1
00:00:24,190 --> 00:00:26,359
Motherfucker!
2
00:00:26,443 --> 00:00:28,028
- What? What is it?
- Take a look.
3
00:00:29,779 --> 00:00:30,864
Goddamnit!
4
00:00:33,908 --> 00:00:35,160
Motherfucker!
5
00:00:35,243 --> 00:00:36,369
We have to get back to work!
6
00:00:36,453 --> 00:00:38,288
Wait, are you okay to drive?
7
00:00:38,371 --> 00:00:39,456
- Yeah.
- You sure?
8
00:00:39,539 --> 00:00:42,292
Yeah! Acts of foreign aggression
really sober me up!
9
00:01:00,477 --> 00:01:03,521
Perhaps I come in, and we finish this.
10
00:01:04,773 --> 00:01:07,525
Can't. Lots of math homework due tomorrow.
11
00:01:07,609 --> 00:01:10,278
Great, I'll help you.
It's gonna be like a study date.
12
00:01:11,112 --> 00:01:12,113
It's trig.
13
00:01:12,655 --> 00:01:15,158
We do trigonometry in grade six back home.
14
00:01:15,575 --> 00:01:17,327
Nerd.
15
00:01:19,788 --> 00:01:22,707
Anyway, my father wouldn't approve.
16
00:01:22,791 --> 00:01:24,042
Of study?
17
00:01:24,501 --> 00:01:25,752
Of you helping.
18
00:01:26,336 --> 00:01:27,462
He does it with me.
19
00:01:27,712 --> 00:01:29,672
Makes sure I struggle enough.
20
00:01:30,799 --> 00:01:33,009
It looks all lit up,
but no car in driveway.
21
00:01:33,426 --> 00:01:34,803
I don't think he's home.
22
00:01:35,804 --> 00:01:37,138
Maybe I should go in.
23
00:01:37,847 --> 00:01:38,765
Nah.
24
00:01:41,142 --> 00:01:42,894
He promised he'd do it with me.
25
00:01:43,478 --> 00:01:47,857
He's in there,
waiting to pounce 'cause I'm late.
26
00:01:49,400 --> 00:01:50,944
- Bye.
- Bye.
27
00:02:02,914 --> 00:02:03,915
Dad?
28
00:02:09,671 --> 00:02:13,591
And what do you estimate
the velocities are?
29
00:02:15,218 --> 00:02:16,803
Yes. Understood.
30
00:02:16,886 --> 00:02:20,181
The solar panels are still close
to the Epsilon unit
31
00:02:20,265 --> 00:02:22,433
but on a slightly different trajectory.
32
00:02:22,517 --> 00:02:25,728
My guys are estimating
we have around ten hours
33
00:02:25,812 --> 00:02:28,314
before they're too far away to reattach.
34
00:02:28,398 --> 00:02:29,399
Ten hours? Easy.
35
00:02:29,482 --> 00:02:31,359
We're gonna Apollo 13
the shit out of this thing!
36
00:02:31,442 --> 00:02:32,652
Space Force spirit!
37
00:02:33,236 --> 00:02:34,904
Assess and inventory?
38
00:02:35,655 --> 00:02:38,575
The panel joints were snipped cleanly
in the open position.
39
00:02:38,658 --> 00:02:41,327
It'll provide power
if we can get it to touch Epsilon 6,
40
00:02:41,411 --> 00:02:42,620
and if we do nothing,
41
00:02:42,704 --> 00:02:45,165
it'll fall into atmosphere
and burn up by tomorrow morning.
42
00:02:45,248 --> 00:02:46,958
Okay, team, what do we think?
43
00:02:50,879 --> 00:02:53,631
I think we should try to get the panels
and reattach them.
44
00:02:56,217 --> 00:02:59,262
Good. That's a good suggestion. Good.
45
00:02:59,971 --> 00:03:02,015
Okay, team, what do we think?
46
00:03:02,098 --> 00:03:04,392
Suppose we leave the panels
on their trajectory
47
00:03:04,475 --> 00:03:08,396
and use Epsilon's adjustment thrusters
to bring the craft to the panels?
48
00:03:08,938 --> 00:03:10,607
- Interesting.
- Great. Done.
49
00:03:10,690 --> 00:03:13,484
And how are we powering the thrusters?
50
00:03:13,568 --> 00:03:15,778
Because the panels were the power source.
51
00:03:18,323 --> 00:03:20,366
The connection nubs are exposed.
52
00:03:20,450 --> 00:03:24,871
Microwave irradiation of the nubs
from the Alaska Microwave Telescope
53
00:03:24,954 --> 00:03:27,999
might generate enough
for thruster ignition.
54
00:03:28,666 --> 00:03:30,710
The craft will be above Alaska
in 15 minutes.
55
00:03:32,045 --> 00:03:36,049
It's almost dinnertime in Alaska.
Are we sure that the nips will be exposed?
56
00:03:37,967 --> 00:03:39,219
Nubs, sir.
57
00:03:39,552 --> 00:03:41,054
I'm here.
58
00:03:41,179 --> 00:03:42,096
What's going on?
59
00:03:42,430 --> 00:03:45,558
This is a fun
sleepover kind of energy?
60
00:03:46,017 --> 00:03:47,101
Get Alaska on the phone.
61
00:03:47,185 --> 00:03:48,311
- Yes, sir.
- No, don't bother.
62
00:03:48,394 --> 00:03:50,480
The panels are headed for the atmosphere.
63
00:03:50,563 --> 00:03:52,440
So... hurry, right?
64
00:03:52,899 --> 00:03:55,485
The nubs won't generate enough power
to change directions.
65
00:03:55,568 --> 00:03:56,694
Epsilon will burn up.
66
00:03:56,778 --> 00:03:58,655
Never mind. Stupid. Stupid!
67
00:03:59,322 --> 00:04:00,823
How did this guy get hired?
68
00:04:01,532 --> 00:04:04,953
I'm the foremost aeronautical
engineering theorist in Belgium.
69
00:04:05,036 --> 00:04:08,748
Well, I didn't realize
that Belgium had a space force.
70
00:04:08,831 --> 00:04:11,668
Belgium is part
of the European Space Agency
71
00:04:11,751 --> 00:04:14,212
because Belgium is part of Europe.
72
00:04:14,295 --> 00:04:17,632
Great, 'cause there's nothing stronger
than a European Union.
