prvi. 156 00:09:22,310 --> 00:09:22,750 Ok. 157 00:09:26,030 --> 00:09:27,710 Mislio sam to napraviti za večerom, 158 00:09:28,130 --> 00:09:30,970 ali s obzirom na ovaj pogled... 159 00:09:34,270 --> 00:09:35,810 Hej, ne bacaj taj peni. 160 00:09:36,010 --> 00:09:36,890 Mogao bi nekog ubit. 161 00:09:37,190 --> 00:09:38,050 O, oprosti. 162 00:09:38,110 --> 00:09:38,670 Naravno. 163 00:09:41,390 --> 00:09:42,110 Debela guzica. 164 00:09:44,650 --> 00:09:45,450 Um... 165 00:09:45,450 --> 00:09:50,170 Zadnjih par godina je bilo čarobno. 166 00:09:51,510 --> 00:09:53,390 I to je, uh... 167 00:09:53,390 --> 00:09:54,970 To je zbog tebe. 168 00:09:57,670 --> 00:09:59,950 Iris, želim provesti ostatak 169 00:09:59,950 --> 00:10:00,610 života s tobom. 170 00:10:06,910 --> 00:10:08,510 Hoćeš reći... 171 00:10:08,510 --> 00:10:09,870 S nama? 172 00:10:13,320 --> 00:10:13,980 Šta? 173 00:10:16,060 --> 00:10:16,460 Oprosti. 174 00:10:23,720 --> 00:10:24,240 Ja... 175 00:10:24,860 --> 00:10:26,500 Ja sam najsretniji lik na svijetu. 176 00:10:26,780 --> 00:10:27,040 Šta? 177 00:10:27,960 --> 00:10:28,900 Nisi ljuta? 178 00:10:29,060 --> 00:10:29,940 Zezaš? 179 00:10:29,960 --> 00:10:31,140 Ne, ovo je... 180 00:10:31,140 --> 00:10:32,380 Ovo je nevjerojatno. 181 00:10:32,620 --> 00:10:32,920 Stvarno? 182 00:10:33,400 --> 00:10:34,300 Stvaramo obitelj. 183 00:10:38,980 --> 00:10:40,020 Um, dakle... 184 00:10:40,020 --> 00:10:40,740 Hoćeš? 185 00:10:40,960 --> 00:10:42,660 O, da. 186 00:10:52,620 --> 00:10:53,960 Je l' preusko? 187 00:10:54,680 --> 00:10:56,140 Savršeno je. 188 00:10:57,710 --> 00:11:00,000 Idemo proslavit. 189 00:12:36,660 --> 00:12:37,940 Šuti! 190 00:12:41,300 --> 00:12:41,740 Šuti! 191 00:12:44,780 --> 00:12:45,080 Šuti! 192 00:12:48,580 --> 00:12:49,860 Šuti! 193 00:12:49,860 --> 00:12:50,340 Šuti! 194 00:12:51,540 --> 00:12:52,100 Šuti! 195 00:12:53,280 --> 00:12:53,840 Šuti! 196 00:12:54,500 --> 00:12:55,180 Šuti! 197 00:12:55,200 --> 00:12:55,540 Šuti! 198 00:12:56,440 --> 00:12:56,820 Šuti! 199 00:12:56,820 --> 00:12:57,220 Šuti! 200 00:12:59,560 --> 00:13:00,680 Šuti! 201 00:13:05,140 --> 00:13:06,780 Ušutkaj se! 202 00:13:16,960 --> 00:13:18,600 Ušutkaj se! 203 00:13:19,060 --> 00:13:20,140 Ušutkaj se! 204 00:13:20,340 --> 00:13:21,260 Ušutkaj se! 205 00:13:21,460 --> 00:13:23,220 Ušutkaj se! 206 00:13:23,380 --> 00:13:24,260 Ušutkaj se! 207 00:13:26,280 --> 00:13:26,640 Ušutkaj se! 208 00:13:26,640 --> 00:13:26,740 Ušutkaj se! 209 00:13:26,740 --> 00:13:26,840 Ušutkaj se! 210 00:13:26,840 --> 00:13:26,940 Ušutkaj se! 211 00:13:26,940 --> 00:13:27,040 Ušutkaj se! 212 00:13:27,040 --> 00:13:27,140 Ušutkaj se! 213 00:13:32,580 --> 00:14:43,200 To mora značiti da će moje oči... 214 00:14:43,200 --> 00:14:44,090 Djeca prva! 215 00:14:48,250 --> 00:15:02,230 Prema 216 00:15:02,230 --> 00:15:02,650 liftu! 217 00:15:15,000 --> 00:15:16,020 Krećite se! 218 00:17:48,000 --> 00:17:50,720 O ne. 219 00:17:50,720 --> 00:17:51,160 Upomoć. 220 00:17:51,840 --> 00:17:53,140 Upomoć. 221 00:17:56,460 --> 00:17:58,200 Oh, odmah ću biti tamo. 222 00:17:58,280 --> 00:17:58,380 Aghhhh! 223 00:18:33,550 --> 00:18:34,610 Pomozite mi! 224 00:18:47,560 --> 00:18:52,140 Pa, shvaćam da je množenje vektora zastrašujuće, ali 225 00:18:52,140 --> 00:18:53,940 nije toliko strašno. 226 00:18:54,440 --> 00:18:56,040 Dobro, to je to za danas. 227 00:18:56,440 --> 00:18:58,280 Sljedeći tjedan počinjemo s pripremama za ispit. 228 00:19:03,310 --> 00:19:08,330 Gospođice Reyes, moramo razgovarati. 229 00:19:08,330 --> 00:19:18,210 Mi smo obitelj, zar ne? 230 00:19:19,050 --> 00:19:20,330 Ne bacaj taj novčić u zrak. 231 00:19:20,410 --> 00:19:20,930 Mogao bi nekoga ubiti. 232 00:19:22,090 --> 00:19:23,010 Svi će umrijeti! 233 00:19:31,910 --> 00:19:33,810 Ovaj san mi uništava život. 234 00:19:35,150 --> 00:19:36,230 I meni. 235 00:19:36,790 --> 00:19:38,610 Svake noći, Steph. 236 00:19:38,930 --> 00:19:40,290 Bože, uopće ne spavam. 237 00:19:40,770 --> 00:19:41,690 Žao mi je. 238 00:19:43,150 --> 00:19:45,430 Um, mogu li ti nešto reći? 239 00:19:47,530 --> 00:19:48,950 Da, što je bilo? 240 00:19:50,150 --> 00:19:52,690 Dakle, žena u mom snu, njeno ime 241 00:19:52,690 --> 00:19:53,510 je 'Iris', zar ne? 242 00:19:53,990 --> 00:19:54,510 U redu. 243 00:19:55,550 --> 00:19:57,010 To je bilo ime moje bake. 244 00:19:57,510 --> 00:20:00,490 Ja, uh, mislim da sanjam o njoj. 245 00:20:01,190 --> 00:20:01,790 Jesi li ozbiljan? 246 00:20:02,110 --> 00:20:02,310 Da. 247 00:20:02,530 --> 00:20:03,890 Stvar je u tome što je nikad nisam ni upoznao. 248 00:20:04,350 --> 00:20:05,830 Ne znam ni je li živa. 249 00:20:05,830 --> 00:20:11,010 U redu, pa, ili idi kući i saznaj 250 00:20:11,010 --> 00:20:12,850 o baki i nadaj se da će to zaustaviti snove, 251 00:20:13,010 --> 00:20:16,350 ili ostani tu i umri u snu. 252 00:20:16,450 --> 00:20:16,970 ozbiljno. 253 00:20:17,910 --> 00:20:19,490 Jer ću te roknuti. 254 00:20:20,610 --> 00:20:21,510 Žao mi je. 255 00:20:21,870 --> 00:20:23,010 Da, da, oke. 256 00:20:23,070 --> 00:20:23,490 Volim te! 257 00:20:25,550 --> 00:20:26,450 I ja tebe. 258 00:20:26,730 --> 00:20:27,370 Ajde, briši doma. 259 00:20:27,590 --> 00:20:27,910 Da. 260 00:20:29,030 --> 00:20:29,630 Tiho. 261 00:20:29,630 --> 00:20:29,830 Steph. 262 00:21:03,980 --> 00:21:05,780 O, gle, tko nam je došao. 263 00:21:05,960 --> 00:21:06,540 Bok, tata. 264 00:21:06,660 --> 00:21:07,720 Dobrodošla doma, zlato. 265 00:21:08,060 --> 00:21:09,260 Baš mi je drago što si tu. 266 00:21:09,420 --> 00:21:09,720 Da, i meni. 267 00:21:09,720 --> 00:21:10,720 Jako mi fališ. 268 00:21:10,940 --> 00:21:11,480 Znam. 269 00:21:12,360 --> 00:21:13,600 Super te je vidjeti. 270 00:21:13,720 --> 00:21:14,880 Hvala, hvala. 271 00:21:14,900 --> 00:21:15,820 Evo ti. 272 00:21:16,260 --> 00:21:17,060 Ej, oprosti. 273 00:21:17,440 --> 00:21:19,740 Charlie je uzeo tvoju sobu prije nekog vremena, i 274 00:21:19,740 --> 00:21:22,240 moji su fajlovi u njegovoj sobi, pa sam 275 00:21:22,240 --> 00:21:23,480 ti napravio krevet na razvlačenje. 276 00:21:23,780 --> 00:21:24,340 Je l' to okej? 277 00:21:24,520 --> 00:21:26,120 Da, da, ma sve super. 278 00:21:27,320 --> 00:21:29,560 Ej, imamo li još onu kutiju s 279 00:21:29,560 --> 00:21:30,540 starim stvarima od mame? 280 00:21:31,140 --> 00:21:34,840 Bile su neke fotke, adresar, 281 00:21:35,520 --> 00:21:36,520 brojevi telefona. 282 00:21:37,040 --> 00:21:38,020 Zašto ti to treba? 283 00:21:38,400 --> 00:21:39,340 Ma, nije bitno. 284 00:21:39,420 --> 00:21:41,040 Mislila sam da sam je vidjela negdje 285 00:21:41,040 --> 00:21:41,580 tu. 286 00:21:44,100 --> 00:21:45,200 Stephanie, što se događa? 287 00:21:47,480 --> 00:21:50,200 Okej, ovo će zvučati jako, jako 288 00:21:50,200 --> 00:21:53,820 čudno, ali moram naći mamu od mame, 289 00:21:53,820 --> 00:21:54,460 Iris. 290 00:21:59,080 --> 00:21:59,560 Uh... 291 00:21:59,560 --> 00:22:01,260 Okej, da, to je čudno. 292 00:22:02,280 --> 00:22:04,180 Znaš, bacio sam te 293 00:22:04,180 --> 00:22:06,160 kutije prije par godina, kad je mama otišla. 294 00:22:07,260 --> 00:22:08,480 O, bok, Charlie. 295 00:22:08,980 --> 00:22:09,320 Bok. 296 00:22:11,360 --> 00:22:12,740 Um, bok, Steph. 297 00:22:12,940 --> 00:22:13,740 Kako si? 298 00:22:13,800 --> 00:22:15,020 Baš te je lijepo vidjeti. 299 00:22:16,000 --> 00:22:16,880 Da, sigurno. 300 00:22:17,460 --> 00:22:18,720 Uh, ideš kod 'Cousinsa'? 301 00:22:19,460 --> 00:22:20,360 Stani malo? 302 00:22:20,840 --> 00:22:22,240 Hook, sestra ti je tek stigla doma. 303 00:22:22,320 --> 00:22:23,040 Mislio sam da bi mogli... 304 00:22:23,040 --> 00:22:23,620 Znaš kaj? 305 00:22:23,660 --> 00:22:24,760 Mogu te furati. 306 00:22:24,820 --> 00:22:26,460 Ionak sam ih htio vidjeti. 307 00:22:27,200 --> 00:22:27,720 Okej je. 308 00:22:28,000 --> 00:22:29,840 Ak ideš vidjet rođake, 309 00:22:30,140 --> 00:22:31,980 molim te, ne spominji 'Iris' stricu Howardu. 310 00:22:33,100 --> 00:22:33,500 Da. 311 00:22:34,400 --> 00:22:35,120 Da, nema problema. 312 00:22:35,540 --> 00:22:35,800 Okej. 313 00:22:36,820 --> 00:22:37,500 Ćao, volim te. 314 00:22:37,780 --> 00:22:38,320 I ja tebe. 315 00:22:40,020 --> 00:22:40,420 Charlie? 316 00:22:43,460 --> 00:22:46,560 Charlie, možeš to maknuti, molim te? 317 00:22:46,760 --> 00:22:47,560 Pokušavam pričati s tobom. 318 00:22:47,860 --> 00:22:48,380 Kaj ti je? 319 00:22:48,880 --> 00:22:49,160 Što? 320 00:22:49,680 --> 00:22:50,560 Ja samo... 321 00:22:50,560 --> 00:22:52,580 Niš nisi rekel cijelo vrijeme. 322 00:22:54,720 --> 00:22:55,160 Pa... 323 00:22:55,160 --> 00:22:56,620 Steph, kaj radiš tu? 324 00:22:57,380 --> 00:22:58,840 Mislim, dolaziš doma samo za blagdane. 325 00:22:59,580 --> 00:23:01,900 Okej, moram ti nekaj reći, ali 326 00:23:01,900 --> 00:23:03,620 moraš obećati da nećeš reći starom. 327 00:23:05,300 --> 00:23:06,220 Jesi trudna? 328 00:23:06,660 --> 00:23:08,780 Ne, nisam trudna, Charlie. 329 00:23:08,980 --> 00:23:09,340 Nemam pojma. 330 00:23:09,660 --> 00:23:10,600 Zakaj bi uopće... 331 00:23:10,600 --> 00:23:11,400 To nije... 332 00:23:11,400 --> 00:23:12,220 Mislim, ideš na faks. 333 00:23:12,260 --> 00:23:14,020 Možeš mi samo obećati da nećeš reći 334 00:23:14,020 --> 00:23:14,280 Starom? 335 00:23:14,780 --> 00:23:15,820 Zakaj bi rekel starom? 336 00:23:15,820 --> 00:23:17,200 Ozbiljna stvar, Charlie. 337 00:23:18,460 --> 00:23:19,000 Okej. 338 00:23:24,910 --> 00:23:25,230 Okej. 339 00:23:29,970 --> 00:23:31,990 Pod uvjetnom sam na faksu. 340 00:23:35,590 --> 00:23:35,970 Vau. 341 00:23:39,310 --> 00:23:40,150 Prestan se smijati. 342 00:23:40,270 --> 00:23:41,510 Ak ne popravim ocjene... 343 00:23:41,510 --> 00:23:43,170 Ovo je fakat bitan trenutak za 344 00:23:43,170 --> 00:23:43,330 mene. 345 00:23:43,450 --> 00:23:44,130 Ovo je pomalo smiješno. 346 00:23:44,770 --> 00:23:45,690 Sve petice. 347 00:23:46,030 --> 00:23:47,130 Ti si predsjednica razreda. 348 00:23:47,590 --> 00:23:48,020 Gđica. Odlična. 349 00:23:48,410 --> 00:23:48,810 Charlie, nije smiješno. 350 00:23:48,810 --> 00:23:50,730 Ak ne popravim ocjene, ja 351 00:23:50,730 --> 00:23:52,150 Izgubit ću stipendiju. 352 00:23:52,870 --> 00:23:53,030 Oh. 353 00:23:54,630 --> 00:23:55,510 Zvonila sam. 354 00:23:55,530 --> 00:23:55,790 Žao mi je. 355 00:23:57,610 --> 00:23:58,370 Što se dogodilo? 356 00:23:59,110 --> 00:23:59,950 Ne mogu spavati. 357 00:24:00,750 --> 00:24:02,050 Svaki put kad zatvorim oči, imam 358 00:24:02,050 --> 00:24:07,810 istu ponavljajuću noćnu moru o Iris, našoj baki. 359 00:24:08,390 --> 00:24:09,950 Ja ne... 360 00:24:09,950 --> 00:24:11,630 Mislim, to mora nešto značiti. 361 00:24:12,350 --> 00:24:12,910 Ne znam. 362 00:24:13,570 --> 00:24:14,570 Sanjam čudne stvari. 363 00:24:16,650 --> 00:24:19,030 Sanjala sam da me je hot dog pojeo sinoć. 364 00:24:19,030 --> 00:24:19,290 noć. 365 00:24:19,750 --> 00:24:19,850 Što? 366 00:24:19,850 --> 00:24:21,050 Kao, hot dog me je jeo. 367 00:24:22,490 --> 00:24:22,890 U redu. 368 00:24:28,390 --> 00:24:30,170 Čovječe, možeš li samo nešto učiniti? 369 00:24:30,230 --> 00:24:31,350 Čovječe, smiri se. 370 00:24:31,370 --> 00:24:32,530 Samo se malo pomakni. 371 00:24:32,690 --> 00:24:34,490 Ne mogu pauzirati iznad ovih online poruka. 372 00:24:34,590 --> 00:24:35,870 Moram pogledati ispod ovih. 373 00:24:35,870 --> 00:24:36,710 Možeš li mi učiniti uslugu? 374 00:24:36,910 --> 00:24:37,230 Odjebi. 375 00:24:37,250 --> 00:24:38,130 Sjećaš li se što se dogodilo prošli put? 376 00:24:38,130 --> 00:24:39,290 To je rangirana utakmica. 377 00:24:39,410 --> 00:24:39,830 To je rangirana utakmica. 378 00:24:39,850 --> 00:24:40,250 Što se događa? 379 00:24:40,590 --> 00:24:41,710 Ne mogu pronaći 'Paca'. 380 00:24:41,970 --> 00:24:42,910 Čovječe, opet? 381 00:24:44,470 --> 00:24:45,270 Tko je 'Paco'? 382 00:24:45,390 --> 00:24:46,110 Nema šanse. 383 00:24:46,750 --> 00:24:47,870 Hej, hej, rođače. 384 00:24:47,870 --> 00:24:49,010 O moj Bože. 385 00:24:49,070 --> 00:24:49,830 Hej, možeš li nam pomoći tražiti? 