1 00:00:06,215 --> 00:00:08,718 ‎NETFLIX 剧集 2 00:00:17,852 --> 00:00:20,229 ‎说实话 她的成绩不太好 3 00:00:20,855 --> 00:00:23,149 ‎但艾琳是一位非常特别的姑娘 4 00:00:23,232 --> 00:00:27,445 ‎我想如果她能在社区大学保持高绩点 5 00:00:27,528 --> 00:00:30,448 ‎过几年一定能转去 ‎科罗拉多大学丹佛分校 6 00:00:30,531 --> 00:00:32,116 ‎哎!加油 水牛队! 7 00:00:32,199 --> 00:00:35,745 ‎如果能招到我们女儿 ‎科罗拉多大学就太幸运了 8 00:00:35,828 --> 00:00:37,914 ‎不如去布朗大学好了?我是校友 9 00:00:37,997 --> 00:00:40,708 ‎也许我可以让她去太空部队实习 10 00:00:40,792 --> 00:00:42,043 ‎这可能有帮助 对吧? 11 00:00:42,126 --> 00:00:43,044 ‎噢 12 00:00:43,127 --> 00:00:45,838 ‎马克 也许我们应该给教练送钱 ‎让她进足球队 13 00:00:45,922 --> 00:00:49,175 ‎不行 有人做这种事 然后就进了监狱 14 00:00:49,258 --> 00:00:52,637 ‎我反正无所谓 多待三周区别不大 15 00:00:52,720 --> 00:00:54,222 ‎我妈在监狱里 16 00:00:54,305 --> 00:00:56,057 ‎-我知道 ‎-我们不用说这个 17 00:00:56,140 --> 00:00:57,809 ‎内尔德太太 我非常感动 18 00:00:57,892 --> 00:01:00,436 ‎你作为罪犯 ‎依然希望女儿有一个更好的生活 19 00:01:00,520 --> 00:01:04,690 ‎职业学校怎么样? ‎混凝土浇筑现在日常热门 20 00:01:04,773 --> 00:01:07,443 ‎噢 路易丝以前是泥水匠 21 00:01:07,527 --> 00:01:08,986 ‎工会很强 22 00:01:09,070 --> 00:01:10,655 ‎路易丝是我妈现在的情人 23 00:01:10,738 --> 00:01:12,240 ‎-好的 ‎-她也负责看守我妈 24 00:01:12,323 --> 00:01:14,283 ‎我们不用说这个 25 00:01:15,284 --> 00:01:16,661 ‎泥水匠 26 00:01:16,744 --> 00:01:18,663 ‎也不能算最糟糕吧 27 00:01:18,746 --> 00:01:22,041 ‎你觉得呢? ‎你喜欢水泥吗?感兴趣吗? 28 00:01:27,797 --> 00:01:32,635 ‎内尔德 ‎关于中国航天局即将访问野马镇的事 29 00:01:32,718 --> 00:01:35,054 ‎总统希望与中方签署条约 30 00:01:35,138 --> 00:01:37,640 ‎以确保双方分享月球上的资源 31 00:01:37,723 --> 00:01:40,393 ‎太空竞赛是新冷战 32 00:01:40,476 --> 00:01:43,312 ‎全世界都在看我们是否有领导的能力 33 00:01:43,396 --> 00:01:46,190 ‎我们一定会搞定他们 长官 ‎板上钉钉的事 34 00:01:46,274 --> 00:01:49,277 ‎但你们一定要表现得礼貌得体 35 00:01:49,360 --> 00:01:51,863 ‎不要弄得像一群牛仔似的 36 00:01:51,946 --> 00:01:53,739 ‎-1995年超级碗冠军 ‎-行了 37 00:01:53,823 --> 00:01:57,368 ‎我说的就是这个 ‎过于粗犷的思维方式 38 00:01:57,451 --> 00:02:00,955 ‎而且牛仔队是1996年夺冠的 39 00:02:02,039 --> 00:02:03,833 ‎我被扔鸡蛋打脸了 40 00:02:04,792 --> 00:02:07,461 ‎布拉德 你脸上还真有鸡蛋 41 00:02:07,545 --> 00:02:10,256 ‎我早上没吃鸡蛋 大概有故事 42 00:02:10,338 --> 00:02:13,301 ‎我们刚收到中国代表团名单 43 00:02:13,384 --> 00:02:15,595 ‎名单上有一些重要人物 44 00:02:15,678 --> 00:02:19,473 ‎功勋卓著的高将军 科学主任张博士 45 00:02:19,557 --> 00:02:20,600 ‎张博士? 46 00:02:20,683 --> 00:02:25,563 ‎说我是鸭子 ‎且否认登月事实的张博士? 47 00:02:25,646 --> 00:02:28,024 ‎马洛里博士 记住 要有外交技巧 48 00:02:28,107 --> 00:02:31,611 ‎没事 我会好好招待这个无脑笨蛋 49 00:02:31,694 --> 00:02:34,238 ‎还有登月任务的首席宇航员林博士 50 00:02:34,322 --> 00:02:35,781 ‎林博士要来? 51 00:02:35,865 --> 00:02:36,782 ‎对 林博士 52 00:02:36,866 --> 00:02:38,201 ‎嗯 他最强了 53 00:02:38,284 --> 00:02:40,661 ‎在月球玩乌诺纸牌 只有他赢过我 54 00:02:40,745 --> 00:02:42,955 ‎他很有天赋 很聪明 人很好 55 00:02:43,039 --> 00:02:47,376 ‎我觉得应该以正宗中式宴席招待客人 56 00:02:47,460 --> 00:02:50,588 ‎-对!