1 00:00:06,132 --> 00:00:08,968 [rumbling] 2 00:00:10,136 --> 00:00:15,349 [rocket engine whooshing] 3 00:00:20,063 --> 00:00:21,439 [sharp exhale] 4 00:00:21,522 --> 00:00:23,775 Hey, Siri, FaceTime Daddy. 5 00:00:25,318 --> 00:00:27,779 Ah! You ruined my drive. What? 6 00:00:27,862 --> 00:00:30,281 Sorry about that. I just wanted to say happy birthday, Dad. 7 00:00:30,364 --> 00:00:32,784 Hey, hey! Gary made it on the green in one. 8 00:00:32,867 --> 00:00:34,660 And he's legally blind in his left eye. 9 00:00:34,744 --> 00:00:36,412 Way to go, Gary. 10 00:00:36,496 --> 00:00:38,581 [chuckles] Okay. Uh, did you get my gift? 11 00:00:38,664 --> 00:00:42,293 No, but Sal Jr. got me this primo golf shirt. 12 00:00:42,376 --> 00:00:44,545 My sister got you a golf shirt? 13 00:00:44,629 --> 00:00:46,089 Yeah. Bless her heart. 14 00:00:46,172 --> 00:00:49,717 She never forgets her old man's love for Lefty Mickelson. 15 00:00:49,801 --> 00:00:53,221 Yeah, that was actually my idea. I told her that you like Lefty Mickelson. 16 00:00:53,304 --> 00:00:54,347 That was… I told her that. 17 00:00:54,430 --> 00:00:58,101 Tony, you're boring me. On my birthday. 18 00:00:58,184 --> 00:00:59,393 Okay, sorry about that. 19 00:00:59,477 --> 00:01:03,564 The day your grandmother pushed me out. With my head this big then! 20 00:01:03,648 --> 00:01:04,524 Sorry about that, Pop. 21 00:01:04,607 --> 00:01:06,400 -I just want to say that I love y-- -[hangs up] 22 00:01:07,068 --> 00:01:09,153 [glass squeaking] 23 00:01:10,113 --> 00:01:12,073 Your sister sounds great. 24 00:01:12,156 --> 00:01:16,619 And my dad doesn't love me either. Another thing you and I have in common. 25 00:01:17,453 --> 00:01:18,579 [softly] Is my tie okay? 26 00:01:18,663 --> 00:01:19,831 -Yeah, it's good. -Am I good? 27 00:01:19,914 --> 00:01:21,332 -All good. Ready to go. -All right. 28 00:01:21,415 --> 00:01:23,751 Oh, Naird. I was actually gonna call you later. 29 00:01:23,835 --> 00:01:26,087 -Oh, well, great minds. -What do you want, Naird? 30 00:01:26,170 --> 00:01:29,340 Well, sir, four months ago, the men and women of Space Force 31 00:01:29,423 --> 00:01:32,051 had their pay frozen due to budgetary cuts. 32 00:01:32,135 --> 00:01:33,886 Don't ask for a raise. 33 00:01:33,970 --> 00:01:35,221 Man, Naird. 34 00:01:35,763 --> 00:01:38,182 You got some big balls on you, don't you? 35 00:01:38,266 --> 00:01:39,183 Hear me out, sir. 36 00:01:39,267 --> 00:01:42,019 I think that even a small increase would go a long way 37 00:01:42,103 --> 00:01:44,188 to keep this very desirable team 38 00:01:44,272 --> 00:01:46,691 from going off and pursuing other job opportunities. 39 00:01:46,774 --> 00:01:49,235 Well, as you noted, it has been four months, 40 00:01:49,318 --> 00:01:52,280 so feel free to bring it up with the full Armed Services Committee 41 00:01:52,363 --> 00:01:53,906 when we talk with you later today. 42 00:01:53,990 --> 00:01:56,075 [chuckling] We got a lot to talk about. 43 00:01:56,159 --> 00:01:59,954 That's today? We, uh… Is there anything that I should be, um-- 44 00:02:00,538 --> 00:02:02,498 All right, he's gone. 45 00:02:02,582 --> 00:02:05,376 -How does he know the size of your testes? -[sighs] 46 00:02:05,459 --> 00:02:07,086 How do you know the size of my testes? 47 00:02:07,170 --> 00:02:10,214 Oh, well, just as a one-baller, that subject matter holds my interest. 48 00:02:10,298 --> 00:02:11,924 -That's all. -Fair enough. 49 00:02:12,550 --> 00:02:14,719 Genesis 35X-20. 50 00:02:15,803 --> 00:02:17,388 Feed's incoming, online. 51 00:02:17,471 --> 00:02:18,931 Good. Next. 52 00:02:19,515 --> 00:02:21,809 Uh, Rush 2112. 53 00:02:21,893 --> 00:02:23,603 "Genesis," "Rush." 54 00:02:24,645 --> 00:02:27,815 Are all your satellites just named after '70s rock bands? 55 00:02:27,899 --> 00:02:29,775 I never made that connection. 56 00:02:29,859 --> 00:02:31,277 [scoffs] Me neither. 57 00:02:31,360 --> 00:02:32,612 [laughs] 58 00:02:32,695 --> 00:02:34,197 Yeah. Huh! 59 00:02:37,033 --> 00:02:38,534 Are you okay, Dr. Chan? 60 00:02:39,160 --> 00:02:40,077 Me? 61 00:02:40,620 --> 00:02:41,454 Yeah. 62 00:02:41,537 --> 00:02:43,873 [softly] Did you get a call from SpaceX? 63 00:02:44,624 --> 00:02:45,625 SpaceX? 64 00:02:46,250 --> 00:02:47,126 No. 65 00:02:47,210 --> 00:02:48,669 So they called you? 66 00:02:49,837 --> 00:02:51,088 I just said no. 67 00:02:51,172 --> 00:02:52,840 Yeah, but I can see you're lying. 68 00:02:52,924 --> 00:02:53,841 [scoffs] 69 00:02:54,508 --> 00:02:55,426 How? 70 00:02:55,509 --> 00:02:59,305 Because you haven't blinked or breathed since I said "SpaceX." 71 00:03:01,140 --> 00:03:03,976 Yeah, they called, and they offered me a job. 72 00:03:04,060 --> 00:03:05,853 I'm really sorry, Dr. Mallory. 73 00:03:05,937 --> 00:03:07,230 Don't be sorry. Take it. 74 00:03:07,313 --> 00:03:10,191 It's five times the pay and half the bureaucratic bullshit. 75 00:03:10,274 --> 00:03:13,736 But we're, like, a team. You're Jordan and I'm Pippen, right? 76 00:03:13,819 --> 00:03:15,655 Remember, Pippen had his best season 77 00:03:15,738 --> 00:03:18,241 when Jordan went out of the league for a year. 78 00:03:18,324 --> 00:03:21,452 Dr. Chan, you have to go out there and make your own legacy. 79 00:03:21,535 --> 00:03:22,745 Uh, Dr. Mallory? 80 00:03:22,828 --> 00:03:27,917 On satellite Blue Oyster Cult 181-X, camera's not responding, nor its booster. 