1 00:00:06,174 --> 00:00:08,926 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:28,613 --> 00:00:29,697 -Hey! -Hey. 3 00:00:29,781 --> 00:00:30,740 Wie war das Essen? 4 00:00:30,823 --> 00:00:33,951 Schön. Jerome kochte, und Adrian zeigte uns… 5 00:00:34,035 --> 00:00:35,161 Dr. Mallory? 6 00:00:35,995 --> 00:00:37,955 Ich darf Adrian zu ihm sagen. 7 00:00:38,623 --> 00:00:40,583 Er zeigte uns seine Afrika-Alben. 8 00:00:40,666 --> 00:00:43,294 -Wusstest du, dass er in 11 Ländern lebte? -Nein. 9 00:00:43,377 --> 00:00:44,504 Er ist so cool. 10 00:00:44,587 --> 00:00:46,130 Wir sahen The Last Dance. 11 00:00:46,214 --> 00:00:50,009 Wir tranken Yerba-Mate-Tee. Wie grüner Tee, bloß cool. 12 00:00:50,093 --> 00:00:53,429 Weißt du, was ich meine? Aber weißt du, was schräg ist? 13 00:00:53,513 --> 00:00:56,349 Dennis Rodman und Madonna waren ein Paar. Weißt du das? 14 00:00:56,432 --> 00:00:58,184 -Das wusste ich. -Echt schräg. 15 00:00:58,267 --> 00:00:59,644 Warte. Komm her. 16 00:01:00,353 --> 00:01:03,940 Du wolltest früh da sein, um dein Gespräch vorzubereiten. 17 00:01:04,607 --> 00:01:06,567 Ja. Das Vorstellungsgespräch. 18 00:01:06,651 --> 00:01:11,405 Ja. Am Colorado College. Das ist wichtig. Ich möchte, dass du das ernst nimmst. 19 00:01:11,489 --> 00:01:12,949 Ich nehme das ernst. 20 00:01:13,032 --> 00:01:15,034 Geh hoch und direkt ins Bett. 21 00:01:15,118 --> 00:01:18,412 Sei morgen ausgeruht und fit, damit du Eindruck machst. 22 00:01:18,496 --> 00:01:20,915 -Ok. -Du wirst Eindruck machen. 23 00:01:21,457 --> 00:01:23,501 -Ich versuch's. -Nein. Tu es. 24 00:01:23,584 --> 00:01:25,586 Schatz? Schatz, komm her. 25 00:01:25,670 --> 00:01:28,548 Sag es. "Ich werde Eindruck machen." 26 00:01:30,383 --> 00:01:32,718 -Ich werde Eindruck machen. -Wie war das? 27 00:01:33,219 --> 00:01:34,679 Ich werde Eindruck machen! 28 00:01:34,762 --> 00:01:38,182 Ok. Sag das bitte 100-mal vor dem Einschlafen. 29 00:01:38,266 --> 00:01:39,600 -Ok. -Ok. 30 00:01:40,268 --> 00:01:42,520 -Ich werde Eindruck machen. -Eins. 31 00:01:42,603 --> 00:01:44,522 -Ich werde Eindruck machen. -Zwei. 32 00:01:44,605 --> 00:01:46,190 -Ich werde Eindruck machen. -Drei. 33 00:01:46,274 --> 00:01:49,152 Dad, weißt du, was ich morgen mache? Eindruck! 34 00:01:49,235 --> 00:01:51,654 -Ich bin ein guter Dad. -Ich werde Eindruck machen. 35 00:01:51,737 --> 00:01:53,197 Ich weiß, was ich tue. 36 00:01:53,281 --> 00:01:55,116 Nein, du machst das falsch. Ok? 37 00:01:55,199 --> 00:01:58,661 Ich kann Erin nicht durch den Bewerbungsprozess führen, ok? 38 00:01:58,744 --> 00:02:00,163 Weil ich hier bin. 39 00:02:00,246 --> 00:02:03,124 Ich bereite sie vor. Sie wird Eindruck machen. 40 00:02:03,207 --> 00:02:05,668 -Wirklich, Mark? Wird sie das? -Wird sie. 41 00:02:05,751 --> 00:02:06,794 Wehe, wenn nicht. 42 00:02:06,878 --> 00:02:10,840 Ich habe sie 16 Jahre gefördert. Sie war Jahrgangsbeste. 43 00:02:10,923 --> 00:02:15,052 Dann zogst du mit uns nach Wild Horse, und alles ging den Bach runter. 44 00:02:15,845 --> 00:02:20,600 Du wolltest alleiniges Sorgerecht. Du hast es. Also liegt's jetzt an dir. 45 00:02:21,184 --> 00:02:24,562 Sorgerecht? Ja, ich habe das alleinige Sorgerecht. 46 00:02:24,645 --> 00:02:27,023 Und warum? Weil du vor Gericht warst. 47 00:02:27,940 --> 00:02:32,320 Und wieder wird dank dir eine nette Unterhaltung unschön. 48 00:02:32,403 --> 00:02:33,446 Typisch Mark. 49 00:02:33,946 --> 00:02:35,031 Hör auf… 50 00:02:35,114 --> 00:02:37,825 Ich habe Maggie gehört. Wie geht's, Mags? 51 00:02:37,909 --> 00:02:41,287 Hey, Brad! Super. Ich mache eine Buchhaltungs-Ausbildung. 52 00:02:41,370 --> 00:02:43,331 Und ich habe eine Ratte. 53 00:02:43,414 --> 00:02:44,874 -Schön! -Gehen Sie bitte? 