好主意 ‎-我把熊猫快餐设为了快速拨号 57 00:02:50,671 --> 00:02:51,672 ‎祝你好运 58 00:02:51,756 --> 00:02:55,676 ‎这里的熊猫快餐都关门了 ‎因为当地人觉得太“辣” 59 00:02:55,760 --> 00:02:59,096 ‎旧金山的朱先生是我的老朋友 60 00:02:59,180 --> 00:03:03,059 ‎朱氏餐厅的朱先生吗? ‎那家可是加州最好的米其林中餐馆 61 00:03:03,142 --> 00:03:05,436 ‎其实我们以前谈过恋爱 62 00:03:05,519 --> 00:03:08,481 ‎但后来他把焖鲍鱼从菜单上去掉了 63 00:03:08,564 --> 00:03:09,815 ‎我就明白了他是什么意思 64 00:03:09,899 --> 00:03:13,361 ‎长官 我可以教你中国礼仪 65 00:03:13,444 --> 00:03:15,947 ‎我在海外期间在广州待过一段时间 66 00:03:16,030 --> 00:03:19,158 ‎不好意思 ‎现在这副样子 不可能在国外留过学 67 00:03:22,078 --> 00:03:23,079 ‎-嗯 ‎-嗯? 68 00:03:24,205 --> 00:03:25,957 ‎而且我会拉二胡 将军 69 00:03:26,040 --> 00:03:27,250 ‎-什么? ‎-什么? 70 00:03:27,333 --> 00:03:28,584 ‎二胡是什么? 71 00:03:28,668 --> 00:03:30,461 ‎是一种中国古典乐器 72 00:03:30,544 --> 00:03:32,255 ‎差不多就是我们版本的小提琴 73 00:03:32,338 --> 00:03:36,717 ‎或者说小提琴是我们二胡的西式变种 74 00:03:36,801 --> 00:03:37,843 ‎哎呀! 75 00:03:37,927 --> 00:03:40,513 ‎嗯 非常棒 有两根弦 使用蛇皮做的 76 00:03:40,596 --> 00:03:45,559 ‎哇!你们似乎都很了解中国文化 77 00:03:45,643 --> 00:03:47,895 ‎-我是华裔 ‎-好 我得去学习了 78 00:03:47,979 --> 00:03:52,650 ‎别担心 我学得很快 ‎我三岁时就会在15分钟内系好鞋带 79 00:03:52,733 --> 00:03:54,068 ‎噢 我很喜欢这个故事 80 00:03:55,695 --> 00:03:59,532 ‎等等 是用左边这根吃甜品 ‎右边这根吃正餐吗? 81 00:04:00,366 --> 00:04:01,200 ‎是的 82 00:04:01,284 --> 00:04:02,368 ‎我就知道 83 00:04:06,622 --> 00:04:07,999 ‎好 他们很可能会送你礼物 84 00:04:08,082 --> 00:04:11,794 ‎要用双手接受礼物以及赠送礼物 85 00:04:11,877 --> 00:04:14,255 ‎-好的 ‎-然后微微鞠躬 86 00:04:15,089 --> 00:04:16,673 ‎但幅度不要太大 这幅度太大了 87 00:04:16,757 --> 00:04:18,591 ‎-好的 ‎-你失控了 88 00:04:18,675 --> 00:04:21,178 ‎对 超过45度角 看起来就像… 89 00:04:21,262 --> 00:04:23,556 ‎-像什么? ‎-像日本人 90 00:04:23,639 --> 00:04:24,557 ‎这很糟糕吗? 91 00:04:25,057 --> 00:04:26,517 ‎-呃… ‎-不一样 92 00:04:26,600 --> 00:04:27,601 ‎-令人摸不着头脑 ‎-对 93 00:04:27,685 --> 00:04:29,603 ‎-对 ‎-好的 那就微微鞠躬 94 00:04:29,687 --> 00:04:30,855 ‎行了 95 00:04:30,938 --> 00:04:32,732 ‎不是吧 你这样像卡西莫多 96 00:04:32,815 --> 00:04:35,443 ‎哎 他是好人 遭受了不公的对待 97 00:04:35,526 --> 00:04:37,695 ‎-对 ‎-好的 跟我来 98 00:04:37,778 --> 00:04:40,031 ‎教你茶道 99 00:04:40,114 --> 00:04:41,532 ‎-永远都要学习 ‎-嗯 100 00:04:41,615 --> 00:04:43,951 ‎当别人给你倒茶的时候 101 00:04:44,035 --> 00:04:46,454 ‎你要用两根手指轻轻地敲桌子 102 00:04:46,537 --> 00:04:48,789 ‎-这表示尊重 ‎-非常好 103 00:04:48,873 --> 00:04:50,708 ‎在美国敲桌子 104 00:04:50,791 --> 00:04:53,794 ‎是要二十一点荷官再给你发一张牌 105 00:04:53,878 --> 00:04:56,047 ‎没错 布拉德 华人都去过拉斯维加斯 106 00:04:56,130 --> 00:04:57,298 ‎那里是我们的麦加圣地 107 00:04:57,381 --> 00:05:01,385 ‎中国回族除外 ‎因为真正的麦加才是他们的圣地 108 00:05:03,054 --> 00:05:06,807 ‎-关键要记住家庭极为重要 ‎-没错 109 00:05:06,891 --> 00:05:08,726 ‎中国家长都喜欢炫耀自己的孩子 110 00:05:08,809 --> 00:05:11,103 ‎-你应该带上艾琳 ‎-噢 不知道这样好不好 111 00:05:11,187 --> 00:05:13,481 ‎-非常好啊! ‎-对!他们会很喜欢她! 112 00:05:13,564 --> 00:05:15,524 ‎她能不能来我都不确定 113 00:05:15,608 --> 00:05:17,485 ‎我可以现在给她发私信问 114 00:05:18,194 --> 00:05:19,528 ‎这很重要吗? 