1
00:00:06,256 --> 00:00:08,758
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:25,025 --> 00:00:26,359
För helvete!
3
00:00:26,443 --> 00:00:28,028
- Vad är det?
- Titta.
4
00:00:29,779 --> 00:00:30,780
Herrejävlar!
5
00:00:33,908 --> 00:00:35,160
För helvete!
6
00:00:35,243 --> 00:00:38,246
- Vi måste till jobbet!
- Vänta, kan du köra?
7
00:00:38,329 --> 00:00:39,414
- Ja.
- Är du säker?
8
00:00:39,497 --> 00:00:42,584
Attacker från främmande makt
får mig att nyktra till.
9
00:01:00,477 --> 00:01:03,646
Jag kan komma in,
så gör vi slut på den här.
10
00:01:04,898 --> 00:01:07,525
Nej. Jag har matteläxor till i morgon.
11
00:01:07,609 --> 00:01:10,278
Jag hjälper dig. Det blir en pluggdejt.
12
00:01:11,112 --> 00:01:12,322
Det är trigonometri.
13
00:01:12,655 --> 00:01:15,158
Det lär vi oss i sjätte klass hemma.
14
00:01:16,076 --> 00:01:16,951
Nörd.
15
00:01:19,788 --> 00:01:22,707
Min pappa skulle inte gilla det.
16
00:01:22,791 --> 00:01:24,000
Att du pluggar?
17
00:01:24,542 --> 00:01:25,794
Att du hjälper mig.
18
00:01:26,294 --> 00:01:29,672
Han gör det. Han ser till att jag kämpar.
19
00:01:30,965 --> 00:01:34,803
Det är tänt, men ingen bil på uppfarten.
Han är nog inte hemma.
20
00:01:35,845 --> 00:01:37,222
Jag kanske borde gå in.
21
00:01:37,931 --> 00:01:38,848
Nej.
22
00:01:41,142 --> 00:01:43,186
Han lovade att göra det med mig.
23
00:01:43,603 --> 00:01:47,857
Han är där inne och väntar på
att få skälla på mig för att jag är sen.
24
00:01:49,067 --> 00:01:50,944
- Hejdå.
- Hejdå.
25
00:02:02,914 --> 00:02:03,915
Pappa?
26
00:02:09,712 --> 00:02:13,550
Vad uppskattar du hastigheterna till?
27
00:02:15,301 --> 00:02:16,803
Ja. Uppfattat.
28
00:02:16,886 --> 00:02:20,181
Solpanelerna är fortfarande nära Epsilon,
29
00:02:20,265 --> 00:02:22,433
men har en avvikande bana.
30
00:02:22,517 --> 00:02:25,728
Mina killar uppskattar
att vi har tio timmar på oss
31
00:02:25,812 --> 00:02:28,398
innan de är för långt borta.
32
00:02:28,481 --> 00:02:31,359
Tio timmar? Lätt.
Vi ska göra en Apollo 13.
33
00:02:31,442 --> 00:02:32,652
I Rymdstyrkans anda!
34
00:02:33,444 --> 00:02:35,238
Utvärdering och inventering?
35
00:02:35,905 --> 00:02:38,575
Panelerna klipptes av i öppet läge.
36
00:02:38,658 --> 00:02:41,327
De ger ström om vi får dem
att nudda Epsilon.
37
00:02:41,411 --> 00:02:45,165
Om vi inte gör nåt, faller de ner
i atmosfären och brinner upp.
38
00:02:45,248 --> 00:02:46,958
Teamet, vad tycker vi?
39
00:02:50,879 --> 00:02:53,631
Vi borde få tag i panelerna
och sätta fast dem.
40
00:02:56,217 --> 00:02:59,262
Det är ett bra förslag. Bra.
41
00:02:59,971 --> 00:03:02,015
Okej, teamet, vad tycker vi?
42
00:03:02,098 --> 00:03:04,392
Vi kan lämna panelerna i sin bana
43
00:03:04,475 --> 00:03:08,396
och använda Epsilons styrmotorer
för att få den närmare panelerna?
44
00:03:08,938 --> 00:03:10,607
- Intressant.
- Bra. Så gör vi.
45
00:03:10,690 --> 00:03:13,568
Och hur ger vi ström till styrmotorerna?
46
00:03:13,651 --> 00:03:15,904
Panelerna var deras strömkälla.
47
00:03:18,364 --> 00:03:20,450
Anslutningsknopparna är exponerade.