386 00:24:49,850 --> 00:24:51,750 I samo pazi gdje staješ. 387 00:24:51,990 --> 00:24:53,010 Da, da, naravno. 388 00:24:53,210 --> 00:24:53,770 Ja samo... 389 00:24:53,770 --> 00:24:55,170 Prvo moram razgovarati s tvojim tatom. 390 00:24:55,510 --> 00:24:56,630 Što ti dovraga radiš doma? 391 00:24:56,830 --> 00:24:59,310 O, čovječe, izbacili su je iz škole. 392 00:24:59,410 --> 00:24:59,670 Hej. 393 00:25:00,730 --> 00:25:01,630 Dobrodošla u klub. 394 00:25:01,830 --> 00:25:03,410 Eric, čovječe, jesi li igdje tražio? 395 00:25:03,550 --> 00:25:04,590 'Paco' nije gore. 396 00:25:05,590 --> 00:25:07,190 Oh, ali gle tko je ovdje dolje. 397 00:25:07,350 --> 00:25:08,210 Bok, Julia. 398 00:25:08,370 --> 00:25:08,770 O moj Bože. 399 00:25:08,850 --> 00:25:09,230 Kako si? 400 00:25:09,610 --> 00:25:09,810 Charlie. 401 00:25:10,890 --> 00:25:11,290 Jules. 402 00:25:11,650 --> 00:25:12,630 Evo mog malog Romea. 403 00:25:13,170 --> 00:25:15,250 Čekaj malo, kak je prošla ta 'promposal' s Jenny? 404 00:25:15,250 --> 00:25:15,670 Kak je to prošlo? 405 00:25:15,690 --> 00:25:16,630 Buraz, rekla je da! 406 00:25:16,630 --> 00:25:17,610 O, Bože! 407 00:25:17,750 --> 00:25:17,950 Daj, prestani. 408 00:25:18,270 --> 00:25:18,770 Dobro, čekaj malo. 409 00:25:18,890 --> 00:25:20,230 Tko je, ovaj, tko je Jenny? 410 00:25:22,170 --> 00:25:23,630 A, upoznao ju je u 'Junior Lifeguards'. 411 00:25:24,270 --> 00:25:25,030 'Junior Lifeguards'. 412 00:25:25,110 --> 00:25:25,710 Charlie, nisam znao... 413 00:25:26,590 --> 00:25:28,190 Nisam znao da ideš u 'Junior Lifeguards'. 414 00:25:28,210 --> 00:25:28,410 Okej. 415 00:25:28,910 --> 00:25:29,710 I kaj ćeš obući? 416 00:25:30,690 --> 00:25:32,410 A, niš posebno, jednostavno. 417 00:25:32,590 --> 00:25:33,530 Bez crnog sakoa. 418 00:25:33,670 --> 00:25:33,770 Okej. 419 00:25:34,010 --> 00:25:34,410 Al'... 420 00:25:34,410 --> 00:25:35,050 Da, da, da, da. 421 00:25:35,050 --> 00:25:36,130 Al' s nekom, ono, fora mašnom. 422 00:25:36,470 --> 00:25:37,050 Sviđa mi se. 423 00:25:40,070 --> 00:25:40,470 Daj, prestani! 424 00:25:41,110 --> 00:25:41,510 Stephanie! 425 00:25:41,850 --> 00:25:43,130 O, Bože dragi. 426 00:25:43,810 --> 00:25:44,610 Bok, dušo. 427 00:25:44,710 --> 00:25:45,410 Bok, ja sam Brenda. 428 00:25:45,410 --> 00:25:46,430 Koliko dugo si tu? 429 00:25:46,570 --> 00:25:47,250 A, ne dugo. 430 00:25:47,390 --> 00:25:48,770 A, je l', je l' ujak Howard tu? 431 00:25:49,070 --> 00:25:50,370 Je, je, vani je iza kuće. 432 00:25:50,470 --> 00:25:50,810 Idem ga zovnut. 433 00:25:52,850 --> 00:25:53,190 Howard! 434 00:25:53,950 --> 00:25:54,390 Stephanie je tu! 435 00:25:54,470 --> 00:25:54,790 Uđi. 436 00:25:56,030 --> 00:25:56,370 Super. 437 00:25:58,010 --> 00:25:59,070 Izgledaš malo umorno. 438 00:25:59,230 --> 00:25:59,930 Je l' sve okej? 439 00:26:00,190 --> 00:26:00,370 Oh. 440 00:26:00,510 --> 00:26:00,850 Stephanie! 441 00:26:01,650 --> 00:26:02,530 Gle tebe! 442 00:26:02,810 --> 00:26:03,610 Dođi 'vamo, dođi 'vamo. 443 00:26:03,790 --> 00:26:04,510 O, dušo. 444 00:26:05,190 --> 00:26:06,450 O, tak mi je drago kaj te vidim. 445 00:26:06,970 --> 00:26:07,610 Ej, jesi gladna? 446 00:26:07,710 --> 00:26:08,490 Baš sam htio nekaj za ručak spremit. 447 00:26:08,570 --> 00:26:09,670 A, ne, zapravo. 448 00:26:09,770 --> 00:26:10,830 A, došla sam jer sam htjela... 449 00:26:10,830 --> 00:26:13,650 razgovarati s tobom o tvojoj mami, Iris. 450 00:26:13,650 --> 00:26:15,870 Znam da ne voliš pričati o... 451 00:26:15,870 --> 00:26:16,010 nju. 452 00:26:16,410 --> 00:26:16,670 Nema se tu puno za reći. 453 00:26:17,050 --> 00:26:18,050 Hej, djeco, dođite, ručak! 454 00:26:18,610 --> 00:26:20,350 Samo što sam, samo što sam imala... 455 00:26:20,350 --> 00:26:23,070 ovu noćnu moru koja se stalno ponavlja o njoj. 456 00:26:23,510 --> 00:26:25,010 Oh, dušo, to je vjerojatno samo stres. 457 00:26:25,410 --> 00:26:26,690 Trebala bi probati melatonin. 458 00:26:27,530 --> 00:26:29,310 Dobro, ali stvar je u tome što sanjam... 459 00:26:29,310 --> 00:26:32,310 o stvarnom mjestu od prije 50 godina. 460 00:26:32,310 --> 00:26:32,830 godina. 461 00:26:32,910 --> 00:26:34,690 Bio je to restoran zvan 'The Skyview'. 462 00:26:38,190 --> 00:26:39,070 Znaš li što je to? 463 00:26:40,050 --> 00:26:41,290 Je li ti Iris pričala o tome? 464 00:26:41,390 --> 00:26:42,950 Što je rekla? 465 00:26:42,950 --> 00:26:44,290 Je li išta rekla? 466 00:26:44,530 --> 00:26:45,970 Možda kad bih mogla razgovarati s njom... 467 00:26:45,970 --> 00:26:46,110 njom... 468 00:26:46,110 --> 00:26:46,610 S kim razgovarati? 469 00:26:47,110 --> 00:26:49,070 Steph sanja baku Iris. 470 00:26:49,850 --> 00:26:50,410 Psiho baka? 471 00:26:50,630 --> 00:26:51,610 Mislio sam da je mrtva. 472 00:26:51,770 --> 00:26:53,290 Pa, za nas je mrtva. 473 00:26:54,190 --> 00:26:57,350 Stephie, Iris Campbell je vrlo poremećena žena. 474 00:26:57,350 --> 00:26:57,670 žena. 475 00:26:58,010 --> 00:26:58,450 I točka. 476 00:26:58,470 --> 00:26:59,510 Gledajte, kad bih samo mogla razgovarati s njom... 477 00:26:59,570 --> 00:27:01,350 onda bih možda mogla zaustaviti te snove. 478 00:27:01,350 --> 00:27:01,870 snove. 479 00:27:01,950 --> 00:27:02,790 Steph, pusti to. 480 00:27:03,430 --> 00:27:03,890 Ne kužim. 481 00:27:03,910 --> 00:27:05,450 Što se dogodilo, što je bilo tako strašno? 482 00:27:05,470 --> 00:27:06,690 Kao prvo, ona je razlog zašto je tvoja majka tako sjebana. 483 00:27:06,690 --> 00:27:07,490 majka tako sjebana. 484 00:27:07,650 --> 00:27:07,930 Što? 485 00:27:08,050 --> 00:27:09,030 Gledaj, ne želim više o tome, okej? 486 00:27:09,030 --> 00:27:09,710 ovome, okej? 487 00:27:09,850 --> 00:27:11,910 Ujače Howarde, molim te, moram znati. 488 00:27:13,590 --> 00:27:20,350 Stephie, nakon što je tata umro, Iris je pukla. 489 00:27:20,350 --> 00:27:21,570 pukla. 490 00:27:22,670 --> 00:27:24,530 Nije nam dala da idemo u školu. 491 00:27:24,810 --> 00:27:26,410 Zaključavala nas je u kući. 492 00:27:26,890 --> 00:27:29,690 Bila je opsjednuta svim užasnim načinima na koje bismo mogli umrijeti. 493 00:27:29,690 --> 00:27:30,150 mogli umrijeti. 494 00:27:30,950 --> 00:27:33,330 Na kraju je postalo toliko loše da je država reagirala... 495 00:27:33,330 --> 00:27:36,130 toliko loše, da je država ušla i 496 00:27:36,130 --> 00:27:37,950 i odveli su tvoju majku i mene od nje. 497 00:27:37,950 --> 00:27:38,110 nje. 498 00:27:39,030 --> 00:27:40,190 Ali tu nije bio kraj. 499 00:27:40,190 --> 00:27:41,950 Pratila nas je kroz cijeli udomiteljski sustav. 500 00:27:42,050 --> 00:27:44,750 A kad su se djeca rodila, opet je počela... 501 00:27:44,750 --> 00:27:47,770 slala nam je grozna pisma, puna... 502 00:27:47,770 --> 00:27:50,670 osmrtnica i uznemirujućih slika mrtvih... 503 00:27:50,670 --> 00:27:51,050 tijela. 504 00:27:51,250 --> 00:27:52,990 Morali smo se preseliti da nas više ne može naći. 505 00:27:52,990 --> 00:27:53,550 Gotovo. 506 00:27:55,190 --> 00:28:00,150 Znači, ovaj, imaš li još koje od tih... 507 00:28:00,150 --> 00:28:01,170 pisama? 508 00:28:03,410 --> 00:28:03,890 Ja... 509 00:28:03,890 --> 00:28:07,290 Stephie, slušaj me. 510 00:28:07,870 --> 00:28:11,210 Ta je žena bolesna i opasna. 511 00:28:12,170 --> 00:28:14,330 Za tvoje dobro i sigurnost... 512 00:28:15,190 --> 00:28:16,630 kloni je se. 513 00:28:17,630 --> 00:28:18,330 Vjerujem ti. 514 00:28:23,000 --> 00:28:24,140 Našla sam Paca. 515 00:28:25,160 --> 00:28:26,140 Hvala Bogu. 516 00:28:26,380 --> 00:28:27,780 Sigurno bi sad htio biti u... 517 00:28:27,780 --> 00:28:28,740 dnevnoj sobi. 518 00:28:28,760 --> 00:28:29,840 Nema šanse. 519 00:28:30,020 --> 00:28:31,560 Hajde, ekipa, idemo. 520 00:28:31,720 --> 00:28:33,200 Kako je uopće tamo ušao? 521 00:28:33,700 --> 00:28:34,960 Moraš mi pomoći. 522 00:28:36,820 --> 00:28:38,120 Čula si ujaka. 523 00:28:38,280 --> 00:28:39,660 Pusti to. 524 00:28:39,920 --> 00:28:40,920 Samo pusti. 525 00:28:42,380 --> 00:28:43,380 Ne razumiješ. 526 00:28:43,980 --> 00:28:45,740 Život mi se raspada zbog ovog... 527 00:28:45,740 --> 00:28:46,200 sna. 528 00:28:46,920 --> 00:28:48,600 I ne samo to, nego se osjećam kao da... 529 00:28:48,600 --> 00:28:49,740 gubim razum. 530 00:28:50,080 --> 00:28:51,740 Molim te, samo mi ti možeš... 531 00:28:51,740 --> 00:28:52,080 pomoći. 532 00:28:52,400 --> 00:28:53,860 Howard mi nikad ne bi oprostio da te spojim s Iris. 533 00:28:53,860 --> 00:28:54,700 Molim te. 534 00:28:56,360 --> 00:28:56,760 Što god radila, ne gledaj u donju ladicu kredenca. 535 00:29:03,330 --> 00:29:06,830 Bilo što da radiš, ne gledaj u... 536 00:29:06,830 --> 00:29:09,630 donju ladicu kredenca u blagovaonici. 537 00:30:47,900 --> 00:30:51,880 Dobar dan, došla sam vidjeti Iris Campbell. 538 00:30:52,560 --> 00:30:53,640 Zar nisi vidjela znakove? 539 00:30:54,340 --> 00:30:56,980 Da, da, vidjela sam, ali... 540 00:30:56,980 --> 00:30:58,380 Onda se gubi odavde. 541 00:30:58,520 --> 00:30:59,140 Nema posjeta. 542 00:30:59,860 --> 00:31:00,940 Ja sam tvoja unuka. 543 00:31:02,100 --> 00:31:02,620 Stephanie. 544 00:31:06,460 --> 00:31:07,300 Isprazni džepove. 545 00:31:08,140 --> 00:31:09,440 Mobitel, ključevi, sve. 546 00:31:09,980 --> 00:31:11,540 Pa, nisam ja opasna. 547 00:31:12,560 --> 00:31:13,840 Ne bojim se ja tebe. 548 00:31:31,190 --> 00:31:31,870 Uh... 549 00:32:26,490 --> 00:32:33,470 Uđi polako. 550 00:32:54,200 --> 00:32:55,260 Zatvori vrata. 551 00:32:55,700 --> 00:32:56,260 Brže, brže, brže. 552 00:32:59,460 --> 00:33:00,480 Ne miči se. 553 00:33:08,000 --> 00:33:08,860 O, Bože. 554 00:33:10,360 --> 00:33:11,620 Stvarno si to ti. 555 00:33:14,620 --> 00:33:16,020 Vidim ti majku u tebi. 556 00:33:18,740 --> 00:33:20,080 Bok, ja sam Stephanie. 557 00:33:20,180 --> 00:33:21,800 Stani, stani, ne! 558 00:33:22,600 --> 00:33:23,120 Makni se. 559 00:33:23,860 --> 00:33:25,220 Ne dok ti ja ne kažem. 560 00:33:27,240 --> 00:33:28,740 Pokušavaš me preveslati, ha? 561 00:33:30,700 --> 00:33:32,360 Želiš da spustim gard. 562 00:33:34,360 --> 00:33:34,880 Ja... 563 00:33:37,080 --> 00:33:37,600 Sjedi. 564 00:33:38,220 --> 00:33:38,820 Sjedi. 565 00:33:40,440 --> 00:33:42,220 Dobro, ovaj, sjedi. 566 00:33:43,860 --> 00:33:44,580 Tako je. 567 00:33:47,560 --> 00:33:49,340 I, kako je Darlene? 568 00:33:49,800 --> 00:33:50,860 Tvoja mama, kužiš? 569 00:33:51,060 --> 00:33:53,620 A, ne, ne znam. 570 00:33:54,080 --> 00:33:56,320 Ona je, ovaj, otišla kad mi je bilo deset. 571 00:33:56,480 --> 00:33:58,700 Tako da se više ne viđamo. 572 00:33:59,100 --> 00:33:59,560 Aha. 573 00:34:03,580 --> 00:34:05,420 Ali vidjela si moja pisma, zato si tu, jel'da? 574 00:34:05,420 --> 00:34:06,120 ovdje, zar ne? 575 00:34:06,760 --> 00:34:07,240 Ne. 576 00:34:07,240 --> 00:34:12,060 Zapravo sam ovdje jer sanjam 'sky view'. 577 00:34:12,060 --> 00:34:13,020 www.filmskimaraton.com 578 00:34:13,460 --> 00:34:13,600 Aha. 579 00:34:14,680 --> 00:34:14,940 Da. 580 00:34:15,560 --> 00:34:17,240 Da, svaku noć zadnja dva mjeseca, isti san. 581 00:34:17,240 --> 00:34:18,980 mjeseca, to je isti san. 582 00:34:19,579 --> 00:34:21,600 U njemu si na spoju, i onda se podij slomi, pa eksplozija, i onda ti... 583 00:34:21,600 --> 00:34:23,900 se podij slomi, a onda se dogodi 584 00:34:23,900 --> 00:34:25,800 eksplozija, a onda ti... 585 00:34:25,800 --> 00:34:27,380 Padneš i umreš. 586 00:34:27,500 --> 00:34:27,740 Da. 587 00:34:28,400 --> 00:34:29,580 Da, svi umru. 588 00:34:30,580 --> 00:34:31,860 To nije bio samo tvoj san. 589 00:34:33,060 --> 00:34:35,540 To je bila moja vizija. 590 00:34:35,540 --> 00:34:38,640 Prije par godina, u 'sky view', dobio sam uvid u budućnost i vidio što će smrt napraviti. 591 00:34:38,640 --> 00:34:41,480 uvid u budućnost i vidio što 592 00:34:41,480 --> 00:34:42,820 će smrt učiniti. 593 00:34:47,380 --> 00:34:49,680 Htjela sam to napraviti za večerom, ali s obzirom na ovaj pogled... 594 00:34:49,680 --> 00:34:51,540 s obzirom da imamo ovaj pogled... 595 00:34:54,700 --> 00:34:56,280 Hej, ne bacaj taj novčić. 596 00:34:56,480 --> 00:34:57,380 Mogla bi nekoga ubiti. 597 00:34:57,640 --> 00:34:59,120 O, žao mi je, naravno. 