115 00:05:21,113 --> 00:05:22,865 ‎最最重要 116 00:05:22,948 --> 00:05:28,829 ‎对了 中国人非常尊敬年长的政治家 117 00:05:28,913 --> 00:05:32,666 ‎我们应该邀请一位阿波罗宇航员 118 00:05:32,750 --> 00:05:36,670 ‎让张博士了解一下 ‎真正的美国太空历史 119 00:05:36,754 --> 00:05:38,297 ‎-对! ‎-好主意 120 00:05:38,381 --> 00:05:40,383 ‎-没错! ‎-我们联系兰斯·阿姆斯特朗试试 121 00:05:41,509 --> 00:05:43,719 ‎好!给兰斯·阿姆斯特朗打电话 ‎布拉德 122 00:05:43,803 --> 00:05:45,137 ‎我现在就打 123 00:05:45,221 --> 00:05:47,932 ‎说一下怎么喝茶 ‎不能大口喝 要小口抿 124 00:05:48,015 --> 00:05:50,726 ‎等一下 ‎他真的会打给兰斯·阿姆斯特朗吗? 125 00:05:50,810 --> 00:05:52,144 ‎-你好 ‎-哎 布拉德 126 00:05:52,228 --> 00:05:54,063 ‎-嗯? ‎-你在和谁说话 兄弟? 127 00:05:56,399 --> 00:05:58,776 ‎艾琳 你今天要乖一点 128 00:05:59,276 --> 00:06:02,446 ‎你之前差点引起国际事件 ‎我保证不会这样 129 00:06:02,530 --> 00:06:03,447 ‎别没大没小 130 00:06:03,531 --> 00:06:05,032 ‎你要微笑 礼貌 131 00:06:05,116 --> 00:06:06,909 ‎如果提到你妈 132 00:06:06,992 --> 00:06:09,787 ‎你就说她有自己的事要办 133 00:06:09,870 --> 00:06:12,915 ‎是的 要办20到30年 134 00:06:15,251 --> 00:06:17,086 ‎他们戴的他妈什么啊? 135 00:06:18,796 --> 00:06:20,840 ‎高将军 欢迎来带太空部队 136 00:06:20,923 --> 00:06:23,676 ‎内尔德将军 哥们儿好 137 00:06:23,759 --> 00:06:25,803 ‎这是我妻子阿秀 138 00:06:25,886 --> 00:06:27,555 ‎-哥们儿好 ‎-我儿子小进 139 00:06:27,638 --> 00:06:28,472 ‎哥们儿好 140 00:06:28,556 --> 00:06:31,976 ‎见到你和你的家人 我非常高兴 141 00:06:32,059 --> 00:06:34,019 ‎这是我女儿艾琳 142 00:06:34,103 --> 00:06:36,272 ‎她有点害羞 143 00:06:36,856 --> 00:06:39,358 ‎不怎么开口说话 144 00:06:39,442 --> 00:06:40,401 ‎好啊? 145 00:06:40,484 --> 00:06:43,112 ‎千金非常优秀 你一定很自豪 146 00:06:43,195 --> 00:06:44,029 ‎谢谢 147 00:06:44,113 --> 00:06:47,741 ‎公子也很优秀 148 00:06:49,994 --> 00:06:53,456 ‎他跳了两级 这是我们最自豪的 149 00:06:54,206 --> 00:06:56,542 ‎我也跳了一些课 150 00:06:57,793 --> 00:07:00,713 ‎这是我们准备的礼物 茅台 151 00:07:01,755 --> 00:07:03,591 ‎我国最受欢迎的酒 152 00:07:03,674 --> 00:07:07,970 ‎非常感谢 将军 我们也有礼物送给你 153 00:07:08,053 --> 00:07:11,682 ‎伟大的康乃狄格州的美国雪茄 154 00:07:12,683 --> 00:07:15,895 ‎在全世界的雪茄中 ‎也许排第二或者第三 155 00:07:16,437 --> 00:07:19,899 ‎回头我们可以一起抽两根 156 00:07:19,982 --> 00:07:22,818 ‎讨论一下月球资源的分配事宜 157 00:07:24,111 --> 00:07:26,197 ‎应该行吧 回头再说 158 00:07:28,824 --> 00:07:30,451 ‎长官 慢一点 159 00:07:30,534 --> 00:07:33,662 ‎在中国从来不会立刻谈业务 160 00:07:33,746 --> 00:07:36,290 ‎收到 稳扎稳打赢得月球 161 00:07:40,252 --> 00:07:42,254 ‎-将军 我去打个招呼吧? ‎-好的 上尉 162 00:07:44,256 --> 00:07:46,717 ‎-哇!林博士 ‎-你好 163 00:07:47,343 --> 00:07:48,928 ‎林博士太帅了 164 00:07:49,011 --> 00:07:52,306 ‎我知道 如果我是安吉拉 ‎也会选他不选我 165 00:07:52,389 --> 00:07:53,766 ‎什么啊?别这么说 166 00:07:54,266 --> 00:07:57,686 ‎换了是我 绝对更喜欢和你上床 167 00:07:57,770 --> 00:07:58,687 ‎-真的? ‎-真的! 168 00:07:58,771 --> 00:08:00,981 ‎我会把你当三腿骆驼那样骑着干 169 00:08:01,065 --> 00:08:02,399 ‎你真好 170 00:08:02,483 --> 00:08:05,694 ‎没事 你怕什么? ‎怕他们在月球上做了? 