48
00:03:20,533 --> 00:03:24,871
Mikrovågsbestrålning
från Alaska-teleskopet
49
00:03:24,954 --> 00:03:28,124
kanske genererar tillräckligt
för att starta motorn.
50
00:03:28,666 --> 00:03:30,710
Den är ovanför Alaska om en kvart.
51
00:03:32,128 --> 00:03:36,049
Det är middagsdags i Alaska.
Vet vi att knapparna är exponerade?
52
00:03:37,884 --> 00:03:39,469
Knopparna, sir.
53
00:03:40,470 --> 00:03:41,930
Jag är här. Vad händer?
54
00:03:43,264 --> 00:03:45,558
Det är pyjamaspartystämning här.
55
00:03:46,017 --> 00:03:47,685
- Ring upp Alaska.
- Ja, sir.
56
00:03:47,769 --> 00:03:50,480
Det kvittar.
Panelerna färdas mot atmosfären.
57
00:03:50,563 --> 00:03:52,482
Så skynda dig, eller hur?
58
00:03:52,899 --> 00:03:56,694
Knopparna räcker inte
för att ändra riktning. Epsilon är körd.
59
00:03:56,778 --> 00:03:58,655
Strunt samma. Det är korkat.
60
00:03:59,447 --> 00:04:00,823
Hur fick han jobb här?
61
00:04:01,532 --> 00:04:04,953
Jag är Belgiens främsta teoretiker
inom luftfartsteknik.
62
00:04:05,036 --> 00:04:08,748
Jag visste inte
att Belgien hade en rymdstyrka.
63
00:04:08,831 --> 00:04:11,834
Belgien ingår
i den europeiska rymdorganisationen
64
00:04:11,918 --> 00:04:14,212
eftersom Belgien ligger i Europa.
65
00:04:14,295 --> 00:04:17,548
Bra, det finns inget starkare
än en europeisk union.
66
00:04:17,632 --> 00:04:19,926
Vad kommer efter Brexit? Frexit? Swexit?
67
00:04:20,677 --> 00:04:22,178
Ska vi brainstorma?
68
00:04:22,262 --> 00:04:24,389
Ja, så gör vi. Vi delar upp oss.
69
00:04:24,472 --> 00:04:27,684
Alla lägre än generallöjtnant
får föra anteckningar.
70
00:04:27,767 --> 00:04:29,894
Och alla från Belgien.
71
00:04:34,607 --> 00:04:37,860
Kan vi komma fram till den här ekvationen?
72
00:04:37,944 --> 00:04:39,946
- Det här är satelliten.
- Ja.
73
00:04:40,029 --> 00:04:41,990
Det här är det som har lossnat.
74
00:04:42,073 --> 00:04:45,118
- Om vi kommer in här...
- Om de bara passar ihop.
75
00:04:45,201 --> 00:04:49,539
Tänk på att vi inte har några glasögon
eller gradskivor i rymden.
76
00:04:49,622 --> 00:04:52,208
Med styrmotorkammaren närmare...
77
00:04:53,042 --> 00:04:55,128
Lyssna. Känner ni till ljudbangen?
78
00:04:55,211 --> 00:04:57,964
Direkt ur ugnen. Varsågoda. Kakor.
79
00:04:58,047 --> 00:05:00,717
Ta en per person. Försiktigt, de är varma.
80
00:05:01,217 --> 00:05:02,135
Okej.
81
00:05:04,095 --> 00:05:07,390
"Bemannad rymdpromenad från ISS."
82
00:05:07,473 --> 00:05:11,477
Det är riskabelt,
och ISS är 200 kilometer bort.
83
00:05:11,561 --> 00:05:12,937
Om vi ber om hjälp,
84
00:05:13,021 --> 00:05:16,316
får hela världen veta
att kineserna sabbade vår satellit.
85
00:05:16,399 --> 00:05:17,400
Nästa kort.
86
00:05:17,775 --> 00:05:21,070
"Solpaneler är som ljussegel.
87
00:05:21,154 --> 00:05:23,114
Knuffa tillbaka dem med ljus."
88
00:05:23,656 --> 00:05:25,450
Det är intressant, Yamato.
89
00:05:25,533 --> 00:05:30,079
Men hur kan vi fokusera solljuset
i rätt riktning?
90
00:05:30,163 --> 00:05:32,123
- Omdirigera ett LEOT.
- Nästa kort!
91
00:05:32,206 --> 00:05:35,209
- Ett teleskop i låg omloppsbana.
- Nästa kort, tack!
92
00:05:35,293 --> 00:05:36,836
Yamato, du har nåt där.
93
00:05:36,919 --> 00:05:42,258
Kan inte du, Swedberg och Carter
gräva lite i det? Bra idé.