598 00:35:00,540 --> 00:35:03,240 Ove zadnje dvije godine su bile čarobne, i to sve zbog tebe. 599 00:35:03,240 --> 00:35:05,580 i to je sve zbog tebe. 600 00:35:06,200 --> 00:35:07,580 Ne, ne, ne, ja... 601 00:35:08,720 --> 00:35:10,240 Ne valja ovo, ja... 602 00:35:10,240 --> 00:35:11,320 Znači, ne? 603 00:35:13,080 --> 00:35:14,180 Svi će poginuti. 604 00:35:14,980 --> 00:35:16,940 Cijela zgrada će se srušiti 605 00:35:16,940 --> 00:35:17,240 i... 606 00:35:17,240 --> 00:35:18,160 Jesi ti ozbiljna? 607 00:35:20,080 --> 00:35:20,760 Kovanica. 608 00:35:21,340 --> 00:35:21,640 Iris? 609 00:35:21,840 --> 00:35:22,240 Daj to 'vamo. 610 00:35:22,580 --> 00:35:23,480 Što je tebi, ženo? 611 00:35:23,700 --> 00:35:24,400 Daj to 'vamo! 612 00:35:24,520 --> 00:35:25,060 Što radiš to? 613 00:35:25,920 --> 00:35:27,880 Koji ti je kurac? 614 00:35:32,240 --> 00:35:32,720 Iris? 615 00:35:47,460 --> 00:35:48,180 Ne zezaj se! 616 00:35:48,340 --> 00:35:48,880 Ne zezaj se! 617 00:35:50,020 --> 00:35:51,780 Svi moraju sići s plesnog podija! 618 00:35:53,000 --> 00:35:54,320 Staklo će puknuti! 619 00:35:54,400 --> 00:35:55,800 Svi moraju odmah sići! 620 00:35:55,960 --> 00:35:56,500 Čekaj, ne! 621 00:35:56,500 --> 00:35:58,180 Siđite s plesnog podija! 622 00:35:58,320 --> 00:35:58,620 Iris! 623 00:35:58,800 --> 00:35:59,720 Moraš sići! 624 00:36:00,300 --> 00:36:01,420 Siđi! 625 00:36:05,300 --> 00:36:07,600 Spasio sam puno života te noći. 626 00:36:08,840 --> 00:36:10,680 Živote koji nisu bili suđeni da budu spašeni. 627 00:36:12,500 --> 00:36:14,120 Poslije toga su zatvorili restoran. 628 00:36:15,280 --> 00:36:18,240 Kao, trebale su dodatne obnove. 629 00:36:19,320 --> 00:36:20,680 Ali se nikad nije ponovo otvorio. 630 00:36:21,600 --> 00:36:22,740 Na kraju su ga srušili. 631 00:36:23,460 --> 00:36:25,440 Čekaj, ti si spriječio katastrofu? 632 00:36:26,660 --> 00:36:27,140 Da. 633 00:36:31,380 --> 00:36:33,220 Ali smrt ne voli kad se zajebavaš 634 00:36:33,220 --> 00:36:34,120 s njezinim planovima. 635 00:36:34,580 --> 00:36:36,360 Pa se godinama vraćala. 636 00:36:36,600 --> 00:36:38,140 I pobila je sve koji su bili tamo te 637 00:36:38,140 --> 00:36:38,440 noći. 638 00:36:39,180 --> 00:36:40,280 Uključujući i mog Paula. 639 00:36:43,080 --> 00:36:43,940 Čekaj, čekaj malo. 640 00:36:44,040 --> 00:36:44,340 Žao mi je. 641 00:36:44,420 --> 00:36:44,840 Jesi ti... 642 00:36:44,840 --> 00:36:46,740 Jesi rekla da se smrt vratila? 643 00:36:47,060 --> 00:36:48,760 Ona je neumoljiva kučka. 644 00:36:49,580 --> 00:36:51,400 Neće stat dok ne obavi posao. 645 00:36:51,460 --> 00:36:53,400 Al' sam naučila kako ju vidjeti 646 00:36:53,400 --> 00:36:53,820 da dolazi. 647 00:36:53,820 --> 00:36:56,500 Predvidjeti svaki njezin potez. 648 00:36:57,080 --> 00:36:59,560 Držim ju na distanci godinama. 649 00:37:01,020 --> 00:37:02,240 A sad me uhvatila. 650 00:37:02,640 --> 00:37:03,000 Rak. 651 00:37:04,220 --> 00:37:05,420 Vjeruješ tu 'sprdačinu'? 652 00:37:06,020 --> 00:37:06,500 Oprosti. 653 00:37:06,880 --> 00:37:08,340 Dijagnozu sam dobio prije dva mjeseca. 654 00:37:09,160 --> 00:37:11,300 Čekaj, to je kad sam počeo sanjati taj san. 655 00:37:11,680 --> 00:37:11,940 Kužiš? 656 00:37:12,140 --> 00:37:12,760 To je znak, buraz. 657 00:37:13,300 --> 00:37:15,320 OK, ali zašto ja sanjam to što 658 00:37:15,320 --> 00:37:15,820 si ti vidio? 659 00:37:16,320 --> 00:37:18,400 Možda je moj rak prenio moje 'premonicije' na tebe. 660 00:37:18,400 --> 00:37:18,500 tebe. 661 00:37:18,540 --> 00:37:21,060 Možda je to bolesni smisao za humor sudbine. 662 00:37:21,180 --> 00:37:21,900 Tko će ga znati? 663 00:37:22,200 --> 00:37:25,200 Bitno je da kad ti se svemir obraća, 664 00:37:25,200 --> 00:37:26,240 ti slušaš. 665 00:37:38,810 --> 00:37:40,310 Vidim te, 'jebem ti'. 666 00:37:46,310 --> 00:37:46,830 Um... 667 00:37:46,830 --> 00:37:47,610 S kim... 668 00:37:47,610 --> 00:37:48,430 ti pričaš? 669 00:37:48,950 --> 00:37:49,270 Sa Smrću. 670 00:37:50,210 --> 00:37:52,110 Misli da mi odvraćaš pažnju jer si tu. 671 00:37:53,490 --> 00:37:55,330 Moram te naučiti sve iz ove 672 00:37:55,330 --> 00:37:55,590 knjige. 673 00:37:55,970 --> 00:37:58,170 Trebat će vremena da skužiš osnove. 674 00:37:58,450 --> 00:37:59,750 Znači, moraš ostati ovdje. 675 00:37:59,830 --> 00:38:00,450 Ostati ovdje? 676 00:38:00,510 --> 00:38:01,930 Vanjski svijet je preopasan. 677 00:38:01,930 --> 00:38:04,010 Nisam kročio vani 20 godina. 678 00:38:04,190 --> 00:38:06,030 Ovdje smo sigurni. 679 00:38:07,890 --> 00:38:08,150 Aha. 680 00:38:09,030 --> 00:38:09,770 Vidiš ovo? 681 00:38:10,510 --> 00:38:10,990 Da. 682 00:38:11,510 --> 00:38:12,770 Ovo je sve moje istraživanje. 683 00:38:13,350 --> 00:38:14,090 Moj životni rad. 684 00:38:15,050 --> 00:38:15,570 Gle, ja... 685 00:38:15,570 --> 00:38:15,930 Žao mi je. 686 00:38:16,030 --> 00:38:16,230 Ja... 687 00:38:16,230 --> 00:38:16,870 Ne mogu... 688 00:38:16,870 --> 00:38:18,170 Ne mogu ostati ovdje. 689 00:38:18,310 --> 00:38:18,630 Ja... 690 00:38:18,630 --> 00:38:20,110 Moram se vratiti u školu. 691 00:38:20,350 --> 00:38:21,230 Ali, znaš, ja ću... 692 00:38:21,230 --> 00:38:22,390 Vratit ću se i posjetiti te. 693 00:38:22,590 --> 00:38:22,910 Ne! 694 00:38:23,190 --> 00:38:23,910 Bolestan sam! 695 00:38:24,130 --> 00:38:25,410 Neću još dugo živjeti. 696 00:38:25,490 --> 00:38:26,570 Ne možeš otići. 697 00:38:26,990 --> 00:38:27,750 Zar ne kužiš? 698 00:38:28,710 --> 00:38:30,730 Smrt dolazi po našu obitelj. 699 00:38:32,730 --> 00:38:33,210 Uh... 700 00:38:34,190 --> 00:38:35,409 Ne vjeruješ mi? 701 00:38:36,090 --> 00:38:36,850 Ne, ja... 702 00:38:36,850 --> 00:38:37,090 Ja sam... 703 00:38:37,890 --> 00:38:38,850 Mislim... 704 00:38:38,850 --> 00:38:39,789 Mislim da sam pogriješio. 705 00:38:40,010 --> 00:38:40,770 Mislim da je to... 706 00:38:40,770 --> 00:38:42,330 Mislim da je to vjerojatno bio samo... 707 00:38:42,330 --> 00:38:42,890 san. 708 00:38:43,010 --> 00:38:43,650 Ne, čekaj! 709 00:38:44,130 --> 00:38:45,270 Barem uzmi knjigu! 710 00:39:14,830 --> 00:39:16,070 Gledajte, žao mi je. 711 00:39:16,190 --> 00:39:17,230 Nisam trebao doći ovdje. 712 00:39:17,710 --> 00:39:19,870 Ova knjiga je spas. 713 00:39:20,210 --> 00:39:21,510 Pokazat će ti sve što trebaš 714 00:39:21,510 --> 00:39:22,890 znati da bi naša obitelj bila sigurna. 715 00:39:24,490 --> 00:39:26,390 Još mi ne vjeruješ? 716 00:39:31,010 --> 00:39:31,970 Odmakni se. 717 00:39:32,410 --> 00:39:32,710 Što? 718 00:39:33,090 --> 00:39:33,290 Zašto? 719 00:39:35,690 --> 00:39:36,870 Vidjeti znači vjerovati. 720 00:39:38,330 --> 00:39:38,550 Ne! 721 00:39:42,670 --> 00:39:43,150 Ne! 722 00:39:59,010 --> 00:39:59,870 Hej, Steph. 723 00:40:00,390 --> 00:40:02,030 Njeno lice je stvarno eksplodiralo pred 724 00:40:02,030 --> 00:40:02,130 tobom. 725 00:40:02,170 --> 00:40:02,830 Je li to kao... 726 00:40:02,830 --> 00:40:03,590 Ja sam... 727 00:40:03,590 --> 00:40:04,550 Samo je ostavi na miru. 728 00:40:05,750 --> 00:40:06,570 Moja greška, Steph. 729 00:40:06,590 --> 00:40:07,230 Samo sam znatiželjan. 730 00:40:09,190 --> 00:40:09,670 Hej. 731 00:40:11,230 --> 00:40:12,330 Kako se držiš? 732 00:40:12,690 --> 00:40:12,870 Da. 733 00:40:14,330 --> 00:40:15,570 Žao mi je što je ujak pomogao. 734 00:40:17,450 --> 00:40:18,350 Bio si u pravu za Iris. 735 00:40:18,510 --> 00:40:19,450 Nikad nisam... 736 00:40:19,450 --> 00:40:20,430 Nikad nisam trebao ići tamo. 737 00:40:20,690 --> 00:40:21,990 Dušo, nema potrebe da se ispričavaš. 738 00:40:23,010 --> 00:40:25,430 Jako mi je žao što si morao proći 739 00:40:25,430 --> 00:40:25,690 to. 740 00:40:29,890 --> 00:40:31,790 Rekla mi je nešto prije nego što je umrla. 741 00:40:31,850 --> 00:40:33,590 Rekla je da smrt dolazi po našu obitelj. 742 00:40:34,170 --> 00:40:34,610 To je... 743 00:40:34,610 --> 00:40:35,810 To je ludo, zar ne? 744 00:40:36,510 --> 00:40:37,490 O moj Bože. 745 00:40:38,870 --> 00:40:40,070 Ne mogu vjerovati. 746 00:40:40,410 --> 00:40:41,070 Poslao sam joj e-mail. 747 00:40:41,130 --> 00:40:42,510 Samo nisam mislio da će se pojaviti. 748 00:40:43,750 --> 00:40:44,390 Hajde. 749 00:40:53,220 --> 00:40:53,840 Znaš što? 750 00:40:55,620 --> 00:40:56,000 Um... 751 00:40:56,000 --> 00:40:56,600 Demo? 752 00:40:58,460 --> 00:40:58,840 Da. 753 00:41:05,780 --> 00:41:06,160 Darlene! 754 00:41:08,340 --> 00:41:08,720 Vau. 755 00:41:11,420 --> 00:41:11,800 Um... 756 00:41:11,800 --> 00:41:12,840 Mogu se vratiti. 757 00:41:12,860 --> 00:41:13,660 Oh, ne budite smiješni. 758 00:41:13,960 --> 00:41:14,400 Hajde. 759 00:41:15,240 --> 00:41:15,860 Siđite ovamo. 760 00:41:15,920 --> 00:41:16,200 Dođite ovamo. 761 00:41:20,460 --> 00:41:21,540 Mislite da će doći na roštilj? 762 00:41:25,480 --> 00:41:26,580 Steph, hej. 763 00:41:26,820 --> 00:41:28,380 Ako ide kod ujaka Howarda, onda... 764 00:41:28,380 --> 00:41:28,840 Ne idem. 765 00:41:29,100 --> 00:41:30,040 Možete se voziti s tatom. 766 00:41:30,780 --> 00:41:32,060 Zar nećete ni razgovarati s njom? 767 00:41:32,640 --> 00:41:33,320 Hajde. 768 00:41:33,900 --> 00:41:35,180 Ne sjećate je se kao ja. 769 00:41:35,680 --> 00:41:36,840 Samo joj dajte priliku. 770 00:41:36,980 --> 00:41:37,260 Zašto? 771 00:41:37,880 --> 00:41:40,080 Charlie, napustila nas je i sada se pojavljuje 772 00:41:40,080 --> 00:41:40,460 ovdje? 773 00:41:40,960 --> 00:41:42,260 Nakon svih ovih godina i želi se ponašati 774 00:41:42,260 --> 00:41:43,060 kao da se ništa nije dogodilo? 775 00:41:47,030 --> 00:41:47,950 Zato što bi on to napravio. 776 00:41:48,550 --> 00:41:48,750 Je li tako? 777 00:41:49,510 --> 00:41:50,430 Čekajte, što? 778 00:41:50,590 --> 00:41:50,810 Ništa. 779 00:41:51,130 --> 00:41:51,390 Ne. 780 00:41:52,870 --> 00:41:53,270 Ne. 781 00:41:53,450 --> 00:41:54,430 Što bi to trebalo značiti? 782 00:41:54,870 --> 00:41:56,470 Pokušala sam vas zvati toliko puta. 783 00:41:56,790 --> 00:41:57,190 I ništa. 784 00:41:57,750 --> 00:41:58,370 Isto i s Julijom. 785 00:41:58,470 --> 00:41:59,390 Bile ste najbolje prijateljice. 786 00:41:59,450 --> 00:42:00,330 Više ni ne razgovarate. 787 00:42:00,490 --> 00:42:00,830 U redu. 788 00:42:01,070 --> 00:42:01,990 Pa, žao mi je. 789 00:42:02,170 --> 00:42:02,530 Ja... 790 00:42:03,070 --> 00:42:05,350 Samo sam bila rastresena zadnjih par 791 00:42:05,350 --> 00:42:06,570 mjeseci zbog ove noćne more. 792 00:42:06,910 --> 00:42:07,490 A što je bilo prije toga? 793 00:42:07,510 --> 00:42:08,890 Ovako je otkad ste otišli. 794 00:42:10,610 --> 00:42:12,710 Ljut si na mamu, ali ni tebe nije bilo 795 00:42:12,710 --> 00:42:13,210 u blizini. 796 00:42:13,410 --> 00:42:14,270 Nisam kao ona. 797 00:42:15,530 --> 00:42:15,890 U redu? 798 00:42:17,430 --> 00:42:18,730 Nisam luda. 799 00:42:22,200 --> 00:42:22,740 Da, u pravu ste. 800 00:42:23,680 --> 00:42:24,520 Niste ludi. 801 00:42:26,060 --> 00:42:27,040 Baš te briga. 802 00:43:17,650 --> 00:43:18,690 Dobro. 803 00:43:49,850 --> 00:43:55,480 E, tako. 804 00:43:55,660 --> 00:43:56,340 Pazi da se ne ubodeš. 805 00:44:09,260 --> 00:44:12,880 Evo je, gle! 806 00:44:13,720 --> 00:44:14,100 Ej. 807 00:44:15,320 --> 00:44:16,000 Dođi. 808 00:44:16,000 --> 00:44:17,820 Baš mi je drago što si došla. 809 00:44:19,080 --> 00:44:20,300 Znaš, nisam mislio da ćeš fakat 810 00:44:20,300 --> 00:44:20,700 doći. 811 00:44:21,120 --> 00:44:22,260 Hvala na pozivu. 812 00:44:22,640 --> 00:44:23,180 Svakako. 813 00:44:23,320 --> 00:44:23,640 Uđi, uđi. 814 00:44:24,020 --> 00:44:24,640 Ekipa, bok! 815 00:44:24,820 --> 00:44:25,100 Daj. 816 00:44:25,140 --> 00:44:25,620 Dođi bliže. 817 00:44:27,400 --> 00:44:28,320 Pekla sam kekse. 818 00:44:28,680 --> 00:44:29,200 Super. 819 00:44:30,380 --> 00:44:31,180 Mogu jedan? 820 00:44:31,200 --> 00:44:32,060 Da, izvoli. 821 00:44:38,420 --> 00:44:39,460 Ima u ovome kikirikija? 822 00:44:40,200 --> 00:44:40,480 Da. 823 00:44:44,100 --> 00:44:45,500 Hoćeš ubit' mog brata? 824 00:44:46,360 --> 00:44:47,080 O, Bože dragi. 825 00:44:47,160 --> 00:44:47,680 Bobby je alergičan. 