171 00:08:05,778 --> 00:08:06,654 ‎不是 172 00:08:06,737 --> 00:08:08,614 ‎他确实特别帅 173 00:08:08,697 --> 00:08:11,116 ‎-很帅 ‎-而且他们两个都是宇航员 174 00:08:11,200 --> 00:08:14,578 ‎一个可能在零重力酒精擦身洗澡 175 00:08:14,662 --> 00:08:17,248 ‎另一个不小心飘过去 176 00:08:17,331 --> 00:08:18,332 ‎然后两人触碰到 177 00:08:18,415 --> 00:08:21,126 ‎她的膝盖略过他完美的颧骨 178 00:08:21,210 --> 00:08:23,128 ‎他们这一刻非常亲密 179 00:08:23,212 --> 00:08:25,506 ‎眼睛对视 她脸颊泛红 180 00:08:25,589 --> 00:08:27,341 ‎好了 别说了 181 00:08:27,424 --> 00:08:29,218 ‎你想得太多了 182 00:08:29,301 --> 00:08:31,720 ‎要想确定 你就得去问他 183 00:08:31,804 --> 00:08:34,056 ‎在洗手间外面和他谈 184 00:08:34,722 --> 00:08:36,225 ‎非常猥琐 185 00:08:36,308 --> 00:08:37,685 ‎不是啊 你想一下 186 00:08:37,768 --> 00:08:40,104 ‎那地方大家都得去 ‎而且只有一个进出口 187 00:08:42,398 --> 00:08:43,856 ‎还是猥琐 188 00:08:49,154 --> 00:08:50,656 ‎你好 张博士 189 00:08:50,739 --> 00:08:51,740 ‎马洛里博士 190 00:08:51,824 --> 00:08:55,035 ‎噢!今年我们至少没叫错对方名字 191 00:08:55,119 --> 00:08:56,328 ‎是进步啊 192 00:08:56,412 --> 00:08:59,164 ‎也可以说是一大步 193 00:08:59,248 --> 00:09:00,416 ‎没错 194 00:09:01,333 --> 00:09:03,127 ‎我有一份礼物送给你 195 00:09:03,210 --> 00:09:08,841 ‎先生 这是我未婚夫制作的艺术品 196 00:09:12,052 --> 00:09:13,554 ‎她很有才华 197 00:09:13,637 --> 00:09:16,348 ‎其实是他 他叫杰罗姆 198 00:09:16,432 --> 00:09:18,601 ‎应该用他来指代 199 00:09:18,684 --> 00:09:21,520 ‎噢 恭喜啊 200 00:09:22,021 --> 00:09:25,316 ‎你们俩是非常般配的一对 201 00:09:25,399 --> 00:09:27,568 ‎你会不会对我们这一对有意见? 202 00:09:28,277 --> 00:09:30,112 ‎不会 我说了恭喜啊 203 00:09:30,988 --> 00:09:34,366 ‎好的 谢谢 我们很幸福 204 00:09:34,908 --> 00:09:35,868 ‎您说什么? 205 00:09:35,951 --> 00:09:38,662 ‎嗯?我什么都没说 206 00:09:38,746 --> 00:09:40,331 ‎哎 没事 207 00:09:41,123 --> 00:09:43,792 ‎他挺好的 嗯 没事 208 00:09:43,876 --> 00:09:46,879 ‎张博士 也许你们以后也会有这个 209 00:09:46,962 --> 00:09:49,632 ‎这是我们的太空英雄廊 210 00:09:50,924 --> 00:09:54,678 ‎阿姆斯特朗 奥尔德林 ‎两位率先登上月球 211 00:09:54,762 --> 00:10:01,143 ‎到1972年 ‎已经有12名美国宇航员登上过月球 212 00:10:02,853 --> 00:10:04,188 ‎这是布鲁斯·威利斯吗? 213 00:10:04,772 --> 00:10:05,981 ‎好演员 214 00:10:06,065 --> 00:10:07,107 ‎他确实是好演员 215 00:10:07,191 --> 00:10:09,985 ‎不过这位宇航员有一头秀发 216 00:10:10,736 --> 00:10:12,279 ‎假头发 217 00:10:18,702 --> 00:10:20,663 ‎将军 飞过来还好吧? 218 00:10:21,330 --> 00:10:22,915 ‎时间很长 219 00:10:23,874 --> 00:10:24,917 ‎我睡觉了 220 00:10:25,834 --> 00:10:26,877 ‎睡觉好啊 221 00:10:26,960 --> 00:10:28,337 ‎我喜欢睡觉 222 00:10:29,088 --> 00:10:31,131 ‎问他范冰冰的事 223 00:10:31,215 --> 00:10:33,342 ‎-谁啊? ‎-著名的中国女星 224 00:10:33,425 --> 00:10:34,343 ‎范冰冰 225 00:10:34,426 --> 00:10:35,469 ‎他会很高兴的 226 00:10:36,261 --> 00:10:40,557 ‎范冰冰怎么样? ‎她是一名很出色的女演员啊 227 00:10:40,641 --> 00:10:43,185 ‎她偷税漏税 228 00:10:44,395 --> 00:10:46,980 ‎我国政府不容忍这种行为 229 00:10:47,064 --> 00:10:50,317 ‎噢 是啊 范冰冰出事了 230 00:10:50,401 --> 00:10:51,985 ‎我一下子给忘了 231 00:10:52,069 --> 00:10:53,696 ‎-好的 ‎-怪我 232 00:10:53,779 --> 00:10:58,450 ‎范冰冰交税的时候一定喝了太多茅台 233 00:11:01,495 --> 00:11:04,164 ‎-想看好玩的视频吗? ‎-想 234 00:11:05,082 --> 00:11:06,250 ‎汤姆·布雷迪 235 00:11:06,333 --> 00:11:07,543 ‎汤姆·布雷迪 236 00:11:07,626 --> 00:11:09,002 ‎-噢 是啊 ‎-噢 对 237 00:11:09,086 --> 00:11:10,671 ‎非常优秀的橄榄球球员 238 00:11:10,754 --> 00:11:13,340 ‎是的 他是当代传奇 239 00:11:13,841 --> 00:11:15,259 ‎你喜欢橄榄球吗? 