81 00:03:28,000 --> 00:03:30,836 Dr. Chan, run a diagnostic on that. 82 00:03:30,920 --> 00:03:34,423 Meet me in General Naird's office and bring aspirin. 83 00:03:34,507 --> 00:03:36,050 Fucking SpaceX. 84 00:03:36,133 --> 00:03:39,345 [muttering] Go fuck yourselves with a Tesla charger, 85 00:03:39,428 --> 00:03:41,305 you useless twats. 86 00:03:41,389 --> 00:03:43,724 I hope your car drives itself off a bridge, 87 00:03:43,808 --> 00:03:48,437 and you get electrocuted, you bitch boring punks. 88 00:03:49,313 --> 00:03:51,357 [vending machine whirrs] 89 00:03:58,531 --> 00:04:00,199 -Hey, bug. -Hey. 90 00:04:00,324 --> 00:04:01,325 Uh… 91 00:04:02,034 --> 00:04:05,955 I hope you're not doing that online stock trade gambling crap. 92 00:04:06,038 --> 00:04:08,582 No, you told me not to, remember? 93 00:04:08,666 --> 00:04:10,668 Well, good. Good, good, good. 94 00:04:10,751 --> 00:04:14,338 'Cause you know what, hon? Being lucky is not an accomplishment. 95 00:04:14,422 --> 00:04:16,215 I want you to have life experiences 96 00:04:16,299 --> 00:04:19,218 that you look back on with pride and say, "I did that." 97 00:04:19,302 --> 00:04:22,888 Yes. Actually, that's why I think I should go to Portugal. 98 00:04:22,972 --> 00:04:24,473 Dr. Mallory loved it there. 99 00:04:25,641 --> 00:04:28,144 This is gonna sound a little xenophobic, but Portugal… 100 00:04:28,728 --> 00:04:29,770 is awful. 101 00:04:29,854 --> 00:04:32,106 Rotten, rotten place. 102 00:04:32,189 --> 00:04:36,444 Uh, okay, let me remind you that you said it was okay for me to take a gap year. 103 00:04:36,527 --> 00:04:39,280 Remember? You said you were "cool" with me traveling? 104 00:04:39,363 --> 00:04:40,281 Yes, it's fine. 105 00:04:40,364 --> 00:04:43,701 I'm just saying that there are excellent hiking trails 106 00:04:43,784 --> 00:04:45,369 -twenty miles from this base. -[knocking] 107 00:04:45,453 --> 00:04:46,662 How is that abroad? 108 00:04:46,746 --> 00:04:49,623 Oh, Captain Ali. Settle this argument. 109 00:04:49,707 --> 00:04:52,001 Portugal, yea or nay? I say it sucks. 110 00:04:52,084 --> 00:04:53,252 What? Um… 111 00:04:54,086 --> 00:04:55,921 No. Eu amo Portugal. 112 00:04:56,005 --> 00:04:58,799 I mean, Lisboa is one of the great cities of the world. Are you going? 113 00:04:58,883 --> 00:05:01,260 No one here is Portuguese. Who you trying to impress? 114 00:05:01,344 --> 00:05:04,138 Yeah. Um, sir, I need to speak with you. 115 00:05:04,221 --> 00:05:05,514 [water spraying] 116 00:05:05,598 --> 00:05:08,309 [Brad] Oh no, please! Oh God! Oh! 117 00:05:08,934 --> 00:05:13,064 Oh my God! The sprinklers just went off! I didn't do it! 118 00:05:13,647 --> 00:05:17,985 Oh! This is exactly why you save take-out napkins. Oh my-- 119 00:05:18,069 --> 00:05:20,071 Brad, just get a bucket and a mop. 120 00:05:20,154 --> 00:05:22,323 Yeah. All right. Okay. Good idea. 121 00:05:22,406 --> 00:05:25,534 Best evidence thus far for the existence of God. 122 00:05:25,618 --> 00:05:28,996 The vending machines disgorging free M&Ms. 123 00:05:29,080 --> 00:05:31,665 -Ooh. Sweet. Thanks for the tip. -[Mallory] Peanut. 124 00:05:32,166 --> 00:05:33,834 What the hell is going on? 125 00:05:33,918 --> 00:05:35,669 No, no, no, I told you I was getting Dad 126 00:05:35,753 --> 00:05:37,963 a Lefty Mickelson golf shirt for his birthday. 127 00:05:38,047 --> 00:05:40,007 You straight-up stole my idea. 128 00:05:40,091 --> 00:05:42,426 [Sal Jr.] Oh, wow. That's a serious accusation, Tony. 129 00:05:42,510 --> 00:05:45,930 And as an attorney, I warn you it's potentially actionable. 130 00:05:46,013 --> 00:05:48,641 I'm sorry. You would sue family over a shirt? 131 00:05:48,724 --> 00:05:51,018 Fuck around and find out. [chuckles] Bye! 132 00:05:51,102 --> 00:05:52,728 I'll be at Disney World with Daddy. 133 00:05:52,812 --> 00:05:55,272 What? I'm the one that always wanted to go to Disney World. 134 00:05:55,356 --> 00:05:57,691 I want to do Great Thunder Mountain and he wouldn't take me. 135 00:05:57,775 --> 00:05:59,360 -I know that. Bye. -[call disconnects] 136 00:06:01,445 --> 00:06:02,988 What? What is that? 137 00:06:03,072 --> 00:06:06,200 Do you see that? I was passing by, and I was like, "What is this?" 138 00:06:06,283 --> 00:06:09,829 So I picked it up, and it's weed. Someone has been smoking weed down here. 139 00:06:09,912 --> 00:06:11,539 -Oh, wasn't me. -Huh. 140 00:06:11,622 --> 00:06:13,999 Hey, I… I kinda heard some of your phone call. 141 00:06:14,083 --> 00:06:15,292 Was it about your dad? 142 00:06:15,376 --> 00:06:17,753 [chuckles] No, Brad, it's not about my dad. 143 00:06:17,837 --> 00:06:18,963 Oh, okay. 144 00:06:19,046 --> 00:06:21,674 Yes, okay, yeah. It was… It was… It was about my dad. Yeah. 145 00:06:21,757 --> 00:06:24,927 [sighs, sniffs] Look, families are very complicated, all right? 146 00:06:25,010 --> 00:06:28,055 I worked really hard to become a one-star general to impress my dad, 147 00:06:28,139 --> 00:06:30,766 only to find out he wanted me to become a travel agent. 148 00:06:31,434 --> 00:06:32,351 A travel agent. 149 00:06:32,435 --> 00:06:33,978 Yeah, but I couldn't cut it. 150 00:06:34,520 --> 00:06:35,604 [sighs] 151 00:06:36,105 --> 00:06:37,773 Give me a hit of that jive parsley. 152 00:06:38,441 --> 00:06:39,608 -Are you sure? -Yeah. 153 00:06:40,401 --> 00:06:42,486 -Hit me! -Small. Small. 