826 00:44:48,060 --> 00:44:48,460 Je. 827 00:44:48,800 --> 00:44:49,720 Totalno sam zaboravila. 828 00:44:49,800 --> 00:44:50,560 Oprosti. 829 00:44:50,560 --> 00:44:51,640 Bitno da si ti tu. 830 00:44:51,900 --> 00:44:53,160 Dakle, Bobby konobar. 831 00:44:53,280 --> 00:44:53,540 Cuga. 832 00:44:53,640 --> 00:44:54,420 Runda za sve! 833 00:45:03,620 --> 00:45:04,100 Obitelj. 834 00:45:05,340 --> 00:45:07,080 Ne biraš koga ćeš 835 00:45:07,080 --> 00:45:07,320 dobit'. 836 00:45:08,200 --> 00:45:10,420 Moraš voljet' to što 837 00:45:10,420 --> 00:45:10,780 imaš. 838 00:45:12,880 --> 00:45:16,660 Naša stara je živjela sama sve do 839 00:45:16,660 --> 00:45:17,420 dana kad je umrla. 840 00:45:18,320 --> 00:45:20,520 I njena smrt nek' nam bude podsjetnik 841 00:45:20,520 --> 00:45:23,500 da uživamo u životu i provedemo 842 00:45:23,500 --> 00:45:24,880 vrijeme skupa. 843 00:45:27,760 --> 00:45:29,320 Jer ga nećemo dobit' nazad. 844 00:45:31,020 --> 00:45:32,060 Volim vas, ekipa. 845 00:45:32,260 --> 00:45:32,540 Aww. 846 00:45:33,920 --> 00:45:34,900 Živjeli! 847 00:45:35,100 --> 00:45:35,420 Živjeli. 848 00:45:36,560 --> 00:45:36,760 Živjeli. 849 00:45:37,540 --> 00:45:37,660 Živjeli. 850 00:45:39,660 --> 00:45:39,900 Mmm. 851 00:45:42,320 --> 00:45:42,920 Ovo je jako. 852 00:45:44,520 --> 00:45:45,680 Što si stavio unutra? 853 00:45:47,100 --> 00:45:47,580 Julia? 854 00:45:47,880 --> 00:45:48,440 Oh, super. 855 00:45:49,660 --> 00:45:50,200 Jesi li dobro? 856 00:45:51,160 --> 00:45:51,940 O, moj Bože. 857 00:45:51,960 --> 00:45:53,100 Unutra je buba. 858 00:45:54,060 --> 00:45:54,840 Vaše veličanstvo. 859 00:46:15,970 --> 00:46:16,570 Ah. 860 00:46:16,570 --> 00:46:16,950 Jesi li? 861 00:46:28,280 --> 00:46:29,100 Zapravo, da. 862 00:46:29,120 --> 00:46:30,260 Dajem otkaz na svom poslu okrunjivanja. 863 00:46:30,540 --> 00:46:31,040 To je sjajno. 864 00:46:31,220 --> 00:46:31,360 Da. 865 00:46:31,900 --> 00:46:32,380 Charlie! 866 00:46:33,400 --> 00:46:34,120 Dođi ovamo! 867 00:46:51,110 --> 00:46:51,710 Wow! 868 00:46:55,330 --> 00:46:55,930 Eric. 869 00:46:56,430 --> 00:46:56,730 Mama. 870 00:46:57,250 --> 00:46:57,850 Roštilj je spreman. 871 00:47:15,470 --> 00:47:16,490 Smeta li ako vam se pridružim? 872 00:47:16,829 --> 00:47:17,410 Izvolite, sjednite. 873 00:47:17,910 --> 00:47:19,050 Odmorite se. 874 00:47:21,210 --> 00:47:21,910 O, da. 875 00:47:22,569 --> 00:47:23,329 Eto ga. 876 00:47:24,589 --> 00:47:26,109 Sjajno je ovo što ste ovdje uredili. 877 00:47:27,130 --> 00:47:29,270 Pa, htjela sam da djeca imaju 878 00:47:29,270 --> 00:47:29,850 sretno djetinjstvo. 879 00:47:30,570 --> 00:47:31,790 Za razliku od nekih ljudi koje poznajem. 880 00:47:32,910 --> 00:47:34,470 Ne govoriš o nama, zar ne? 881 00:47:34,630 --> 00:47:34,870 O, ne. 882 00:47:35,070 --> 00:47:35,950 Imali smo sjajno djetinjstvo. 883 00:47:36,150 --> 00:47:36,350 Mm-hmm. 884 00:47:36,990 --> 00:47:37,590 Mislim, pogledaj mene. 885 00:47:37,610 --> 00:47:39,850 Ispala sam fantastična. 886 00:47:44,170 --> 00:47:44,570 Da. 887 00:47:44,570 --> 00:47:45,070 Oh. 888 00:47:49,760 --> 00:47:50,160 Howard. 889 00:47:51,240 --> 00:47:51,580 Što? 890 00:47:51,660 --> 00:47:51,780 Daj. 891 00:47:51,820 --> 00:47:52,400 Što je to? 892 00:47:52,560 --> 00:47:54,260 Izgleda kao ključ od kuće. 893 00:47:54,360 --> 00:47:55,320 Mislim... 894 00:47:55,320 --> 00:47:56,080 Daj. 895 00:47:56,120 --> 00:47:57,220 Znaš da imamo slobodnu sobu. 896 00:47:57,920 --> 00:47:59,240 I mora da je bolje nego skitati se 897 00:47:59,240 --> 00:48:00,140 po kamp prikolicama. 898 00:48:08,310 --> 00:48:09,870 Mislim da ovo nije dobra ideja. 899 00:48:10,070 --> 00:48:11,870 Nikad nije kasno za drugu priliku. 900 00:48:16,130 --> 00:48:16,830 Žao mi je. 901 00:48:20,820 --> 00:48:22,100 Bolje im je be mene. 902 00:48:25,930 --> 00:48:26,490 Javi se. 903 00:48:26,490 --> 00:48:27,270 Javi se, ajde. 904 00:48:29,630 --> 00:48:30,470 Skužili ste me, kaj ne? 905 00:48:30,910 --> 00:48:31,790 Skužili ste me. 906 00:48:32,010 --> 00:48:32,630 Skužili ste me. 907 00:48:37,430 --> 00:48:47,300 Dođi da ti vidimo leđa 908 00:48:47,300 --> 00:48:47,480 okreni se. 909 00:48:47,520 --> 00:48:47,640 Što? 910 00:48:47,820 --> 00:48:48,400 Ne, ne, ne. 911 00:48:48,640 --> 00:48:49,840 Ajde, stric Howarde. 912 00:48:50,000 --> 00:48:50,840 Ajde, Howarde. 913 00:48:52,040 --> 00:48:52,440 Howarde. 914 00:48:52,880 --> 00:48:53,280 Howarde. 915 00:48:53,920 --> 00:48:54,320 Howarde. 916 00:48:54,780 --> 00:48:55,180 Howarde. 917 00:48:55,400 --> 00:48:55,860 Dižite ga gore. 918 00:48:56,000 --> 00:48:56,700 Dižite ga gore. 919 00:49:01,280 --> 00:49:02,340 Eto ga. 920 00:49:07,460 --> 00:49:08,180 Dobro. 921 00:49:08,200 --> 00:49:08,660 Idemo. 922 00:49:08,740 --> 00:49:09,140 Pazi. 923 00:49:09,520 --> 00:49:09,780 Čekaj. 924 00:49:09,880 --> 00:49:10,160 Stani. 925 00:49:20,350 --> 00:49:20,710 Oh. 926 00:49:21,030 --> 00:49:21,910 Dobar ulov, tetka. 927 00:49:22,710 --> 00:49:23,250 Dobro. 928 00:49:23,490 --> 00:49:23,850 Dobro. 929 00:49:23,890 --> 00:49:24,330 Idemo. 930 00:49:24,430 --> 00:49:24,870 Okej, tata. 931 00:49:25,150 --> 00:49:25,610 Idemo to napraviti. 932 00:49:25,610 --> 00:49:26,430 Držite se dalje od ruba. 933 00:49:26,430 --> 00:49:27,270 Ajde, stric Howarde. 934 00:49:27,470 --> 00:49:27,970 Idemo. 935 00:49:28,070 --> 00:49:28,710 Kao na faksu. 936 00:49:29,090 --> 00:49:29,690 To je bilo lijepo. 937 00:49:32,110 --> 00:49:33,050 Pazi, Howarde. 938 00:49:59,020 --> 00:50:00,520 Bolje da to maknem od tamo. 939 00:50:01,180 --> 00:50:02,820 Hej, Stephanie. 940 00:50:03,640 --> 00:50:04,600 Uspjela si. 941 00:50:04,760 --> 00:50:05,000 Stephanie. 942 00:50:06,520 --> 00:50:07,780 Drago mi je da si došla. 943 00:50:11,040 --> 00:50:12,760 Sad je cijela obitelj tu. 944 00:50:16,660 --> 00:50:17,220 Da. 945 00:50:17,400 --> 00:50:17,780 Dobro sam. 946 00:50:18,700 --> 00:50:19,080 Dobro sam. 947 00:50:19,420 --> 00:50:20,220 Oh, super. 948 00:50:24,180 --> 00:50:25,000 Dobro sam. 949 00:50:25,520 --> 00:50:26,360 Dobro je. 950 00:50:27,340 --> 00:50:28,180 Dobro je. 951 00:50:30,660 --> 00:50:32,040 O, Bože! 952 00:50:36,380 --> 00:50:43,630 Prijašnje stvari su nestale. 953 00:50:44,170 --> 00:50:47,690 Neće više biti žalosti ni boli, i 954 00:50:47,690 --> 00:50:49,950 obrisat će svaku suzu s njihovih 955 00:50:49,950 --> 00:50:53,090 očiju, i smrti više neće biti. 956 00:51:40,930 --> 00:51:41,630 Hej. 957 00:51:48,630 --> 00:51:49,530 Gdje je sav taj materijal? 958 00:51:56,840 --> 00:51:59,100 Našla sam ove papire u Irisinoj knjizi. 959 00:51:59,800 --> 00:52:03,240 To su osmrtnice i članci o ljudima 960 00:52:03,240 --> 00:52:05,700 koji su bili u 'Skyviewu' one noći 961 00:52:05,700 --> 00:52:07,000 kad je Iris imala svoju viziju. 962 00:52:08,220 --> 00:52:09,720 Svaka od tih osoba je nastavila 963 00:52:09,720 --> 00:52:12,340 umrijeti na neki čudan i zbrkan način, 964 00:52:12,460 --> 00:52:14,580 i ne samo to, svi su umrli 965 00:52:14,580 --> 00:52:16,340 istim redoslijedom kao u Irisinoj viziji. 966 00:52:17,040 --> 00:52:19,320 Stotine ljudi je trebalo umrijeti te 967 00:52:19,320 --> 00:52:21,740 noći, ali je Iris zaustavila katastrofu. 968 00:52:23,340 --> 00:52:25,720 Tako se smrt vratila po njih jednog po 969 00:52:25,720 --> 00:52:25,980 jednog. 970 00:52:27,060 --> 00:52:29,080 Budući da je bilo toliko preživjelih, trebalo je 971 00:52:29,080 --> 00:52:31,040 godina da smrt dođe do svih 972 00:52:31,040 --> 00:52:33,060 njih, ali je na kraju došla i do Iris. 973 00:52:35,080 --> 00:52:36,320 Ona je bila zadnja koja je umrla u 974 00:52:36,320 --> 00:52:36,760 viziji. 975 00:52:37,620 --> 00:52:41,640 To je bila ona i jedan dječak, ali 976 00:52:41,640 --> 00:52:42,400 bila je spremna. 977 00:52:43,860 --> 00:52:47,520 Sama je zaustavljala smrt desetljećima. 978 00:52:48,020 --> 00:52:51,320 Stephanie, dušo, ne mislim da je ovo 979 00:52:51,320 --> 00:52:52,500 prikladno vrijeme za ovo. 980 00:52:52,800 --> 00:52:53,840 Da, mislim, ništa od ovoga nema 981 00:52:53,840 --> 00:52:55,220 veze s nama, zar ne? 982 00:52:55,560 --> 00:52:56,500 Zašto smo uopće ovdje? 983 00:52:56,500 --> 00:52:56,940 Ne, to je to. 984 00:52:57,000 --> 00:52:58,360 Ima sve veze s nama. 985 00:52:58,440 --> 00:53:00,860 Mislim, zato što je smrti trebalo toliko dugo da 986 00:53:00,860 --> 00:53:02,680 prođe kroz preživjele, ti ljudi 987 00:53:02,680 --> 00:53:04,880 su osnovali obitelji, obitelji koje 988 00:53:04,880 --> 00:53:05,780 nikad nisu trebali imati. 989 00:53:06,840 --> 00:53:08,160 Pa ih je smrt uzela također. 990 00:53:10,760 --> 00:53:11,960 Zar ne vidiš to? 991 00:53:12,980 --> 00:53:14,720 Smrt dolazi po nas jer nikad 992 00:53:14,720 --> 00:53:16,100 nismo trebali postojati. 993 00:53:16,920 --> 00:53:19,760 U redu, zašto su svi u ovoj sobi 994 00:53:19,760 --> 00:53:21,000 na popisu smrti? 995 00:53:21,100 --> 00:53:23,020 Bobby, Stock, to ona govori. 996 00:53:23,440 --> 00:53:24,120 Ne, ne, ne. 997 00:53:24,200 --> 00:53:25,760 Tata i teta Brenda su sigurni jer nisu 998 00:53:25,760 --> 00:53:26,900 dio Irisine krvne loze. 999 00:53:28,120 --> 00:53:32,060 U redu, slijedeći obrazac, smrt se probija 1000 00:53:32,060 --> 00:53:33,540 niz svaku granu po dobi. 1001 00:53:33,540 --> 00:53:36,240 Budući da je stric Howard bio najstariji, prvo ide njegova obitelj. 1002 00:53:36,240 --> 00:53:38,460 Znači, Eric, ti si sljedeći. 1003 00:53:38,460 --> 00:53:38,800 Ti si na redu. 1004 00:53:38,920 --> 00:53:39,760 Jebi se. 1005 00:53:39,940 --> 00:53:42,380 Onda idu Julia i Bobby. 1006 00:53:43,540 --> 00:53:45,380 Poslije dolazi red na našu granu, počevši s Darlene. 1007 00:53:45,380 --> 00:53:48,840 Zatim ja i na kraju Charlie. 1008 00:53:51,680 --> 00:53:53,280 Charlie, pušiš li ti ovo? 1009 00:53:54,640 --> 00:53:55,440 Ne znam što da mislim. 1010 00:53:56,160 --> 00:53:57,440 Ovo je totalno sranje. 1011 00:53:57,840 --> 00:53:59,240 Pretvaraš očevu smrt u neku bolesnu teoriju zavjere. 1012 00:53:59,240 --> 00:54:01,100 Mislim, pretvaraš očevu smrt u neku bolesnu teoriju zavjere. 1013 00:54:01,420 --> 00:54:02,240 Što je s tobom? 1014 00:54:02,240 --> 00:54:03,200 Ne, ne, ne, ne, ne. 1015 00:54:03,300 --> 00:54:05,320 Nije to teorija zavjere. 1016 00:54:05,580 --> 00:54:06,240 Fab, dosta više. 1017 00:54:06,300 --> 00:54:06,960 Svi ćemo pomrijeti. 1018 00:54:06,980 --> 00:54:07,280 Stani. 1019 00:54:07,640 --> 00:54:09,400 Ne mogu to više slušati. 1020 00:54:09,400 --> 00:54:09,820 Ne mogu to više slušati. 1021 00:54:10,260 --> 00:54:13,820 Gluposti te lude žene nanijele su dosta boli ovoj obitelji. 1022 00:54:13,820 --> 00:54:15,140 Gluposti te lude žene nanijele su dosta boli ovoj obitelji. 1023 00:54:15,380 --> 00:54:15,680 Čekajte malo. 1024 00:54:16,660 --> 00:54:17,880 Teta Brenda, molim vas, samo poslušajte. 1025 00:54:17,880 --> 00:54:18,340 Pustite me na miru. 1026 00:54:18,460 --> 00:54:20,780 U redu, u Irisinoj knjizi spominje se netko tko je prevario smrt i preživio. 1027 00:54:20,780 --> 00:54:22,340 U redu, u Irisinoj knjizi spominje se netko tko je prevario smrt i preživio. 1028 00:54:22,480 --> 00:54:22,740 Stephanie. 1029 00:54:23,740 --> 00:54:24,220 Daj, molim te. 1030 00:54:24,260 --> 00:54:24,840 Eric, ne, čekaj. 1031 00:54:25,220 --> 00:54:26,420 Brinem se za tebe. 1032 00:54:26,700 --> 00:54:27,320 Prestanite. 1033 00:54:28,980 --> 00:54:30,100 Pusti da se ja pobrinem za to. 1034 00:54:30,280 --> 00:54:30,740 Hajde, Bobby. 1035 00:54:30,740 --> 00:54:31,140 Brenda. 1036 00:54:31,280 --> 00:54:31,660 Idemo. 1037 00:54:32,020 --> 00:54:33,080 Ne, ne, ne, ne možete. 1038 00:54:33,100 --> 00:54:33,800 Žao mi je, nisam znala. 1039 00:54:33,800 --> 00:54:34,040 Molim vas. 1040 00:54:34,700 --> 00:54:35,900 Vjeruješ mi, je l' da? 1041 00:54:36,340 --> 00:54:37,160 Žao mi je. 1042 00:54:37,340 --> 00:54:39,020 Julian, slušaj, volim te. 1043 00:54:40,820 --> 00:54:42,540 Ali te ponekad stvarno mrzim. 1044 00:55:02,920 --> 00:55:06,600 Znam koliko sve ovo može biti uvjerljivo. 1045 00:55:06,600 --> 00:55:06,880 Znam koliko sve ovo može biti uvjerljivo. 