1 00:00:06,174 --> 00:00:08,926 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:28,613 --> 00:00:29,655 -Hej! -Hej. 3 00:00:29,739 --> 00:00:30,740 Hur var middagen? 4 00:00:30,823 --> 00:00:33,951 Det var kul. Jerome lagade mat och sen visade Adrian… 5 00:00:34,035 --> 00:00:35,161 Dr Mallory? 6 00:00:35,995 --> 00:00:37,955 Han bad mig kalla honom Adrian. 7 00:00:38,581 --> 00:00:42,376 Han visade minnen från Afrika. Vet du att han har bott i 11 länder? 8 00:00:42,460 --> 00:00:44,504 -Nej. -Han är så cool. 9 00:00:44,587 --> 00:00:46,130 Vi såg The Last Dance. 10 00:00:46,214 --> 00:00:50,009 Vi drack yerba mate-te. Det är som grönt te, fast coolt. 11 00:00:50,093 --> 00:00:53,429 Du fattar, va? Ja. Vet du vad som är konstigt? 12 00:00:53,513 --> 00:00:56,349 Dennis Rodman och Madonna dejtade. Visste du det? 13 00:00:56,432 --> 00:00:58,184 -Det visste jag. -Så konstigt. 14 00:00:58,267 --> 00:00:59,644 Vänta. Kom hit. 15 00:01:00,353 --> 00:01:03,940 Du skulle komma hem tidigt och förbereda dig för intervjun. 16 00:01:04,607 --> 00:01:07,652 -Ja. Intervjun. -Ja. För Colorado College. 17 00:01:07,735 --> 00:01:11,405 Raring, det är en stor grej. Jag vill att du tar det på allvar. 18 00:01:11,489 --> 00:01:12,949 Jag tar det på allvar. 19 00:01:13,032 --> 00:01:15,034 Gå upp och lägg dig. 20 00:01:15,118 --> 00:01:18,412 Jag vill ha dig pigg och glad, så att du äger i morgon bitti. 21 00:01:18,496 --> 00:01:20,915 -Okej. -För att du ska äga intervjun. 22 00:01:21,457 --> 00:01:23,501 -Jag ska försöka. -Försök inte. Äg. 23 00:01:23,584 --> 00:01:25,002 Raring? Kom hit. 24 00:01:25,670 --> 00:01:28,548 Jag vill höra dig säga det: "Jag ska äga den." 25 00:01:30,508 --> 00:01:32,718 -Jag ska äga den. -Jag hör dig inte. 26 00:01:33,302 --> 00:01:34,679 Jag ska äga den! 27 00:01:34,762 --> 00:01:38,182 Okej. Säg det hundra gånger innan du somnar. 28 00:01:38,266 --> 00:01:39,600 -Okej. -Okej. 29 00:01:40,268 --> 00:01:42,562 -Jag ska äga den. -Det var en gång. 30 00:01:42,645 --> 00:01:44,522 -Jag ska äga den. -Två. 31 00:01:44,605 --> 00:01:46,190 -Jag ska äga den. -Tre. 32 00:01:46,274 --> 00:01:49,152 Gissa vad jag ska göra imorgon? Jag ska äga! 33 00:01:49,235 --> 00:01:51,404 -Jag är en bra pappa. -Ska äga. 34 00:01:51,487 --> 00:01:53,197 Jag vet vad jag gör. 35 00:01:53,281 --> 00:01:55,116 Nej, du sabbar det här. 36 00:01:55,199 --> 00:01:58,619 Jag kan inte vägleda Erin genom ansökningsprocessen. 37 00:01:58,703 --> 00:02:00,163 Eftersom jag är här. 38 00:02:00,246 --> 00:02:03,124 Jag förbereder henne, och hon kommer att äga. 39 00:02:03,207 --> 00:02:05,668 -Verkligen? Kommer hon att äga? -Jadå. 40 00:02:05,751 --> 00:02:06,794 Bäst för henne. 41 00:02:06,878 --> 00:02:10,965 Jag höll henne på rätt spår i 16 år. Hon var bäst i sin klass. 42 00:02:11,048 --> 00:02:15,052 Sen flyttade du oss till Wild Horse och saker och ting spårade ur. 43 00:02:15,845 --> 00:02:17,680 Du bad om ensam vårdnad. 44 00:02:17,763 --> 00:02:20,600 Och det fick du, så nu är det här ditt ansvar. 45 00:02:21,184 --> 00:02:24,562 Pratar vi om vårdnad? Visst, jag har ensam vårdnad. 46 00:02:24,645 --> 00:02:27,231 Vet du varför? För att du sitter i finkan. 47 00:02:27,940 --> 00:02:32,320 Ännu en gång gör du en trevlig konversation fientlig. 48 00:02:32,403 --> 00:02:33,446 Typiskt Mark. 49 00:02:33,946 --> 00:02:35,114 Nej, sluta… 50 00:02:35,198 --> 00:02:37,825 Jag tyckte att jag hörde Maggie. Läget, Mags? 51 00:02:37,909 --> 00:02:41,287 Hej, Brad! Toppen. Jag ska ta en revisorsexamen. 52 00:02:41,370 --> 00:02:43,331 Och jag har en tam råtta. 53 00:02:43,414 --> 00:02:44,874 -Utmärkt. -Brad, kan du… 54 00:02:44,957 --> 00:02:47,084 Okej. Hälsa Louise. 