73
00:04:17,715 --> 00:04:18,633
What's after Brexit?
74
00:04:18,716 --> 00:04:19,926
Frexit? Swexit?
75
00:04:20,677 --> 00:04:22,178
Shall we brainstorm?
76
00:04:22,262 --> 00:04:24,305
Yeah, let's do that.
Let's break up into teams.
77
00:04:24,389 --> 00:04:27,350
Anybody under the rank
of lieutenant general can take notes.
78
00:04:27,767 --> 00:04:29,894
And... anybody who's from Belgium.
79
00:04:34,607 --> 00:04:37,860
Would we ever get
to this flight equation?
80
00:04:37,944 --> 00:04:39,946
- This is the satellite.
- Right.
81
00:04:40,029 --> 00:04:41,990
This is what's come off of the satellite.
82
00:04:42,073 --> 00:04:43,658
Yes, if we enter this way...
83
00:04:43,741 --> 00:04:45,118
As long as the models match.
84
00:04:45,201 --> 00:04:49,539
Keep in mind that we don't have
any glasses or protractors in space.
85
00:04:49,622 --> 00:04:52,208
Would the thrust chamber
assembly cluster...
86
00:04:52,292 --> 00:04:55,128
La-la-la, listen.
Are you familiar with the sonic boom?
87
00:04:55,211 --> 00:04:56,713
Fresh out of the oven!
88
00:04:56,796 --> 00:04:57,964
Here you go. Cookies.
89
00:04:58,047 --> 00:05:00,717
Take one per person. One.
Careful, they're hot.
90
00:05:01,134 --> 00:05:02,218
Okay.
91
00:05:04,095 --> 00:05:07,098
"Manned space walk from the ISS."
92
00:05:07,181 --> 00:05:11,477
That's risky,
and the ISS is 200 kilometers away.
93
00:05:11,561 --> 00:05:12,937
If we ask for outside help,
94
00:05:13,021 --> 00:05:16,274
the whole world will know
that the Chinese bufu'd our satellite.
95
00:05:16,357 --> 00:05:17,358
Next card.
96
00:05:17,775 --> 00:05:21,070
"Solar panels are like light sails.
97
00:05:21,154 --> 00:05:22,530
Push them back with light."
98
00:05:22,989 --> 00:05:25,158
That's interesting, Yamato.
99
00:05:25,533 --> 00:05:30,079
It is, but how would we focus the sunlight
in the right direction?
100
00:05:30,163 --> 00:05:32,123
- Retask a LEOT.
- Next card!
101
00:05:32,206 --> 00:05:34,125
That's Low Earth Orbit Telescope.
102
00:05:34,208 --> 00:05:35,209
Next card, please!
103
00:05:35,293 --> 00:05:36,836
Yamato, there is something there.
104
00:05:36,919 --> 00:05:39,422
Why don't you take Swedberg and Carter
105
00:05:39,505 --> 00:05:41,341
and noodle it around a little bit?
106
00:05:41,424 --> 00:05:42,258
Good idea.
107
00:05:43,384 --> 00:05:45,053
Okay, what have we here?
108
00:05:45,136 --> 00:05:46,429
This says...
109
00:05:46,804 --> 00:05:47,805
"Bomb."
110
00:05:49,390 --> 00:05:52,518
I don't know if that is a noun, a verb,
111
00:05:52,602 --> 00:05:55,313
or an adjective describing my outfit.
112
00:05:55,396 --> 00:05:57,565
All right,
let's not just dismiss that out of hand.
113
00:05:57,648 --> 00:05:58,691
What about a bomb?
114
00:05:58,775 --> 00:06:02,487
In my experience with the Air Force,
that was very often the right answer.
115
00:06:02,570 --> 00:06:04,238
Very, very often.
116
00:06:04,322 --> 00:06:06,949
Are we now pretending
we have tons of time?
117
00:06:07,033 --> 00:06:07,909
We don't!
118
00:06:07,992 --> 00:06:12,163
Okay, then who would like to elaborate
on their idea of "bomb"?
119
00:06:19,087 --> 00:06:20,171
All right, it was me!
120
00:06:20,922 --> 00:06:24,467
Maybe it's a small smart bomb,
very targeted.
121
00:06:25,259 --> 00:06:26,594
I don't see how that could help.
122
00:06:26,677 --> 00:06:29,722
All right, a big fuckin' bomb.
That was my first instinct, anyway.
123
00:06:29,806 --> 00:06:31,140
- That's no better.
- Shockwaves!
124
00:06:31,224 --> 00:06:33,059
- It's a vacuum.
- Space is a vacuum.
125
00:06:33,142 --> 00:06:35,770
Vandeveld, take Chan,
and work out the details.
126
00:06:37,188 --> 00:06:38,648
Noodle it around.
127
00:06:55,623 --> 00:06:56,624
I don't get it.
128
00:06:57,542 --> 00:06:58,501
I don't get it.
129
00:06:59,085 --> 00:07:00,294
"Tangent X"?
130
00:07:02,213 --> 00:07:03,339
Dad!
131
00:07:04,257 --> 00:07:05,675
Assess and inventory.
132
00:07:05,758 --> 00:07:09,971
What assets do we have
within a 100-mile radius of Epsilon?
133
00:07:10,054 --> 00:07:11,305
Four pieces of space junk
134
00:07:11,389 --> 00:07:15,768
consisting of three bags of garbage
from a 1990 shuttle mission and a Tesla.
135
00:07:17,061 --> 00:07:18,729
Also, there's something here
136
00:07:18,813 --> 00:07:21,858
that this computer only identifies
as "Mission X-12."
137
00:07:22,942 --> 00:07:24,902
I don't have the security clearance
to see what it is.
138
00:07:24,986 --> 00:07:26,654
Use my code. I'll type it in.
139
00:07:26,737 --> 00:07:27,780
Okay.
140
00:07:40,960 --> 00:07:42,086
Okay. It's open.
141
00:07:42,170 --> 00:07:44,005
Assess and inventory.
142
00:07:45,006 --> 00:07:48,759
This launched two months ago.
On board: assault rifles, ten.
143
00:07:49,302 --> 00:07:50,511
Assault rifles?
144
00:07:51,012 --> 00:07:55,433
This was not
a scientifically useful mission, guys.
145
00:07:55,516 --> 00:07:56,809
I kept it from you.