1046 00:55:07,780 --> 00:55:09,060 Ali to nije stvarno. 1047 00:55:10,040 --> 00:55:11,200 Kako to možeš reći? 1048 00:55:11,580 --> 00:55:13,440 Znam da te Iris svemu ovome naučila. 1049 00:55:14,100 --> 00:55:17,120 Ne dopusti da ti mamina uvjerenja unište život, kao što su uništila moj. 1050 00:55:17,120 --> 00:55:19,220 Ne dopusti da ti mamina uvjerenja unište život, kao što su uništila moj. 1051 00:55:22,970 --> 00:55:26,070 Puno hvala na savjetu, ali... 1052 00:55:26,070 --> 00:55:27,550 Stvarno mi više ne treba mama. 1053 00:55:32,710 --> 00:55:33,830 Široko, širom otvori. 1054 00:55:34,330 --> 00:55:35,450 Dobro je. 1055 00:55:37,710 --> 00:55:39,150 Samo ću malo uštipnuti, ok? 1056 00:55:39,250 --> 00:55:39,490 Spreman? 1057 00:55:40,030 --> 00:55:42,010 Pet, četiri, tri... 1058 00:55:45,030 --> 00:55:45,590 Dva. 1059 00:55:47,610 --> 00:55:48,230 Bravo. 1060 00:55:50,810 --> 00:55:51,630 Ideš u klub. 1061 00:55:52,030 --> 00:55:52,930 Trebam da zaključaš. 1062 00:55:53,410 --> 00:55:54,790 I ne diraj mi cugu. 1063 00:55:54,930 --> 00:55:56,790 Čekaj, nisi ništa rekao o zaključavanju. 1064 00:55:56,790 --> 00:55:57,010 objekta. 1065 00:55:57,010 --> 00:55:57,710 Da, da, da. 1066 00:55:57,710 --> 00:55:59,310 Nisi ništa spomenuo zatvaranje, stari. 1067 00:55:59,330 --> 00:56:00,310 Da, baš me briga. 1068 00:56:01,110 --> 00:56:02,450 Dabogda izgorio u paklu. 1069 00:56:05,050 --> 00:56:06,170 Vjeruješ ti to sranje? 1070 00:56:06,790 --> 00:56:08,410 Stari mi je tek umro. 1071 00:56:08,470 --> 00:56:09,610 Dođem kao miljenik tog... 1072 00:56:09,610 --> 00:56:11,610 kretena, a sad hoće da ja zaključavam. 1073 00:56:11,610 --> 00:56:11,850 objekt. 1074 00:56:12,670 --> 00:56:13,610 Znaš kaj je to? 1075 00:56:13,710 --> 00:56:14,030 Mhm. 1076 00:56:14,030 --> 00:56:15,170 Znaš kaj je to? 1077 00:56:15,290 --> 00:56:15,730 Mhm. 1078 00:56:15,810 --> 00:56:16,670 To je bezobrazno. 1079 00:56:17,290 --> 00:56:18,370 Uglavnom, gotov si. 1080 00:56:18,570 --> 00:56:18,850 Mhm. 1081 00:56:19,430 --> 00:56:19,950 Hvala. 1082 00:56:20,290 --> 00:56:21,610 Naravno, ej, recenzija s pet zvjezdica, ha? 1083 00:56:21,990 --> 00:56:25,430 Lajk i pretplata i sve to. 1084 00:57:45,250 --> 00:57:54,740 Ne, ne mogu zaboraviti ovu 1085 00:57:54,740 --> 00:57:59,000 večer, ili tvoje lice dok si odlazio. 1086 00:57:59,000 --> 00:58:03,000 Ali valjda je to tako. 1087 00:58:03,000 --> 00:58:09,660 Priča ide dalje, i sad je fer da znaš 1088 00:58:09,660 --> 00:58:59,660 da bi trebao zaboraviti 1089 00:58:59,660 --> 00:59:03,260 ovu večer, ili tvoje lice dok si bio 1090 00:59:03,260 --> 00:59:12,640 odlazio, o... 1091 00:59:13,120 --> 00:59:14,420 jebemu. 1092 00:59:14,580 --> 00:59:21,920 Ili tvoja tuga, da, trebala bi te držati. 1093 00:59:23,240 --> 00:59:24,440 Joj. 1094 00:59:29,470 --> 00:59:30,330 Joj, joj. 1095 00:59:30,950 --> 00:59:37,910 O, jebote. 1096 00:59:40,190 --> 00:59:40,910 Oh. 1097 00:59:41,470 --> 00:59:42,230 Joj. 1098 00:59:43,630 --> 00:59:44,130 Joj. 1099 00:59:45,470 --> 00:59:47,050 Daj. 1100 00:59:52,490 --> 00:59:52,850 Ne. 1101 00:59:53,190 --> 00:59:53,970 Okej. 1102 01:00:00,000 --> 01:00:00,260 Joj! 1103 01:00:07,665 --> 01:00:08,316 Sranje! 1104 01:00:25,581 --> 01:00:26,237 Sranje! 1105 01:00:29,620 --> 01:00:29,780 Joj! 1106 01:00:47,569 --> 01:00:48,714 Charlie, budi se. 1107 01:00:48,823 --> 01:00:50,240 Charlie, probu... 1108 01:00:50,240 --> 01:00:51,560 Charlie, budi se! 1109 01:00:52,360 --> 01:00:53,600 Cijelu noć zovem Erica. 1110 01:00:53,780 --> 01:00:54,820 Ne javlja se. 1111 01:00:54,880 --> 01:00:55,740 Nemam pojma gdje je. 1112 01:00:56,080 --> 01:00:56,840 Brinem se. 1113 01:00:57,460 --> 01:00:58,380 Ma, sigurno je dobro. 1114 01:00:58,380 --> 01:01:00,020 Dobro, jesi li se ti čula s njim? 1115 01:01:07,260 --> 01:01:08,240 Idem ja tamo. 1116 01:01:08,540 --> 01:01:09,380 Moram vidjeti što je s njim. 1117 01:01:10,940 --> 01:01:12,280 I ti ideš s nama, Charlie. 1118 01:01:15,480 --> 01:01:16,660 Prebacuje na sekretaricu. 1119 01:01:19,120 --> 01:01:19,860 Je l' to on? 1120 01:01:21,060 --> 01:01:23,060 Frendica mi javila da je sinoć izgorio salon za tetoviranje. 1121 01:01:23,060 --> 01:01:23,640 sinoć. 1122 01:01:24,080 --> 01:01:24,400 Šta? 1123 01:01:25,580 --> 01:01:25,900 Steph! 1124 01:01:26,000 --> 01:01:26,180 Steph! 1125 01:01:28,420 --> 01:01:28,860 Joj! 1126 01:01:28,860 --> 01:01:29,340 Što je sad? 1127 01:01:29,900 --> 01:01:31,200 Hoćeš me ubiti? 1128 01:01:31,860 --> 01:01:32,220 Eric? 1129 01:01:33,440 --> 01:01:34,920 Aha, da, ne, naravno da sam to ja. 1130 01:01:39,720 --> 01:01:40,080 Buraz! 1131 01:01:40,920 --> 01:01:42,040 Čuli smo za požar. 1132 01:01:42,120 --> 01:01:42,780 Mislili smo da si poginuo. 1133 01:01:42,820 --> 01:01:43,540 Dobro sam. 1134 01:01:44,620 --> 01:01:45,540 O, Bože, jesi dobro? 1135 01:01:45,560 --> 01:01:46,440 Jako sam se brinula za tebe. 1136 01:01:46,500 --> 01:01:48,160 Da, kaže vatrogasac da sam imao jebenu sreću 1137 01:01:48,160 --> 01:01:49,700 što sam nosio kožnjak. 1138 01:01:50,060 --> 01:01:50,820 Samo malo je izgorio. 1139 01:01:51,700 --> 01:01:53,160 Ionako nosim najdražu jaknu. 1140 01:01:53,360 --> 01:01:53,960 Što je to? 1141 01:01:54,200 --> 01:01:55,120 Aha, da, vidi ovo. 1142 01:01:56,160 --> 01:01:57,160 Žigosali su me. 1143 01:01:58,060 --> 01:01:58,680 Ludo, ha? 1144 01:01:58,680 --> 01:02:00,000 Ti se sviđa? 1145 01:02:00,300 --> 01:02:01,520 Rekao si da spavaš. 1146 01:02:01,720 --> 01:02:02,940 Ma ne, ti si me zvala ko manijak. 1147 01:02:02,940 --> 01:02:03,760 Ko neki jebeni 'stalker'. 1148 01:02:03,800 --> 01:02:04,400 Što sam trebao? 1149 01:02:04,420 --> 01:02:05,280 Da, ne kužim. 1150 01:02:05,300 --> 01:02:05,860 Trebao bi biti mrtav. 1151 01:02:06,960 --> 01:02:08,940 Tako je, da, da. 1152 01:02:09,100 --> 01:02:11,120 Ili, znaš, možda... 1153 01:02:11,840 --> 01:02:14,120 Možda smrt ipak ne dolazi po našu obitelj. 1154 01:02:14,800 --> 01:02:16,520 Jer to bi bilo prokleto ludo. 1155 01:02:18,540 --> 01:02:19,420 Isuse Kriste! 1156 01:02:23,480 --> 01:02:24,720 Ili sam možda neranjiv. 1157 01:02:26,620 --> 01:02:27,060 Eric? 1158 01:02:28,040 --> 01:02:28,480 Eric! 1159 01:02:29,360 --> 01:02:29,660 Da? 1160 01:02:29,660 --> 01:02:30,360 Eric, čekaj. 1161 01:02:30,680 --> 01:02:31,040 Stani. 1162 01:02:31,140 --> 01:02:31,880 Samo malo, oke? 1163 01:02:32,420 --> 01:02:33,880 Samo zato što te smrt nije pokosila sinoć 1164 01:02:33,880 --> 01:02:34,820 ne znači da si siguran. 1165 01:02:37,020 --> 01:02:38,320 Drži se podalje od tog lika s trimerom! 1166 01:02:39,260 --> 01:02:39,660 Ooh. 1167 01:02:40,440 --> 01:02:40,760 Ooh. 1168 01:02:41,580 --> 01:02:43,220 Hoće se sam pomaknuti, Steph? 1169 01:02:43,260 --> 01:02:44,220 To će se dogoditi? 1170 01:02:44,860 --> 01:02:45,900 Moglo bi pasti. 1171 01:02:46,940 --> 01:02:48,200 I drži se podalje od klinaca. 1172 01:02:49,300 --> 01:02:50,300 Riskirat ću. 1173 01:02:51,120 --> 01:02:53,100 Steph, kako bi ga par klinaca s 1174 01:02:53,100 --> 01:02:54,020 nogometnom loptom moglo ubiti? 1175 01:02:54,800 --> 01:02:56,760 Ne znam, iskreno. 1176 01:02:56,820 --> 01:02:59,860 Trimer bi mogao pasti i pogoditi 1177 01:02:59,860 --> 01:03:03,260 tipa s puhačem lišća, pa ovaj zapuše 1178 01:03:03,260 --> 01:03:05,340 nešto u oči klincu i onda ovaj šutne 1179 01:03:05,340 --> 01:03:06,000 loptu u facu. 1180 01:03:06,360 --> 01:03:07,240 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1181 01:03:08,840 --> 01:03:10,060 Nogometna u facu? 1182 01:03:11,520 --> 01:03:12,600 To zvuči smrtonosno. 1183 01:03:13,880 --> 01:03:15,080 Moram biti pažljiviji. 1184 01:03:17,580 --> 01:03:18,020 Hej. 1185 01:03:18,460 --> 01:03:18,940 Što ima? 1186 01:03:18,960 --> 01:03:19,760 Što ti se dogodilo? 1187 01:03:20,420 --> 01:03:21,980 Smrt me spržila, izgleda. 1188 01:03:21,980 --> 01:03:22,920 Došla je. 1189 01:03:23,080 --> 01:03:24,480 Bilo je gadno. 1190 01:03:24,720 --> 01:03:25,220 Čekaj malo. 1191 01:03:25,300 --> 01:03:26,120 Daj da vidim. 1192 01:03:26,520 --> 01:03:28,000 Eric, samo se drži podalje od kamiona. 1193 01:03:29,380 --> 01:03:29,860 Što? 1194 01:03:29,920 --> 01:03:30,300 Ovaj kamion? 1195 01:03:30,440 --> 01:03:30,640 Stani. 1196 01:03:31,180 --> 01:03:31,740 O, Bože. 1197 01:03:32,020 --> 01:03:32,420 Molim te. 1198 01:03:32,960 --> 01:03:34,040 Baš ovaj kamion? 1199 01:03:34,100 --> 01:03:35,980 Ali kamion je predivan. 1200 01:03:35,980 --> 01:03:36,080 Stani. 1201 01:03:36,080 --> 01:03:36,220 Stani. 1202 01:03:36,260 --> 01:03:36,800 Ne diraj to. 1203 01:03:36,940 --> 01:03:37,780 Eric, makni se. 1204 01:03:38,600 --> 01:03:39,040 Stani. 1205 01:03:40,440 --> 01:03:41,420 Sviđa ti se to? 1206 01:03:41,440 --> 01:03:42,420 Možeš li samo... 1207 01:03:42,420 --> 01:03:43,960 O, Bože. 1208 01:03:44,700 --> 01:03:45,140 Oh. 1209 01:03:45,560 --> 01:03:46,320 Uh-oh. 1210 01:03:47,020 --> 01:03:48,980 Oh, Eric opet izaziva smrt. 1211 01:03:49,160 --> 01:03:50,220 Što će se dogoditi? 1212 01:03:50,440 --> 01:03:50,700 Što? 1213 01:03:50,700 --> 01:03:51,400 Prestani to raditi. 1214 01:03:51,400 --> 01:03:53,260 Što će se dogoditi? 1215 01:03:55,200 --> 01:03:56,160 Baš ništa. 1216 01:03:56,780 --> 01:03:57,760 Što kažeš na to? 1217 01:03:57,940 --> 01:03:59,480 Gledaj, samo ti pokušavam pomoći, u redu? 1218 01:03:59,860 --> 01:03:59,960 Pokušaj manje. 1219 01:04:00,580 --> 01:04:01,240 Pokušaj manje. 1220 01:04:01,400 --> 01:04:01,600 Da. 1221 01:04:01,920 --> 01:04:03,960 Iskreno, dosta nam je tvog smeća. 1222 01:04:04,620 --> 01:04:05,260 Možeš li molim te... 1223 01:04:05,260 --> 01:04:07,980 Po 1500. put, nikoga nije briga 1224 01:04:07,980 --> 01:04:09,480 za tvoje glupo malo prokletstvo smrti, 1225 01:04:09,540 --> 01:04:09,740 u redu? 1226 01:04:09,940 --> 01:04:11,860 Zato shvati poruku i ostavi nas na miru 1227 01:04:11,860 --> 01:04:13,740 jer smrt ne dolazi po našu obitelj. 1228 01:04:19,120 --> 01:04:19,560 Julia! 1229 01:04:24,200 --> 01:04:24,920 Julia! 1230 01:04:25,440 --> 01:04:26,060 Julia! 1231 01:04:26,420 --> 01:04:26,720 Julia! 1232 01:04:44,360 --> 01:04:50,420 Što te ne ubije, to te ojača Stani 1233 01:04:50,420 --> 01:04:54,380 malo uspravnije Ne znači da sam usamljen kad 1234 01:04:54,380 --> 01:04:57,500 sam Što te ne ubije, to te napravi 1235 01:04:57,500 --> 01:05:09,400 borcem Podigni temperaturu Julia! 1236 01:05:09,940 --> 01:05:10,260 Ne! 1237 01:05:10,480 --> 01:05:11,140 Daj mi ruku! 1238 01:05:11,960 --> 01:05:13,000 Imam te! 1239 01:05:13,360 --> 01:05:14,620 Ne brini, ti nisi sljedeća! 1240 01:05:14,780 --> 01:05:15,480 Whoa, whoa! 1241 01:05:16,520 --> 01:05:17,660 Hej, stani! 1242 01:05:17,900 --> 01:05:18,240 Stani! 1243 01:05:19,200 --> 01:05:19,780 Stani! 1244 01:05:24,140 --> 01:05:25,820 Moja sestra je otraga! 1245 01:05:42,840 --> 01:05:44,540 Jako mi je žao, dušo. 1246 01:05:52,480 --> 01:05:56,140 Trebali smo ti vjerovati, Steph. 1247 01:05:59,490 --> 01:06:00,410 Ne, ja... 1248 01:06:02,810 --> 01:06:05,130 Zajebala sam redoslijed i sada je Julia 1249 01:06:05,130 --> 01:06:05,290 mrtva. 1250 01:06:05,510 --> 01:06:06,410 Ja sam kriva. 1251 01:06:07,330 --> 01:06:09,070 Ekipa, gledajte. 1252 01:06:09,510 --> 01:06:13,150 To što se dogodilo je traumatično i grozno, ali nije 1253 01:06:13,150 --> 01:06:14,130 ničija krivica. 1254 01:06:16,810 --> 01:06:18,030 Ja sam kriva. 1255 01:06:18,950 --> 01:06:20,190 Mama, nije tvoja krivica. 1256 01:06:20,450 --> 01:06:21,450 Moja je krivica. 1257 01:06:23,910 --> 01:06:26,130 Stephanie, pogriješila si samo u redoslijedu 1258 01:06:26,130 --> 01:06:27,850 jer nisi znala nešto. 1259 01:06:33,190 --> 01:06:35,730 Eric nije Howardov biološki sin. 1260 01:06:39,070 --> 01:06:40,690 Oprostite, o čemu vi to? 1261 01:06:41,290 --> 01:06:43,610 I Stephanie, nisam ti vjerovala, pa 1262 01:06:43,610 --> 01:06:45,430 ti nisam ništa rekla, i sad je moja 1263 01:06:45,430 --> 01:06:46,290 curica mrtva. 1264 01:06:46,510 --> 01:06:47,090 Pa, ne kužim. 1265 01:06:47,130 --> 01:06:47,970 Jesi imala aferu? 