55 00:02:47,168 --> 00:02:48,878 Och general, de är här. 56 00:02:48,961 --> 00:02:50,504 Mags, jag måste lägga på. 57 00:02:50,588 --> 00:02:53,090 Jag har möte med ett energidrycksföretag. 58 00:02:53,174 --> 00:02:56,260 -Kan vi avsluta sen? -Ja, visst. Det låter viktigt. 59 00:02:56,344 --> 00:02:57,637 Vad… Okej. 60 00:03:04,185 --> 00:03:06,354 Vad gör du? 61 00:03:06,437 --> 00:03:07,688 Gömmer du dig? 62 00:03:07,772 --> 00:03:08,981 Jag knyter min sko. 63 00:03:09,815 --> 00:03:11,859 Jaha, okej. Vad konstigt. 64 00:03:12,360 --> 00:03:16,155 Varför är det konstigt? Skor knyts varje dag över hela världen. 65 00:03:16,239 --> 00:03:18,115 Du sitter bakom en vaktkur. 66 00:03:18,199 --> 00:03:20,910 -Skulle jag gömma mig för dig? -Jag vet inte. 67 00:03:20,993 --> 00:03:22,620 Ta inte åt dig äran. 68 00:03:22,703 --> 00:03:25,248 Det gör jag inte. Du är bara konstig. Vad gör du? 69 00:03:25,331 --> 00:03:28,501 -Jag ska knyta den andra skon. -Jag skiter i din sko. 70 00:03:28,584 --> 00:03:30,836 Knyt skon, knyt båda, gå barfota. 71 00:03:30,920 --> 00:03:34,548 Bryr du dig om hans jävla skor? Otroligt hur du beter dig. 72 00:03:35,341 --> 00:03:37,760 Du kan stanna så länge du behöver. 73 00:03:38,344 --> 00:03:39,220 Tack. 74 00:03:40,513 --> 00:03:42,890 De människorna kommer att… General Naird! 75 00:03:42,974 --> 00:03:46,435 Det här är Audrey Haller, marknadschef på Mad Buff. 76 00:03:46,519 --> 00:03:49,230 Trevligt att träffas. Tack för att ni sponsrar årets event. 77 00:03:49,313 --> 00:03:53,609 Tajmingen kunde inte vara bättre. Ert moderbolag vill bredda sin målgrupp. 78 00:03:53,693 --> 00:03:56,737 Och vi söker ett coolt varumärke för att få in extra medel. 79 00:03:56,821 --> 00:04:01,534 Det är som en romantisk komedi, men utan den irriterande bästa vännen. 80 00:04:01,617 --> 00:04:05,162 En robotkamptävling ligger i linje med vårt varumärke. 81 00:04:05,246 --> 00:04:06,080 Vårt också. 82 00:04:06,747 --> 00:04:07,665 Vårt också. 83 00:04:07,748 --> 00:04:11,585 "Kamp" och "robot" är nog de mest populära orden här omkring. 84 00:04:11,669 --> 00:04:12,712 Och "vetenskap". 85 00:04:12,795 --> 00:04:14,922 Folk säger "vetenskap", "kamp" och "robot". 86 00:04:15,006 --> 00:04:17,550 -Vi är i princip samma företag. -Det är inte sant. 87 00:04:17,633 --> 00:04:22,763 Men lyssna på det här. Deras paroll är: "Mad Buff ger dig galet självförtroende." 88 00:04:22,847 --> 00:04:25,933 "Självförtroende" är ett ord vi känner till i militären, 89 00:04:26,017 --> 00:04:28,269 men självförtroende utan arrogans. 90 00:04:28,352 --> 00:04:31,814 Jag gillar fotbollsspelare som inte dansar i målområdet, 91 00:04:31,897 --> 00:04:34,233 som diskret firar väl utfört arbete. 92 00:04:34,317 --> 00:04:36,277 -Ja. Det älskar jag också. -Ja. 93 00:04:36,360 --> 00:04:39,447 Men jag älskar firandet också. Jag älskar det. 94 00:04:39,530 --> 00:04:41,991 Jag ser gärna matcher där de gör så här hela tiden. 95 00:04:42,074 --> 00:04:44,327 Jag bryr mig inte ens om ställningen. 96 00:04:44,410 --> 00:04:45,911 Det här går så bra. 97 00:04:45,995 --> 00:04:47,747 Känns det som om ni flyger? 98 00:04:47,830 --> 00:04:50,541 Det känns som om jag svävar ovanför marken. 99 00:04:50,624 --> 00:04:55,087 -Och vi får med general Naird i reklamen. -Nej. Det kan ni glömma. 100 00:04:55,713 --> 00:04:57,423 -Bara en liten reklam… -Nej. 101 00:04:57,506 --> 00:04:59,258 -Det är bara… -Nix. 102 00:05:00,593 --> 00:05:02,636 Vi bidrar med 300 000 dollar. 103 00:05:02,720 --> 00:05:06,349 -300 000, general. -Okej. Vi kan nog diskutera saken. 104 00:05:06,432 --> 00:05:09,769 Så länge jag inte behöver säga eller göra något 105 00:05:09,852 --> 00:05:13,230 som äventyrar Rymdstyrkans eller den amerikanska militärens integritet. 106 00:05:13,314 --> 00:05:15,274 -Bebisbjörnen har dig, pappabjörn. -Lägg av. 107 00:05:15,358 --> 00:05:16,484 -Sista gången. -Trevligt. 