146
00:07:56,893 --> 00:07:59,854
It was a very successful mission,
ordered by POTUS himself,
147
00:07:59,937 --> 00:08:03,483
which proved that assault rifles
will work in the vacuum of space.
148
00:08:03,566 --> 00:08:04,734
Which was never in doubt.
149
00:08:04,817 --> 00:08:09,780
But now the Manchester Arms Company
can advertise the R-9
150
00:08:09,864 --> 00:08:12,617
as the official Space Force gun
151
00:08:12,700 --> 00:08:15,369
for committing mass shootings on the moon.
152
00:08:15,745 --> 00:08:16,996
Or hunting.
153
00:08:17,079 --> 00:08:19,290
Okay, okay, no politics, please!
154
00:08:19,373 --> 00:08:21,417
We all took an oath
to defend the Constitution,
155
00:08:21,501 --> 00:08:22,460
not a political party.
156
00:08:22,543 --> 00:08:24,253
We are all Americans here.
157
00:08:24,337 --> 00:08:26,422
Even Chan and Vanden-f-flank.
158
00:08:26,797 --> 00:08:28,799
- I'm an EU citizen.
- Canadian.
159
00:08:28,883 --> 00:08:31,135
Indian immigrant. On a green card.
160
00:08:31,219 --> 00:08:34,222
- Sri Lankan with an O-1 work visa.
- We don't have time for this!
161
00:08:34,805 --> 00:08:35,806
Keep going, Chan.
162
00:08:36,224 --> 00:08:39,602
Okay, also on board:
assorted tool package 2-A.
163
00:08:39,685 --> 00:08:41,437
Bags of chimp food, ten.
164
00:08:41,521 --> 00:08:42,939
Bags of dog food, ten.
165
00:08:43,397 --> 00:08:45,316
Chimp, adult male.
166
00:08:45,733 --> 00:08:47,235
Dog, adult male.
167
00:08:47,985 --> 00:08:52,114
I’m in charge of animal experimentation.
Why were there animals on board?
168
00:08:52,949 --> 00:08:54,450
Would you like to handle that?
169
00:08:55,034 --> 00:08:56,577
The White House felt very strongly
170
00:08:56,661 --> 00:09:00,373
that footage of a dogstronaut
and a chimpstronaut would be worthwhile
171
00:09:00,456 --> 00:09:02,041
and would be, um...
172
00:09:02,124 --> 00:09:02,959
what's the word?
173
00:09:03,042 --> 00:09:03,960
Viral.
174
00:09:04,669 --> 00:09:06,963
That reminds me,
someone release Fuck Tony from the brig.
175
00:09:07,046 --> 00:09:10,007
So the groundbreaking science
was not enough.
176
00:09:10,091 --> 00:09:14,178
We needed a literal dog and pony show,
recast with a chimp.
177
00:09:14,262 --> 00:09:15,096
Yes!
178
00:09:15,179 --> 00:09:18,307
But that is something
that we can work with.
179
00:09:18,391 --> 00:09:21,269
We have a manned flight
or man's best friend.
180
00:09:21,352 --> 00:09:23,271
We have personnel in the field.
181
00:09:23,354 --> 00:09:27,567
Yes, but we have the best personnel
here on the ground,
182
00:09:27,650 --> 00:09:30,486
and surely it is the people
who invented the bus,
183
00:09:30,570 --> 00:09:32,154
rather than the driver,
184
00:09:32,238 --> 00:09:34,615
who are the best people to fix it.
185
00:09:34,699 --> 00:09:37,493
You're talking to a pilot.
Remember who flies the plane.
186
00:09:37,577 --> 00:09:39,412
Most planes fly by autopilot.
187
00:09:39,495 --> 00:09:41,872
- Shut up, Chan.
- Well, most buses, too.
188
00:09:41,956 --> 00:09:44,917
Soon, everybody will be out of a job,
except scientists.
189
00:09:46,627 --> 00:09:49,880
I think Yamato's light sail team
are our best bet.
190
00:09:49,964 --> 00:09:52,216
Yeah, but I don't understand what that is.
191
00:09:52,717 --> 00:09:55,845
Warren Buffett always says
that he doesn't invest in tech
192
00:09:55,928 --> 00:09:57,388
because he doesn't understand it.
193
00:09:57,471 --> 00:10:01,267
Wait, look,
why do you distrust scientists?
194
00:10:01,350 --> 00:10:04,353
You scientists say
"don't eat carbs" one day,
195
00:10:04,437 --> 00:10:05,938
and "only eat carbs" the next!
196
00:10:06,022 --> 00:10:09,025
Because of the large sample sizes
and long time periods,
197
00:10:09,108 --> 00:10:11,152
dietary science
is by nature an imprecise sci...
198
00:10:11,235 --> 00:10:12,069
Shut up!
199
00:10:12,570 --> 00:10:13,863
I wanna talk to this chimp.
200
00:10:14,155 --> 00:10:15,906
Can we get a video conference going?
201
00:10:16,282 --> 00:10:19,493
Chan, does it say
who trained the dog and the chimp?
202
00:10:19,577 --> 00:10:21,329
Yes. I can have them brought in.
203
00:10:22,246 --> 00:10:23,664
General, I have to warn you.
204
00:10:24,123 --> 00:10:26,876
We've pretty much ignored these animals
for the last two weeks.
205
00:10:26,959 --> 00:10:29,920
It seems there was no provisions made
to bring them home, so we...
206
00:10:30,546 --> 00:10:31,672
ghosted them.
207
00:10:32,173 --> 00:10:33,007
You what?
208
00:10:33,424 --> 00:10:37,678
It's standard. The reentry capsules
are too expensive for animal missions.
209
00:10:37,762 --> 00:10:40,598
So, Laika, Gordie, Dezik,
210
00:10:40,681 --> 00:10:43,225
- Lisa, Albert II, Albert IV...
- Four.
211
00:10:43,309 --> 00:10:46,562
...were all left there
after the mission was accomplished,
212
00:10:46,646 --> 00:10:50,483
which, in this case,
was apparently obtaining cute footage.
213
00:10:51,233 --> 00:10:52,109
That's horrible.
214
00:10:52,193 --> 00:10:53,402
Not nice.
215
00:10:53,486 --> 00:10:54,654
Shame on us!
216
00:10:55,571 --> 00:10:56,989
I found some of the footage.