1266 01:06:49,230 --> 01:06:51,090 Tvoj tata i ja smo imali tako 1267 01:06:51,090 --> 01:06:53,770 teško razdoblje, ali bilo je dobro jer sam 1268 01:06:53,770 --> 01:06:54,270 dobila tebe. 1269 01:06:54,450 --> 01:06:55,310 Izvukla sam te iz toga. 1270 01:06:55,310 --> 01:06:55,690 Tko je onda bio pravi tata? 1271 01:06:55,730 --> 01:06:56,450 Tko je bio pravi tata? 1272 01:06:56,490 --> 01:06:59,110 Nije bitno jer te Howard toliko volio, 1273 01:06:59,410 --> 01:06:59,750 jako puno. 1274 01:06:59,750 --> 01:07:00,270 Tko je? 1275 01:07:01,210 --> 01:07:01,730 Tko? 1276 01:07:02,590 --> 01:07:03,450 Tko je bio pravi tata? 1277 01:07:07,030 --> 01:07:08,070 Jerry Fenbury. 1278 01:07:09,230 --> 01:07:11,710 O, Jerry Fenbury? 1279 01:07:12,330 --> 01:07:12,850 Da. 1280 01:07:13,330 --> 01:07:14,690 O, sranje. 1281 01:07:14,910 --> 01:07:16,090 Ne, ne, ne, ne. 1282 01:07:16,390 --> 01:07:17,490 Jebeni Jerry Fenbury? 1283 01:07:17,710 --> 01:07:19,610 Ne znaš što smo sve prošli. 1284 01:07:19,830 --> 01:07:20,510 O, Bože. 1285 01:07:20,590 --> 01:07:21,850 Što, zato si uvijek htio 1286 01:07:21,850 --> 01:07:22,610 igrati 'catch'? 1287 01:07:22,790 --> 01:07:23,970 O, Bože moj. 1288 01:07:29,860 --> 01:07:30,260 Ok. 1289 01:07:31,600 --> 01:07:34,160 Dobro, to znači da ako ide 1290 01:07:34,160 --> 01:07:38,180 pravim redom, da sam ja sljedeća, 1291 01:07:38,240 --> 01:07:38,460 jelda? 1292 01:07:44,980 --> 01:07:46,160 Moraš mi pomoć, Steph. 1293 01:07:47,880 --> 01:07:50,580 Mama, mislim da ne mogu. 1294 01:07:50,680 --> 01:07:52,500 Mislim, mislila sam da mogu, ali 1295 01:07:52,500 --> 01:07:52,620 ne... 1296 01:07:52,620 --> 01:07:54,920 Ne, ali možeš. 1297 01:07:56,280 --> 01:07:58,480 Mislim, predvidjela si točno što će se 1298 01:07:58,480 --> 01:07:58,800 dogoditi. 1299 01:08:00,260 --> 01:08:01,980 Samo si fulala redoslijed jer si 1300 01:08:01,980 --> 01:08:03,320 Nisam imao sve informacije, Charlie. 1301 01:08:03,880 --> 01:08:04,840 Što misliš, 'predvidjela'? 1302 01:08:05,780 --> 01:08:07,600 Vidjela je sve. 1303 01:08:07,940 --> 01:08:10,000 Trimer, puhač, nogometna lopta. 1304 01:08:10,300 --> 01:08:12,980 Kao da su postojali dijelovi... 1305 01:08:12,980 --> 01:08:14,440 slagalice koje je samo trebala... 1306 01:08:14,440 --> 01:08:15,300 složiti, kužiš? 1307 01:08:15,440 --> 01:08:15,960 Je l' to istina? 1308 01:08:16,160 --> 01:08:19,220 Darlene, molim te, nemoj to poticati. 1309 01:08:19,260 --> 01:08:21,840 Marty, mislim... 1310 01:08:21,840 --> 01:08:23,720 Mislim, sve je to u Irisinoj knjizi. 1311 01:08:23,840 --> 01:08:27,000 To je kao jednadžba. 1312 01:08:27,220 --> 01:08:27,920 To je matematika. 1313 01:08:27,920 --> 01:08:30,720 Stephanie, ako možeš vidjeti kako se sve ovo... 1314 01:08:30,720 --> 01:08:32,280 uklapa, možda imamo šanse. 1315 01:08:32,299 --> 01:08:32,700 Prestani. 1316 01:08:33,360 --> 01:08:33,840 Samo prestani. 1317 01:08:34,679 --> 01:08:37,620 Uništila si ovu obitelj kad si otišla, 1318 01:08:37,880 --> 01:08:39,539 ali bili smo dobro bez tebe. 1319 01:08:40,020 --> 01:08:42,340 Molim te, nemoj više traumatizirati našu djecu. 1320 01:08:42,340 --> 01:08:43,039 više. 1321 01:08:43,720 --> 01:08:45,180 Ovaj put je stvarno. 1322 01:08:49,940 --> 01:08:51,340 Idem u šetnju. 1323 01:08:52,340 --> 01:08:53,500 Trebam malo zraka. 1324 01:08:58,300 --> 01:09:00,040 Razumijem to. 1325 01:09:00,600 --> 01:09:03,500 Našoj obitelji će očito trebati savjetovanje 1326 01:09:03,500 --> 01:09:05,940 u budućnosti, ali možemo li se usredotočiti na... 1327 01:09:05,940 --> 01:09:07,860 činjenicu da ćemo svi uskoro umrijeti? 1328 01:09:08,300 --> 01:09:08,520 Je l' tako? 1329 01:09:08,680 --> 01:09:09,680 Mislim... 1330 01:09:09,680 --> 01:09:13,600 Mislim, Steph, nisi li rekla da je Iris... 1331 01:09:13,600 --> 01:09:16,740 poznavala nekoga tko je prevario smrt ili tako nešto? 1332 01:09:16,840 --> 01:09:19,100 Da, da, um... 1333 01:09:19,100 --> 01:09:23,120 Tu, negdje, piše... 1334 01:09:23,880 --> 01:09:27,180 da je, uh, tu, J.B. pronašao nekoga... 1335 01:09:27,180 --> 01:09:29,440 tko je preživio, ali ne piše ništa o... 1336 01:09:29,440 --> 01:09:31,440 tko je bio taj J.B. ili... 1337 01:09:31,440 --> 01:09:31,720 Čekaj malo. 1338 01:09:31,840 --> 01:09:32,440 Znam to ime. 1339 01:09:33,320 --> 01:09:35,240 Moja mama mi je pisala pisma, i... 1340 01:09:35,240 --> 01:09:37,500 ponekad bi pričala o prijateljici... 1341 01:09:37,500 --> 01:09:39,460 njezinoj po imenu J.B. koja je radila u... 1342 01:09:39,460 --> 01:09:40,020 bolnici. 1343 01:09:40,760 --> 01:09:41,040 Bolnici? 1344 01:09:41,520 --> 01:09:46,200 Um, um, nešto, uh, 'Something River' bolnica. 1345 01:09:46,420 --> 01:09:47,900 Uh, 'Deep River'. 1346 01:09:48,220 --> 01:09:49,780 Uh, 'Peace River' bolnica. 1347 01:09:49,960 --> 01:09:50,660 Uh, 'Clear'... 1348 01:09:50,660 --> 01:09:50,960 Hope... 1349 01:09:50,960 --> 01:09:51,620 'Hope River'? 1350 01:09:52,000 --> 01:09:52,460 To je to. 1351 01:09:53,300 --> 01:09:54,560 Sranje, to je nekih sat vremena vožnje. 1352 01:09:55,060 --> 01:09:55,540 Idem ja. 1353 01:09:55,540 --> 01:09:57,140 Idem ga naći i porazgovarat s njim 1354 01:09:57,140 --> 01:09:59,000 dok sam s vama. 1355 01:09:59,140 --> 01:09:59,700 Okej je. 1356 01:09:59,940 --> 01:10:00,440 Da, da. 1357 01:10:00,520 --> 01:10:01,320 Ajmo. 1358 01:10:04,400 --> 01:10:05,160 Bobby, ja... 1359 01:10:05,160 --> 01:10:05,380 Šta je? 1360 01:10:06,340 --> 01:10:07,660 Moraš ostat' tu s mamom. 1361 01:10:07,760 --> 01:10:08,120 Sigurnije je. 1362 01:10:09,040 --> 01:10:10,460 Jebeš to. 1363 01:10:10,580 --> 01:10:11,040 Zezaš me? 1364 01:10:11,040 --> 01:10:12,300 Ne ostajem tu sam. 1365 01:10:12,480 --> 01:10:14,400 Preopasno je na cesti za 1366 01:10:14,400 --> 01:10:14,520 tebe. 1367 01:10:14,580 --> 01:10:14,940 Ne možeš... 1368 01:10:14,940 --> 01:10:17,680 Ne, čitao sam Gammyinu knjigu o smrtima, oke? 1369 01:10:17,840 --> 01:10:18,140 Kužiš? 1370 01:10:18,420 --> 01:10:20,640 Mislim, ono, imaš valjda tisuću smrti vezanih za kuću 1371 01:10:20,640 --> 01:10:21,800 u toj knjizi. 1372 01:10:21,940 --> 01:10:24,980 Čovječe, spotakneš se na stepenicama, padneš... 1373 01:10:25,700 --> 01:10:26,960 u školjku ili nešto. 1374 01:10:27,060 --> 01:10:27,300 Ja ne... 1375 01:10:27,300 --> 01:10:28,200 Ne znam, al' neću... 1376 01:10:28,200 --> 01:10:28,660 Neću... 1377 01:10:28,660 --> 01:10:29,860 Nema šanse, ne ostajem tu. 1378 01:10:31,400 --> 01:10:32,100 Čekaj, čekaj. 1379 01:10:32,180 --> 01:10:33,280 Hej, okej. 1380 01:10:33,620 --> 01:10:33,820 Okej, okej. 1381 01:10:33,860 --> 01:10:34,540 Prebrzo. 1382 01:10:34,640 --> 01:10:35,000 Okej, okej. 1383 01:10:35,200 --> 01:10:35,600 Ići ćemo polako. 1384 01:10:35,660 --> 01:10:35,960 Ići ćemo polako. 1385 01:10:35,980 --> 01:10:37,080 Idem otvorit' kamion. 1386 01:10:37,180 --> 01:10:38,060 Charlie, provjeri iza. 1387 01:10:38,160 --> 01:10:38,420 Kužim. 1388 01:10:43,990 --> 01:10:44,530 Pazi. 1389 01:10:44,650 --> 01:10:45,630 Stepenice su ponekad skliske. 1390 01:10:46,590 --> 01:10:46,910 Oj! 1391 01:10:49,150 --> 01:10:50,890 Je l' itko od vas majmuna provjerio ima li orašastih? 1392 01:10:51,910 --> 01:10:52,470 Molim? 1393 01:10:52,910 --> 01:10:54,910 Pravili ste kekse u tome s kikirikijem 1394 01:10:54,910 --> 01:10:56,410 prije par dana. 1395 01:10:57,190 --> 01:10:59,170 Ovaj jadnik ako samo dotakne 1396 01:10:59,170 --> 01:11:00,990 orašasti plod, zatvorit će mu se grlo 1397 01:11:00,990 --> 01:11:01,950 i... 1398 01:11:02,550 --> 01:11:03,350 Kužite. 1399 01:11:03,450 --> 01:11:04,070 Gdje je kikiriki maslac? 1400 01:11:04,870 --> 01:11:05,910 Ormarić iznad sudopera. 1401 01:11:06,270 --> 01:11:06,810 Hvala vam. 1402 01:11:08,050 --> 01:11:09,230 Žao mi je, Bobby. 1403 01:11:09,350 --> 01:11:12,090 Ja samo... 1404 01:11:12,790 --> 01:11:13,690 Hej, u redu je. 1405 01:11:16,900 --> 01:11:17,600 Čisto. 1406 01:11:18,220 --> 01:11:18,820 Hvala. 1407 01:11:19,440 --> 01:11:20,540 Dobar si brat, Eric. 1408 01:11:21,700 --> 01:11:22,300 Provjera muda. 1409 01:11:22,440 --> 01:11:22,640 Što? 1410 01:11:24,020 --> 01:11:24,600 Idemo. 1411 01:11:27,520 --> 01:11:28,440 Bilo je dobro. 1412 01:11:28,540 --> 01:11:29,380 Kužim. 1413 01:11:29,540 --> 01:11:30,080 Idemo. 1414 01:11:30,360 --> 01:11:30,620 Hajde. 1415 01:11:30,980 --> 01:11:32,300 Bit će samo gore. 1416 01:11:33,280 --> 01:11:33,840 Dovraga. 1417 01:11:34,160 --> 01:11:34,540 Čekaj. 1418 01:11:35,260 --> 01:11:36,560 Idem s tobom, buraz. 1419 01:11:37,720 --> 01:11:39,020 Netko te mora čuvat. 1420 01:11:46,930 --> 01:11:48,210 Tata opet zove. 1421 01:11:49,230 --> 01:11:50,410 Reci mu da smo otišli na vožnju 1422 01:11:50,410 --> 01:11:50,730 s mamom. 1423 01:11:50,950 --> 01:11:52,050 Neće ti to popušit. 1424 01:11:52,190 --> 01:11:53,530 Barem ćemo dobit malo vremena. 1425 01:11:53,530 --> 01:11:54,930 Samo naprijed. 1426 01:11:57,710 --> 01:11:59,190 Smrt nam neće donijeti tvoju mrtvu oporuku. 1427 01:12:12,080 --> 01:12:13,620 Uvijek ih držim tamo gdje ih mogu vidjeti 1428 01:12:13,620 --> 01:12:13,860 ih. 1429 01:12:16,660 --> 01:12:18,340 Mislim, mogla si imat pravu 1430 01:12:18,340 --> 01:12:19,400 stvar, al' nema veze. 1431 01:12:19,480 --> 01:12:20,620 Ne želi svatko bit mama. 1432 01:12:23,460 --> 01:12:24,480 To misliš? 1433 01:12:25,520 --> 01:12:26,720 Da nisam htjela bit tvoja mama? 1434 01:12:30,100 --> 01:12:32,440 Gle, odgojila me žena koja 1435 01:12:32,440 --> 01:12:34,740 me naučila vidjet smrt posvuda. 1436 01:12:36,200 --> 01:12:37,620 Mislila sam da to mogu ostavit iza sebe, 1437 01:12:37,800 --> 01:12:39,220 al' onda kad sam dobila tebe i tvog 1438 01:12:39,220 --> 01:12:41,580 brata, sve što sam mogla vidjet bilo je sto 1439 01:12:41,580 --> 01:12:44,220 različitih načina na koje bi ti i Charlie mogli umrijet. 1440 01:12:45,260 --> 01:12:46,880 Nisam htjela da izlaziš iz kuće. 1441 01:12:47,620 --> 01:12:49,440 Izluđivala bih vas zbog 1442 01:12:49,440 --> 01:12:50,560 ničega. 1443 01:12:52,220 --> 01:12:53,960 Jednog dana, pogledala sam tvoje lice, i 1444 01:12:53,960 --> 01:12:56,520 vidjela sam istu uplašenu djevojčicu koju 1445 01:12:56,520 --> 01:12:58,220 sam bila dok sam odrastala, i znala sam da 1446 01:12:58,220 --> 01:12:59,880 ako ostanem, uništit ću tvoj 1447 01:12:59,880 --> 01:13:00,140 život. 1448 01:13:02,780 --> 01:13:04,280 Nemam pojma jesam li učinila 1449 01:13:04,280 --> 01:13:04,640 pravu stvar. 1450 01:13:06,280 --> 01:13:07,920 Ali sad sam tu za tebe. 1451 01:13:32,510 --> 01:13:33,110 U redu je. 1452 01:13:34,210 --> 01:13:35,570 Tu sam ti iza leđa. 1453 01:13:47,020 --> 01:13:48,460 Hej, hvala ti, 'G-Buddy'. 1454 01:13:48,760 --> 01:13:49,300 Čuvamo ti leđa. 1455 01:13:49,760 --> 01:13:50,880 Recepcija je na ovu stranu. 1456 01:13:56,390 --> 01:13:56,830 Oh. 1457 01:13:56,830 --> 01:13:57,210 Bok. 1458 01:13:59,030 --> 01:13:59,730 Um... 1459 01:13:59,730 --> 01:14:03,170 Tražimo J.B. Tko ste vi? 1460 01:14:03,170 --> 01:14:03,410 vi? 1461 01:14:04,110 --> 01:14:06,410 Na recepciji su nam rekli da ga možemo naći 1462 01:14:06,410 --> 01:14:06,830 ovdje dolje. 1463 01:14:06,870 --> 01:14:07,250 Jeste li to vi? 1464 01:14:07,510 --> 01:14:09,490 To sam ja. 1465 01:14:19,040 --> 01:14:21,260 William John Bloodworth. 1466 01:14:21,680 --> 01:14:24,700 Ali prijatelji me zovu J.B. Ja sam 1467 01:14:24,700 --> 01:14:26,620 čekao tebe, Stephanie. 1468 01:14:27,360 --> 01:14:28,060 Charlie. 1469 01:14:28,540 --> 01:14:29,200 Darlene. 1470 01:14:29,680 --> 01:14:30,920 Ali nema Howarda. 1471 01:14:31,120 --> 01:14:31,940 Nema Julije. 1472 01:14:32,940 --> 01:14:36,100 Dakle, tko je sljedeći na redu? 1473 01:14:40,850 --> 01:14:41,200 Ja... 1474 01:14:41,370 --> 01:14:43,150 Žao mi je zbog Iris. 1475 01:14:44,090 --> 01:14:45,890 Bila je posebna žena. 1476 01:14:46,770 --> 01:14:48,110 Kako ste je znali? 1477 01:14:49,050 --> 01:14:50,810 Spasila mi je život. 1478 01:14:51,370 --> 01:14:52,070 Kada? 1479 01:14:54,570 --> 01:14:56,330 U 'Skyviewu'. 