154 00:06:42,903 --> 00:06:44,155 [inhales deeply] 155 00:06:44,238 --> 00:06:46,365 Oh! [laughs] 156 00:06:47,825 --> 00:06:48,993 [holding breath] There it is. 157 00:06:49,660 --> 00:06:52,663 You know, the only thing that impresses my dad is when I make money. 158 00:06:52,746 --> 00:06:55,458 He doesn't care about anything else happening in my life. 159 00:06:56,417 --> 00:06:59,545 Don't tell General Naird, but I actually, uh, 160 00:06:59,628 --> 00:07:01,005 I got a job offer. 161 00:07:01,088 --> 00:07:03,257 To run socials for Addison Rae's new makeup line. 162 00:07:03,340 --> 00:07:04,383 [coughs] 163 00:07:04,467 --> 00:07:05,509 Sweet. 164 00:07:05,593 --> 00:07:09,597 First, a satellite acting out, now a sprinkler. Coincidence? 165 00:07:09,680 --> 00:07:10,514 Which satellite? 166 00:07:10,598 --> 00:07:13,976 Blue Oyster Cult, 181-X, sir. The thruster's just firing randomly. 167 00:07:14,059 --> 00:07:14,894 Where is it? 168 00:07:14,977 --> 00:07:19,064 It was above 46 degrees north latitude and 37 degrees east longitude. 169 00:07:19,148 --> 00:07:20,816 Over the Sea of Azov. 170 00:07:20,900 --> 00:07:22,651 Yeah. Wow. Uh, was that a guess? 171 00:07:22,735 --> 00:07:24,528 Yes, I got this far by guessing. 172 00:07:24,612 --> 00:07:25,863 Hold on. That's over Russia. 173 00:07:25,946 --> 00:07:28,324 We gotta fix this thing before it falls on something Russian. 174 00:07:28,407 --> 00:07:30,409 Dr. Chan, go down to the main server room, 175 00:07:30,493 --> 00:07:33,704 see if you can patch in directly to the satellite from there. 176 00:07:33,787 --> 00:07:36,415 Captain, reach out to the NSA, see if everything's quiet on their end. 177 00:07:36,499 --> 00:07:37,333 Yes, sir. 178 00:07:37,416 --> 00:07:38,626 This can't happen. Not today. 179 00:07:38,709 --> 00:07:41,712 Jesus. That's why it's a four-month review. 180 00:07:44,965 --> 00:07:45,841 Hey. 181 00:07:46,675 --> 00:07:47,510 Hey. 182 00:07:48,135 --> 00:07:50,095 I can wait for the next one. You can go ahead. 183 00:07:50,179 --> 00:07:53,057 No, I'm sure we can share a short elevator ride together. 184 00:07:53,557 --> 00:07:54,391 [Angela] Cool. 185 00:07:57,228 --> 00:08:00,272 Hey, actually, uh, I've been meaning to talk to you. Um… 186 00:08:00,356 --> 00:08:02,399 I didn't want you to, like, hear it around. 187 00:08:03,359 --> 00:08:06,695 Yeah, I think I'm gonna be moving on from Space Force. 188 00:08:06,779 --> 00:08:08,531 I just think it's time to make a change. 189 00:08:08,614 --> 00:08:09,823 Really? 190 00:08:09,907 --> 00:08:12,159 Yeah, I was just about to tell the general. 191 00:08:12,660 --> 00:08:14,828 Yeah, I might do something cool, like real estate 192 00:08:14,912 --> 00:08:17,957 or go back to Hawaii, fly helicopter tours. 193 00:08:19,083 --> 00:08:21,335 Wow. That… That sounds very nice. 194 00:08:22,795 --> 00:08:24,797 You know, I'm actually thinking about leaving too. 195 00:08:24,880 --> 00:08:26,507 -Really? -Yeah. 196 00:08:26,590 --> 00:08:28,217 SpaceX sent me an offer. 197 00:08:28,300 --> 00:08:29,635 Oh my God. Congrats. 198 00:08:29,718 --> 00:08:30,886 It's a great offer. 199 00:08:30,970 --> 00:08:34,265 Hey, you're not leaving, like, because of me, right? 200 00:08:34,348 --> 00:08:35,766 What? No. 201 00:08:36,392 --> 00:08:38,102 And you're not leaving because of me, right? 202 00:08:38,185 --> 00:08:39,061 Nope. 203 00:08:39,144 --> 00:08:40,563 -Good. -Yep. 204 00:08:41,814 --> 00:08:43,649 Nobody's leaving because of anybody. 205 00:08:43,732 --> 00:08:45,109 [elevator dings] 206 00:08:51,490 --> 00:08:52,491 [exhales] 207 00:08:59,290 --> 00:09:02,418 Mark, isn't this a lot of coincidence? 208 00:09:02,501 --> 00:09:04,920 Do you think the Russians actually hacked that satellite? 209 00:09:05,004 --> 00:09:06,839 I think they may have hacked… 210 00:09:06,922 --> 00:09:07,840 [electrical buzzing] 211 00:09:07,923 --> 00:09:08,882 …a lot… 212 00:09:08,966 --> 00:09:10,551 [powering up] 213 00:09:10,634 --> 00:09:12,970 …more than a satellite. 214 00:09:13,053 --> 00:09:16,056 God, the stupid Wi-Fi is down. [tapping keys] 215 00:09:16,140 --> 00:09:19,059 -Yeah, there we go. I got it. -Whoa, whoa, whoa. Straight. Straight! 216 00:09:19,143 --> 00:09:20,686 You don't… You're lift-- 217 00:09:21,937 --> 00:09:23,063 [Brad] I didn't do it. 218 00:09:23,647 --> 00:09:24,523 [powering down] 219 00:09:24,607 --> 00:09:25,774 Whoa. What the fuck? 220 00:09:25,858 --> 00:09:27,901 [Chan] Shit. I think we might be, uh, stuck. 221 00:09:27,985 --> 00:09:29,486 -[Angela] Oh fuck. -No bars. 222 00:09:29,570 --> 00:09:30,529 What? 223 00:09:30,613 --> 00:09:32,072 -Fuck. -[clicking button] 224 00:09:32,156 --> 00:09:35,618 Okay, but… Okay, but there has to be, like, a way… a way out of here. 225 00:09:35,701 --> 00:09:37,745 It's called waiting for the power to come back on, 226 00:09:37,828 --> 00:09:39,204 and then the door will just open. 227 00:09:39,288 --> 00:09:40,414 No, no, no, no, no! 228 00:09:40,497 --> 00:09:42,791 -Are you okay? -No! No, we're fucking stuck in here! 229 00:09:42,875 --> 00:09:43,709 -It's fine. -Help! 230 00:09:43,792 --> 00:09:45,085 -Whoa, whoa, let's just-- -Help! 231 00:09:45,169 --> 00:09:46,670 Hold on. Don't break the elevator. 232 00:09:46,754 --> 00:09:48,797 -Can somebody hear me? -Just chill. Just chill. 233 00:09:48,881 --> 00:09:51,383 It's gonna be fine. You're gonna be okay. All right? 