108 00:05:16,567 --> 00:05:17,985 -Detsamma. -Fint att träffas. 109 00:05:18,069 --> 00:05:20,946 Vad är det med dig? Du är ivrigare än vanligt. 110 00:05:21,030 --> 00:05:24,408 Jag drack Mad Buff. Jag är darrig. Jag kan nästan se ljud. 111 00:05:24,492 --> 00:05:27,661 Kan vi pratas vid, sir? Kom igen, hör bara på. 112 00:05:27,745 --> 00:05:28,746 Jag sa inget. 113 00:05:28,829 --> 00:05:31,123 Okej, förlåt. Jag trodde att du skulle säga nej. 114 00:05:31,207 --> 00:05:35,503 Tänk om det här med Mad Buff inte är en engångsgrej? 115 00:05:35,586 --> 00:05:39,840 Tänk om det blir en permanent affärs- relation mellan Rymdstyrkan och Mad Buff? 116 00:05:39,924 --> 00:05:42,635 Det skulle lösa många av våra pengaproblem. 117 00:05:43,677 --> 00:05:47,056 -Du gnisslar tänder. Det är äckligt. -Jag kan inte sluta. 118 00:05:47,139 --> 00:05:49,809 Men om försvarsministern ser att vi kan skaffa kapital, 119 00:05:49,892 --> 00:05:52,228 kanske han pungar ut med samma kapital. 120 00:05:52,311 --> 00:05:55,606 Vi kanske kan få igång dr Mallorys Marsuppdrag igen? 121 00:05:55,689 --> 00:05:58,567 "Dr Mallorys Marsuppdrag". Hör du? Mallorys Mars… 122 00:05:58,651 --> 00:06:02,071 Marsuppdraget kommer att kosta fyra miljarder dollar. 123 00:06:02,154 --> 00:06:03,906 Det är en början. Tänk dig. 124 00:06:03,989 --> 00:06:07,410 Kapten Lancaster landar på Mars, han går ut och säger: 125 00:06:07,493 --> 00:06:10,413 "Ett litet steg för människan… Oj, vad är det här? 126 00:06:10,496 --> 00:06:15,167 En gigantisk klunk av USA:s tredje mest populära energidryck." 127 00:06:15,668 --> 00:06:17,545 Jag bryr mig inte om pengarna, 128 00:06:17,628 --> 00:06:21,006 men det kan vara bra att visa försvarsministern initiativ. 129 00:06:21,090 --> 00:06:22,007 Jobba på det. 130 00:06:22,091 --> 00:06:24,802 -Berätta om det finns värde i det. -Tack, sir. 131 00:06:26,679 --> 00:06:28,472 -Nej! Lägg av! -Absolut. 132 00:06:29,932 --> 00:06:34,437 Välkomna, framtida ingenjörer, till Robotkamptävlingen. 133 00:06:34,520 --> 00:06:35,604 Adepter och forskare, 134 00:06:35,688 --> 00:06:40,025 ta med era robotar till receptionen för certifiering och instruktioner. 135 00:06:40,693 --> 00:06:44,864 -Ja. Sen fanns det en till A-210. -Förhållandet måste vara exakt. 136 00:06:44,947 --> 00:06:49,243 Där är trummande Måntjejen. Kan vi gå dit? Jag började med trummor tack vare henne. 137 00:06:49,618 --> 00:06:52,455 -Jag tror inte att vi ska… -Känner du inte henne? 138 00:06:52,955 --> 00:06:55,749 Jag känner henne. Självklart känner jag henne. 139 00:06:57,126 --> 00:06:58,169 Kom nu. 140 00:06:58,252 --> 00:07:00,045 Var det inte 2,5 senast? 141 00:07:00,129 --> 00:07:01,839 -2,4. -Det måste vara exakt. 142 00:07:01,922 --> 00:07:05,593 Kapten Angela Ali, jag vill presentera Jill, min adept. 143 00:07:05,676 --> 00:07:06,802 -Hej. -Hej. 144 00:07:07,803 --> 00:07:10,181 -Jag gillar din robot. -Tack. Jag också. 145 00:07:10,931 --> 00:07:15,186 Den är fin. Sex släta, plana ytor. En ogenomtränglig låda. 146 00:07:15,269 --> 00:07:17,396 Idén här, Jill, 147 00:07:17,480 --> 00:07:20,774 är att inte släppa in någon, att gömma sig från omvärlden 148 00:07:20,858 --> 00:07:23,527 och skapa stor förvirring hos sin motståndare. 149 00:07:23,611 --> 00:07:26,489 Jag vet inte. Vissa saker är inte så enkla som de ser ut. 150 00:07:26,572 --> 00:07:29,700 Den har många inre funktioner som ni inte känner till. 151 00:07:29,783 --> 00:07:33,245 Om fienden inte tar sig tid att förstå din robot, förlorar han. 152 00:07:36,624 --> 00:07:39,543 -Någon måste ju förlora. -Jag undrar vem! 153 00:07:39,627 --> 00:07:41,921 Det här blir en rolig dag, Jill. 154 00:07:42,004 --> 00:07:44,632 Du kan väl säga adjö till den trevliga damen? 