94
00:05:43,384 --> 00:05:45,053
Okej, vad har vi här?
95
00:05:45,136 --> 00:05:46,471
Det står...
96
00:05:46,888 --> 00:05:47,805
..."kanon".
97
00:05:49,515 --> 00:05:52,518
Jag vet inte om det är ett substantiv,
ett verb,
98
00:05:52,602 --> 00:05:55,313
eller ett adjektiv för min klädsel.
99
00:05:55,396 --> 00:05:58,691
Låt oss inte bara avfärda det.
Vad sägs om en kanon?
100
00:05:58,775 --> 00:06:02,487
Enligt min erfarenhet från flygvapnet,
var det ofta rätt svar.
101
00:06:02,570 --> 00:06:04,238
Väldigt ofta.
102
00:06:04,322 --> 00:06:06,949
Låtsas vi att vi har gott om tid?
103
00:06:07,033 --> 00:06:07,867
Nej!
104
00:06:07,950 --> 00:06:12,163
Vem vill utveckla sin kanonidé?
105
00:06:19,045 --> 00:06:20,129
Okej, det var jag!
106
00:06:20,922 --> 00:06:24,467
Det kanske är en liten, smart kanon,
väldigt välriktad.
107
00:06:25,259 --> 00:06:26,594
Hur skulle det hjälpa?
108
00:06:26,677 --> 00:06:29,722
Okej, en stor jävla kanon.
Det var min första tanke.
109
00:06:29,806 --> 00:06:31,140
- Lika illa.
- Chockvåg!
110
00:06:31,224 --> 00:06:33,059
Rymden är ett vakuum.
111
00:06:33,142 --> 00:06:35,853
Vandeveld, ta Chan
och klura ut detaljerna.
112
00:06:36,938 --> 00:06:38,648
Gräv lite i det.
113
00:06:55,623 --> 00:06:56,624
Jag fattar inte.
114
00:06:57,542 --> 00:06:58,501
Jag fattar inte.
115
00:06:59,085 --> 00:07:00,294
"Tangent X"?
116
00:07:02,213 --> 00:07:03,714
Pappa!
117
00:07:04,257 --> 00:07:05,675
Utvärdera och inventera.
118
00:07:05,758 --> 00:07:10,138
Vilka resurser har vi
inom 160 kilometer från Epsilon?
119
00:07:10,221 --> 00:07:11,472
Fyra bitar rymdskräp
120
00:07:11,556 --> 00:07:16,185
varav tre sopsäckar från ett uppdrag 1990,
och en Tesla.
121
00:07:17,103 --> 00:07:18,813
Det finns också nåt
122
00:07:18,896 --> 00:07:21,858
som datorn identifierar
som "Uppdrag X-12".
123
00:07:23,151 --> 00:07:26,571
- Jag kan inte se vad det är.
- Ta min kod. Jag matar in den.
124
00:07:40,960 --> 00:07:42,086
Okej. Det är öppet.
125
00:07:42,170 --> 00:07:44,338
Utvärdera och inventera.
126
00:07:45,006 --> 00:07:48,759
Den sköts upp för två månader sen.
Ombord: tio automatkarbiner.
127
00:07:49,302 --> 00:07:50,511
Automatkarbiner?
128
00:07:51,012 --> 00:07:55,433
Det var inget vetenskapligt
användbart uppdrag.
129
00:07:55,516 --> 00:07:56,809
Jag sa inget.
130
00:07:56,893 --> 00:07:59,937
Det var ett lyckat uppdrag,
beordrat av presidenten,
131
00:08:00,021 --> 00:08:03,483
och det visade att automatvapen
fungerar i rymdens vakuum.
132
00:08:03,566 --> 00:08:04,859
Ingen betvivlade det.
133
00:08:04,942 --> 00:08:09,780
Men nu kan Manchester Arms Company
marknadsföra sin R-9
134
00:08:09,864 --> 00:08:12,617
som Rymdstyrkans officiella vapen
135
00:08:12,700 --> 00:08:15,369
vid masskjutningar på månen.
136
00:08:15,453 --> 00:08:16,996
Eller vid jakt.
137
00:08:17,079 --> 00:08:21,417
Ingen politik, snälla!
Vi har lovat att försvara konstitutionen,
138
00:08:21,501 --> 00:08:22,460
inte ett parti.
139
00:08:22,543 --> 00:08:26,422
Vi är alla amerikaner.
Till och med Chan och Vandenflank.
140
00:08:26,797 --> 00:08:28,799
- Jag är europé.