240 00:11:16,093 --> 00:11:17,428 ‎看不懂 241 00:11:19,054 --> 00:11:20,264 ‎是挺难懂的 242 00:11:22,266 --> 00:11:24,435 ‎令千金很漂亮 243 00:11:33,026 --> 00:11:35,654 ‎神啊!你在这里 我好激动 244 00:11:35,738 --> 00:11:39,616 ‎在上面发生的事 一直没人说 ‎我都快疯了 245 00:11:40,242 --> 00:11:41,827 ‎回来阵仗真大啊 是吧? 246 00:11:43,203 --> 00:11:46,623 ‎为我们在六座城市办了阅兵典礼 ‎我们现在是国家英雄 247 00:11:47,583 --> 00:11:49,460 ‎不过感觉特别假 不是吗? 248 00:11:50,377 --> 00:11:54,590 ‎因为咱们俩都知道 ‎在月球上的情况并不理想 249 00:11:56,008 --> 00:11:58,761 ‎我们看到了可怕而私密的事 250 00:12:00,053 --> 00:12:03,348 ‎一个人吃了一只鸟 我们喝对方的尿 251 00:12:04,683 --> 00:12:06,518 ‎但我们现在喝含羞草鸡尾酒 252 00:12:06,602 --> 00:12:07,436 ‎没错 253 00:12:08,645 --> 00:12:11,940 ‎但夜里有时会突然流眼泪 对吧? 254 00:12:12,024 --> 00:12:12,900 ‎-没有 ‎-没有? 255 00:12:12,983 --> 00:12:17,279 ‎没有 这样不太好 你应该找医生谈谈 256 00:12:17,988 --> 00:12:19,239 ‎嗯 没错 257 00:12:19,323 --> 00:12:20,949 ‎但那些谎话呢? 258 00:12:21,033 --> 00:12:23,368 ‎比如给我们的政府胡扯宣传? 259 00:12:23,452 --> 00:12:24,620 ‎宣传? 260 00:12:24,703 --> 00:12:27,498 ‎你好 林博士 你还好吗? 261 00:12:27,581 --> 00:12:30,459 ‎我们当时和你一起在月球上 ‎兄弟 还记得我们吗? 262 00:12:32,628 --> 00:12:33,670 ‎不记得 263 00:12:35,672 --> 00:12:36,757 ‎不好意思 264 00:12:37,299 --> 00:12:41,011 ‎你应该好好享受庆祝的过程 ‎这是非常特别的时刻 265 00:12:41,094 --> 00:12:43,430 ‎好的 什么都比不上免费酒吧 266 00:12:54,399 --> 00:12:55,400 ‎好啊? 267 00:12:56,777 --> 00:12:57,736 ‎你先请 268 00:13:07,287 --> 00:13:09,373 ‎看起来真不错! 269 00:13:09,456 --> 00:13:13,669 ‎没想到在野马镇会吃到正宗中国菜 270 00:13:13,752 --> 00:13:16,547 ‎看来我们并不都是牛仔 对吧? 271 00:13:20,926 --> 00:13:21,885 ‎你们先请 272 00:13:34,064 --> 00:13:36,066 ‎噢 不是吧 273 00:13:36,149 --> 00:13:38,277 ‎豆腐很嫩 274 00:13:40,112 --> 00:13:41,655 ‎用叉子 275 00:13:41,738 --> 00:13:44,408 ‎那就太不尊重他们了 276 00:13:44,908 --> 00:13:47,786 ‎-我来 ‎-不用 我行的 277 00:13:49,413 --> 00:13:51,039 ‎我来吧 278 00:13:54,209 --> 00:13:55,252 ‎我夹到了 279 00:13:58,338 --> 00:13:59,339 ‎噢 妈… 280 00:14:06,179 --> 00:14:08,640 ‎不要 281 00:14:10,809 --> 00:14:11,935 ‎很美味 282 00:14:17,941 --> 00:14:19,026 ‎怎么样? 283 00:14:19,109 --> 00:14:20,360 ‎-人很不错 ‎-太好了 284 00:14:20,444 --> 00:14:21,820 ‎高级天体物理学家 285 00:14:21,904 --> 00:14:23,697 ‎而且还是铁人三项奥运选手 286 00:14:23,780 --> 00:14:26,491 ‎还加了我微信 ‎这样我去北京就能找他了 287 00:14:26,575 --> 00:14:28,368 ‎-你知道他在干嘛 对吧? ‎-什么? 288 00:14:28,452 --> 00:14:30,871 ‎他在和你套近乎 ‎让你放下戒备 然后就… 289 00:14:30,954 --> 00:14:33,206 ‎他会偷走你的女孩 很老套的手段 290 00:14:34,166 --> 00:14:35,918 ‎这么说你真觉得他喜欢安吉拉? 