54 00:02:44,957 --> 00:02:48,419 Oh, ok. Liebe Grüße an Louise. Ach, General, sie sind da. 55 00:02:49,337 --> 00:02:50,504 Mags, ich muss los. 56 00:02:50,588 --> 00:02:53,090 Ich treffe eine Energydrink-Firma. 57 00:02:53,174 --> 00:02:56,260 -Reden wir später weiter? -Klar, das klingt wichtig. 58 00:02:56,344 --> 00:02:57,637 Was… Ok. 59 00:03:04,185 --> 00:03:06,354 Was machst du da? 60 00:03:06,437 --> 00:03:07,688 Versteckst du dich? 61 00:03:07,772 --> 00:03:09,273 Ich binde meinen Schuh. 62 00:03:09,815 --> 00:03:11,859 Oh, ok. Das ist echt komisch. 63 00:03:12,360 --> 00:03:13,444 Wieso komisch? 64 00:03:13,527 --> 00:03:16,155 Weltweit werden täglich Schuhe gebunden. 65 00:03:16,239 --> 00:03:18,115 Du bist hinterm Wachtresen. 66 00:03:18,199 --> 00:03:20,701 -Denkst du, ich verstecke mich? -Wer weiß. 67 00:03:20,785 --> 00:03:22,995 -Nimm dich nicht zu wichtig. -Nein. 68 00:03:23,079 --> 00:03:25,248 Du bist doch komisch. Was soll das? 69 00:03:25,331 --> 00:03:28,501 -Ich binde den zweiten Schuh. Spannend? -Mir doch egal. 70 00:03:28,584 --> 00:03:30,836 Binde einen Schuh, beide, trage keine. 71 00:03:30,920 --> 00:03:34,548 Kümmern Sie seine Schuhe? Unfassbar, wie du drauf bist, Chan. 72 00:03:35,258 --> 00:03:37,760 Du kannst so lange bleiben, wie du willst. 73 00:03:38,344 --> 00:03:39,220 Danke. 74 00:03:40,513 --> 00:03:42,890 Sie werden total… General Naird! 75 00:03:42,974 --> 00:03:46,435 Audrey Haller, Senior Marketing Director bei Mad Buff. 76 00:03:46,519 --> 00:03:49,230 Freut mich. Danke, dass Sie unser Sponsor sind. 77 00:03:49,313 --> 00:03:53,401 Das Timing ist großartig. Ihr Mutterkonzern will Kunden gewinnen. 78 00:03:53,484 --> 00:03:56,737 Wir suchen eine coole Marke, um Gelder zu generieren. 79 00:03:56,821 --> 00:04:01,033 Wie bei einer romantischen Komödie ohne nervigen besten Freund. 80 00:04:01,617 --> 00:04:05,162 Ein Battle-Bot-Wettbewerb passt sehr gut zu uns. 81 00:04:05,246 --> 00:04:06,080 Zu uns auch. 82 00:04:06,747 --> 00:04:07,665 Zu uns auch. 83 00:04:07,748 --> 00:04:11,585 "Battle" und "Bots" sind wohl die populärsten Worte hier. 84 00:04:11,669 --> 00:04:14,922 Und "Wissenschaft". "Wissenschaft", dann "Battle" und "Bots". 85 00:04:15,006 --> 00:04:17,550 -Wir sind quasi eine Firma. -Stimmt nicht. 86 00:04:17,633 --> 00:04:19,385 Na ja, hören Sie sich das an. 87 00:04:19,468 --> 00:04:22,763 Ihr Slogan ist: "Mad Buff für krasses Selbstvertrauen." 88 00:04:22,847 --> 00:04:25,933 "Selbstvertrauen" kennen wir hier beim Militär. 89 00:04:26,017 --> 00:04:28,352 Aber Selbstvertrauen ohne Arroganz. 90 00:04:28,436 --> 00:04:32,064 Ich mag Footballspieler, die keinen Siegestanz aufführen, 91 00:04:32,148 --> 00:04:34,233 die Leistungen leise zelebrieren. 92 00:04:34,317 --> 00:04:36,277 -Ja. Finde ich auch toll. -Ja. 93 00:04:36,360 --> 00:04:39,447 Aber Feiern mag ich auch. Etwa nicht? Ist super. 94 00:04:39,530 --> 00:04:41,991 Ich kann mir das den ganzen Tag ansehen. 95 00:04:42,074 --> 00:04:44,035 Die Punktzahl ist mir egal. 96 00:04:44,118 --> 00:04:47,747 Das läuft großartig. Hat noch jemand das Gefühl zu fliegen? 97 00:04:47,830 --> 00:04:50,541 Ich fühle mich, als würde ich schweben. 98 00:04:50,624 --> 00:04:55,212 -Und General Naird macht die Promo! -Nein, das können Sie vergessen. 99 00:04:55,713 --> 00:04:56,881 Eine kleine Promo. 100 00:04:56,964 --> 00:04:58,716 -Es ist doch nur… -Nein! 101 00:05:00,593 --> 00:05:02,636 Wir steuern 300.000 Dollar bei. 102 00:05:02,720 --> 00:05:03,763 300.000, General. 103 00:05:03,846 --> 00:05:06,349 Ok. Wir können ja mal darüber reden. 104 00:05:06,432 --> 00:05:09,769 Solange ich nichts sagen oder tun muss, 105 00:05:09,852 --> 00:05:13,272 was die Integrität der Space Force oder des Militärs gefährdet. 106 00:05:13,356 --> 00:05:15,316 -Babybär macht das, Papabär. -Nicht. 