234 00:09:51,467 --> 00:09:52,718 -[screams] Help! -Oh! 235 00:09:52,801 --> 00:09:54,553 We're fucking trapped in here! Help! 236 00:09:54,637 --> 00:09:56,639 -Help! Angela's losing her shit! -Help! 237 00:09:56,722 --> 00:09:58,432 -Help us! -Help! 238 00:09:58,515 --> 00:10:00,684 -[overlapping chatter] -[Mark] Watch your step, bug. 239 00:10:00,768 --> 00:10:03,395 [alarm buzzing steadily] 240 00:10:04,188 --> 00:10:05,773 [Tony] Hey, what is going on? 241 00:10:10,027 --> 00:10:13,322 We're not exactly sure what happened. 242 00:10:14,948 --> 00:10:17,117 We think there was a power surge, 243 00:10:17,993 --> 00:10:19,119 and after that, 244 00:10:20,037 --> 00:10:21,997 everything just went haywire. 245 00:10:40,849 --> 00:10:43,102 [whispers] Let's go. Away from the computers. 246 00:10:43,852 --> 00:10:45,437 What's the damage, Xyler? 247 00:10:45,521 --> 00:10:47,189 They've locked us out of our systems 248 00:10:47,272 --> 00:10:50,150 and they're pushing Blue Oyster Cult out of orbit over Russian airspace. 249 00:10:50,234 --> 00:10:51,068 Why? 250 00:10:51,151 --> 00:10:54,488 To crash the satellite and embarrass us in the eyes of the world. 251 00:10:54,571 --> 00:10:55,572 Because they can. 252 00:10:55,656 --> 00:10:57,574 And make Space Force a laughingstock. 253 00:10:57,658 --> 00:10:59,576 I guess we're not getting our raises now, are we? 254 00:10:59,660 --> 00:11:01,912 We have to get back online, fire the thrusters. 255 00:11:01,995 --> 00:11:04,998 Now how late is too late for Blue Oyster Cult? 256 00:11:05,082 --> 00:11:07,000 -An hour? -An hour. All right. 257 00:11:07,084 --> 00:11:10,170 -So we are locked out of our computers. -Yep. 258 00:11:10,254 --> 00:11:13,006 People with the keys are somewhere in Russia. 259 00:11:13,090 --> 00:11:16,719 Can't communicate. And they can hear us through our computers? 260 00:11:16,802 --> 00:11:18,595 -Seems so. -[Mark] Wait a second. 261 00:11:18,679 --> 00:11:21,849 We could use that to our advantage. We could manipulate that. 262 00:11:21,932 --> 00:11:24,059 They don't know that we know what we know, 263 00:11:24,143 --> 00:11:26,812 but we know that they don't know we know what we know. 264 00:11:26,895 --> 00:11:27,730 Right, Brad? 265 00:11:27,813 --> 00:11:28,856 No. 266 00:11:28,939 --> 00:11:32,609 We lie. We make them think that we are weaker than we are. 267 00:11:32,693 --> 00:11:34,653 -I love this. I love this. -[Mark] Smoke and mirrors. 268 00:11:34,737 --> 00:11:38,824 What do you do when a Russian bear's batting you around? You play… 269 00:11:38,907 --> 00:11:40,743 -Chess? -…dead, right? 270 00:11:40,826 --> 00:11:43,036 Oh, yeah, right. I always play dead when I play chess. 271 00:11:43,120 --> 00:11:44,955 -You got it now? -No. 272 00:11:45,038 --> 00:11:47,750 We exaggerate the impact of their hack. 273 00:11:47,833 --> 00:11:50,961 At a certain point, they're not even gonna want to play the game anymore. 274 00:11:51,044 --> 00:11:52,588 -Brilliant. -You still don't understand. 275 00:11:52,671 --> 00:11:55,007 -No. -It's like we're putting on a little play. 276 00:11:55,090 --> 00:11:57,843 What do you know about theater? Because I think you can use guidance. 277 00:11:57,926 --> 00:12:01,388 I was in a Nativity play once. I was the Virgin Mary. 278 00:12:02,765 --> 00:12:04,767 It was an all-boys academy. 279 00:12:04,850 --> 00:12:06,185 Oh, I'll be General Naird. 280 00:12:06,268 --> 00:12:08,228 No, I'll be General Naird. You're Brad. 281 00:12:08,312 --> 00:12:09,688 Oh, that's not much of a part. 282 00:12:09,772 --> 00:12:12,191 But who's to blame for that, Brad? 283 00:12:12,274 --> 00:12:14,693 [panting] God, it's so hot, right? 284 00:12:14,777 --> 00:12:17,488 I just feel like it's like… I'm, like, burning up in here right now. 285 00:12:17,571 --> 00:12:21,366 Angela, I think you're having a panic attack, but it's okay. 286 00:12:21,450 --> 00:12:24,536 You just need to breathe. Everything's okay. 287 00:12:25,370 --> 00:12:27,414 -Take off your pants. -What? 288 00:12:27,498 --> 00:12:30,459 And, like, your shirt. All of it. Here. Let's try this. 289 00:12:30,542 --> 00:12:31,585 -Whoa! Whoa! -Come here. 290 00:12:31,668 --> 00:12:34,463 Okay, okay, okay, I can't believe I'm saying this right now, 291 00:12:34,546 --> 00:12:36,673 but having sex is not gonna help. 292 00:12:36,757 --> 00:12:38,509 I mean, let's find out, right? [chuckles] 293 00:12:38,592 --> 00:12:40,886 -No. No. No. No. -[gasping] 294 00:12:40,969 --> 00:12:44,264 I just… I can't be trapped again. 295 00:12:44,348 --> 00:12:45,474 [whimpering gasps] 296 00:12:45,557 --> 00:12:48,435 Angela, you're not on the moon anymore. Okay? 297 00:12:48,519 --> 00:12:50,938 -You're safe. Right here on Earth. -[hyperventilating] 298 00:12:51,021 --> 00:12:52,981 There's plenty of air here. 299 00:12:53,065 --> 00:12:54,900 -Well, I think. -[moans] 300 00:12:54,983 --> 00:12:57,486 Okay, sorry. Sorry. I shouldn't have said that last part. 301 00:12:57,569 --> 00:12:59,696 There's plenty of air. Everything is okay. 302 00:12:59,780 --> 00:13:00,656 Just focus. 303 00:13:00,739 --> 00:13:02,241 Focus on your breathing 304 00:13:02,324 --> 00:13:05,494 and concentrate on an object in front of you. 305 00:13:05,577 --> 00:13:07,496 Look at my glasses. Look right here. 306 00:13:07,579 --> 00:13:09,122 Glasses. [breathing heavily] 307 00:13:09,206 --> 00:13:12,042 Yeah, concentrate on my glasses and just breathe. 