155 00:07:44,715 --> 00:07:45,925 -Hej då. -Hej då. 156 00:07:49,011 --> 00:07:50,471 Vad fasen var det? 157 00:07:51,096 --> 00:07:54,433 Det var bara en robotkamp. Hördu, sköt dig själv. 158 00:07:56,227 --> 00:07:57,978 Är allt okej, dr Chan? 159 00:07:58,062 --> 00:07:58,979 Nej, Jill. 160 00:08:00,105 --> 00:08:01,232 Vi ska vinna. 161 00:08:01,315 --> 00:08:04,944 -Du behöver inte vara nervös. -Jag kommer att sumpa intervjun. 162 00:08:05,027 --> 00:08:07,112 -Nej då. -Pappa kommer att döda mig. 163 00:08:07,196 --> 00:08:12,868 -Var du nervös när du ansökte? -Jag ansökte aldrig. De rekryterade mig. 164 00:08:13,452 --> 00:08:16,372 Men alla behöver inte gå på college. 165 00:08:16,455 --> 00:08:18,207 Men Erin ska det. 166 00:08:18,290 --> 00:08:20,125 -Hej, raring. -Hej. 167 00:08:21,502 --> 00:08:22,461 Är du redo? 168 00:08:22,545 --> 00:08:25,631 Tror du att Adrian kan hjälpa mig med intervjun? 169 00:08:25,714 --> 00:08:26,924 För moraliskt stöd? 170 00:08:27,007 --> 00:08:29,301 Normalt sett, hade ju mamma varit här, 171 00:08:30,344 --> 00:08:31,220 men… 172 00:08:33,389 --> 00:08:38,561 Jag hjälper gärna till om du vill att jag stannar, Mark. Om det är okej? 173 00:08:38,644 --> 00:08:41,647 Visst. Ja, det låter bra. Ju fler desto bättre. 174 00:08:41,730 --> 00:08:43,649 -Okej, då kör vi. -Okej. 175 00:08:43,732 --> 00:08:45,109 Här är en övningsfråga. 176 00:08:45,818 --> 00:08:49,530 Erin, varför vill du gå på Colorado College? 177 00:08:50,364 --> 00:08:53,993 Det ligger tillräckligt nära pappa så att han kan hålla koll, 178 00:08:54,076 --> 00:08:55,619 utan att använda satellit. 179 00:08:56,287 --> 00:08:57,621 Okej. Väldigt gulligt. 180 00:08:57,705 --> 00:09:00,207 Det riktiga svaret skulle vara i stil med: 181 00:09:00,291 --> 00:09:04,128 "Jag vill bygga en stark akademisk grund, 182 00:09:04,211 --> 00:09:09,341 för en efterföljande examen som leder till en tillfredsställande yrkeskarriär." 183 00:09:09,425 --> 00:09:10,551 Eller nåt liknande. 184 00:09:10,634 --> 00:09:13,971 De behöver inte vara just de orden. Men du kan använda de orden. 185 00:09:14,054 --> 00:09:18,892 -Får jag? Jag har jobbat inom akademin. -Självklart. Ja, visst. 186 00:09:18,976 --> 00:09:20,519 Jag har ett litet förslag. 187 00:09:20,603 --> 00:09:23,814 Jag, Erin, skulle helt enkelt säga: 188 00:09:23,897 --> 00:09:27,735 "Jag vill gå på Colorado College för att lära mig. 189 00:09:27,818 --> 00:09:29,361 För att hitta min väg." 190 00:09:29,445 --> 00:09:30,529 Bra råd, men jag… 191 00:09:30,613 --> 00:09:35,576 Det är bara under resans gång, som vi vet var resan slutar. 192 00:09:35,659 --> 00:09:38,120 Ja, dr Mallory menar väl, 193 00:09:38,203 --> 00:09:40,623 men din mamma och jag är ansvariga för dig 194 00:09:40,706 --> 00:09:44,960 och vi har tänkt mycket på din resa ända sedan du föddes. 195 00:09:45,044 --> 00:09:47,546 -Sedan hon föddes. -Självklart. Jag fattar. 196 00:09:47,630 --> 00:09:49,882 -Självklart. Ja. -Hennes mamma och jag. 197 00:09:49,965 --> 00:09:51,383 -Självklart. -Får jag fortsätta? 198 00:09:51,467 --> 00:09:52,801 Utstråla självförtroende. 199 00:09:52,885 --> 00:09:56,597 Självförtroende är den mest avgörande framgångsfaktorn. 200 00:09:56,680 --> 00:09:59,183 Okej, men om jag är jättenervös? 201 00:09:59,266 --> 00:10:01,644 Nej! Var inte nervös. 202 00:10:01,727 --> 00:10:04,855 -Slappna av, Erin! -Hur ska jag kunna slappna av? 203 00:10:04,938 --> 00:10:07,358 -Okej, visst. -Nu är jag ännu mer nervös. Toppen. 204 00:10:07,441 --> 00:10:11,278 En annan fråga de kan ställa är: "Var ser du dig själv om tio år?" 205 00:10:12,738 --> 00:10:15,616 -Jag vet inte! -Nej! Säg inte att du inte vet. 206 00:10:15,699 --> 00:10:18,744 -Vet du var du är om tio år? -Det är inte poängen. 