107 00:05:15,399 --> 00:05:16,567 -Nie wieder. -War nett. 108 00:05:16,650 --> 00:05:17,985 -Hat mich gefreut. -Ebenso. 109 00:05:18,069 --> 00:05:20,946 Was ist los? Sie sind aufgekratzter als sonst. 110 00:05:21,030 --> 00:05:24,408 Ich habe Mad Buff getrunken. Ich bin nervös und sehe Töne. 111 00:05:24,492 --> 00:05:27,495 Sir, darf ich Sie sprechen? Hören Sie mir doch zu. 112 00:05:27,578 --> 00:05:31,123 -Ich habe nichts gesagt. -Stimmt. Ich dachte, Sie lehnen ab. 113 00:05:31,207 --> 00:05:35,503 Was würden Sie sagen, wenn der Mad-Buff-Deal langfristig wäre? 114 00:05:35,586 --> 00:05:39,840 Wenn es eine Geschäftsbeziehung zwischen Space Force und Mad Buff gäbe? 115 00:05:39,924 --> 00:05:42,635 Das würde unsere Geldprobleme lösen. 116 00:05:43,677 --> 00:05:47,056 -Sie knirschen mit den Zähnen. Ekelhaft. -Ich kann nicht aufhören. 117 00:05:47,139 --> 00:05:49,809 Sieht der Verteidigungsminister dass wir Geld auftreiben, 118 00:05:49,892 --> 00:05:52,144 gibt er vielleicht was dazu. 119 00:05:52,228 --> 00:05:55,606 Wir könnten Dr. Mallorys Marsmission wiederbeleben. 120 00:05:55,689 --> 00:05:58,567 Dr. Mallorys Marsmission. Hören Sie? Mallorys Mars… 121 00:05:58,651 --> 00:06:01,904 Die Marsmission kostet vier Milliarden Dollar. 122 00:06:01,987 --> 00:06:03,906 Wäre ein Anfang. Überlegen Sie: 123 00:06:03,989 --> 00:06:07,410 Lancaster landet, steigt aus, sieht sich um und sagt: 124 00:06:07,493 --> 00:06:10,246 "Ein kleiner Schritt für den Menschen… Was ist das? 125 00:06:10,329 --> 00:06:15,000 Ein Riesenschluck vom Top-3-Energydrink in Kontinental-USA." 126 00:06:15,668 --> 00:06:17,545 Mir ist das Geld egal, 127 00:06:17,628 --> 00:06:21,006 aber Initiative zu zeigen, könnte gut ankommen. 128 00:06:21,090 --> 00:06:22,049 Arbeiten Sie daran. 129 00:06:22,133 --> 00:06:24,802 -Sagen Sie, falls es sich lohnt. -Danke, Sir! 130 00:06:26,679 --> 00:06:28,472 -Nein! Hören Sie auf! -Gut. 131 00:06:29,932 --> 00:06:34,437 Willkommen, künftige Ingenieure, beim Battle-Bots-Wettbewerb. 132 00:06:34,520 --> 00:06:40,025 Mentees und Forschende, registriert eure Roboter beim Empfang. 133 00:06:40,693 --> 00:06:44,864 -Ja. Dann gab es noch einen A-210. -Das Verhältnis muss genau sein. 134 00:06:44,947 --> 00:06:48,951 Da ist Drummer Moon Girl. Gehen wir hin? Ihretwegen spiele ich auch. 135 00:06:49,618 --> 00:06:52,121 -Wir sollten nicht… -Kennen Sie sie? 136 00:06:52,955 --> 00:06:55,749 Ich kenne sie. Natürlich kenne ich sie. 137 00:06:57,126 --> 00:06:58,169 Komm mit. 138 00:06:58,252 --> 00:07:00,212 War's letztes Mal nicht 2,5? 139 00:07:00,296 --> 00:07:01,881 -2,4. -Es muss genau sein. 140 00:07:01,964 --> 00:07:05,301 Captain Angela Ali, das ist Jill, mein Schützling. 141 00:07:05,968 --> 00:07:06,802 Hi. 142 00:07:07,803 --> 00:07:08,888 Schöner Roboter. 143 00:07:08,971 --> 00:07:10,389 Danke. Ich mag ihn auch. 144 00:07:10,931 --> 00:07:15,186 Schön. Sechs glatte, ebene Oberflächen. Ein undurchdringliches Gehäuse. 145 00:07:15,269 --> 00:07:17,396 Die Idee hierbei ist, Jill, 146 00:07:17,480 --> 00:07:20,733 andere auszuschließen, sich vor der Welt zu verstecken 147 00:07:20,816 --> 00:07:23,527 und die Gegner zu verwirren. 148 00:07:23,611 --> 00:07:26,614 Weiß nicht. Manches ist komplexer als gedacht. 149 00:07:26,697 --> 00:07:29,700 Da drinnen steckt vieles, das du nicht weißt. 150 00:07:29,783 --> 00:07:33,245 Wenn der Feind sich nicht interessiert, verliert er. 151 00:07:36,624 --> 00:07:39,543 -Jemand muss ja verlieren, was? -Wer wird es sein? 152 00:07:39,627 --> 00:07:44,215 Wow, das wird ein toller Tag, Jill. Verabschiede dich von der netten Dame. 153 00:07:44,715 --> 00:07:45,925 -Tschüss. -Tschüss. 