1480 01:15:01,060 --> 01:15:03,520 Moja me majka povela sa sobom na posao 1481 01:15:03,520 --> 01:15:04,180 te noći. 1482 01:15:04,180 --> 01:15:06,120 J.B., dušo, rekla sam ti, moraš 1483 01:15:06,120 --> 01:15:07,880 ostati tamo dok sam na pozornici. 1484 01:15:08,260 --> 01:15:09,940 Nisam trebao biti tamo. 1485 01:15:10,100 --> 01:15:12,080 Osim, naravno, da umrem. 1486 01:15:16,480 --> 01:15:17,360 Prestani se igrati! 1487 01:15:17,760 --> 01:15:18,560 Prestani se igrati! 1488 01:15:18,980 --> 01:15:20,720 Svi moraju sići s plesnog podija! 1489 01:15:21,380 --> 01:15:22,560 Razred će se raspasti! 1490 01:15:22,640 --> 01:15:24,060 Svi moraju odmah sići! 1491 01:15:24,200 --> 01:15:24,360 Čekaj! 1492 01:15:25,420 --> 01:15:25,860 Iris! 1493 01:15:36,580 --> 01:15:37,760 Ti si bio zadnji koji je umro. 1494 01:15:37,880 --> 01:15:38,660 Ti si bio mali dječak. 1495 01:15:40,720 --> 01:15:41,160 Točno. 1496 01:15:41,160 --> 01:15:44,000 Dakle, svo to vrijeme, ona nije... 1497 01:15:44,000 --> 01:15:46,220 Nije samo štitila našu obitelj. 1498 01:15:46,320 --> 01:15:47,560 Štitila je i tebe. 1499 01:15:48,880 --> 01:15:50,940 Godinama kasnije, pronašla me. 1500 01:15:51,600 --> 01:15:53,080 Pomogla mi je da vidim istinu. 1501 01:15:53,800 --> 01:15:55,320 Razmjenjivali smo ideje. 1502 01:15:55,920 --> 01:15:57,720 Pomogao sam joj utvrditi kolibu. 1503 01:15:58,560 --> 01:15:59,660 Postali smo prijatelji. 1504 01:16:00,440 --> 01:16:03,240 Čak sam joj pomogao da dobije najbolju medicinsku... 1505 01:16:03,240 --> 01:16:05,860 ...skrb koju sam mogao, s obzirom na njezino stanje. 1506 01:16:06,440 --> 01:16:08,740 Iris je rekla da ste pronašli nekoga tko je zaustavio... 1507 01:16:08,740 --> 01:16:09,540 ...smrt i preživio. 1508 01:16:09,540 --> 01:16:10,220 Da. 1509 01:16:11,900 --> 01:16:13,880 I kako to učiniti? 1510 01:16:14,040 --> 01:16:15,860 Postoje samo dva načina. 1511 01:16:16,440 --> 01:16:18,700 Ubijanjem ili umiranjem. 1512 01:16:19,580 --> 01:16:21,760 Ako oduzmete život, dobivate... 1513 01:16:21,760 --> 01:16:23,540 ...vrijeme koje je toj osobi preostalo. 1514 01:16:23,660 --> 01:16:24,000 Što? 1515 01:16:24,160 --> 01:16:24,420 Ne. 1516 01:16:24,780 --> 01:16:26,320 Neću nikoga ubiti. 1517 01:16:26,420 --> 01:16:27,860 Možda bismo trebali pustiti čovjeka da završi. 1518 01:16:28,000 --> 01:16:30,980 Zatim, da biste uistinu prekinuli ciklus, morate... 1519 01:16:30,980 --> 01:16:31,620 ...umrijeti. 1520 01:16:32,520 --> 01:16:33,740 Što to znači? 1521 01:16:34,620 --> 01:16:38,320 Davno, mlada žena po imenu... 1522 01:16:38,320 --> 01:16:42,060 'Kimberly Corman' se našla na popisu smrti, baš... 1523 01:16:42,060 --> 01:16:43,040 ...kao i vi. 1524 01:16:43,700 --> 01:16:46,920 I kad je konačno došao njezin red, umrla je. 1525 01:16:47,580 --> 01:16:48,300 Ravna crta. 1526 01:16:48,680 --> 01:16:50,780 Ali njezin ju je liječnik uspio vratiti... 1527 01:16:51,080 --> 01:16:53,560 ...i to je prekinulo lanac. 1528 01:16:54,060 --> 01:16:54,800 U redu, onda. 1529 01:16:54,840 --> 01:16:55,280 Učinit ćemo to. 1530 01:16:55,360 --> 01:16:56,580 O čemu ti pričaš? 1531 01:16:57,700 --> 01:17:00,040 Zašto Iris to nije pokušala? 1532 01:17:00,320 --> 01:17:01,140 To je riskantno. 1533 01:17:01,140 --> 01:17:04,599 A ako se zajebavaš sa smrću i izgubiš... 1534 01:17:04,859 --> 01:17:08,020 ...stvari se mogu jako zakomplicirati. 1535 01:17:11,530 --> 01:17:12,550 Čekaj, čekaj. 1536 01:17:12,650 --> 01:17:13,030 U redu, čekaj. 1537 01:17:13,690 --> 01:17:15,630 Ne, mora postojati drugi način. 1538 01:17:16,069 --> 01:17:17,310 Molim vas, morate nam pomoći. 1539 01:17:17,810 --> 01:17:19,869 Godinama ljudi dolaze k meni... 1540 01:17:19,869 --> 01:17:20,490 ...po savjet. 1541 01:17:21,950 --> 01:17:23,329 Pa, umoran sam. 1542 01:17:23,690 --> 01:17:25,270 Dosta mi je svega toga. 1543 01:17:25,730 --> 01:17:27,710 A sada sam bolestan baš kao i Iris. 1544 01:17:27,870 --> 01:17:29,770 Ovaj put nema bježanja. 1545 01:17:29,770 --> 01:17:33,430 Činjenica je da ćete svi umrijeti. 1546 01:17:34,190 --> 01:17:37,110 A nakon toga, i ja ću. 1547 01:17:40,790 --> 01:17:43,650 Sada kada je moj stari prijatelj otišao, ja... 1548 01:17:43,650 --> 01:17:44,170 ...odlazim u mirovinu. 1549 01:17:44,390 --> 01:17:45,050 I što onda? 1550 01:17:45,130 --> 01:17:46,290 Hoćete nas samo ostaviti ovdje? 1551 01:17:46,650 --> 01:17:47,370 Potrebna nam je vaša pomoć. 1552 01:17:47,390 --> 01:17:47,890 Kuda idete? 1553 01:17:47,950 --> 01:17:51,790 Namjeravam uživati u vremenu koje mi je preostalo 1554 01:17:51,790 --> 01:17:52,250 preostalo. 1555 01:17:52,790 --> 01:17:55,890 Predlažem da učinite isto. 1556 01:17:56,650 --> 01:17:57,990 Život je dragocjen. 1557 01:17:59,630 --> 01:18:02,170 Uživajte u svakoj sekundi. 1558 01:18:03,050 --> 01:18:04,570 Nikad ne znate kada. 1559 01:18:10,460 --> 01:18:11,460 Sretno. 1560 01:18:17,580 --> 01:18:18,560 To je sjajno. 1561 01:18:19,580 --> 01:18:20,300 Ne. 1562 01:18:21,360 --> 01:18:23,440 Ne, to ne može biti to. 1563 01:18:23,660 --> 01:18:23,760 Ne. 1564 01:18:24,180 --> 01:18:27,360 Mora biti nešto ovdje. 1565 01:18:27,440 --> 01:18:29,020 Mora postojati drugo rješenje. 1566 01:18:29,220 --> 01:18:29,480 Steph. 1567 01:18:30,180 --> 01:18:32,720 Steph, dao nam je odgovor. 1568 01:18:33,760 --> 01:18:34,560 Bobby mora umrijeti. 1569 01:18:35,220 --> 01:18:35,620 Eric! 1570 01:18:36,340 --> 01:18:37,620 Jesi li ti normalan? 1571 01:18:37,680 --> 01:18:38,480 Ne ubijamo Bobbyja. 1572 01:18:38,700 --> 01:18:39,000 Čekaj, čekaj, čekaj. 1573 01:18:39,060 --> 01:18:40,420 Jesam li ja jedini koji je slušao 1574 01:18:40,420 --> 01:18:40,940 što je taj lik rekao? 1575 01:18:41,480 --> 01:18:42,420 Postoji samo jedan način. 1576 01:18:42,480 --> 01:18:44,880 Ubijemo Bobbyja, oživimo ga, i onda, 1577 01:18:44,900 --> 01:18:46,540 i svi ste skinuti s popisa smrti. 1578 01:18:46,680 --> 01:18:47,080 Čestitam. 1579 01:18:47,340 --> 01:18:48,980 Mora postojati nešto drugo, je li tako? 1580 01:18:49,020 --> 01:18:50,480 Mora postojati neko drugo rješenje, 1581 01:18:50,660 --> 01:18:51,220 zar ne, Steph? 1582 01:18:52,620 --> 01:18:52,840 Ne. 1583 01:18:54,400 --> 01:18:56,980 Ne, nema ništa drugo što možemo učiniti, ok? 1584 01:18:57,060 --> 01:18:57,560 Gotovo je. 1585 01:18:57,940 --> 01:18:58,680 Bit ćemo gotovi. 1586 01:18:59,180 --> 01:19:01,460 Stephen, slušaj me. 1587 01:19:01,960 --> 01:19:03,300 Moraš mi vjerovati u vezi ovoga, ok? 1588 01:19:03,300 --> 01:19:04,640 Ona odustaje od tebe. 1589 01:19:04,740 --> 01:19:05,940 Ja neću. 1590 01:19:06,280 --> 01:19:08,340 Gledaj, Iris je pronašla način da odgodi smrt 1591 01:19:08,340 --> 01:19:09,300 desetljećima. 1592 01:19:11,900 --> 01:19:12,720 Pa ćemo i mi. 1593 01:19:12,940 --> 01:19:13,880 Vjerujem tom liku. 1594 01:19:14,140 --> 01:19:15,040 Vjeruješ tom liku? 1595 01:19:15,160 --> 01:19:15,680 Bio je smiješan. 1596 01:19:15,680 --> 01:19:16,420 To je upravo otišlo predaleko. 1597 01:19:16,540 --> 01:19:18,560 Bio je neobično karizmatičan, i znaš 1598 01:19:18,560 --> 01:19:19,600 to znaš i sama. 1599 01:19:33,000 --> 01:19:33,400 Uh... 1600 01:19:33,400 --> 01:19:35,260 Erica i Bobbyja nema. 1601 01:19:36,440 --> 01:19:36,800 Sranje. 1602 01:19:37,480 --> 01:19:37,880 Sranje! 1603 01:19:39,520 --> 01:19:40,700 Ne sviđa mi se ovo. 1604 01:19:40,840 --> 01:19:42,340 Ej, stari, pa u bolnici smo. 1605 01:19:42,340 --> 01:19:42,780 Sjećaš se? 1606 01:19:43,020 --> 01:19:43,780 Svuda su doktori. 1607 01:19:44,060 --> 01:19:46,100 Mi te ubijemo, oni te ožive. 1608 01:19:46,380 --> 01:19:47,140 Svi su na sigurnom. 1609 01:19:47,800 --> 01:19:48,540 Mi smo heroji. 1610 01:19:48,740 --> 01:19:50,500 To je doslovno suprotno od toga da sam 1611 01:19:50,500 --> 01:19:50,600 na sigurnom. 1612 01:19:50,600 --> 01:19:52,160 Koja je alternativa, ha? 1613 01:19:53,040 --> 01:19:54,280 Želiš ubiti nekoga i uzeti 1614 01:19:54,280 --> 01:19:55,080 vrijeme koje im je preostalo? 1615 01:19:56,180 --> 01:19:56,580 Kako? 1616 01:19:56,820 --> 01:19:57,960 Kako bi uopće znao koliko godina 1617 01:19:57,960 --> 01:19:58,360 imaju? 1618 01:20:06,060 --> 01:20:06,460 Ne. 1619 01:20:06,620 --> 01:20:06,900 Ne. 1620 01:20:07,100 --> 01:20:07,320 Ne. 1621 01:20:07,620 --> 01:20:11,400 Pa, ono, ne. 1622 01:20:11,520 --> 01:20:11,780 Ne. 1623 01:20:12,000 --> 01:20:12,440 Naravno da ne. 1624 01:20:12,520 --> 01:20:12,840 Naravno da ne. 1625 01:20:12,860 --> 01:20:13,500 Ne bismo to napravili, je l' da? 1626 01:20:13,500 --> 01:20:14,340 Ne, nikad ne bismo. 1627 01:20:14,500 --> 01:20:15,380 Ne diraj te bebe. 1628 01:20:15,380 --> 01:20:17,380 Gle, stvar je u tome... 1629 01:20:18,240 --> 01:20:19,260 Da ti srce stane ti je najbolja opcija. 1630 01:20:20,540 --> 01:20:21,500 Što imaš za izgubiti? 1631 01:20:26,180 --> 01:20:27,020 Okej, dobro. 1632 01:20:27,100 --> 01:20:29,060 Kako bismo to uopće izveli? 1633 01:20:29,220 --> 01:20:30,300 Pa, vidi, imam ideju. 1634 01:20:32,340 --> 01:20:33,540 Ali je malo luda. 1635 01:20:39,780 --> 01:20:41,280 Tvoja alergija je smrtonosna, je l' da? 1636 01:20:43,060 --> 01:20:43,440 Da. 1637 01:20:47,080 --> 01:20:47,460 Pa... 1638 01:20:50,820 --> 01:20:52,100 O, ej, stari, čekaj malo. 1639 01:20:52,860 --> 01:20:53,720 Ne, gle, okej? 1640 01:20:53,720 --> 01:20:55,160 Ako već moram umrijeti, neće to biti 1641 01:20:55,160 --> 01:20:56,120 zbog tih... 1642 01:20:56,120 --> 01:20:56,380 Što je to? 1643 01:20:56,740 --> 01:20:58,180 Uvrijeđenih kučki, okej? 1644 01:20:59,460 --> 01:21:00,100 Daj to meni. 1645 01:21:02,760 --> 01:21:03,480 Dobar izbor. 1646 01:21:13,410 --> 01:21:15,110 O, je l' se ti to zezaš? 1647 01:21:15,110 --> 01:21:15,650 Daj. 1648 01:21:16,270 --> 01:21:16,490 Ej. 1649 01:21:17,050 --> 01:21:17,630 U redu. 1650 01:21:17,790 --> 01:21:18,310 Hajde. 1651 01:21:18,510 --> 01:21:20,230 Znaš, možda je ovo neki znak, pa 1652 01:21:20,230 --> 01:21:20,630 možemo odustat... 1653 01:21:22,230 --> 01:21:22,630 Joj. 1654 01:21:22,830 --> 01:21:23,130 Okej. 1655 01:21:23,130 --> 01:21:25,530 Ej, stari, možda da se mi pokupimo odavde? 1656 01:21:25,790 --> 01:21:26,810 Ne predajem se. 1657 01:21:31,770 --> 01:21:32,790 Možeš pomoć? 1658 01:21:33,150 --> 01:21:33,610 Dobro je. 1659 01:21:33,690 --> 01:21:34,290 Tu radimo. 1660 01:21:35,350 --> 01:21:35,750 Održavanje. 1661 01:21:35,870 --> 01:21:36,330 Dobro je. 1662 01:21:36,410 --> 01:21:37,510 Vrati slušalice na glavu. 1663 01:21:37,730 --> 01:21:38,610 Stari, past će. 1664 01:21:38,910 --> 01:21:39,670 Past će. 1665 01:21:41,770 --> 01:21:42,570 Pada. 1666 01:21:42,730 --> 01:21:43,250 Izvadi to van. 1667 01:21:43,430 --> 01:21:44,030 Drži to. 1668 01:21:44,190 --> 01:21:44,870 Past će. 1669 01:21:51,010 --> 01:21:51,810 Lagan posao. 1670 01:21:54,250 --> 01:21:54,890 I što sad? 1671 01:21:56,170 --> 01:21:56,690 Dođi sa mnom. 1672 01:21:56,770 --> 01:21:57,190 Dođi sa mnom. 1673 01:22:00,410 --> 01:22:00,770 To je... 1674 01:22:01,830 --> 01:22:02,650 Ej, čekaj tu. 1675 01:22:02,790 --> 01:22:03,370 Moram nešto uzet. 1676 01:22:04,670 --> 01:22:04,970 Što? 1677 01:22:05,090 --> 01:22:05,850 Ne miči se. 1678 01:22:06,450 --> 01:22:07,430 O čemu ti to? 1679 01:22:54,870 --> 01:22:55,590 Ne, to je... 1680 01:22:55,590 --> 01:22:56,450 To je super. 1681 01:22:56,850 --> 01:22:57,550 Pretražio sam kupaonice. 1682 01:22:58,270 --> 01:22:58,830 Nisu bili u kampici? 1683 01:22:59,150 --> 01:22:59,450 Ne. 1684 01:22:59,930 --> 01:23:01,170 Gle, ako je Eric htio ubit Bobbyja, 1685 01:23:01,250 --> 01:23:01,990 gdje bi bili? 1686 01:23:02,150 --> 01:23:03,750 Ne znam, al' ima milijun načina 1687 01:23:03,750 --> 01:23:04,470 da se umre u bolnici. 1688 01:23:04,810 --> 01:23:05,390 Mogu li vam pomoći? 1689 01:23:06,230 --> 01:23:06,870 Oprostite? 1690 01:23:07,870 --> 01:23:10,130 Ne, ovaj, samo sam došao vidjet baku. 1691 01:23:11,630 --> 01:23:12,630 Bok, Gladys. 1692 01:23:12,770 --> 01:23:13,150 Izvolite. 1693 01:23:14,950 --> 01:23:16,210 Lijep dan danas. 1694 01:23:16,790 --> 01:23:17,930 Imate još puno vremena? 