207 00:10:18,827 --> 00:10:19,787 -Mark. -Ja? 208 00:10:19,870 --> 00:10:22,081 Jag menar, om jag var intervjuaren 209 00:10:22,164 --> 00:10:25,459 skulle jag tycka att hennes svar var uppfriskande ärligt. 210 00:10:25,542 --> 00:10:27,294 Svaret på den frågan är: 211 00:10:27,378 --> 00:10:32,591 "Om fyra år ser jag mig själv ta examen med högsta betyg." 212 00:10:33,175 --> 00:10:34,718 Boom. Släpper micken. 213 00:10:35,803 --> 00:10:37,846 -Vad är det? -Det kallas "dab". 214 00:10:37,930 --> 00:10:39,181 Dab? 215 00:10:41,392 --> 00:10:43,185 Mad Buff ger dig galet självförtroende. 216 00:10:43,268 --> 00:10:45,270 Underbart. Där satt den. En till. 217 00:10:45,354 --> 00:10:46,772 -Igen? -Igen. En till. 218 00:10:46,855 --> 00:10:49,733 Tack. Ännu mer självförtroende. 219 00:10:50,317 --> 00:10:52,986 Mad Buff ger dig galet självförtroende. Där satt den. 220 00:10:53,070 --> 00:10:54,154 Som den satt. 221 00:10:54,238 --> 00:10:56,699 Det osade självförtroende. En till, eller hur? 222 00:10:56,782 --> 00:10:59,868 -Det var bara lite högre, så… -Helt klart högre. 223 00:10:59,952 --> 00:11:02,371 Kan du hålla burken närmare ansiktet? 224 00:11:02,454 --> 00:11:04,957 Den nuddar nästan kinden. 225 00:11:05,040 --> 00:11:07,960 Tryck den mot huden. Som memen "Pressa Buff". 226 00:11:08,043 --> 00:11:10,629 -Nej, det gör jag inte. -Det gör han inte. 227 00:11:10,713 --> 00:11:14,341 Det ser toppen ut. Han ser stark ut. Han ser ut som en man. 228 00:11:14,425 --> 00:11:17,010 Ja. Vi kan nog få det att fungera. 229 00:11:17,094 --> 00:11:19,179 -Tack så mycket. -Tack, general. 230 00:11:19,263 --> 00:11:20,639 Se upp, filmstjärna. 231 00:11:20,723 --> 00:11:22,725 Nej, stäng av den där. 232 00:11:23,559 --> 00:11:25,519 Filmtillstånd nekat. 233 00:11:26,395 --> 00:11:27,438 Det är en order. 234 00:11:30,441 --> 00:11:33,277 Nu förstörde jag den. Nu är den obrukbar. 235 00:11:36,488 --> 00:11:40,576 Välkomna till Wild Horse årliga student-robotmässa! 236 00:11:40,659 --> 00:11:44,371 Sponsrad av Rymdstyrkan och Mad Buff energidryck. 237 00:11:44,455 --> 00:11:47,458 Den enda drycken som ger dig galet självförtroende. 238 00:11:49,626 --> 00:11:52,671 I första matchen, döda era robotar. 239 00:11:52,755 --> 00:11:53,881 Ja, de kan det. 240 00:11:53,964 --> 00:11:56,633 En stor applåd för Jill och Chan! 241 00:11:57,468 --> 00:11:59,428 Och deras motståndare. 242 00:11:59,511 --> 00:12:01,597 Han är tänkare, ingen smilfink. 243 00:12:01,680 --> 00:12:04,725 En applåd för dr Xyler. 244 00:12:05,476 --> 00:12:07,102 Och Doug. 245 00:12:08,812 --> 00:12:09,646 Nu kör vi! 246 00:12:10,397 --> 00:12:13,734 Rakt på honom! Ja! Till vänster. Gå runt honom. 247 00:12:13,817 --> 00:12:15,277 Backa! 248 00:12:16,320 --> 00:12:17,905 Ja! En gång till! Kör! 249 00:12:17,988 --> 00:12:19,406 Åh nej! Nej! 250 00:12:20,741 --> 00:12:22,785 -Ja! -För helvete, Doug! 251 00:12:24,495 --> 00:12:25,579 Ja! 252 00:12:26,789 --> 00:12:29,500 Och vinnare är Jill och dr Chan! 253 00:12:30,167 --> 00:12:32,419 -Du suger, Xyler! -Håll käften! 254 00:12:32,503 --> 00:12:34,838 Doug, skaffa en bättre mentor nästa år. 255 00:12:45,098 --> 00:12:45,974 Erin. 256 00:12:47,684 --> 00:12:49,895 Herregud. Vad gör du? 257 00:12:49,978 --> 00:12:52,606 Jag vill ge dig några råd, men de kommer inte från mig. 258 00:12:52,689 --> 00:12:54,233 Din far menar väl, 259 00:12:54,316 --> 00:12:57,236 men jag tror att du måste tala från hjärtat 260 00:12:57,319 --> 00:13:02,449 och lita på att de kommer att se vilken enastående ung kvinna du är. 261 00:13:02,533 --> 00:13:04,743 Och du måste framför allt slappna av. 262 00:13:05,953 --> 00:13:09,122 Ja. Det är ni åtminstone överens om. 263 00:13:09,206 --> 00:13:13,669 Du vet, allt hänger inte på det här. Väldigt lite gör det. 264 00:13:13,752 --> 00:13:17,339 Vill du ta ledigt ett år för att resa innan college, gör det. 265 00:13:17,422 --> 00:13:20,050 -Jag känner folk som har gjort det. -Ja. Jag. 266 00:13:20,133 --> 00:13:24,388 Under mitt sabbatsår såg jag den klassiska världens underverk. 