154 00:07:49,011 --> 00:07:50,471 Was sollte das denn? 155 00:07:51,096 --> 00:07:54,850 Es ging um die Battle Bots. Weißt du was? Geht dich nichts an. 156 00:07:56,227 --> 00:07:57,978 Alles in Ordnung, Dr. Chan? 157 00:07:58,062 --> 00:07:58,979 Nein, Jill. 158 00:08:00,105 --> 00:08:01,398 Wir müssen gewinnen. 159 00:08:01,482 --> 00:08:04,985 -Keinen Grund zur Sorge. -Ich werde das Gespräch vermasseln. 160 00:08:05,069 --> 00:08:07,112 -Nein. -Dad bringt mich um. 161 00:08:07,196 --> 00:08:08,822 Warst du bei der Bewerbung nervös? 162 00:08:08,906 --> 00:08:12,868 Ich bewarb mich nicht. Ich wurde rekrutiert. 163 00:08:13,452 --> 00:08:16,664 Aber nicht jeder muss aufs College. 164 00:08:16,747 --> 00:08:19,083 Erin schon, Dr. Mallory. Hi, Schatz. 165 00:08:19,625 --> 00:08:20,459 Hey. 166 00:08:21,502 --> 00:08:22,461 Bist du bereit? 167 00:08:22,545 --> 00:08:25,631 Darf mir Adrian beim Gespräch helfen? 168 00:08:25,714 --> 00:08:29,134 Als moralische Unterstützung? Eigentlich wäre ja Mom hier… 169 00:08:30,344 --> 00:08:31,220 Aber… 170 00:08:33,389 --> 00:08:38,561 Ich würde gern helfen, wenn es Ihnen nichts ausmacht, Mark. 171 00:08:38,644 --> 00:08:41,647 Klar. Ja, das klingt toll. Je mehr, desto besser. 172 00:08:41,730 --> 00:08:43,649 -Ok, los geht's. -Ok. 173 00:08:43,732 --> 00:08:45,109 Eine Beispielfrage. 174 00:08:45,818 --> 00:08:49,530 Erin, warum willst du aufs Colorado College gehen? 175 00:08:50,447 --> 00:08:55,619 So kann Dad ein Auge auf mich haben, ohne dass er Satelliten zweckentfremdet. 176 00:08:56,287 --> 00:08:57,621 Ok. Putzig. 177 00:08:57,705 --> 00:09:00,207 Die richtige Antwort wäre: 178 00:09:00,291 --> 00:09:06,380 "Ich will eine gute akademische Grundlage für ein Hochschulstudium schaffen, 179 00:09:06,463 --> 00:09:09,341 das eine zufriedenstellende Karriere ermöglicht." 180 00:09:09,425 --> 00:09:10,551 Oder sinngemäß. 181 00:09:10,634 --> 00:09:13,971 Es müssen nicht diese Worte sein, aber vielleicht doch. 182 00:09:14,054 --> 00:09:18,892 -Darf ich? Ich bin Akademiker. -Natürlich. Ja, los. 183 00:09:18,976 --> 00:09:20,519 Nur ein kleiner Vorschlag. 184 00:09:20,603 --> 00:09:23,814 Wäre ich Erin, würde ich sagen: 185 00:09:23,897 --> 00:09:27,735 "Ich will ans Colorado College, um zu lernen. 186 00:09:27,818 --> 00:09:29,361 Um meinen Weg zu finden." 187 00:09:29,445 --> 00:09:30,529 Guter Rat, aber… 188 00:09:30,613 --> 00:09:35,576 Nur auf dem Weg selbst erfahren wir, wohin uns der Lebensweg führt. 189 00:09:35,659 --> 00:09:40,372 Dr. Mallory meint es nur gut, aber deine Eltern haben die Verantwortung. 190 00:09:40,456 --> 00:09:44,960 Wir machen uns seit deiner Geburt über deinen Lebensweg Gedanken. 191 00:09:45,044 --> 00:09:46,503 -Sicher. -Seit Geburt. 192 00:09:46,587 --> 00:09:49,882 -Natürlich. Ja. -Wir beide. Ihre Mutter und ich. 193 00:09:49,965 --> 00:09:51,383 -Sicher. -Darf ich? 194 00:09:51,467 --> 00:09:52,801 Sei selbstbewusst. 195 00:09:52,885 --> 00:09:56,597 Selbstbewusstsein ist der entscheidende Erfolgsfaktor. 196 00:09:56,680 --> 00:09:59,183 Aber was, wenn ich eigentlich nervös bin? 197 00:09:59,266 --> 00:10:01,644 Nein! Sei nicht nervös. 198 00:10:01,727 --> 00:10:04,855 -Entspann dich, Erin. -Wie soll ich mich entspannen? 199 00:10:04,938 --> 00:10:07,399 -Gut. -Jetzt bin ich noch nervöser. Toll. 200 00:10:07,483 --> 00:10:11,278 Eine andere Frage wäre: "Wo siehst du dich in zehn Jahren?" 201 00:10:12,738 --> 00:10:15,616 -Weiß ich nicht! -Nein! Sag das nicht. 202 00:10:15,699 --> 00:10:18,744 -Wo siehst du dich denn dann? -Darum geht es nicht. 203 00:10:18,827 --> 00:10:19,787 -Mark. -Ja? 204 00:10:19,870 --> 00:10:25,459 Wäre ich die Person, die sie das fragt, fände ich die Antwort erfrischend ehrlich. 205 00:10:25,542 --> 00:10:27,294 Die Antwort ist: 206 00:10:27,378 --> 00:10:32,591 "In vier Jahren werde ich diesen Abschluss mit Auszeichnung gemacht haben." 