217
00:11:11,962 --> 00:11:13,297
That is cute, though.
218
00:11:14,298 --> 00:11:16,008
Mission accomplished.
219
00:11:16,092 --> 00:11:18,886
- Play it again.
- No time. Come on, Brad.
220
00:11:25,393 --> 00:11:27,186
I'm Marcus and Theodore's trainer.
221
00:11:27,478 --> 00:11:29,355
Which one is the dog?
222
00:11:29,438 --> 00:11:30,398
Theodore.
223
00:11:30,481 --> 00:11:31,565
Well, first things first,
224
00:11:31,649 --> 00:11:34,360
which one would better suited
to fix something?
225
00:11:34,902 --> 00:11:36,904
Okay, well, probably Marcus.
226
00:11:36,987 --> 00:11:39,365
It's way more difficult
for a dog to handle a tool.
227
00:11:39,448 --> 00:11:41,575
What exactly are you expecting him to do?
228
00:11:41,659 --> 00:11:44,704
I want him to do a spacewalk
outside of the capsule,
229
00:11:44,787 --> 00:11:48,249
and weld two solar panels
back onto the Epsilon 6.
230
00:11:48,332 --> 00:11:50,084
Okay, well, that's not gonna happen.
231
00:11:50,167 --> 00:11:52,628
It had better happen
because it is our best hope
232
00:11:52,712 --> 00:11:54,672
of salvaging a satellite worth billions.
233
00:11:54,755 --> 00:11:57,717
Our best hope are Yamato's light sails.
234
00:11:57,800 --> 00:12:00,386
Shh! Corporal,
what are the challenges here?
235
00:12:00,469 --> 00:12:03,013
Well, it takes quite a while
to train a new behavior,
236
00:12:03,097 --> 00:12:04,890
and this sounds like
a string of new behaviors.
237
00:12:05,433 --> 00:12:07,768
The experiment ended
at least ten days ago,
238
00:12:07,852 --> 00:12:10,146
so I don't know what treats are left
to reinforce him with.
239
00:12:10,229 --> 00:12:13,357
What about duty?
Is that not enough of a treat anymore?
240
00:12:14,108 --> 00:12:15,151
Look, I'll do my best.
241
00:12:15,234 --> 00:12:18,738
And I will try to impress upon him
the importance of this new mission.
242
00:12:19,613 --> 00:12:22,950
All right,
so how do you communicate with...
243
00:12:23,033 --> 00:12:24,201
What? Marcus is it?
244
00:12:24,285 --> 00:12:26,078
Sign language.
245
00:12:26,162 --> 00:12:28,456
You do realize this is a chimpanzee?
246
00:12:28,539 --> 00:12:29,874
Yes. Yes, of course.
247
00:12:29,957 --> 00:12:32,084
A Space Force chimpanzee named Marcus.
248
00:12:33,002 --> 00:12:35,838
All right, get him up on the screen.
We do not have much time.
249
00:12:37,923 --> 00:12:38,841
Marcus!
250
00:12:40,634 --> 00:12:41,635
Marcus?
251
00:12:43,429 --> 00:12:44,472
Here, Marcus!
252
00:12:44,972 --> 00:12:46,140
Up here.
253
00:12:51,187 --> 00:12:53,314
What is he doing? Is he signing something?
254
00:12:53,397 --> 00:12:55,065
Yes. He's saying "baby monkey."
255
00:12:56,192 --> 00:12:58,527
Jesus, he misses his children.
256
00:12:58,611 --> 00:13:02,823
No. In nature, chimps eat baby monkeys
whenever they can their hands on them.
257
00:13:02,907 --> 00:13:03,824
Google it.
258
00:13:04,950 --> 00:13:07,578
Probably just sick of
his regular chimp food.
259
00:13:07,661 --> 00:13:09,079
My word.
260
00:13:09,789 --> 00:13:12,875
This is absolutely disgusting. Look.
261
00:13:13,334 --> 00:13:15,169
Yeah, they eat human babies, too.
262
00:13:15,252 --> 00:13:18,339
- Look that up.
- Stop. Stop. It's a wild animal.
263
00:13:18,422 --> 00:13:19,381
My God!
264
00:13:19,465 --> 00:13:21,133
He has a different morality,
265
00:13:21,217 --> 00:13:24,512
and NASA was riddled with ex-Nazis,
266
00:13:24,595 --> 00:13:28,516
so... who are we to cast stones?
All right.
267
00:13:28,933 --> 00:13:32,895
Tell Marcus we will get him baby monkey.
268
00:13:32,978 --> 00:13:36,273
But first, he has to do something for us.
269
00:13:36,357 --> 00:13:37,775
Something for his country.
270
00:13:38,192 --> 00:13:40,194
We're not going to give him baby monkey.
271
00:13:40,277 --> 00:13:41,487
Of course we're not, Dr. Wolf,
272
00:13:41,570 --> 00:13:44,907
but sometimes you have to lie to people
in order to motivate them.
273
00:13:44,990 --> 00:13:47,368
Like your promotion or your sabbatical.
274
00:13:47,451 --> 00:13:48,744
- What?
- Tell him!
275
00:13:49,203 --> 00:13:52,706
We know Marcus want treat.
276
00:13:52,790 --> 00:13:55,459
But first, Marcus go outside.
277
00:13:58,045 --> 00:13:59,713
"Go outside, die."
278
00:13:59,797 --> 00:14:01,757
No die. Helmet.
279
00:14:02,550 --> 00:14:04,718
He can put on his helmet.
That's one of his behaviors.
280
00:14:04,802 --> 00:14:07,596
Also, his helmet has a laser
that we can activate,
281
00:14:07,680 --> 00:14:12,101
and when it shines on something,
Marcus will try to manipulate that thing.
282
00:14:15,145 --> 00:14:17,356
"Bored. Hungry. Horny."
283
00:14:17,731 --> 00:14:20,276
Tell him, "I know bored.
284
00:14:20,901 --> 00:14:21,986
Sorry hungry.
285
00:14:22,486 --> 00:14:24,071
Horny bad.
286
00:14:24,613 --> 00:14:27,032
Space Force good.
287
00:14:27,449 --> 00:14:28,617
Help Space Force.
288
00:14:29,118 --> 00:14:30,119
Get banana."
289
00:14:33,747 --> 00:14:36,166
"No smell banana. Where banana?"
290
00:14:37,001 --> 00:14:38,210
Banana there.