267 00:13:24,471 --> 00:13:26,598 -Grekland, Rom, Egypten. -Häftigt. 268 00:13:26,682 --> 00:13:30,269 Den resan var också mitt sexuella uppvaknande. 269 00:13:30,352 --> 00:13:34,690 Jag betalade knappt för en enda måltid eller ett hotellrum, 270 00:13:34,773 --> 00:13:37,109 från Alger till Königsberg. 271 00:13:38,026 --> 00:13:38,986 Wow. 272 00:13:39,069 --> 00:13:42,781 Det var inte illa. Tack. 273 00:13:42,865 --> 00:13:46,159 -Ja. Det var otroligt. -Ja, säkert… Ja, okej. 274 00:13:47,578 --> 00:13:49,329 Vänta. Jag sitter fast. 275 00:13:49,830 --> 00:13:51,915 Erin! Min tröja! 276 00:13:52,624 --> 00:13:55,460 Jag tror att jag ska köpa något från automaten. 277 00:13:55,544 --> 00:13:56,920 Mark, är det du? 278 00:13:58,171 --> 00:14:01,675 Kanske lite cheddarchips? 279 00:14:01,758 --> 00:14:04,052 Mark, kan du hjälpa mig härifrån? 280 00:14:05,512 --> 00:14:06,388 Mark. 281 00:14:08,599 --> 00:14:10,100 Mark, gör inte så här. 282 00:14:10,601 --> 00:14:13,645 -Jösses. De ser goda ut. -Mark. 283 00:14:15,147 --> 00:14:16,481 -Mark. -Smaskens. 284 00:14:16,982 --> 00:14:17,941 Mark. 285 00:14:24,114 --> 00:14:26,742 Siri, ring dr Chan. 286 00:14:26,825 --> 00:14:30,454 Välkomna till finalen! 287 00:14:30,537 --> 00:14:34,041 Våra tävlande ikväll, två av mina favoritpersoner på jorden. 288 00:14:34,124 --> 00:14:39,004 Från snöiga Honolulu, en applåd för kapten Angela Ali! 289 00:14:39,087 --> 00:14:43,216 Och från det exotiska paradiset, nordöstra Ohio, 290 00:14:43,300 --> 00:14:45,552 en applåd för dr Chan! 291 00:14:45,636 --> 00:14:48,305 Återigen, allt är sponsrat av Mad Buff. 292 00:14:48,388 --> 00:14:52,017 Ett rus av "ja för fan" i varje klunk. 293 00:14:52,100 --> 00:14:54,853 Och deras adepter är Jill någonting och Rowan. 294 00:14:54,937 --> 00:14:58,941 På min signal… 295 00:14:59,942 --> 00:15:01,360 Nu sätter vi igång! 296 00:15:06,031 --> 00:15:07,574 Gå rakt på. Vi ska krossa. 297 00:15:11,286 --> 00:15:13,080 Utplåna hennes belåtna leende. 298 00:15:13,163 --> 00:15:15,582 Hon vet att hon inte kunde ha åkt till månen utan mig. 299 00:15:15,666 --> 00:15:17,668 Det är inte rätt tillfälle, Chan. 300 00:15:17,751 --> 00:15:19,461 Kör hit din patetiska låda. 301 00:15:19,544 --> 00:15:22,506 Otroligt att du gör det här. Men vill du, kör vi. 302 00:15:22,589 --> 00:15:25,258 Är du så bra på att krossa hjärtan, försök krossa den där. 303 00:15:25,342 --> 00:15:29,554 Krossa hjärtan? Va? Du visste läget. Jag var ärlig mot dig från början. 304 00:15:29,638 --> 00:15:33,392 Du vet inte ens vad du vill, okej? Du jagade mig först. 305 00:15:33,475 --> 00:15:36,269 Och? Sen fortsatte du att jaga efter mig. 306 00:15:36,353 --> 00:15:39,147 Det här är löjligt, Chan. Du är mitt bästa ligg. 307 00:15:40,482 --> 00:15:42,526 -Är det sant? -Dr Chan, det är en fälla! 308 00:15:51,994 --> 00:15:54,538 Brad! Det är ett regelbrott! 309 00:15:54,621 --> 00:15:57,290 Det är ett uppenbart regelbrott. Gör något. 310 00:15:57,374 --> 00:16:00,002 Tio, nio, åtta, sju… 311 00:16:00,085 --> 00:16:02,921 -Nej! Det är inte över. -…sex, fem, fyra, tre… 312 00:16:03,005 --> 00:16:05,882 -Det får inte vara slut! Nej! -…två, ett. Slut! 313 00:16:05,966 --> 00:16:06,967 Nej! 314 00:16:07,050 --> 00:16:09,428 Angela tar honom aldrig tillbaka! 315 00:16:09,511 --> 00:16:10,762 Vi klarade det! 316 00:16:10,846 --> 00:16:13,515 Vi har en vinnare! 317 00:16:13,598 --> 00:16:16,643 Priset går till Team Cube. 318 00:16:16,727 --> 00:16:19,271 Och här för att presentera pokalen, 319 00:16:19,354 --> 00:16:23,483 Instagrams största "BILF", Mad Buffy! 