207 00:10:33,175 --> 00:10:34,718 Bumm! Mic Drop. 208 00:10:35,803 --> 00:10:37,846 -Was ist das? -Das nennt man "Dab". 209 00:10:37,930 --> 00:10:39,181 "Dab?" 210 00:10:41,392 --> 00:10:43,185 Mad Buff für Selbstvertrauen. 211 00:10:43,268 --> 00:10:45,312 Wunderbar. Das war toll. Weiter. 212 00:10:45,396 --> 00:10:46,772 -Noch mal. -Einmal noch. 213 00:10:46,855 --> 00:10:47,731 Danke. 214 00:10:47,815 --> 00:10:49,108 Noch selbstbewusster. 215 00:10:50,317 --> 00:10:52,986 Mad Buff für krasses Selbstvertrauen. Gut so? 216 00:10:53,070 --> 00:10:54,154 Das war gut. 217 00:10:54,238 --> 00:10:56,699 Das strotzte vor Selbstvertrauen. Gut, oder? 218 00:10:56,782 --> 00:10:58,534 Es war nur etwas lauter… 219 00:10:58,617 --> 00:10:59,868 Absolut lauter. 220 00:10:59,952 --> 00:11:02,371 Halten Sie die Dose bitte näher ans Gesicht? 221 00:11:02,454 --> 00:11:04,957 Aber sie berührt fast meine Wange. 222 00:11:05,040 --> 00:11:07,960 Ranpressen. Ein Meme heißt "Press den Buff". 223 00:11:08,043 --> 00:11:10,629 -Das werde ich nicht tun. -Macht er nicht. 224 00:11:10,713 --> 00:11:14,341 Das sieht fantastisch aus. Er sieht stark aus. Wie ein Mann. 225 00:11:14,425 --> 00:11:17,010 Ja. Ok, das wird wohl funktionieren. 226 00:11:17,094 --> 00:11:19,179 -Vielen Dank. -Danke, General. 227 00:11:19,263 --> 00:11:20,639 Achtung, Filmstar! 228 00:11:20,723 --> 00:11:22,725 Nicht, machen Sie die aus. 229 00:11:23,559 --> 00:11:25,519 Filmerlaubnis verweigert. 230 00:11:26,395 --> 00:11:27,688 Das ist ein Befehl. 231 00:11:30,441 --> 00:11:32,735 So, es ist ruiniert. Nicht verwendbar. 232 00:11:36,488 --> 00:11:40,576 Willkommen zur jährlichen Robotik-Messe in Wild Horse! 233 00:11:40,659 --> 00:11:44,371 Gesponsert von Space Force und dem Mad-Buff-Energydrink. 234 00:11:44,455 --> 00:11:48,041 Der einzige Drink, der dir krasses Selbstvertrauen schenkt. 235 00:11:49,626 --> 00:11:52,671 Das erste Match heißt: Killt eure Roboter. 236 00:11:52,755 --> 00:11:56,633 Ja, die packen's an! Applaus für Jill und Chan! 237 00:11:57,468 --> 00:11:59,428 Und ihre Gegner. 238 00:11:59,511 --> 00:12:01,597 Er ist ein Denker, kein Verpeiler. 239 00:12:01,680 --> 00:12:04,725 Großen Applaus für Dr. Xyler! 240 00:12:05,476 --> 00:12:07,102 Und Doug. 241 00:12:08,812 --> 00:12:09,646 Los geht's! 242 00:12:10,397 --> 00:12:11,940 Ran da! Ja! 243 00:12:12,024 --> 00:12:13,734 Nach links. Um ihn herum. 244 00:12:13,817 --> 00:12:15,277 Rückwärts! 245 00:12:16,320 --> 00:12:17,905 Ja! Noch mal! Los! 246 00:12:17,988 --> 00:12:19,406 Oh nein! 247 00:12:20,741 --> 00:12:22,785 -Ja! -Verdammt, Doug! 248 00:12:24,495 --> 00:12:25,579 Ja! 249 00:12:26,789 --> 00:12:29,500 Und gewonnen haben Jill und Dr. Chan! 250 00:12:30,167 --> 00:12:32,419 -Sie sind ein Loser, Xyler. -Schnauze! 251 00:12:32,503 --> 00:12:35,088 Doug, du brauchst einen besseren Mentor. 252 00:12:45,098 --> 00:12:45,974 Erin. 253 00:12:47,684 --> 00:12:49,895 Oh mein Gott. Was machst du da? 254 00:12:49,978 --> 00:12:52,606 Dir einen Rat geben, aber du hast ihn nicht von mir. 255 00:12:52,689 --> 00:12:54,233 Dein Vater meint es gut, 256 00:12:54,316 --> 00:12:58,987 aber du musst aufrichtig sein und darauf vertrauen, dass sie erkennen, 257 00:12:59,071 --> 00:13:02,533 was für eine außergewöhnliche junge Frau du bist. 258 00:13:02,616 --> 00:13:04,743 Vor allem musst du dich entspannen. 259 00:13:05,953 --> 00:13:09,122 Ja. Wenigstens seid ihr euch da einig. 260 00:13:09,206 --> 00:13:13,669 Es hängt nicht alles hiervon ab. Eigentlich sogar sehr wenig. 