291
00:14:38,794 --> 00:14:39,962
Special banana.
292
00:14:40,421 --> 00:14:41,755
Frozen banana.
293
00:14:42,715 --> 00:14:44,341
Banana.
294
00:14:45,593 --> 00:14:46,719
Why are we doing this?
295
00:14:47,386 --> 00:14:50,055
Open the cage.
Let him come out and put on his helmet.
296
00:14:52,725 --> 00:14:55,728
If we can get the helmet on
and the camera turned on,
297
00:14:55,811 --> 00:14:58,439
and if he looks at the right tool
on the tool wall,
298
00:14:58,522 --> 00:15:00,357
I think I can get him to pick it up.
299
00:15:00,441 --> 00:15:01,942
But those are big ifs.
300
00:15:03,903 --> 00:15:05,696
He's doing it.
Look at that, look at that.
301
00:15:05,779 --> 00:15:07,323
There he goes. There he goes!
302
00:15:09,450 --> 00:15:13,078
There! There, he... Look at... He did it!
He did it. He's ready for his spacewalk.
303
00:15:13,162 --> 00:15:15,956
Goddamnit, I love this fucking chimp!
304
00:15:16,373 --> 00:15:17,207
Okay.
305
00:15:17,291 --> 00:15:18,542
There's the tool wall.
306
00:15:18,626 --> 00:15:20,961
What do you think
the best tool would be for the job?
307
00:15:21,378 --> 00:15:23,213
Probably the cordless drill.
308
00:15:23,547 --> 00:15:26,050
Tell him, "Pick up the cordless drill."
309
00:15:26,133 --> 00:15:29,261
That's not how it works.
We have to wait till he looks at it.
310
00:15:29,803 --> 00:15:31,221
How much time left, Chan?
311
00:15:31,305 --> 00:15:32,973
Six hours, 18 minutes.
312
00:15:33,057 --> 00:15:35,017
Okay, I'm gonna
check on Yamato's team.
313
00:15:35,100 --> 00:15:37,102
You keep playing with Murderous George.
314
00:15:38,020 --> 00:15:39,855
Get the... Get it! Get the drill!
315
00:15:39,939 --> 00:15:44,151
The half-angle identity
of a tangent is normally written as
316
00:15:44,234 --> 00:15:46,987
tangent alpha over two...
317
00:15:47,071 --> 00:15:52,159
...equals sine alpha
over one plus cosine Alpha...
318
00:15:52,910 --> 00:15:53,827
Grandpa?
319
00:15:54,119 --> 00:15:55,371
You're back.
320
00:15:55,829 --> 00:15:57,623
How was Mexico?
321
00:15:57,706 --> 00:16:00,292
Hey, did those kidnappers
get the money I wired them?
322
00:16:00,793 --> 00:16:05,589
Grandpa, you have got to stop
wiring money to scammers.
323
00:16:05,673 --> 00:16:07,132
I had no choice.
324
00:16:07,216 --> 00:16:09,802
They were gonna sell you
to a brothel in Guadalajara.
325
00:16:09,885 --> 00:16:11,720
That's no life for a young lady.
326
00:16:11,804 --> 00:16:12,846
Okay.
327
00:16:12,930 --> 00:16:17,351
I'm gonna send you an article
from the AARP about Internet scams, okay?
328
00:16:17,768 --> 00:16:19,144
I won't even open it.
329
00:16:19,228 --> 00:16:22,690
Never clink on a link
with the word "scam" in it, honey.
330
00:16:23,107 --> 00:16:25,275
There's too many con artists out there.
331
00:16:26,402 --> 00:16:28,153
Wait, what... what time is it there?
332
00:16:28,237 --> 00:16:29,905
Jeez, I don't know.
333
00:16:29,989 --> 00:16:31,865
My heart beats so slow lately.
334
00:16:31,949 --> 00:16:33,492
I don't even really sleep.
335
00:16:34,076 --> 00:16:36,328
Do you know anything about trig?
336
00:16:36,704 --> 00:16:39,456
Trig? Yeah.
That was the name of Roy Rogers' horse.
337
00:16:40,040 --> 00:16:41,542
Why, you doing a crossword?
338
00:16:43,836 --> 00:16:46,088
No. God. Here we go.
339
00:16:46,630 --> 00:16:48,590
Erin, I'll talk to you later.
340
00:16:48,674 --> 00:16:50,634
There's something going down over here.
341
00:16:50,968 --> 00:16:52,678
Your grandma needs me.
342
00:16:52,761 --> 00:16:55,264
I gotta adjust that machine of hers.
343
00:16:55,347 --> 00:16:56,932
I've been giving her too much air.
344
00:16:57,683 --> 00:16:59,560
Okay. Love you.
345
00:16:59,977 --> 00:17:03,105
Love you, too. Just get that money
back to me whenever you can.
346
00:17:06,817 --> 00:17:07,651
There!
347
00:17:07,735 --> 00:17:09,528
Shit. He swung past again.
348
00:17:10,571 --> 00:17:12,322
I think he is slowing down, though.
349
00:17:12,406 --> 00:17:14,867
- Two hours left.
- I know that, Chan. Thank you.
350
00:17:14,950 --> 00:17:16,660
Wait. Wait, wait, wait. Press the laser.
351
00:17:16,744 --> 00:17:19,204
No, he just turned away.
352
00:17:19,663 --> 00:17:23,333
Cr... No. Okay. There he goes!
He's looking at it again! Right now!
353
00:17:23,417 --> 00:17:24,918
No, missed it.
354
00:17:25,002 --> 00:17:26,420
Okay. That...
355
00:17:26,879 --> 00:17:28,088
Go! Now go! He's there.
356
00:17:28,172 --> 00:17:30,257
Go! Press it!
357
00:17:32,384 --> 00:17:33,886
Yes! He did it!
358
00:17:33,969 --> 00:17:35,012
All right!
359
00:17:35,095 --> 00:17:36,555
Okay, now we're talking.
360
00:17:37,181 --> 00:17:40,017
Okay. Good. Good. Finally, he's doing it.
361
00:17:40,476 --> 00:17:42,811
Tell Marcus to go to the airlock.
362
00:17:42,895 --> 00:17:44,855
It is time for our spacewalk.
363
00:17:45,439 --> 00:17:46,356
Should I tell Dr. Mallory?