320 00:16:23,567 --> 00:16:25,986 Våld robot mot robot 321 00:16:26,069 --> 00:16:29,197 De gillar att slåss Men varför kan de inte älska? 322 00:16:30,240 --> 00:16:33,410 Nej, jag klarar det. Skicka till skärm. 323 00:16:33,493 --> 00:16:34,661 Så där, ja. 324 00:16:35,454 --> 00:16:38,457 -Hej. -Hej, Erin. Jag är professor Yaffe. 325 00:16:39,041 --> 00:16:40,083 Hejsan. 326 00:16:40,167 --> 00:16:42,794 Jag ville bara säga lycka till, Erin. 327 00:16:42,878 --> 00:16:45,797 Jösses. Jag visste inte att intervjun hade börjat. 328 00:16:45,881 --> 00:16:47,507 Ursäkta. Jag är dr Mallory. 329 00:16:47,591 --> 00:16:51,887 Erin har praktiserat hos forskargruppen här på Rymdstyrkan. 330 00:16:51,970 --> 00:16:55,348 Hon är en väldigt intelligent, ung kvinna. Otroligt skarp. 331 00:16:55,432 --> 00:16:57,267 Ni ska få göra intervjun. 332 00:16:57,350 --> 00:17:00,729 Ursäkta. Jag ville bara säga lycka till, Erin. Lycka till. 333 00:17:00,812 --> 00:17:02,189 Är det dina föräldrar? 334 00:17:02,272 --> 00:17:05,233 Nej! Jag har inte tre pappor. 335 00:17:06,068 --> 00:17:07,694 Det är okej om du har det. 336 00:17:07,778 --> 00:17:10,572 Colorado College är en inkluderande institution. 337 00:17:10,655 --> 00:17:12,407 -Bra. -Så trevligt. 338 00:17:12,491 --> 00:17:14,117 Jag har bara en pappa. 339 00:17:14,201 --> 00:17:15,994 -Det här är min pappa. -Hej. 340 00:17:16,078 --> 00:17:19,414 General Naird. Han är befälhavare här på Rymdstyrkan. 341 00:17:19,498 --> 00:17:21,833 De andra två är bara mina vänner. 342 00:17:21,917 --> 00:17:25,045 Jag är nästan som en släkting. Inte via blodsband, men själsligt. 343 00:17:25,128 --> 00:17:27,339 Du förvirrar henne. Tack så mycket. 344 00:17:27,964 --> 00:17:28,799 Ja. 345 00:17:29,716 --> 00:17:31,009 -Ursäkta. -Ursäkta. 346 00:17:32,177 --> 00:17:36,556 Det är jättefint att träffas, Erin. Jag vill gärna lära känna dig lite mer. 347 00:17:36,640 --> 00:17:39,476 Vad borde alla veta om dig? 348 00:17:42,187 --> 00:17:44,523 Vilken otrolig dag. 349 00:17:44,606 --> 00:17:48,151 Se på alla deltagare, men det kan bara finnas en vinnare. 350 00:17:48,235 --> 00:17:52,405 En applåd för Rowan Martin och kapten Angela Ali! 351 00:17:52,489 --> 00:17:53,865 Tack. Min! 352 00:17:54,825 --> 00:17:55,659 Tack! 353 00:17:55,742 --> 00:17:59,538 -Det här är bättre än att åka till månen. -Får jag hålla pokalen? 354 00:17:59,621 --> 00:18:00,497 Förlåt. Ja. 355 00:18:00,580 --> 00:18:04,793 -Vad är det med dig och dr Chan? -Absolut ingenting, nyfiken i en strut. 356 00:18:04,876 --> 00:18:06,795 Jag är vän med alla mina ex. 357 00:18:10,757 --> 00:18:12,008 Varför tar det sån tid? 358 00:18:12,092 --> 00:18:15,804 Det kanske är bra. De småpratar och tappar bort tiden. 359 00:18:15,887 --> 00:18:20,934 -Hon är inte den pratsamma sorten. -Hon pratade en del i går på middagen. 360 00:18:21,560 --> 00:18:22,519 Jaså? 361 00:18:22,602 --> 00:18:24,521 Ja, men det är nog lättare 362 00:18:24,604 --> 00:18:27,732 att öppna sig för en vuxen som inte är ens förälder. 363 00:18:27,816 --> 00:18:28,859 Jag antar det. 364 00:18:31,778 --> 00:18:33,655 Hej! Hur gick det? 365 00:18:33,738 --> 00:18:36,241 Du kan stryka Colorado College från listan. 366 00:18:38,451 --> 00:18:39,995 Vad fan hände? 367 00:18:40,871 --> 00:18:44,332 Vet du vad? Jag känner någon där. Jag ska ringa ett samtal. 368 00:18:45,458 --> 00:18:47,836 Det här kanske funkar, Scarapiducci. 369 00:18:47,919 --> 00:18:49,629 Jag vill att det ska funka. 370 00:18:50,172 --> 00:18:51,506 Ta en titt på det här. 371 00:18:53,175 --> 00:18:56,344 Här är första versionen av reklamen. Du kommer att älska den. 372 00:18:56,428 --> 00:18:57,345 Jag längtar. 