308 00:13:12,125 --> 00:13:13,460 -[whispers] Glasses. -Yep. 309 00:13:13,544 --> 00:13:14,711 Glasses… 310 00:13:14,795 --> 00:13:16,880 [trembling exhale] 311 00:13:16,964 --> 00:13:18,465 Good. Good. Good. 312 00:13:18,549 --> 00:13:21,009 Um, why do you wear your glasses during sex? 313 00:13:21,093 --> 00:13:24,054 I've… I've just been wanting to ask you that. 314 00:13:24,763 --> 00:13:27,641 I guess I… I never had a chance to take 'em off. 315 00:13:27,724 --> 00:13:29,351 Always just happened so fast. 316 00:13:30,185 --> 00:13:31,144 And… 317 00:13:32,354 --> 00:13:35,816 also, I just, uh, want to see your face. 318 00:13:37,067 --> 00:13:39,611 You need glasses when we're that close? Your eyes must be terrible. 319 00:13:39,695 --> 00:13:42,990 Oh, yeah, they're so bad. They're basically ornamental. 320 00:13:43,073 --> 00:13:44,533 [laughs] 321 00:13:44,616 --> 00:13:45,701 Yeah. 322 00:13:45,784 --> 00:13:47,494 [both breathing deeply] 323 00:13:47,578 --> 00:13:48,412 Doing great. 324 00:13:49,037 --> 00:13:53,458 "General Naird, who do you think is behind this dastardly hack?" 325 00:13:53,542 --> 00:13:57,045 "Well, as a four-star general, I smell the hands of the Chinese behind this." 326 00:13:57,129 --> 00:13:59,089 "That country is growing in power." 327 00:13:59,172 --> 00:14:00,382 "If I lived next door, 328 00:14:00,465 --> 00:14:03,802 I would make common cause with old allies from across the seas." 329 00:14:03,886 --> 00:14:04,720 What does that mean? 330 00:14:04,803 --> 00:14:06,054 -I wouldn't talk like that. -Shh. 331 00:14:06,138 --> 00:14:10,142 "If only the Chinese knew what was really on that satellite." 332 00:14:10,225 --> 00:14:12,686 [gasps] "Oh, I've said too much." 333 00:14:12,769 --> 00:14:13,854 "What is it, sir?" 334 00:14:13,937 --> 00:14:17,107 "It's classified, Ms. Havistock, my loyal secretary." 335 00:14:17,190 --> 00:14:19,401 "But that satellite is experimental." 336 00:14:19,484 --> 00:14:21,194 "Powered by a thousand pounds 337 00:14:21,278 --> 00:14:26,533 of the deadliest radioactive poison in the world, plutonium-243." 338 00:14:26,617 --> 00:14:28,535 "To put a finer point on all of this, 339 00:14:28,619 --> 00:14:31,330 here comes the world's biggest expert in plutonium, 340 00:14:31,413 --> 00:14:33,540 Professor Montgomery Q. Tanner." 341 00:14:33,624 --> 00:14:35,876 [rhythmic clacking] 342 00:14:40,088 --> 00:14:45,761 Who is arriving on horseback because he is a colorful eccentric. 343 00:14:48,055 --> 00:14:50,599 "Uh, howdy! Here I come." 344 00:14:50,682 --> 00:14:52,309 "I'm dismounting now." 345 00:14:52,392 --> 00:14:53,727 [softly] Are you the professor? 346 00:14:53,810 --> 00:14:56,605 I thought you froze. You know what? You could be the janitor. 347 00:14:56,688 --> 00:14:58,774 [Mark] "Professor, tell us some good news." 348 00:14:58,857 --> 00:15:01,568 "I am a professor, and I do not have good news." 349 00:15:01,652 --> 00:15:03,195 "If that satellite crashes, 350 00:15:03,278 --> 00:15:06,239 it will kill millions all over our beloved Russia." 351 00:15:06,323 --> 00:15:08,575 -"What?" -[Mark] "Oh. This is horrifying." 352 00:15:08,659 --> 00:15:09,660 "Sorry to break ship." 353 00:15:09,743 --> 00:15:11,745 -"We are in danger." -"Tough titties, baby." 354 00:15:11,828 --> 00:15:13,246 "We are all in serious danger." 355 00:15:13,330 --> 00:15:19,044 "Something bad is going to happen unless we get control of our computers." 356 00:15:19,628 --> 00:15:20,587 Ow. 357 00:15:21,922 --> 00:15:23,423 -No? Too much? -No, keep going. 358 00:15:23,507 --> 00:15:26,009 This is what my mom did for me when I was, like, sick. 359 00:15:26,093 --> 00:15:28,303 -Supposed to be a pressure point. -Mmm. 360 00:15:28,387 --> 00:15:30,305 -Yeah. Hmm. -That feels good. 361 00:15:31,390 --> 00:15:34,142 You know, I made that, uh, TikTok feta pasta. 362 00:15:34,226 --> 00:15:35,185 Hmm? 363 00:15:35,268 --> 00:15:38,480 Yeah. [chuckles] I don't… I don't get it. What did you like about it? 364 00:15:38,563 --> 00:15:40,649 I don't know. I didn't… I didn't eat it. 365 00:15:40,732 --> 00:15:43,193 I wanted you to make it first to see if it was bad. 366 00:15:43,276 --> 00:15:45,320 -You wanted me to be a guinea pig? -Yeah. 367 00:15:45,404 --> 00:15:47,364 We could have just eaten it together. 368 00:15:47,447 --> 00:15:51,326 I had that every night for a week, and it was disgusting. 369 00:15:51,410 --> 00:15:52,494 Yeah. Sorry about that. 370 00:15:52,577 --> 00:15:55,372 I probably should've, uh… I could've helped you out with that one. 371 00:15:55,455 --> 00:15:57,708 Yeah. You don't have to apologize. 372 00:15:57,791 --> 00:16:01,753 I, uh, you know… I kind of did a lot of things wrong. 373 00:16:02,337 --> 00:16:04,715 I mean, we… we both did, I think. [chuckles] 374 00:16:04,798 --> 00:16:06,174 Yeah. But, I mean… 375 00:16:06,258 --> 00:16:07,259 [sighs] 376 00:16:07,968 --> 00:16:09,219 -Yeah. -Yeah. 377 00:16:10,554 --> 00:16:13,390 I sort of feel like everything got really nuts, 378 00:16:13,473 --> 00:16:16,518 and I kinda wish we could just wipe the slate clean, you know, 379 00:16:16,601 --> 00:16:18,687 and go back and… 380 00:16:23,942 --> 00:16:26,862 "Professor, isn't there anything we can do 381 00:16:26,945 --> 00:16:29,948 to stop that giant orbiting dirty bomb 382 00:16:30,032 --> 00:16:32,325 from crashing and killing hundreds of millions?" 