364
00:17:47,232 --> 00:17:49,693
Let's surprise him
with a successful mission.
365
00:17:49,777 --> 00:17:52,029
Aw, you're killing it, boss man!
366
00:17:52,112 --> 00:17:53,447
What are you doing here?
367
00:17:53,530 --> 00:17:54,823
Well, I saw history being made.
368
00:17:54,907 --> 00:17:57,034
I couldn't resist being a part of it.
So, up top.
369
00:17:57,451 --> 00:17:59,203
I fired you 17 hours ago.
370
00:17:59,286 --> 00:18:02,831
Yeah, you know what? In my experience,
there's "fired," and then there's fired.
371
00:18:02,915 --> 00:18:04,708
This one felt more like
a "fired" type thing.
372
00:18:04,792 --> 00:18:07,419
But if I'm fired, I'm fired. I get it.
Don't even think about it now.
373
00:18:07,503 --> 00:18:10,422
You're busy. I'm not even here.
You're crushing it.
374
00:18:13,801 --> 00:18:14,927
You can do it, Marcus.
375
00:18:18,722 --> 00:18:20,307
Yeah!
376
00:18:22,976 --> 00:18:24,061
Holy shit.
377
00:18:24,436 --> 00:18:26,688
He's got the chimp out of the capsule.
378
00:18:29,191 --> 00:18:32,152
Here he comes. Here he comes.
379
00:18:32,528 --> 00:18:33,904
There we go. Yeah.
380
00:18:33,987 --> 00:18:35,114
All right. Good.
381
00:18:36,323 --> 00:18:39,368
Dr. Mallory, just in time
to see a Space Force hero
382
00:18:39,451 --> 00:18:40,452
kicking ass at the scene.
383
00:18:41,954 --> 00:18:44,414
So, how fast is he approaching Epsilon?
384
00:18:44,498 --> 00:18:46,125
Two miles an hour in relative speed.
385
00:18:46,208 --> 00:18:48,210
He should be able to grab the fin
and use the drill
386
00:18:48,293 --> 00:18:50,629
to connect the panel
onto the body of the craft.
387
00:18:50,712 --> 00:18:53,549
- We can take over from there.
- Marcus! You're doing great.
388
00:18:53,924 --> 00:18:55,843
You see that fin?
389
00:18:56,260 --> 00:18:57,886
That is where you grab on.
390
00:18:57,970 --> 00:18:59,638
Grab fin. Grab fin.
391
00:19:06,770 --> 00:19:08,355
Now grab the drill!
392
00:19:09,398 --> 00:19:10,482
Pick up drill!
393
00:19:12,734 --> 00:19:15,028
Both! Pick up both! Fin and the drill.
394
00:19:15,112 --> 00:19:16,613
Grab fin. Grab fin.
395
00:19:16,697 --> 00:19:18,407
Also drill. No!
396
00:19:18,490 --> 00:19:20,659
Both fin and drill. Fin and drill.
397
00:19:21,326 --> 00:19:23,078
All right. No. Don't...
398
00:19:23,162 --> 00:19:24,454
What is he... No.
399
00:19:24,538 --> 00:19:26,874
Marcus, don't hit that. Bad Marcus.
400
00:19:26,957 --> 00:19:28,083
- Don't do that.
- Whoa.
401
00:19:28,167 --> 00:19:29,001
No!
402
00:19:29,418 --> 00:19:31,211
- Wait, he can't bend that.
- All right, no, no, no!
403
00:19:31,295 --> 00:19:32,754
No, no, no. That's very valuable.
404
00:19:32,838 --> 00:19:34,965
Don't smash. What are you telling him?
405
00:19:35,048 --> 00:19:36,633
Marcus, no smash!
406
00:19:36,717 --> 00:19:38,427
- What is he doing?
- He's frustrated.
407
00:19:38,510 --> 00:19:39,469
He's frustrated?
408
00:19:39,553 --> 00:19:41,430
You tell him
that I've been up for 24 hours,
409
00:19:41,513 --> 00:19:43,056
and my career is at stake!
410
00:19:43,140 --> 00:19:45,642
There's really no word for "career"
in primate sign language,
411
00:19:45,726 --> 00:19:48,061
so I'll just say, "Food-work in danger."
412
00:19:49,938 --> 00:19:50,898
Wait.
413
00:19:51,648 --> 00:19:52,482
Wait.
414
00:19:53,066 --> 00:19:54,026
He's doing it!
415
00:19:54,109 --> 00:19:55,235
Drill, Marcus!
416
00:19:55,777 --> 00:19:57,321
Drill for banana.
417
00:19:57,404 --> 00:20:00,073
Drill for the general's food-work.
418
00:20:00,157 --> 00:20:02,075
Look, the lights.
419
00:20:09,166 --> 00:20:11,001
There we go! All right. All right.
420
00:20:12,711 --> 00:20:15,339
Wait! Hold off. Have him hold off.
421
00:20:15,422 --> 00:20:16,506
Wait. Marcus, stop!
422
00:20:21,303 --> 00:20:22,888
Whoa, whoa. Shouldn't he let go?
423
00:20:22,971 --> 00:20:24,973
- Or should he hold... What? What should...
- I don't...
424
00:20:25,057 --> 00:20:27,059
Is he supposed to let go or hold on?
Get him to let go of it!
425
00:20:27,142 --> 00:20:28,393
Tell him to release the drill!
426
00:20:28,477 --> 00:20:31,063
- Tell him to release!
- Release, Marcus. Release! Release!
427
00:20:32,439 --> 00:20:33,982
Hoo-hoo...
428
00:20:34,650 --> 00:20:36,360
Damn it!
429
00:20:36,443 --> 00:20:38,904
Mother of God.
430
00:20:42,241 --> 00:20:43,784
What happened to the tether?
431
00:20:43,867 --> 00:20:45,702
Snapped, it looks like.
432
00:20:45,786 --> 00:20:46,954
Damn it.
433
00:20:47,037 --> 00:20:51,875
He's heading on a trajectory
to intercept the sun sometime next week.
434
00:20:53,126 --> 00:20:54,711
Fuck me!
435
00:20:57,130 --> 00:20:59,091
Marcus, Marcus, Marcus, Marcus...
436
00:20:59,841 --> 00:21:02,427
You did not deserve that, Marcus.
437
00:21:03,136 --> 00:21:04,137
You tried so hard.