261 00:13:13,752 --> 00:13:17,339 Wenn du vor dem College ein Jahr reisen willst, tu das. 262 00:13:17,422 --> 00:13:19,508 -Ich kenne solche Leute. -Ja. 263 00:13:19,591 --> 00:13:24,388 Mich. In meinem Brückenjahr sah ich mir die Wunder der Antike an. 264 00:13:24,471 --> 00:13:26,598 -Griechenland, Rom, Ägypten. -Cool. 265 00:13:26,682 --> 00:13:30,269 Diese Reise bedeutete auch mein sexuelles Erwachen. 266 00:13:30,352 --> 00:13:34,690 Ich musste mir nur selten Essen oder Hotelzimmer leisten, 267 00:13:34,773 --> 00:13:37,109 von Algier bis Königsberg. 268 00:13:38,026 --> 00:13:38,986 Wow. 269 00:13:39,069 --> 00:13:42,781 Das ist wirklich Wahnsinn. Danke. 270 00:13:42,865 --> 00:13:46,159 -Ja. Es war unglaublich. -Ja. Das glaube ich… Ja, ok. 271 00:13:47,578 --> 00:13:49,329 Halt. Ich stecke fest. 272 00:13:49,830 --> 00:13:51,915 Erin! Mein Pulli! 273 00:13:52,624 --> 00:13:55,460 Ich hole mir mal was aus dem Automaten. 274 00:13:55,544 --> 00:13:56,920 Mark, sind Sie das? 275 00:13:58,171 --> 00:14:01,675 Vielleicht die Käsechips. 276 00:14:01,758 --> 00:14:04,052 Mark, helfen Sie mir raus? 277 00:14:05,512 --> 00:14:06,388 Mark. 278 00:14:08,599 --> 00:14:10,100 Mark, tun Sie das nicht. 279 00:14:10,601 --> 00:14:13,645 -Oh Mann. Die sehen gut aus. -Mark. 280 00:14:15,147 --> 00:14:16,481 -Mark. -Lecker. 281 00:14:16,982 --> 00:14:17,941 Mark. 282 00:14:24,114 --> 00:14:26,742 Siri, ruf Dr. Chan an. 283 00:14:26,825 --> 00:14:30,454 Willkommen beim Finale! 284 00:14:30,537 --> 00:14:33,790 Unsere Konkurrenten heute sind meine Lieblingsmenschen. 285 00:14:33,874 --> 00:14:39,004 Aus dem verschneiten Honolulu: Applaus für Captain Angela Ali! 286 00:14:39,087 --> 00:14:43,216 Und aus dem exotischen Paradies im Nordosten Ohios: 287 00:14:43,300 --> 00:14:45,552 Applaus für Dr. Chan! 288 00:14:45,636 --> 00:14:48,305 Und das alles wird von Mad Buff gesponsert! 289 00:14:48,388 --> 00:14:52,017 Schluckweise "Krasser Scheiß". 290 00:14:52,100 --> 00:14:54,853 Die Mentees sind Jill irgendwas und Rowan. 291 00:14:54,937 --> 00:14:58,941 Auf mein Zeichen… 292 00:14:59,942 --> 00:15:01,360 Los geht's! 293 00:15:06,031 --> 00:15:07,574 Los. Den machen wir platt. 294 00:15:08,909 --> 00:15:09,826 Schaffst du! Los! 295 00:15:11,286 --> 00:15:15,582 Das selbstgefällige Lächeln muss weg. Nur dank mir war sie auf dem Mond. 296 00:15:15,666 --> 00:15:17,668 Das ist nicht der richtige Ort. 297 00:15:17,751 --> 00:15:19,461 Her mit der albernen Kiste. 298 00:15:19,544 --> 00:15:22,506 Ich fasse es nicht. Aber gut, lass uns kämpfen. 299 00:15:22,589 --> 00:15:25,258 Wenn du so gut Herzen brichst, brich das. 300 00:15:25,342 --> 00:15:29,554 Herzen brechen? Was? Du wusstest Bescheid. Ich war ehrlich zu dir. 301 00:15:29,638 --> 00:15:33,392 Du weißt nicht, was du willst, ok? Du hast mich doch umworben. 302 00:15:33,475 --> 00:15:36,186 Und? Danach hast du nicht mehr aufgehört. 303 00:15:36,269 --> 00:15:39,147 Das ist albern. Mit dir hatte ich den besten Sex. 304 00:15:40,357 --> 00:15:42,526 -Echt? -Dr. Chan, das ist eine Falle! 305 00:15:51,994 --> 00:15:54,538 Brad! Das ist ein Foul! 306 00:15:54,621 --> 00:15:57,290 Das ist ein eklatantes Foul. Tun Sie was. 307 00:15:57,374 --> 00:16:00,002 Zehn, neun, acht, sieben… 308 00:16:00,085 --> 00:16:02,921 -Nein! Es ist nicht vorbei. -Fünf, vier, drei… 309 00:16:03,005 --> 00:16:05,882 -Es darf nicht vorbei sein! -Zwei, eins, vorbei! 310 00:16:05,966 --> 00:16:06,967 Nein! 311 00:16:07,050 --> 00:16:09,428 Angela nimmt ihn nie zurück! 312 00:16:09,511 --> 00:16:10,762 Geschafft! 313 00:16:10,846 --> 00:16:13,515 Wir haben einen Gewinner! 314 00:16:13,598 --> 00:16:16,643 Der Hauptpreis geht an das Team Cube. 315 00:16:16,727 --> 00:16:23,483 Und den Pokal präsentiert der größte BILF Instagrams: Mad Buffy! 316 00:16:23,567 --> 00:16:25,986 Gewalt zwischen Robotern 317 00:16:26,069 --> 00:16:29,364 Sie kämpfen so gern Warum sind sie nicht zur Liebe fähig? 