1695 01:23:21,170 --> 01:23:22,270 Mislim da da. 1696 01:23:23,010 --> 01:23:26,190 Sve metalne stvari i uređaji koji bi mogli reagirati 1697 01:23:26,190 --> 01:23:27,890 s jakim magnetom 'MRI' uređaja. 1698 01:23:30,350 --> 01:23:32,510 Ej, stari, Charlie zove. 1699 01:23:32,510 --> 01:23:32,970 Baš me briga za to. 1700 01:23:33,530 --> 01:23:34,030 Dobro, ajde. 1701 01:23:34,110 --> 01:23:34,430 Sjedni. 1702 01:23:34,690 --> 01:23:35,390 Sjedni, sjedni, sjedni, sjedni. 1703 01:23:35,390 --> 01:23:35,670 Što je ovo, dovraga? 1704 01:23:35,810 --> 01:23:36,270 Ne. 1705 01:23:36,450 --> 01:23:37,070 Sjedni u to. 1706 01:23:37,130 --> 01:23:38,070 Imam super ideju. 1707 01:23:38,070 --> 01:23:38,410 Dobro. 1708 01:23:38,570 --> 01:23:39,970 Hitna je odmah tu, niz hodnik, tako da čim 1709 01:23:39,970 --> 01:23:41,210 čim se ugasiš, gotovo. 1710 01:23:41,310 --> 01:23:42,310 Odvest ću te dolje, stari. 1711 01:23:42,350 --> 01:23:43,270 Odmah će te vratiti u život. 1712 01:23:43,690 --> 01:23:44,390 Hej, gdje ti je 'EpiPen'? 1713 01:23:45,370 --> 01:23:46,490 Tu je. 1714 01:23:46,530 --> 01:23:46,910 Daj ga meni. 1715 01:23:47,810 --> 01:23:48,130 Zašto? 1716 01:23:50,670 --> 01:23:51,390 Što je to? 1717 01:23:51,570 --> 01:23:51,710 Čovječe. 1718 01:23:51,810 --> 01:23:52,070 Daj ga. 1719 01:23:52,250 --> 01:23:52,650 Daj ga. 1720 01:23:52,870 --> 01:23:53,510 Slušaj, stari. 1721 01:23:54,010 --> 01:23:55,050 Bit cijele priče je da ti moraš 1722 01:23:55,050 --> 01:23:55,390 umrijeti. 1723 01:23:55,870 --> 01:23:56,110 Kužiš? 1724 01:23:56,290 --> 01:23:57,290 Ovo te drži živim. 1725 01:23:57,310 --> 01:23:57,770 Sad sjedi. 1726 01:23:59,530 --> 01:24:00,430 Moramo požuriti, stari. 1727 01:24:00,510 --> 01:24:00,990 Ajde, kreni. 1728 01:24:01,130 --> 01:24:01,310 Dobro. 1729 01:24:02,730 --> 01:24:03,510 Dobro, navalite. 1730 01:24:05,110 --> 01:24:05,710 Ej, stari. 1731 01:24:05,710 --> 01:24:12,970 Plan je super, ali, znaš, ako ne 1732 01:24:12,970 --> 01:24:13,650 uspije... 1733 01:24:13,650 --> 01:24:14,950 Uspjet će, Bobby. 1734 01:24:15,190 --> 01:24:15,450 Da. 1735 01:24:16,430 --> 01:24:18,670 Da, ali, znaš, za svaki slučaj, ako 1736 01:24:18,670 --> 01:24:20,550 stvarno umrem... 1737 01:24:23,410 --> 01:24:26,190 Hoćeš li samo, ono... 1738 01:24:26,190 --> 01:24:27,930 Hoćeš li paziti na Paca? 1739 01:24:28,910 --> 01:24:29,990 Da, da, naravno. 1740 01:24:30,170 --> 01:24:30,650 Pazit ću na njega. 1741 01:24:30,650 --> 01:24:31,010 Samo kažem, stari. 1742 01:24:31,130 --> 01:24:32,590 Kornjače žive do sto godina, ono, 1743 01:24:32,590 --> 01:24:34,030 i... 1744 01:24:34,030 --> 01:24:34,650 Neću se vezati. 1745 01:24:34,650 --> 01:24:35,110 Gledaj me. 1746 01:24:35,310 --> 01:24:35,810 Gledaj me. 1747 01:24:36,770 --> 01:24:38,330 Brate, neću ja paziti Paca 1748 01:24:38,330 --> 01:24:40,010 jer ćeš ti biti dobro. 1749 01:24:40,230 --> 01:24:41,810 Nas dvoje ćemo sredit' 1750 01:24:41,810 --> 01:24:43,890 sve za sve, odmah sad. 1751 01:24:50,890 --> 01:24:51,910 Obećajem ti, ne dam ja tebe 1752 01:24:51,910 --> 01:24:52,190 umrijet'. 1753 01:24:54,430 --> 01:24:55,790 Tehnički, pustit ću te da umreš, al' onda 1754 01:24:55,790 --> 01:24:56,330 ću te vratit' nazad. 1755 01:24:56,350 --> 01:24:57,450 Buraz, nije smiješno. 1756 01:24:57,730 --> 01:24:58,430 Samo te zajebavam. 1757 01:24:59,830 --> 01:25:00,230 Daj. 1758 01:25:01,810 --> 01:25:02,710 Ti to možeš. 1759 01:25:32,860 --> 01:25:33,640 O, Bože. 1760 01:25:34,440 --> 01:25:34,800 Šta je? 1761 01:25:36,980 --> 01:25:37,720 Stvarno je dobro. 1762 01:25:37,720 --> 01:25:38,780 Jako je dobro, znam. 1763 01:25:38,900 --> 01:25:41,060 I šta, ok, osim što je dobro, šta 1764 01:25:41,060 --> 01:25:41,340 osjećaš? 1765 01:25:45,090 --> 01:25:45,410 Ništa. 1766 01:25:46,390 --> 01:25:47,470 Zezaš me, je l' da? 1767 01:25:47,510 --> 01:25:48,870 Šta, oćeš reć' da više nisi alergičan? 1768 01:25:49,030 --> 01:25:49,670 Ne znam, stari. 1769 01:25:49,730 --> 01:25:50,370 To je savršeno. 1770 01:25:50,870 --> 01:25:51,770 Kosa mi je to prerasla. 1771 01:25:52,010 --> 01:25:53,050 Šta je preraslo? 1772 01:25:53,410 --> 01:25:53,730 Jebote. 1773 01:25:54,590 --> 01:25:56,130 Znaš, nemam baš neki plan B 1774 01:25:56,130 --> 01:25:56,670 ono, baš. 1775 01:26:01,530 --> 01:26:02,190 Hej, ide ti. 1776 01:26:02,250 --> 01:26:03,190 Da, da, da, ide ti. 1777 01:26:03,550 --> 01:26:04,390 Bobby, ide ti. 1778 01:26:05,530 --> 01:26:06,610 Hej, tu sam s tobom. 1779 01:26:07,310 --> 01:26:07,950 Tu sam s tobom. 1780 01:26:08,730 --> 01:26:10,290 Hej, hej, to ti ne mogu dati. 1781 01:26:10,430 --> 01:26:10,590 Hej. 1782 01:26:11,290 --> 01:26:12,130 Bobby, Bobby. 1783 01:26:12,470 --> 01:26:12,670 Hej. 1784 01:26:13,330 --> 01:26:13,690 Hej. 1785 01:26:14,530 --> 01:26:14,890 Molim te. 1786 01:26:15,990 --> 01:26:17,510 Bobby, ovo je sve dio plana. 1787 01:26:17,650 --> 01:26:18,410 Samo se smiri. 1788 01:26:19,890 --> 01:26:21,090 Bobby, u kolicima. 1789 01:26:25,240 --> 01:26:26,180 Zovi ih opet. 1790 01:26:28,780 --> 01:26:30,160 Samo tako to možemo 1791 01:26:30,160 --> 01:26:30,300 napravit'. 1792 01:26:41,460 --> 01:26:42,340 Ne! 1793 01:26:43,760 --> 01:26:44,180 Ne! 1794 01:26:45,760 --> 01:26:46,900 Ne! 1795 01:26:47,980 --> 01:26:48,300 Jebote! 1796 01:27:12,690 --> 01:27:13,190 Bježi! 1797 01:28:14,130 --> 01:28:16,710 O, Bože. 1798 01:28:17,190 --> 01:28:17,930 Jesi dobro? 1799 01:28:18,670 --> 01:28:19,310 Da. 1800 01:28:23,170 --> 01:28:23,350 Ne! 1801 01:28:50,700 --> 01:28:53,400 Zašto je Eric mrtav ako nije povezan 1802 01:28:53,400 --> 01:28:53,820 s Iris? 1803 01:29:00,040 --> 01:29:02,180 Kad se igraš sa smrću, stvari se zakompliciraju. 1804 01:29:07,120 --> 01:29:08,500 Moramo ća odavde. 1805 01:29:10,540 --> 01:29:11,660 Nije sigurno. 1806 01:29:13,260 --> 01:29:14,200 Onda kud da idemo? 1807 01:29:15,880 --> 01:29:17,100 Nigdje nije sigurno. 1808 01:29:19,660 --> 01:29:20,840 Osim 'Irisine' kolibe. 1809 01:29:24,060 --> 01:29:26,000 Tamo je uspjela preživjeti desetljećima. 1810 01:29:26,800 --> 01:29:28,500 A onda su joj raznijeli glavu. 1811 01:29:28,600 --> 01:29:30,360 Umrla je samo zato što je izašla iz kolibe. 1812 01:29:31,640 --> 01:29:34,220 Vani je opasno, ali unutra je najsigurnije 1813 01:29:34,220 --> 01:29:35,120 mjesto koje postoji. 1814 01:29:37,300 --> 01:29:38,080 U pravu si. 1815 01:29:39,300 --> 01:29:41,460 To je jedino mjesto gdje imamo ikakvu 1816 01:29:41,460 --> 01:29:41,940 prednost. 1817 01:29:43,820 --> 01:29:46,080 Znači, samo se zaključamo u kolibu 1818 01:29:46,080 --> 01:29:46,700 zauvijek? 1819 01:29:51,780 --> 01:29:52,600 Ne ti. 1820 01:29:55,020 --> 01:29:55,560 Ja. 1821 01:29:57,180 --> 01:29:58,400 Mama, ne možeš ići. 1822 01:29:58,460 --> 01:29:59,515 Tek smo te vratili. 1823 01:30:00,350 --> 01:30:03,330 Ako će itko živjeti u toj kolibi, onda ću to biti ja. 1824 01:30:03,930 --> 01:30:05,673 I dok sam ja živa, 1825 01:30:06,797 --> 01:30:07,930 smrt vas ne može taknuti. 1826 01:30:08,650 --> 01:30:09,670 -Mama. -Pusti mene da to napravim. 1827 01:30:09,770 --> 01:30:11,592 Nikad ti neće dopustiti da dođeš tamo sama. 1828 01:30:12,050 --> 01:30:13,470 Ali vidim kad dolazi. 1829 01:30:14,630 --> 01:30:16,230 Moramo to zajedno. 1830 01:30:21,560 --> 01:30:22,060 Okej. 1831 01:30:24,300 --> 01:30:24,800 Okej. 1832 01:30:33,970 --> 01:30:34,710 Idemo. 1833 01:30:57,970 --> 01:30:58,970 Ti vozi. 1834 01:30:59,370 --> 01:30:59,770 Da. 1835 01:31:56,480 --> 01:32:03,090 Jebote. 1836 01:32:04,990 --> 01:32:06,010 Pogledaj ovo mjesto. 1837 01:32:11,820 --> 01:32:13,940 Bit će nemoguće proći kroz ta 1838 01:32:13,940 --> 01:32:14,160 vrata. 1839 01:32:34,140 --> 01:32:35,300 Sprema se na potez. 1840 01:32:36,420 --> 01:32:37,540 Ne znam što je. 1841 01:32:38,240 --> 01:32:39,380 Moramo te odmah uvesti unutra. 1842 01:32:42,080 --> 01:32:42,500 Čekaj. 1843 01:32:43,120 --> 01:32:43,700 Čekaj, šta? 1844 01:33:18,290 --> 01:33:21,510 Okej, idemo unutra. 1845 01:33:23,090 --> 01:33:24,150 Sranje. 1846 01:33:28,150 --> 01:33:28,670 Šta? 1847 01:33:30,090 --> 01:33:36,380 Mogu pomoći. 1848 01:33:36,580 --> 01:33:38,080 Ne čekajte me. 1849 01:33:38,340 --> 01:33:38,860 Samo uđi. 1850 01:33:39,020 --> 01:33:40,840 Steph, ako uđeš, ja sam na sigurnom. 1851 01:33:41,360 --> 01:33:41,580 Idi. 1852 01:33:42,080 --> 01:33:42,400 U redu. 1853 01:33:42,680 --> 01:33:43,000 Hajde. 1854 01:34:35,170 --> 01:34:35,690 Mama? 1855 01:34:43,400 --> 01:34:43,920 Mama! 1856 01:35:29,760 --> 01:35:30,280 Mama? 1857 01:35:32,400 --> 01:35:33,960 Ne brini za mene. 1858 01:35:34,820 --> 01:35:35,960 Idi spasi sestru. 1859 01:35:38,760 --> 01:35:40,420 Ostat ću živa dok god... 1860 01:37:12,120 --> 01:37:13,880 O, Bože. 1861 01:37:14,280 --> 01:37:15,020 Jesi dobro? 1862 01:37:17,480 --> 01:37:18,120 Samo diši. 1863 01:37:18,700 --> 01:37:19,140 Diši. 1864 01:37:19,720 --> 01:37:20,100 Diši. 1865 01:37:24,300 --> 01:37:26,480 Charlie, što je bilo? 1866 01:37:27,900 --> 01:37:28,900 Dobro si. 1867 01:37:30,820 --> 01:37:33,460 Umro si, a ja sam te vratila. 1868 01:37:37,000 --> 01:37:38,600 Ti si me vratila. 1869 01:37:41,000 --> 01:37:42,300 Sad smo sigurni. 1870 01:37:50,940 --> 01:37:51,740 Mama? 1871 01:37:54,640 --> 01:37:55,060 Ne. 1872 01:37:55,940 --> 01:37:56,200 Ne. 1873 01:37:57,360 --> 01:37:58,440 Spasila nas je. 1874 01:38:15,640 --> 01:38:16,580 Idemo doma. 1875 01:38:59,080 --> 01:39:00,140 Dobro, spreman sam. 1876 01:39:03,500 --> 01:39:04,680 Evo ga, gle. 1877 01:39:04,740 --> 01:39:05,200 Vau. 1878 01:39:05,340 --> 01:39:06,180 Dobro, Charlie. 1879 01:39:07,080 --> 01:39:08,120 Dobro, pokaži se. 1880 01:39:08,480 --> 01:39:08,760 Mhm. 1881 01:39:10,480 --> 01:39:10,960 Oh. 1882 01:39:11,440 --> 01:39:11,880 Mhm. 1883 01:39:12,580 --> 01:39:13,600 Izgledaš super. 1884 01:39:14,840 --> 01:39:15,540 Imam super stilista. 1885 01:39:16,480 --> 01:39:18,300 Hajde, zakasnit ćemo. 1886 01:39:26,580 --> 01:39:27,260 Gdje je Jenny? 1887 01:39:28,980 --> 01:39:30,900 Mislim da se još sprema unutra. 1888 01:39:32,240 --> 01:39:33,420 Daj da ti to sredim. 1889 01:39:35,640 --> 01:39:37,140 Jako mi je drago što si ovdje za 1890 01:39:37,140 --> 01:39:37,380 ovo. 1891 01:39:38,780 --> 01:39:39,320 I meni. 1892 01:39:41,360 --> 01:39:41,840 Oh. 1893 01:39:42,820 --> 01:39:43,340 Jesi dobro? 1894 01:39:45,140 --> 01:39:45,560 Da. 1895 01:39:53,780 --> 01:39:55,580 Mogu dobiti jedan kolačić, molim te? 1896 01:40:28,380 --> 01:40:28,800 Charlie. 1897 01:40:30,320 --> 01:40:31,200 Vidi, oštro je. 1898 01:40:31,360 --> 01:40:31,740 Hvala. 1899 01:40:32,080 --> 01:40:33,460 Steph, ovo je Jennyin tata, 1900 01:40:33,540 --> 01:40:34,040 Dr. Reddick. 1901 01:40:34,300 --> 01:40:34,520 Bok. 1902 01:40:34,660 --> 01:40:34,820 Bok. 1903 01:40:35,040 --> 01:40:35,680 Drago mi je. 1904 01:40:35,980 --> 01:40:36,340 I meni. 1905 01:40:37,080 --> 01:40:38,300 Mi obožavamo 'Charlieja'. 1906 01:40:38,800 --> 01:40:40,420 I čujem da je pravi heroj. 1907 01:40:40,720 --> 01:40:42,020 Aha, čuli ste o tome. 1908 01:40:42,500 --> 01:40:44,480 On me, ovaj, vratio iz mrtvih. 1909 01:40:48,100 --> 01:40:48,620 Hmm? 1910 01:40:49,720 --> 01:40:50,240 Da. 1911 01:40:51,400 --> 01:40:51,920 Što? 1912 01:40:52,100 --> 01:40:53,420 Pa, tehnički, nisi bila mrtva. 1913 01:40:55,520 --> 01:40:56,040 Što? 1914 01:40:56,600 --> 01:40:58,800 Mislim, ako si bila bez svijesti i 'Charlie' 1915 01:40:58,800 --> 01:41:00,620 te natjerao da opet dišeš, onda ti srce nije 1916 01:41:00,620 --> 01:41:00,940 prestalo kucati. 1917 01:41:02,140 --> 01:41:03,700 Ali svejedno, svaka čast, 'Charlie'. 1918 01:41:05,040 --> 01:41:06,120 Znači, nije bila mrtva? 1919 01:41:06,680 --> 01:41:07,100 Točno. 1920 01:41:11,240 --> 01:41:12,920 Sreća njena da je 'Charlie' bio tamo. 1921 01:41:13,400 --> 01:41:15,400 Da, sve se događa s razlogom. 1922 01:41:15,520 --> 01:41:15,820 Jenny! 1923 01:41:21,580 --> 01:41:23,420 Dušo, izgledaš kao milijun dolara. 1924 01:41:52,240 --> 01:41:53,240 O moj Bože, ovo je bilo blizu. 1925 01:41:53,320 --> 01:41:53,580 Jesi dobro? 1926 01:41:54,180 --> 01:41:55,135 -Da. -Oh.