438
00:21:04,221 --> 00:21:05,555
God.
439
00:21:06,473 --> 00:21:07,724
- Brad.
- Yes, sir?
440
00:21:08,392 --> 00:21:09,810
See to it that he is awarded
441
00:21:09,893 --> 00:21:12,562
the highest service medal
that he is eligible for.
442
00:21:13,063 --> 00:21:15,524
Well, he's not eligible for anything
because he's an animal.
443
00:21:15,607 --> 00:21:18,110
He is not an animal! He is a spaceman!
444
00:21:18,193 --> 00:21:20,028
And no spaceman gets left behind.
445
00:21:20,112 --> 00:21:21,530
Even one that eats babies.
446
00:21:22,072 --> 00:21:23,782
And how is that different than veal?
447
00:21:25,492 --> 00:21:27,869
How much will it cost
to go up and rescue him?
448
00:21:27,953 --> 00:21:28,912
You know what? No.
449
00:21:28,996 --> 00:21:30,789
No! I don't even wanna know!
450
00:21:30,872 --> 00:21:33,709
- 'Cause we are doing it.
- It's about 50 to 400 million dollars.
451
00:21:33,792 --> 00:21:36,503
Bleh. Okay, well, he was gonna die anyway.
452
00:21:36,586 --> 00:21:37,671
No! No!
453
00:21:37,754 --> 00:21:39,089
We are bringing him home!
454
00:21:39,589 --> 00:21:41,383
- Can he still hear us?
- Probably.
455
00:21:42,175 --> 00:21:43,218
Marcus...
456
00:21:44,344 --> 00:21:45,721
...this is General Naird.
457
00:21:47,264 --> 00:21:48,432
Thank you, Marcus.
458
00:21:50,642 --> 00:21:54,896
It is very difficult for an officer
to send a spaceman into harm's way.
459
00:21:54,980 --> 00:21:55,897
Hoo...
460
00:21:56,315 --> 00:21:58,483
And this...
461
00:21:59,526 --> 00:22:00,986
did not go as planned.
462
00:22:01,570 --> 00:22:02,529
Clearly.
463
00:22:03,196 --> 00:22:04,489
Long story short,
464
00:22:05,449 --> 00:22:08,535
you are going to be
hurtling towards the sun for about a week,
465
00:22:08,618 --> 00:22:14,624
but then... a giant metal space friend
will come and rescue you, Marcus.
466
00:22:17,836 --> 00:22:18,712
Yes.
467
00:22:20,964 --> 00:22:22,049
Yes, Marcus.
468
00:22:23,967 --> 00:22:25,052
Hoo-hoo.
469
00:22:25,969 --> 00:22:28,263
Hoo... hoo.
470
00:22:31,391 --> 00:22:36,313
We are awarding you the Two Star Rampant
of the Space Force Ultimate Service Medal.
471
00:22:38,774 --> 00:22:40,984
Marcus, God bless you.
472
00:22:41,943 --> 00:22:44,112
You represent the best in all of us.
473
00:22:45,781 --> 00:22:46,907
I knew that chimp.
474
00:22:47,699 --> 00:22:49,242
I managed his Facebook page.
475
00:22:49,910 --> 00:22:51,078
I follow him, yeah.
476
00:22:52,454 --> 00:22:53,372
Hoo...
477
00:22:54,456 --> 00:22:55,290
All right!
478
00:22:55,874 --> 00:22:57,667
Let's try Theodore.
479
00:22:59,628 --> 00:23:01,463
- Who?
- The dog.
480
00:23:01,546 --> 00:23:04,591
The husky. Let's see
if he can hold the drill in his mouth.
481
00:23:15,560 --> 00:23:16,520
What is that?
482
00:23:18,438 --> 00:23:21,525
I believe that Marcus,
at some point in the last two weeks,
483
00:23:21,608 --> 00:23:24,444
must have eaten Theodore.
484
00:23:26,738 --> 00:23:27,739
Seriously?
485
00:23:28,824 --> 00:23:31,076
Well, that sucks.
486
00:23:31,159 --> 00:23:34,329
And I just said
he represents the best in all of us.
487
00:23:34,413 --> 00:23:35,414
Take that back!
488
00:23:35,497 --> 00:23:37,958
Brad, no medal for that asshole.
489
00:23:38,708 --> 00:23:40,627
The dog is eaten. My God.
490
00:23:40,710 --> 00:23:41,753
He ate the dog.
491
00:23:41,837 --> 00:23:45,632
Theodore is the real hero here,
not that fuckin' monkey!
492
00:23:46,508 --> 00:23:47,926
How much time do we have left?
493
00:23:48,969 --> 00:23:50,053
Looks like 11 minutes.
494
00:23:50,137 --> 00:23:52,681
Eleven minutes.
All right, let's try Yamato's idea.
495
00:23:52,764 --> 00:23:54,266
That won't work now.
496
00:23:54,349 --> 00:23:55,767
Don't be a sore loser, Adrian.
497
00:23:55,851 --> 00:23:57,978
- Just try it!
- No, it's impossible.
498
00:23:58,061 --> 00:24:01,356
His idea was to gently push
499
00:24:01,815 --> 00:24:04,234
the panels back toward the craft,
500
00:24:04,317 --> 00:24:07,904
but now your chimp
has flung them way past the craft,
501
00:24:07,988 --> 00:24:09,948
so we would have to pull them back,
502
00:24:10,031 --> 00:24:13,410
and there's nothing
we can transmit from Earth
503
00:24:13,493 --> 00:24:14,828
that will pull anything.
504
00:24:15,287 --> 00:24:16,163
Are you sure?
505
00:24:16,246 --> 00:24:17,289
Yes, quite.
506
00:24:18,790 --> 00:24:20,709
I wish we had a tractor beam
like in Star Trek.
507
00:24:20,792 --> 00:24:23,253
- Well, we don't have...
- I know that.
508
00:24:23,795 --> 00:24:25,130
'Cause they don't exist.
509
00:24:25,213 --> 00:24:26,673
Yes, yes, yes.
510
00:24:30,051 --> 00:24:30,969
Whose is that?
511
00:24:31,052 --> 00:24:33,388
Switch to Marcus's helmet cam.
512
00:24:38,226 --> 00:24:39,394
The Chinese.
513
00:24:41,188 --> 00:24:42,772
They've made a full orbit.
514
00:24:42,856 --> 00:24:44,107
Those assholes.