291 00:14:36,001 --> 00:14:37,878 ‎网上有1000个她的表情包 292 00:14:37,961 --> 00:14:39,588 ‎她是“鼓手月球姑娘” 兄弟 293 00:14:42,174 --> 00:14:43,884 ‎谢谢 格雷戈里将军 294 00:14:44,676 --> 00:14:46,970 ‎多么优美的音乐 295 00:14:47,763 --> 00:14:52,434 ‎我建议大家举杯 敬我们尊敬的客人 296 00:14:52,517 --> 00:14:56,897 ‎希望我们的友谊和长城一样伟大 297 00:14:56,980 --> 00:14:59,566 ‎地球邻居 298 00:15:01,068 --> 00:15:03,236 ‎噢 好的 299 00:15:08,700 --> 00:15:14,998 ‎也敬我们两国的科学家和宇航员 300 00:15:15,082 --> 00:15:19,419 ‎他们携手共同探索宇宙 301 00:15:21,296 --> 00:15:25,842 ‎我想对今晚一位尊贵的客人表示欢迎 302 00:15:27,094 --> 00:15:28,720 ‎他是一位真正的先驱 303 00:15:28,804 --> 00:15:32,683 ‎12名英雄的美国人率先登上月球 304 00:15:32,766 --> 00:15:34,518 ‎他就是其中一员 305 00:15:34,601 --> 00:15:36,728 ‎衷心欢迎盖斯·凯利 306 00:15:36,812 --> 00:15:37,729 ‎举杯 307 00:15:45,904 --> 00:15:48,115 ‎在月球上的表演非常好 308 00:15:49,157 --> 00:15:50,283 ‎非常可信 309 00:15:51,034 --> 00:15:53,620 ‎他是真正的宇航员 你这白痴 310 00:15:53,704 --> 00:15:55,080 ‎阿德里安 311 00:15:59,918 --> 00:16:01,586 ‎我提议 312 00:16:02,796 --> 00:16:07,134 ‎敬这位本地明星 他太有表演天赋了 313 00:16:07,217 --> 00:16:08,051 ‎邵君 314 00:16:08,135 --> 00:16:10,178 ‎我没在电影里见过他吗? 315 00:16:10,262 --> 00:16:12,347 ‎《独立日》里面有吗? 316 00:16:12,431 --> 00:16:15,058 ‎噢 迈克尔·乔丹的《空中大灌篮》 317 00:16:16,810 --> 00:16:19,396 ‎我用双脚登上月球 318 00:16:19,479 --> 00:16:23,692 ‎如果你不闭嘴 我就用脚踹你屁股! 319 00:16:23,775 --> 00:16:25,318 ‎说得好 指挥官 320 00:16:25,402 --> 00:16:28,405 ‎不如让他的替身来好了 321 00:16:28,488 --> 00:16:29,698 ‎好 322 00:16:32,659 --> 00:16:35,829 ‎妈的 好了 等一下 阿德里安 323 00:16:36,413 --> 00:16:37,289 ‎别这样! 324 00:16:37,372 --> 00:16:38,457 ‎是他挑起的 325 00:16:38,540 --> 00:16:39,499 ‎该走了 326 00:16:40,042 --> 00:16:41,626 ‎好的 好 327 00:16:41,710 --> 00:16:44,171 ‎不要走 马上要上甜品了 328 00:16:44,254 --> 00:16:45,380 ‎红豆饼 329 00:16:47,215 --> 00:16:48,258 ‎高将军 330 00:16:51,470 --> 00:16:54,514 ‎内尔德将军 这真是… 331 00:16:54,598 --> 00:16:57,476 ‎橄榄球术语叫什么来着?掉球 332 00:16:57,559 --> 00:16:59,352 ‎非常抱歉 将军 333 00:16:59,436 --> 00:17:02,439 ‎你也知道这些科学家多顽固 334 00:17:02,522 --> 00:17:06,359 ‎我知道 张博士总是给我惹麻烦 335 00:17:06,443 --> 00:17:08,652 ‎我们这位不也一样嘛 336 00:17:08,737 --> 00:17:09,862 ‎受不了 337 00:17:09,946 --> 00:17:12,239 ‎-…但又不能枪毙! ‎-不能枪毙! 338 00:17:14,450 --> 00:17:17,496 ‎我还有时间喝一杯 339 00:17:18,080 --> 00:17:19,122 ‎如果你愿意 340 00:17:19,997 --> 00:17:22,708 ‎我们可以一起喝茅台 341 00:17:23,794 --> 00:17:25,087 ‎我的荣幸 342 00:17:28,882 --> 00:17:31,301 ‎他绝对扛不住茅台 343 00:17:31,384 --> 00:17:34,012 ‎喝上三杯 我们想怎么样都行 344 00:17:36,389 --> 00:17:38,475 ‎中国人很喜欢在酒桌上谈生意 345 00:17:38,558 --> 00:17:40,769 ‎但决不能喝醉 以免对己方不利 346 00:17:40,852 --> 00:17:43,313 ‎-我没问题的 ‎-不 茅台可没那么容易对付 347 00:17:43,396 --> 00:17:45,315 ‎有一次我喝了半瓶 348 00:17:45,398 --> 00:17:48,235 ‎结果我打扮成林肯的样子 ‎去参加15岁女孩的生日派对 349 00:17:48,318 --> 00:17:50,946 ‎将军 安全起见 ‎你应该用鱼肝油涂舌头 350 00:17:51,029 --> 00:17:52,364 ‎是《我爱露西》里的招吗? 351 00:17:52,447 --> 00:17:54,199 ‎对 我就是那里面看的 ‎英雄所见略同 352 00:17:54,282 --> 00:17:55,826 ‎不 喝一瓶电解质水就行 353 00:17:55,909 --> 00:17:57,119 ‎你怎么知道? 