318 00:16:30,240 --> 00:16:33,410 -Das… Ok. -Ich kann das. Ich übertrage es einfach. 319 00:16:33,493 --> 00:16:38,457 -Oh, los geht's. Hallo. -Hallo, Erin. Ich bin Professorin Yaffe. 320 00:16:39,041 --> 00:16:40,083 Hallo. 321 00:16:40,167 --> 00:16:42,794 Ich wollte dir viel Glück wünschen. 322 00:16:42,878 --> 00:16:46,006 Herrje. Wusste nicht, dass das Gespräch schon anfing. 323 00:16:46,089 --> 00:16:47,507 Verzeihung. Dr. Mallory. 324 00:16:47,591 --> 00:16:51,928 Erin ist Praktikantin des Space-Force-Wissenschaftsteams. 325 00:16:52,012 --> 00:16:55,348 Eine sehr intelligente junge Frau. Außergewöhnlich. 326 00:16:55,432 --> 00:16:57,267 Führen Sie Ihr Gespräch. 327 00:16:57,350 --> 00:17:00,729 Ich wollte Erin bloß viel Glück wünschen. Viel Glück. 328 00:17:00,812 --> 00:17:02,189 Sind das deine Eltern? 329 00:17:02,272 --> 00:17:05,233 Oh nein. Ich habe keine drei Väter. 330 00:17:06,068 --> 00:17:07,819 Falls doch, wäre das ok. 331 00:17:07,903 --> 00:17:10,572 Das Colorado College ist sehr offen. 332 00:17:10,655 --> 00:17:12,407 -Sehr schön. -Das ist toll. 333 00:17:12,491 --> 00:17:14,117 Ich habe nur einen Dad. 334 00:17:14,201 --> 00:17:15,994 -Das ist mein Dad. -Hallo. 335 00:17:16,078 --> 00:17:19,414 General Naird. Er ist Kommandant der Space Force. 336 00:17:19,498 --> 00:17:21,833 Und diese beiden sind meine Freunde. 337 00:17:21,917 --> 00:17:25,045 Wir sind quasi verwandt. Seelenverwandt. Wir stehen uns nah. 338 00:17:25,128 --> 00:17:27,339 Sie verwirren sie nur. Vielen Dank. 339 00:17:27,964 --> 00:17:28,799 Ja. 340 00:17:29,508 --> 00:17:31,426 -Entschuldigung. -Entschuldigung. 341 00:17:32,177 --> 00:17:33,845 Schön, dich kennenzulernen. 342 00:17:33,929 --> 00:17:36,556 Ich möchte mehr über dich erfahren. 343 00:17:36,640 --> 00:17:39,476 Was sollte jeder über dich wissen? 344 00:17:42,187 --> 00:17:44,523 Was für ein unglaublicher Tag. 345 00:17:44,606 --> 00:17:48,151 Sehen Sie sich die Teilnehmer an. Nur einer kann gewinnen. 346 00:17:48,235 --> 00:17:52,405 Applaus für Rowan Martin und Captain Angela Ali! 347 00:17:52,489 --> 00:17:53,865 Danke. Meiner! 348 00:17:54,825 --> 00:17:55,659 Danke! 349 00:17:55,742 --> 00:17:57,953 Besser, als zum Mond zu fliegen! 350 00:17:58,036 --> 00:17:59,371 Darf ich auch mal? 351 00:17:59,454 --> 00:18:00,539 Tut mir leid. Ja. 352 00:18:00,622 --> 00:18:02,165 Was ist denn mit Dr. Chan? 353 00:18:02,249 --> 00:18:04,543 Gar nichts, du Schnüfflerin. 354 00:18:04,626 --> 00:18:07,170 Ich bin mit meinen Exfreunden befreundet. 355 00:18:10,757 --> 00:18:12,008 Was dauert so lange? 356 00:18:12,092 --> 00:18:15,804 Vielleicht ist das gut. Geplauder, eins führt zum anderen… 357 00:18:15,887 --> 00:18:17,264 Sie plaudert nicht. 358 00:18:17,347 --> 00:18:20,934 Nun, gestern Abend beim Essen hat sie viel erzählt. 359 00:18:21,560 --> 00:18:22,519 Wirklich? 360 00:18:22,602 --> 00:18:24,604 Ja. Ich denke, es ist leichter, 361 00:18:24,688 --> 00:18:27,732 sich jemandem zu öffnen, der nicht der Vater ist. 362 00:18:27,816 --> 00:18:28,859 Kann schon sein. 363 00:18:31,778 --> 00:18:33,655 Hey! Wie lief es? 364 00:18:33,738 --> 00:18:36,158 Colorado College kannst du abhaken. 365 00:18:38,451 --> 00:18:39,995 Was ist denn passiert? 366 00:18:40,871 --> 00:18:44,124 Wissen Sie was? Ich kenne da jemanden. Ich rufe dort an. 367 00:18:45,458 --> 00:18:47,836 Das könnte klappen, Scarapiducci. 368 00:18:47,919 --> 00:18:49,504 Ich will, dass es klappt. 369 00:18:50,172 --> 00:18:51,548 Sehen Sie sich das an. 370 00:18:53,175 --> 00:18:56,344 Das ist der erste Promo-Entwurf. Sie werden es lieben. 371 00:18:56,428 --> 00:18:57,345 Wie spannend! 