515
00:24:48,570 --> 00:24:50,739
No, no, no, Marcus.
516
00:24:51,198 --> 00:24:52,032
No.
517
00:24:52,115 --> 00:24:53,116
Marcus!
518
00:24:53,700 --> 00:24:55,744
Mar... No. Resist, Marcus.
519
00:24:56,077 --> 00:24:57,621
Do not go willingly.
520
00:24:58,330 --> 00:25:00,248
Remember the military code, Marcus.
521
00:25:00,832 --> 00:25:03,126
No!
You will resist the enemy at all costs.
522
00:25:03,710 --> 00:25:05,045
Marcus, don't...
523
00:25:06,046 --> 00:25:08,131
Do not go with them!
Marcus, they are the...
524
00:25:08,673 --> 00:25:09,841
You're not doing it.
525
00:25:09,925 --> 00:25:11,301
You!
526
00:25:12,093 --> 00:25:13,220
Dog-eating bastard!
527
00:25:21,311 --> 00:25:22,771
Sec Def is on the phone.
528
00:25:26,525 --> 00:25:27,651
I'll take it in my office.
529
00:25:36,826 --> 00:25:37,744
Hello.
530
00:25:37,827 --> 00:25:40,455
So, I understand
something is wrong with the Epsilon.
531
00:25:41,706 --> 00:25:44,793
Yes,
I took over the rescue efforts personally,
532
00:25:44,876 --> 00:25:46,795
and it all pretty much went sideways.
533
00:25:48,880 --> 00:25:51,132
We've got a chimpstronaut
in Chinese hands.
534
00:25:53,009 --> 00:25:54,761
I take full responsibility.
535
00:25:55,554 --> 00:25:57,597
Did anyone try to bomb anything?
536
00:25:59,808 --> 00:26:02,477
I was talked out of it
by the science team.
537
00:26:04,729 --> 00:26:07,065
I will tender my resignation to POTUS.
538
00:26:08,316 --> 00:26:10,860
I think you're being
a little hard on yourself. Get some rest.
539
00:26:10,944 --> 00:26:13,822
Sounds like you've been awake
and working for two days straight.
540
00:26:20,245 --> 00:26:21,288
Thank you, sir.
541
00:26:28,878 --> 00:26:30,630
Hey, thanks for the pineapple, sir.
542
00:26:30,714 --> 00:26:32,090
I got it last night.
543
00:26:33,550 --> 00:26:35,135
Jesus, it feels like a week ago.
544
00:26:37,804 --> 00:26:41,308
Well, I really screwed up tonight,
spaceman.
545
00:26:41,850 --> 00:26:43,226
We all make mistakes, sir.
546
00:26:44,019 --> 00:26:45,186
Did anybody die?
547
00:26:46,855 --> 00:26:47,772
Theodore.
548
00:26:49,107 --> 00:26:50,233
The dogstronaut.
549
00:26:50,317 --> 00:26:52,193
- "The dog..."
- He was a good boy.
550
00:26:52,861 --> 00:26:54,446
So cute, and he could catch.
551
00:26:58,450 --> 00:27:01,911
It's our first Space Force casualty.
It's just sort of weighing on me.
552
00:27:03,455 --> 00:27:05,206
Yeah, um, how did it happen?
553
00:27:06,374 --> 00:27:08,084
He was eaten by a crewmate.
554
00:27:09,169 --> 00:27:10,337
A chimpstronaut...
555
00:27:11,046 --> 00:27:13,548
who is now a POW in a Chinese satellite.
556
00:27:20,055 --> 00:27:21,681
You have a difficult job, sir.
557
00:27:25,769 --> 00:27:28,313
That chimp better keep
his fuckin' mouth shut.
558
00:27:51,002 --> 00:27:51,920
Hey.
559
00:27:52,462 --> 00:27:53,380
Bug.
560
00:27:55,757 --> 00:27:57,258
Hey.
561
00:27:57,342 --> 00:27:59,344
Hey. How'd the homework go?
562
00:28:00,428 --> 00:28:01,262
Not good.
563
00:28:02,472 --> 00:28:04,808
There was some stuff
I didn't understand, so...
564
00:28:05,600 --> 00:28:07,977
Okay, well, let's figure it out.
565
00:28:08,395 --> 00:28:09,854
No, come on. You look exhausted.
566
00:28:09,938 --> 00:28:12,524
I'll make it up later in the year
with extra credit or something.
567
00:28:12,607 --> 00:28:15,652
No. Save extra credit for a rainy day.
568
00:28:16,361 --> 00:28:19,114
We have time. Yeah... Yep. Let's do it.
569
00:28:21,324 --> 00:28:22,325
Dad.
570
00:28:22,409 --> 00:28:23,868
It's okay. I'm good.
571
00:28:24,828 --> 00:28:27,956
You can bet the dads
in China and Russia and India
572
00:28:28,039 --> 00:28:30,667
aren't too tired to help
with a little math homework.
573
00:28:31,418 --> 00:28:32,919
You need to know math, kiddo.
574
00:28:33,628 --> 00:28:36,005
You could invent the thing
that saves the world.
575
00:28:37,632 --> 00:28:40,510
That's sweet, but come on, let's be real.
576
00:28:42,178 --> 00:28:44,431
I'm being as real as a cinder block.
577
00:28:46,766 --> 00:28:48,268
Okay.
578
00:28:49,477 --> 00:28:53,857
Okay, so on this one,
we're dealing with radians.
579
00:28:53,940 --> 00:28:56,401
- So...
- Radians. Here we go.
580
00:28:56,484 --> 00:29:00,530
Okay, so the sine value is just the height
of the Y coordinate or two.
581
00:29:00,613 --> 00:29:02,365
But now they wanna know the arcsine.
582
00:29:02,449 --> 00:29:03,324
Or the...
583
00:29:03,700 --> 00:29:05,076
- Um...
- What's your angle?
584
00:29:05,702 --> 00:29:07,328
- Um, forty-five.
- Forty-five.
585
00:29:07,412 --> 00:29:09,497
- And the other one is 45.
- Right.
586
00:29:09,581 --> 00:29:11,541
So 90 right angle.
Really pretty easy.
587
00:29:11,624 --> 00:29:13,418
I could be remembering something
from SAT prep.
588
00:29:13,501 --> 00:29:14,711
Draw the unit circle.