383 00:16:32,409 --> 00:16:34,953 "No, there is nothing we can do." 384 00:16:35,037 --> 00:16:40,250 "My scientific opinion as a professor and an eccentric is that all is lost." 385 00:16:40,333 --> 00:16:42,461 "Professor, I don't understand." 386 00:16:42,544 --> 00:16:45,797 "I'm only a simple marinating-- maintenance man, 387 00:16:45,881 --> 00:16:49,760 but why can't we use our computers 388 00:16:49,843 --> 00:16:52,471 to fix this situation?" 389 00:16:52,554 --> 00:16:56,475 "Nobody wants millions of people to die." 390 00:16:56,558 --> 00:16:58,310 "You stupid janitor!" 391 00:16:58,393 --> 00:17:01,605 "We can't use our computers because the Chinese--" 392 00:17:01,688 --> 00:17:02,731 [powering up] 393 00:17:02,814 --> 00:17:03,940 Sir! 394 00:17:04,024 --> 00:17:06,318 We are no longer locked out! 395 00:17:06,401 --> 00:17:07,319 [crackling] 396 00:17:07,402 --> 00:17:09,613 Oh. [laughs] 397 00:17:09,696 --> 00:17:14,868 Now we need to input new telemetry to get that KH-11 back in orbit, stat. 398 00:17:14,951 --> 00:17:16,536 -Yes, sir. -[Mark] Uh… 399 00:17:16,620 --> 00:17:18,413 -[mouthing] -[Mallory] Oh! 400 00:17:18,497 --> 00:17:21,083 But I have a confession to make. 401 00:17:21,166 --> 00:17:23,794 I've been going to night school, 402 00:17:23,877 --> 00:17:26,505 and I have obtained three PhDs. 403 00:17:27,255 --> 00:17:30,717 Good. You can tell me about that later, Janitor Fred. 404 00:17:30,801 --> 00:17:32,636 General, we're back in contact with the satellite. 405 00:17:32,719 --> 00:17:35,806 [Mark] Good. Fire up the thrusters and switch to the onboard camera. 406 00:17:37,432 --> 00:17:39,184 Sorry, we were, uh, trapped in an elevator. 407 00:17:39,267 --> 00:17:40,477 Yep. [sighs] 408 00:17:40,560 --> 00:17:42,062 Are you wearing lipstick? 409 00:17:42,646 --> 00:17:45,190 What? No. Xyler, get out of my chair, man. 410 00:17:45,273 --> 00:17:48,026 I just rebooted the remote navigation. You're welcome. 411 00:17:48,110 --> 00:17:50,987 Dr. Chan, recalculate the new thruster data 412 00:17:51,071 --> 00:17:53,740 and relay it to Blue Oyster Cult immediately. Instanter. 413 00:17:53,824 --> 00:17:55,909 -Okay, Roger that, Dr… -[computer beeps] 414 00:17:55,992 --> 00:17:58,620 Fuck! 415 00:17:58,703 --> 00:18:00,080 -What's wrong? -Seriously? 416 00:18:00,163 --> 00:18:01,873 You're auto-updating now? 417 00:18:01,957 --> 00:18:04,876 I won't be able to calculate the right data for the satellite for… 418 00:18:04,960 --> 00:18:06,294 49 minutes. 419 00:18:06,378 --> 00:18:07,504 How long till impact? 420 00:18:07,587 --> 00:18:09,214 Eleven minutes and 44 seconds. 421 00:18:09,297 --> 00:18:10,882 Fuck Microsoft! 422 00:18:10,966 --> 00:18:11,842 Okay. 423 00:18:11,925 --> 00:18:12,884 Fuck! 424 00:18:12,968 --> 00:18:14,469 All right. Um… 425 00:18:15,303 --> 00:18:17,681 Adrian, please tell me we have a plan B. 426 00:18:17,764 --> 00:18:20,183 There we go. Good. Good. Old school. 427 00:18:20,267 --> 00:18:22,936 -I like it. -Eleven minutes and seven seconds. 428 00:18:23,019 --> 00:18:26,314 Okay. I know. We can see the timer on the screen. We can all see it. 429 00:18:26,398 --> 00:18:27,649 What… What is going on? 430 00:18:27,732 --> 00:18:29,317 Listen, everyone. 431 00:18:29,401 --> 00:18:34,447 Dr. Mallory is in the process of doing these calculations by hand. 432 00:18:34,531 --> 00:18:36,950 So this whole thing may come down to the wire. 433 00:18:37,033 --> 00:18:38,869 -Done. -Oh. Good. He got it. Great. 434 00:18:38,952 --> 00:18:40,495 Xyler, put these in. 435 00:18:41,079 --> 00:18:41,955 [Mark] Thank God. 436 00:18:42,539 --> 00:18:46,418 No, not just yet. So, Chan, why is the satellite not responding? 437 00:18:46,501 --> 00:18:48,420 The autopilot has a rebooting of its own. 438 00:18:48,503 --> 00:18:50,172 Okay. You're gonna have to fly it by hand. 439 00:18:50,255 --> 00:18:51,089 What? 440 00:18:51,173 --> 00:18:55,510 The W-A-S-D keys, they control the pitch and the yaw. Go. 441 00:18:55,594 --> 00:18:56,761 Okay. Okay. 442 00:18:58,930 --> 00:19:00,765 You can do this, Chan. I believe in you, Chan. 443 00:19:00,849 --> 00:19:02,225 -[beeping] -[Chan] Fuck. 444 00:19:02,309 --> 00:19:04,352 -[automated voice] Low orbit. -The orbit's still decaying. 445 00:19:04,436 --> 00:19:06,813 -I don't know. This is not Fortnite. -I got it. Okay. 446 00:19:06,897 --> 00:19:08,982 -[automated voice] Low orbit. -[alarm beeps] 447 00:19:09,065 --> 00:19:11,026 -Low orbit. -[alarm beeps] 448 00:19:11,109 --> 00:19:13,570 -Low orbit. -[alarm beeps] 449 00:19:13,653 --> 00:19:15,822 -Low orbit. -[alarm beeps] 450 00:19:15,906 --> 00:19:17,949 -Low orbit. -[alarm beeps] 451 00:19:18,033 --> 00:19:20,702 -Low orbit. -[alarm beeps] 452 00:19:20,785 --> 00:19:22,954 -Low orbit. -[alarm beeps] 453 00:19:23,038 --> 00:19:23,997 Low or-- 454 00:19:24,080 --> 00:19:25,582 Ah. We got it. Bird's back in the sky. 455 00:19:25,665 --> 00:19:27,751 -[all cheering] -Hey! 456 00:19:28,710 --> 00:19:32,631 Blue Oyster Cult need no longer fear the reaper! 457 00:19:32,714 --> 00:19:35,217 Captain Ali for the win! 458 00:19:35,300 --> 00:19:38,303 Also, let's not forget Mallory with all that weird math shit! 459 00:19:38,386 --> 00:19:40,222 -[laughs] -No. Know what? We're all winners. 460 00:19:40,305 --> 00:19:43,016 I love this team! This is the best team! 461 00:19:44,142 --> 00:19:47,145 As long as we stick together, we can do anything. 