354 00:17:57,202 --> 00:17:58,411 ‎用米可以救手机 355 00:17:58,495 --> 00:18:00,497 ‎吃米饭 ‎你的胃就能像手机一样抵挡住酒精 356 00:18:00,580 --> 00:18:04,918 ‎也许在酸奶里放一茶匙酵母 ‎可以分解酶 357 00:18:05,001 --> 00:18:07,504 ‎我现在叫救护车算了 解决问题 358 00:18:07,587 --> 00:18:10,632 ‎这些我都不需要 ‎我知道怎么不喝醉 都给我出去 359 00:18:10,715 --> 00:18:12,050 ‎-布拉德 艾琳 ‎-嗯 360 00:18:12,759 --> 00:18:16,513 ‎布拉德 我们认识很久了 ‎你知道我什么时候喝到位 361 00:18:16,596 --> 00:18:18,682 ‎到时候 你告诉艾琳 362 00:18:18,765 --> 00:18:19,683 ‎是 将军 363 00:18:19,766 --> 00:18:21,059 ‎好的 我们帮你撑住 爸 364 00:18:21,143 --> 00:18:23,145 ‎电解质的事 我们回头再说 365 00:18:36,783 --> 00:18:37,951 ‎很柔和 366 00:18:38,034 --> 00:18:39,870 ‎你喜欢喝 我很高兴 367 00:18:41,079 --> 00:18:42,956 ‎-再来一杯? ‎-好啊 368 00:18:51,214 --> 00:18:55,802 ‎我们来就是想要谈成 将军 ‎那我就简单一点 369 00:18:55,886 --> 00:19:00,348 ‎静海六四开 但是氢气归我们 370 00:19:00,432 --> 00:19:03,935 ‎七三开 氢气对半分 371 00:19:04,019 --> 00:19:06,104 ‎六四开 氢气给你们两成 372 00:19:06,188 --> 00:19:08,148 ‎不行 这样可不行 373 00:19:08,231 --> 00:19:11,067 ‎不能让我们吃亏 将军 374 00:19:12,444 --> 00:19:14,070 ‎不知道你是否清楚 375 00:19:14,154 --> 00:19:17,240 ‎美国的国民生产总值是全球最高 376 00:19:18,283 --> 00:19:20,118 ‎过不了多久就不是了 377 00:19:33,506 --> 00:19:34,716 ‎你好 378 00:19:34,799 --> 00:19:35,967 ‎-哎 ‎-你好 379 00:19:37,552 --> 00:19:40,055 ‎林博士怎么样? 380 00:19:40,889 --> 00:19:43,934 ‎嗯 他人很好 381 00:19:44,017 --> 00:19:45,393 ‎也很帅 382 00:19:45,977 --> 00:19:46,811 ‎噢 是嘛? 383 00:19:46,895 --> 00:19:48,063 ‎是吧 384 00:19:48,146 --> 00:19:51,983 ‎如果你喜欢高大的天体物理学家 385 00:19:52,067 --> 00:19:55,779 ‎有的女性更喜欢 ‎没上过月球的矮个儿男性 386 00:19:56,613 --> 00:19:58,823 ‎我不喜欢林博士 387 00:20:00,367 --> 00:20:03,453 ‎嗯 我们是朋友 388 00:20:03,536 --> 00:20:04,454 ‎最多算是朋友 389 00:20:05,247 --> 00:20:07,540 ‎为什么都觉得女性必须有男人? 390 00:20:07,624 --> 00:20:10,168 ‎没有 我不是这意思 391 00:20:10,252 --> 00:20:13,171 ‎我只是在观察 因为我是科学… 392 00:20:13,255 --> 00:20:14,172 ‎我走了 393 00:20:14,256 --> 00:20:15,090 ‎…家 394 00:20:19,094 --> 00:20:20,929 ‎她给他发了朋友卡 395 00:20:26,851 --> 00:20:29,479 ‎氢气七三开 最终条件 396 00:20:34,693 --> 00:20:36,861 ‎将军 令郎多大了? 397 00:20:37,654 --> 00:20:38,655 ‎小进? 398 00:20:40,198 --> 00:20:41,574 ‎刚满十岁 399 00:20:41,658 --> 00:20:42,534 ‎十岁 400 00:20:43,785 --> 00:20:48,123 ‎我记得艾琳十岁的时候 ‎就像一只小桃子 401 00:20:48,206 --> 00:20:51,918 ‎千金很可爱 将军 你很幸运 402 00:20:52,002 --> 00:20:53,503 ‎嗯 她是一个好孩子 403 00:20:53,586 --> 00:20:57,340 ‎只是最近情况不是太好 404 00:20:57,424 --> 00:20:58,550 ‎大概是我的错 405 00:20:59,050 --> 00:21:00,385 ‎这份工作 406 00:21:00,468 --> 00:21:01,553 ‎总是搬家 407 00:21:01,636 --> 00:21:03,596 ‎别怪自己 将军 408 00:21:04,723 --> 00:21:08,268 ‎你的工作对国家很重要 409 00:21:08,351 --> 00:21:09,894 ‎希望像你说的这样 410 00:21:11,313 --> 00:21:12,981 ‎你最清楚 411 00:21:13,690 --> 00:21:16,276 ‎为国尽忠 ‎同时还要当一个好爸爸是多么难 412 00:21:17,402 --> 00:21:19,279 ‎我儿子曾经对我说 413 00:21:20,113 --> 00:21:25,160 ‎“你在单位是将军 ‎不代表你在家里也是将军” 414 00:21:26,870 --> 00:21:30,123 ‎艾琳六年级的时候 ‎也对我说过这样的话 415 00:21:30,206 --> 00:21:31,333 ‎小家伙 416 00:21:38,631 --> 00:21:41,760 ‎将军 不如我们搁置争议 417 00:21:41,843 --> 00:21:45,221 ‎就对半分算了 五五开 418 00:21:45,805 --> 00:21:49,392 ‎为了下一代 为小进 为艾琳 419 00:22:00,070 --> 00:22:02,238 ‎-他们站起来了 ‎-我看见了 420 00:22:02,906 --> 00:22:06,117 ‎将军 有没有谁跟你说过 421 00:22:06,201 --> 00:22:09,871 ‎你的眼睛很漂亮? 