372 00:18:58,805 --> 00:19:02,851 Wenn die Mörderroboter dich jagen, was tust du dann? 373 00:19:02,934 --> 00:19:04,477 Mad Buff! 374 00:19:04,561 --> 00:19:07,397 -Mad Buff für krasses Selbstvertrauen. -Mehr Energie! 375 00:19:07,480 --> 00:19:09,232 -Selbstvertrauen. -Mehr Koffein! 376 00:19:09,316 --> 00:19:10,901 -Selbstvertrauen. -Extra viel… 377 00:19:10,984 --> 00:19:12,194 Krasses Selbstvertrauen. 378 00:19:12,277 --> 00:19:15,030 Es wird dich wahnsinnig machen! 379 00:19:15,780 --> 00:19:19,201 WAHNSINNIG! 380 00:19:20,076 --> 00:19:21,494 Wie gefällt es Ihnen? 381 00:19:25,874 --> 00:19:27,626 Ron, hier ist Adrian Mallory. 382 00:19:27,709 --> 00:19:31,463 Ich wollte kurz wegen Erins Gespräch nachhaken. 383 00:19:31,546 --> 00:19:34,966 Ich habe für dich bei Professorin Yaffe nachgefragt. 384 00:19:35,050 --> 00:19:38,053 -Wie schlimm ist es gelaufen? -Was hat sie gesagt? 385 00:19:38,595 --> 00:19:40,430 Yaffe sagte, und ich zitiere: 386 00:19:40,513 --> 00:19:45,894 "Der stärkste Ausdruck von Persönlichkeit und Selbstvertrauen seit 35 Jahren." 387 00:19:45,977 --> 00:19:47,354 -Wirklich? -Wirklich? 388 00:19:47,437 --> 00:19:48,271 Wirklich. 389 00:19:48,355 --> 00:19:52,317 Wie oft sagt eine Person ihres Alters, dass sie nicht reif genug ist 390 00:19:52,400 --> 00:19:54,319 und warten will, bis sie bereit ist? 391 00:19:54,402 --> 00:19:56,780 Sehr schlau und sehr reflektiert. 392 00:19:56,863 --> 00:19:57,989 Verstehe. 393 00:19:58,073 --> 00:20:02,202 So jemand wird erfolgreich sein, egal, in welchem Bereich. 394 00:20:02,702 --> 00:20:03,954 So was aber auch. 395 00:20:05,080 --> 00:20:07,332 -Guten Appetit. Gratuliere. -Danke. 396 00:20:07,415 --> 00:20:09,167 Noch eine Kugel Vanille? 397 00:20:10,293 --> 00:20:12,837 Soll ich einen Löffel besorgen? 398 00:20:12,921 --> 00:20:15,173 Erinnert mich an Erdbeerkuchen. 399 00:20:15,257 --> 00:20:18,468 Ja! Das ist eine gute Idee. 400 00:20:19,678 --> 00:20:22,055 General, darf ich kurz mit Ihnen reden? 401 00:20:23,056 --> 00:20:26,351 -Klar. -Es wird dich wahnsinnig machen! 402 00:20:30,021 --> 00:20:30,897 Meine Güte. 403 00:20:30,981 --> 00:20:34,192 Das ist ja mal komplett beschissen gelaufen. 404 00:20:34,276 --> 00:20:36,528 Ich weiß. Das soll das Promovideo werden. 405 00:20:36,611 --> 00:20:39,906 -Nein. -Ja. Das habe ich nicht genehmigt. 406 00:20:39,990 --> 00:20:41,032 Hier, meine Version. 407 00:20:44,452 --> 00:20:46,746 Die United States Space Force 408 00:20:46,830 --> 00:20:49,165 und ihre großzügigen Geschäftspartner 409 00:20:49,249 --> 00:20:52,002 salutieren Amerikas künftigen Wissenschaftlern, 410 00:20:52,085 --> 00:20:54,587 Astronauten und Ingenieuren. 411 00:20:54,671 --> 00:20:57,424 Den Helden von morgen. 412 00:21:03,263 --> 00:21:04,222 Gefällt mir. 413 00:21:05,056 --> 00:21:09,436 Aber ich nehme an, das schadet dem Deal mit Mad Buff? 414 00:21:10,353 --> 00:21:12,772 Dann passt es eben nicht zu uns. 415 00:21:15,317 --> 00:21:17,444 Ich bin stolz auf Sie, Anthony. 416 00:21:17,527 --> 00:21:18,570 Danke. 417 00:21:19,779 --> 00:21:21,906 -Das bedeutet mir viel, Papabär. -Gott… 418 00:21:21,990 --> 00:21:23,950 Ich habe übertrieben. Verzeihung. 419 00:21:24,034 --> 00:21:25,285 Nur dieses eine Mal. 420 00:21:29,456 --> 00:21:30,332 Hier. 421 00:21:31,082 --> 00:21:31,958 Danke. 422 00:21:33,376 --> 00:21:34,961 Alles wird gut, Dr. Chan. 423 00:21:35,462 --> 00:21:39,591 Ich weiß, Sie wollten gewinnen, aber der zweite Platz ist auch gut. 424 00:21:39,674 --> 00:21:41,760 Ja. Ich weiß. 425 00:21:44,846 --> 00:21:46,848 -Hey, Kleines. -Hey. 426 00:21:48,516 --> 00:21:52,979 Banana Split. Wir haben doch nur Geld für Schoko und Vanille. 427 00:21:53,063 --> 00:21:58,318 Ich hatte einen guten Tag an der Börse. Ich steckte Brad ein paar Hunderter zu. 428 00:23:28,283 --> 00:23:33,204 Untertitel von: Karoline Doil