462 00:19:47,229 --> 00:19:50,232 Yeah. Um, sir, actually, can I talk to you for a minute? 463 00:19:50,315 --> 00:19:52,484 Uh, General, it's 3:50. Sec Def at 4:00. 464 00:19:52,567 --> 00:19:54,069 Oh! Yeah. That's right. 465 00:19:54,152 --> 00:19:57,197 Um, come by my office later. I have a very important meeting right now. 466 00:19:57,280 --> 00:19:58,448 -Wish me luck! -Good luck. 467 00:19:58,531 --> 00:20:00,033 -Good luck, sir. -[Chan] Good luck. 468 00:20:00,116 --> 00:20:00,992 [shaky exhale] 469 00:20:05,163 --> 00:20:08,416 Dr. Mallory, that ruler thing was so cool. 470 00:20:08,500 --> 00:20:10,585 Slide rule. Got us to the moon. 471 00:20:10,669 --> 00:20:13,213 You see, I still have so much to learn from you. 472 00:20:13,296 --> 00:20:17,050 SpaceX, they can go find themselves another handsome scientist, you know? 473 00:20:17,676 --> 00:20:19,010 I'm gonna stay. 474 00:20:19,594 --> 00:20:20,971 -You're sure? -Yeah. 475 00:20:24,432 --> 00:20:27,018 -[Angela] Yeah. -[man] That was impressive, for sure. 476 00:20:28,144 --> 00:20:30,188 Maybe there's another reason? 477 00:20:32,357 --> 00:20:33,358 Well… 478 00:20:37,737 --> 00:20:40,073 [Brad] Tony. Psst! Tony. 479 00:20:40,156 --> 00:20:42,659 Please don't tell anyone that I smoked jive parsley. 480 00:20:42,742 --> 00:20:44,828 I definitely won't be using those words, Brad. 481 00:20:46,871 --> 00:20:49,582 -You want me to get you more, don't you? -No. 482 00:20:51,459 --> 00:20:52,794 Before you leave. 483 00:20:52,877 --> 00:20:53,712 You got it. 484 00:20:54,212 --> 00:20:55,422 Is the General free? 485 00:20:55,922 --> 00:20:57,007 There's a line. 486 00:21:01,720 --> 00:21:02,637 [Angela sighs] 487 00:21:02,721 --> 00:21:05,015 [Sec Def] I didn't wanna do it, but I had to. 488 00:21:05,098 --> 00:21:09,144 I fought it as hard as I could, but ultimately I was overridden. 489 00:21:09,227 --> 00:21:10,937 So, congratulations. 490 00:21:11,021 --> 00:21:13,773 Well, thank you, sir. It feels good to get a win. 491 00:21:13,857 --> 00:21:17,986 And I'm sure the team is going to appreciate the raises and the new mission. 492 00:21:18,069 --> 00:21:22,449 But, right now, I have a whole waiting room full of people 493 00:21:22,532 --> 00:21:24,451 who I would like to give the good news. 494 00:21:24,534 --> 00:21:27,787 Well, it's good news to you. To me, it's just news. 495 00:21:27,871 --> 00:21:29,039 And I lost a bet. 496 00:21:30,081 --> 00:21:31,124 [knocking on door] 497 00:21:31,207 --> 00:21:33,668 -Sir. -Tony, guess what? 498 00:21:34,419 --> 00:21:35,712 We got the raises. 499 00:21:37,464 --> 00:21:38,923 -We got the raises? -We did. 500 00:21:39,007 --> 00:21:39,883 [chuckles] 501 00:21:39,966 --> 00:21:42,886 -All of us? -What did you wanna talk to me about? 502 00:21:49,768 --> 00:21:51,061 [door closes] 503 00:21:53,188 --> 00:21:54,689 Sir, I need to speak to you. 504 00:21:54,773 --> 00:21:58,151 Captain, I have been meaning to give this to you. 505 00:21:58,943 --> 00:22:01,738 -Please open and read at your discretion. -Okay. 506 00:22:01,821 --> 00:22:03,990 [clears throat] So, what can I do for you? 507 00:22:04,074 --> 00:22:05,909 I'm leaving Space Force. 508 00:22:08,328 --> 00:22:09,579 Okay. 509 00:22:09,662 --> 00:22:12,207 Yeah, so, ever since, um, the moon, 510 00:22:12,290 --> 00:22:14,084 I've just… I've been… 511 00:22:14,167 --> 00:22:16,711 Um, I just think it's time for me to make a career change. 512 00:22:16,795 --> 00:22:17,796 Oh. 513 00:22:19,506 --> 00:22:20,465 I see. 514 00:22:21,216 --> 00:22:25,011 Yeah, so I am going to leave and move to Hawaii. 515 00:22:25,595 --> 00:22:28,890 Oh, Hawaii. That's very nice. Very beautiful. 516 00:22:29,849 --> 00:22:31,935 Yeah, it… Um, yes. 517 00:22:33,353 --> 00:22:35,146 You know, I'm not coming back. 518 00:22:35,230 --> 00:22:37,899 Oh, no, no. Yeah. No, I understand. 519 00:22:37,982 --> 00:22:39,109 Okay. 520 00:22:41,444 --> 00:22:43,822 I'm sorry. I just kind of thought you would be, like, 521 00:22:43,905 --> 00:22:45,907 trying to convince me to stay. 522 00:22:46,574 --> 00:22:48,701 You know, tell me I did a good job. 523 00:22:49,577 --> 00:22:53,248 You know, I saved that satellite, or I brought the astronauts home. 524 00:22:53,957 --> 00:22:57,460 Tell me I conducted myself with dignity and professionalism. 525 00:22:57,544 --> 00:23:00,338 Tell me I'm not the type of person who quits. 526 00:23:00,422 --> 00:23:01,881 Isn't that what you always say? 527 00:23:03,383 --> 00:23:05,635 If I said any of those things, 528 00:23:06,344 --> 00:23:07,846 would it change your mind? 529 00:23:09,597 --> 00:23:10,432 No. 530 00:23:11,266 --> 00:23:13,059 Then I respect your decision. 531 00:23:15,103 --> 00:23:15,979 All right. 532 00:23:16,062 --> 00:23:20,400 Um, then you will have my letter of resignation by the end of the day. 533 00:23:20,483 --> 00:23:21,693 Very well. 534 00:23:23,987 --> 00:23:24,904 Well, 535 00:23:26,114 --> 00:23:26,948 goodbye. 536 00:23:27,031 --> 00:23:27,907 Good luck. 537 00:23:35,081 --> 00:23:36,791 [softly] You did a very good job. 538 00:23:41,671 --> 00:23:43,173 [Mark] Dear Captain Ali, 539 00:23:43,256 --> 00:23:47,635 in recognition of your leadership and exemplary dedication to service, 540 00:23:47,719 --> 00:23:50,638 you have been promoted to the rank of Major. 541 00:23:50,722 --> 00:23:53,683 Congratulations and continued success. 