422 00:22:11,623 --> 00:22:14,250 ‎发生紧急情况!立刻将人员撤离! 423 00:22:14,334 --> 00:22:15,460 ‎好的 424 00:22:17,128 --> 00:22:18,588 ‎好的 425 00:22:19,381 --> 00:22:21,674 ‎-我们谈成了 亲爱的 ‎-是嘛?好的 426 00:22:21,758 --> 00:22:24,052 ‎-布拉德 你这王八蛋 ‎-谢谢 长官 427 00:22:24,719 --> 00:22:26,262 ‎高将军这人真不错! 428 00:22:26,346 --> 00:22:27,639 ‎-黄瓜 ‎-不要 429 00:22:28,973 --> 00:22:29,849 ‎神啊! 430 00:22:36,189 --> 00:22:38,608 ‎噢 艾琳 431 00:22:38,691 --> 00:22:40,610 ‎你什么话都可以跟我说 432 00:22:41,319 --> 00:22:44,823 ‎什么都可以说 亲爱的 ‎男孩 女孩 恐龙 433 00:22:45,407 --> 00:22:47,909 ‎好的 爸 你喝醉了 434 00:22:47,992 --> 00:22:49,119 ‎没有 我… 435 00:22:49,202 --> 00:22:50,078 ‎好吧 436 00:22:53,081 --> 00:22:55,208 ‎艾琳 你怎么知道要敲桌子? 437 00:22:55,291 --> 00:22:56,292 ‎你怎么知道的? 438 00:22:56,376 --> 00:23:00,672 ‎在华府的时候 我最好的朋友是华裔 439 00:23:00,755 --> 00:23:05,427 ‎-当时我还有朋友 ‎-哇!朋友 我有朋友 440 00:23:05,510 --> 00:23:07,637 ‎你妈是我的朋友 441 00:23:08,430 --> 00:23:10,932 ‎马洛里博士 布拉德 陈都是我的朋友 442 00:23:12,016 --> 00:23:13,768 ‎餐厅那个女的也是 443 00:23:13,852 --> 00:23:17,355 ‎-这些只是你的同事 爸 ‎-标签:有福 444 00:23:18,440 --> 00:23:21,192 ‎-天哪!你喝醉了 ‎-哎 好的 靠边停车 亲爱的 445 00:23:21,276 --> 00:23:23,778 ‎靠边停 我要吐了 446 00:23:23,862 --> 00:23:24,946 ‎天哪! 447 00:23:26,990 --> 00:23:27,991 ‎你没事吧? 448 00:23:30,577 --> 00:23:32,704 ‎吐不出 虚惊一场 449 00:23:33,455 --> 00:23:35,457 ‎-开吧 ‎-好的 450 00:23:36,040 --> 00:23:37,542 ‎我还以为… 451 00:23:39,502 --> 00:23:41,838 ‎我喝了茅台 好的 靠边停 亲爱的 452 00:23:41,921 --> 00:23:44,424 ‎-天哪! ‎-我要吐了 真的要吐了 453 00:23:51,139 --> 00:23:53,475 ‎没有 什么都没吐出来 454 00:23:53,558 --> 00:23:55,393 ‎-来了 ‎-好的 行吗? 455 00:23:55,477 --> 00:23:58,438 ‎好的 小心 456 00:23:58,521 --> 00:24:00,064 ‎走吧 457 00:24:00,148 --> 00:24:02,901 ‎好的 我躺这里 来 458 00:24:02,984 --> 00:24:05,028 ‎-好的 ‎-我要躺沙发上 459 00:24:05,111 --> 00:24:06,821 ‎好的 来吧 小心 460 00:24:06,905 --> 00:24:07,739 ‎我躺沙发上了 461 00:24:07,822 --> 00:24:10,074 ‎好的 帮你脱鞋 好吗? 462 00:24:10,158 --> 00:24:12,035 ‎好的 谢谢 我的脚指头 463 00:24:12,118 --> 00:24:16,164 ‎-嗯 脚指头 ‎-嗯 今天晚上真高兴 464 00:24:16,247 --> 00:24:19,334 ‎-赢大了 太空部队赢大发了 ‎-嗯 465 00:24:19,834 --> 00:24:22,128 ‎-赢的感觉就是好 ‎-嗯 466 00:24:22,212 --> 00:24:23,880 ‎-知道谁很好笑吗? ‎-谁? 467 00:24:23,963 --> 00:24:24,881 ‎布拉德 468 00:24:25,381 --> 00:24:28,343 ‎嗯 布拉德确实厉害 469 00:24:35,058 --> 00:24:36,267 ‎哎 470 00:24:36,351 --> 00:24:37,393 ‎-哎 ‎-哎 亲爱的 471 00:24:38,478 --> 00:24:41,773 ‎今晚我真的为你感到自豪 472 00:24:44,442 --> 00:24:45,568 ‎做得非常好 473 00:24:48,279 --> 00:24:49,697 ‎我觉得有时候 474 00:24:52,075 --> 00:24:53,660 ‎我对你表扬不够 475 00:24:54,911 --> 00:24:57,247 ‎对不起 神啊! 476 00:24:57,330 --> 00:24:58,748 ‎你… 477 00:24:58,831 --> 00:25:00,416 ‎好的 我睡觉了 478 00:25:00,917 --> 00:25:03,211 ‎这些我睡醒全忘了 479 00:25:07,674 --> 00:25:08,758 ‎没事 480 00:25:10,843 --> 00:25:11,678 ‎我记得 481 00:25:22,981 --> 00:25:23,982 ‎布拉德 482 00:26:56,324 --> 00:27:01,329 ‎字幕翻译:朱音