373 00:18:58,805 --> 00:19:02,851 Vad gör du när mördarrobotar jagar dig? 374 00:19:02,934 --> 00:19:04,477 Mad Buff! 375 00:19:04,561 --> 00:19:07,397 -Mad Buff ger dig galet självförtroende. -Mer energi! 376 00:19:07,480 --> 00:19:09,232 -Galet självförtroende. -Mer koffein! 377 00:19:09,316 --> 00:19:10,901 -Galet självförtroende. -En dos… 378 00:19:10,984 --> 00:19:12,194 …galet självförtroende. 379 00:19:12,277 --> 00:19:15,030 Det kommer att göra dig galen! 380 00:19:20,076 --> 00:19:21,620 Hur mycket älskar du den? 381 00:19:25,874 --> 00:19:27,626 Ron, det är Adrian Mallory. 382 00:19:27,709 --> 00:19:31,546 Jag ville bara följa upp Erins intervju. 383 00:19:31,630 --> 00:19:35,050 Jag kollade lite diskret med professor Yaffe, som du ville. 384 00:19:35,133 --> 00:19:36,676 Hur snett gick det? 385 00:19:36,760 --> 00:19:38,094 Och vad sa hon? 386 00:19:38,595 --> 00:19:40,430 Yaffe sa, och jag citerar: 387 00:19:40,513 --> 00:19:43,099 "Den bästa uppvisningen av karaktär och självförtroende 388 00:19:43,183 --> 00:19:45,810 jag har sett i en intervju på 35 år." 389 00:19:45,894 --> 00:19:47,229 -Verkligen? -Verkligen? 390 00:19:47,312 --> 00:19:48,146 Verkligen. 391 00:19:48,230 --> 00:19:52,317 Hur ofta säger någon i hennes ålder att hon inte är mogen för college, 392 00:19:52,400 --> 00:19:54,319 och inte vill ansöka förrän hon är redo? 393 00:19:54,402 --> 00:19:56,780 Väldigt smart och mycket självmedveten. 394 00:19:56,863 --> 00:19:57,989 Jag förstår. 395 00:19:58,073 --> 00:20:02,202 En sådan person når framgång i livet, oavsett vad de gör. 396 00:20:02,702 --> 00:20:03,954 Det var som fan. 397 00:20:04,996 --> 00:20:07,374 -Varsågod. Njut av den. Grattis. -Tack. 398 00:20:07,457 --> 00:20:09,167 En till vaniljkula? 399 00:20:10,293 --> 00:20:12,837 Vill du att jag hämtar en sked? 400 00:20:12,921 --> 00:20:15,173 Hon påminner mig om en jordgubbsdocka. 401 00:20:15,257 --> 00:20:18,468 Ja! Det stämmer. 402 00:20:19,678 --> 00:20:22,055 General, kan vi talas vid? 403 00:20:23,056 --> 00:20:26,351 -Visst. -Det kommer att göra dig galen! 404 00:20:30,021 --> 00:20:30,897 Herre jösses. 405 00:20:30,981 --> 00:20:34,192 Det där är en gigantisk bajsmacka. 406 00:20:34,276 --> 00:20:36,486 De vill köra den som reklam. 407 00:20:36,569 --> 00:20:38,780 -Nej. -Jag vet. Jag godkände den inte. 408 00:20:40,198 --> 00:20:41,574 Det här är min version. 409 00:20:44,452 --> 00:20:49,165 Förenta staternas rymdstyrka och dess generösa partnerföretag 410 00:20:49,249 --> 00:20:52,002 hyllar Amerikas framtida forskare, 411 00:20:52,085 --> 00:20:54,587 astronauter och ingenjörer. 412 00:20:54,671 --> 00:20:57,424 Framtidens hjältar. 413 00:21:03,263 --> 00:21:04,222 Jag gillar den. 414 00:21:05,056 --> 00:21:09,436 Men jag antar att det skadar partnerskapet med Mad Buff? 415 00:21:10,353 --> 00:21:12,480 Då är det inget partnerskap för oss. 416 00:21:15,317 --> 00:21:17,444 Jag är stolt över dig, Anthony. 417 00:21:17,527 --> 00:21:18,570 Tack. 418 00:21:19,863 --> 00:21:21,906 -Det betyder mycket, pappabjörn. -Gud… 419 00:21:21,990 --> 00:21:23,950 Jag gick för långt. Förlåt. 420 00:21:24,034 --> 00:21:25,702 Bara den här gången. 421 00:21:29,456 --> 00:21:30,332 Här. 422 00:21:31,082 --> 00:21:31,958 Tack. 423 00:21:33,376 --> 00:21:35,378 Det kommer att bli bra, dr Chan. 424 00:21:35,462 --> 00:21:39,174 Jag vet att du ville vinna, men andraplats är också rätt bra. 425 00:21:39,674 --> 00:21:41,760 Ja då. Jag vet. 426 00:21:44,846 --> 00:21:46,848 -Hej, ärtan. -Hej. 427 00:21:48,516 --> 00:21:49,476 Bananasplit. 428 00:21:49,976 --> 00:21:52,937 Jag trodde att budgeten  bara räckte till choklad och vanilj. 429 00:21:53,021 --> 00:21:54,856 Jag hade en bra dag på börsen, 430 00:21:54,939 --> 00:21:57,734 så Brad fick några hundra för att höja nivån. 431 00:23:28,283 --> 00:23:33,204 Undertexter: Jenny Johansson