542 00:23:53,766 --> 00:23:55,351 General Mark R. Naird. 543 00:23:55,977 --> 00:23:56,978 [exhales] 544 00:24:02,275 --> 00:24:06,446 I was worried, but it looks like the whole team's gonna stick together. 545 00:24:07,322 --> 00:24:10,408 Except for Captain Ali, maybe. And you. 546 00:24:10,992 --> 00:24:12,994 I'm definitely taking a gap year. 547 00:24:13,077 --> 00:24:17,081 Yeah, I know. I know, honey. You gotta spread your wings. I get it. 548 00:24:17,916 --> 00:24:19,709 I'm not going to Portugal though. 549 00:24:20,418 --> 00:24:21,252 Huh? 550 00:24:21,336 --> 00:24:23,296 I'm going to work in forestry. 551 00:24:24,130 --> 00:24:24,964 Oh. 552 00:24:25,465 --> 00:24:26,549 Wow. Okay. 553 00:24:27,133 --> 00:24:28,927 Don't tell me. Rainforest? 554 00:24:29,511 --> 00:24:32,222 Listen, if you're gonna head to someplace like the Amazon, 555 00:24:32,305 --> 00:24:35,099 they have all kinds of diseases. 556 00:24:35,183 --> 00:24:37,018 So you're gonna need to get shots. 557 00:24:37,101 --> 00:24:40,980 Uh… I don't know if there's many diseases in Colorado. 558 00:24:41,731 --> 00:24:42,732 Colorado? 559 00:24:42,815 --> 00:24:45,318 That's where the US Forestry Service is. 560 00:24:46,110 --> 00:24:47,570 I thought you hated Colorado. 561 00:24:48,321 --> 00:24:51,366 It's not my favorite place in the world, but… 562 00:24:52,659 --> 00:24:54,536 you're here, so. 563 00:24:58,790 --> 00:24:59,749 [sighs] 564 00:25:02,669 --> 00:25:03,836 [exhales shakily] 565 00:25:07,006 --> 00:25:08,299 [Erin] Oh my God. 566 00:25:08,383 --> 00:25:09,801 [chuckles] Oh… 567 00:25:09,884 --> 00:25:12,136 -You are such a softy. -No. 568 00:25:14,931 --> 00:25:16,975 [indistinct chatter] 569 00:25:17,058 --> 00:25:18,142 Captain Ali. 570 00:25:19,477 --> 00:25:22,355 I haven't received your letter of resignation. 571 00:25:23,731 --> 00:25:25,817 Actually, it's Major Ali now, sir. 572 00:25:30,530 --> 00:25:33,116 -[Mark] Morning, everyone. -[overlapping] Morning. 573 00:25:33,199 --> 00:25:36,077 Well, it seems that we 574 00:25:36,160 --> 00:25:38,580 have made some friends in Washington, 575 00:25:38,663 --> 00:25:40,915 and they've decided to give us a little present. 576 00:25:40,999 --> 00:25:42,125 A new mission. 577 00:25:42,208 --> 00:25:46,129 We are now part of the American Strategic Defense Plan. 578 00:25:46,212 --> 00:25:47,547 Oh, sir. Is that the, um-- 579 00:25:47,630 --> 00:25:51,175 Yes! That is the Hawaii telescope, 580 00:25:51,259 --> 00:25:54,470 and we now have sole access. 581 00:25:54,554 --> 00:25:56,222 NASA, not so much. 582 00:25:56,306 --> 00:25:57,390 Screw NASA. 583 00:25:57,473 --> 00:25:59,100 [both laugh] 584 00:25:59,183 --> 00:26:01,227 -Sorry, sir. -I will allow it this once. 585 00:26:01,311 --> 00:26:02,895 What are we looking at right now, sir? 586 00:26:02,979 --> 00:26:04,731 -What are we looking at? -Yeah. What is that? 587 00:26:04,814 --> 00:26:08,901 [Mark] Uh… That appears to be a slight smudge on the lens? 588 00:26:08,985 --> 00:26:10,069 Um… 589 00:26:10,153 --> 00:26:12,739 No, I think that might be an asteroid. 590 00:26:12,822 --> 00:26:13,781 Sorry? 591 00:26:15,074 --> 00:26:17,660 A really big fucking asteroid. 592 00:26:19,120 --> 00:26:20,538 And it's getting bigger. 593 00:26:23,625 --> 00:26:26,169 [Mallory] ♪ Aruba, Jamaica ♪ 594 00:26:26,252 --> 00:26:28,379 ♪ Ooh, I wanna take you ♪ 595 00:26:28,463 --> 00:26:30,256 ♪ To Bermuda, Bahama ♪ 596 00:26:30,340 --> 00:26:32,425 ♪ Come on, pretty mama ♪ 597 00:26:32,508 --> 00:26:34,135 ♪ Key Largo, Montego ♪ 598 00:26:34,218 --> 00:26:36,054 [harmonizing] ♪ Baby, why don't we go ♪ 599 00:26:36,137 --> 00:26:38,431 [all] ♪ Down to Kokomo ♪ 600 00:26:38,514 --> 00:26:42,852 ♪ We'll get there fast And then we'll take it slow ♪ 601 00:26:42,935 --> 00:26:47,231 ♪ That's where we wanna go ♪ 602 00:26:47,315 --> 00:26:49,942 ♪ Way down in Kokomo Aruba ♪ 603 00:26:50,026 --> 00:26:53,029 [Beach Boys] ♪ …Jamaica Ooh, I wanna take you ♪ 604 00:26:53,112 --> 00:26:57,116 ♪ To Bermuda, Bahama Come on, pretty mama ♪ 605 00:26:57,200 --> 00:27:00,453 ♪ Key Largo, Montego, Baby, why don't we go ♪ 606 00:27:00,536 --> 00:27:03,498 ♪ Ooh I wanna take you Down to Kokomo ♪ 607 00:27:03,581 --> 00:27:07,585 ♪ We'll get there fast And then we'll take it slow ♪ 608 00:27:07,669 --> 00:27:13,966 ♪ That's where we wanna go Way down in Kokomo ♪ 609 00:27:14,050 --> 00:27:17,804 ♪ Martinique, that Montserrat mystique ♪ 610 00:27:18,930 --> 00:27:22,975 ♪ We'll put out to sea ♪ 611 00:27:23,059 --> 00:27:25,978 ♪ And we'll perfect our chemistry ♪ 612 00:27:26,854 --> 00:27:31,984 ♪ And by and by we'll defy A little bit of gravity ♪ 613 00:27:35,405 --> 00:27:37,990 ♪ Afternoon delight ♪ 614 00:27:39,575 --> 00:27:43,454 ♪ Cocktails and moonlit nights ♪ 615 00:27:43,538 --> 00:27:49,168 ♪ That dreamy look in your eye Give me a tropical contact high ♪ 616 00:27:49,794 --> 00:27:51,504 ♪ Way down in Kokomo ♪ 617 00:27:51,587 --> 00:27:55,049 ♪ Aruba, Jamaica Ooh, I wanna take you ♪ 618 00:27:55,133 --> 00:27:59,512 ♪ To Bermuda, Bahama Come on, pretty mama ♪ 619 00:27:59,595 --> 00:28:02,515 ♪ Key Largo, Montego, Baby, why don't we go ♪ 620 00:28:02,598 --> 00:28:05,768 ♪ Ooh, I wanna take you Down to Kokomo ♪ 621 00:28:05,852 --> 00:28:09,522 ♪ We'll get there fast And then we'll take it slow ♪ 622 00:28:10,606 --> 00:28:16,237 ♪ That's where we wanna go Way down in Kokomo ♪