- Kanadensare.
141
00:08:28,883 --> 00:08:31,135
Indisk invandrare. Med green card.
142
00:08:31,219 --> 00:08:34,222
- Lankes med arbetsvisum.
- Vi har inte tid för sånt!
143
00:08:34,805 --> 00:08:35,806
Fortsätt, Chan.
144
00:08:36,224 --> 00:08:39,602
Också ombord: verktygspaket 2-A.
145
00:08:39,685 --> 00:08:41,437
Tio säckar schimpansmat.
146
00:08:41,521 --> 00:08:42,939
Tio säckar hundmat.
147
00:08:43,397 --> 00:08:45,650
Schimpans, vuxen hane.
148
00:08:45,733 --> 00:08:47,235
Hund, vuxen hane.
149
00:08:47,985 --> 00:08:52,114
Jag ansvarar för djurexperimenten.
Varför fanns det djur ombord?
150
00:08:52,949 --> 00:08:54,450
Vill du ta det?
151
00:08:55,117 --> 00:08:56,577
Vita huset ansåg bestämt
152
00:08:56,661 --> 00:09:00,373
att bilder på en hundstronaut
och en apstronaut skulle vara bra
153
00:09:00,456 --> 00:09:01,457
och bli...
154
00:09:02,124 --> 00:09:03,918
...vad heter det? Virala.
155
00:09:04,669 --> 00:09:06,963
Just det, kan nån släppa ut Fuck Tony?
156
00:09:07,046 --> 00:09:10,007
Den banbrytande vetenskapen var inte nog.
157
00:09:10,091 --> 00:09:14,178
Vi behövde en äkta cirkus
med hund och apa.
158
00:09:14,262 --> 00:09:15,096
Ja!
159
00:09:15,179 --> 00:09:18,224
Men vi kan använda det.
160
00:09:18,307 --> 00:09:21,310
Vi har en bemannad farkost
med människans bästa vän.
161
00:09:21,394 --> 00:09:23,271
Vi har personal på fältet.
162
00:09:23,354 --> 00:09:27,567
Ja, men den bästa personalen
är här på marken,
163
00:09:27,650 --> 00:09:30,486
och det är säkerligen de
som uppfann bussen,
164
00:09:30,570 --> 00:09:34,615
snarare än chauffören,
som bäst kan laga den.
165
00:09:34,699 --> 00:09:37,493
Jag är pilot.
Kom ihåg vem som flyger planet.
166
00:09:37,577 --> 00:09:39,412
De flesta går på autopilot.
167
00:09:39,495 --> 00:09:41,956
- Käften, Chan.
- De flesta bussar också.
168
00:09:42,039 --> 00:09:44,917
Snart är alla arbetslösa,
förutom forskare.
169
00:09:46,669 --> 00:09:49,880
Jag tror att Yamatos ljussegel är
vår bästa chans.
170
00:09:49,964 --> 00:09:52,133
Ja, men jag fattar inte vad det är.
171
00:09:52,758 --> 00:09:57,388
Warren Buffett investerar inte i teknik,
eftersom han inte förstår den.
172
00:09:57,471 --> 00:10:01,267
Vänta. Varför misstror du forskare?
173
00:10:01,350 --> 00:10:05,938
Ni säger "ät inte kolhydrater" ena dagen,
och "ät bara kolhydrater" nästa dag!
174
00:10:06,022 --> 00:10:09,025
På grund av de stora urvalen
och långa tidsperioderna,
175
00:10:09,108 --> 00:10:11,152
är kostvetenskap en osäk...
176
00:10:11,235 --> 00:10:12,069
Håll käften!
177
00:10:12,612 --> 00:10:14,113
Jag vill prata med apan.
178
00:10:14,196 --> 00:10:16,198
Kan vi ordna ett videosamtal?
179
00:10:16,282 --> 00:10:19,493
Chan, står det
vem som tränade hunden och apan?
180
00:10:19,577 --> 00:10:21,329
Ja. Jag kan kalla in dem.
181
00:10:22,330 --> 00:10:23,664
General, en varning.
182
00:10:24,123 --> 00:10:26,876
Vi har struntat i de här djuren
i två veckor.
183
00:10:26,959 --> 00:10:29,920
Det var aldrig tänkt
att ta hem dem, så vi...
184
00:10:30,546 --> 00:10:31,672
...ghostade dem.
185
00:10:32,173 --> 00:10:33,007
Ni gjorde vad?
186
00:10:33,424 --> 00:10:37,678
Det är standard.
Rymdkapslarna är för dyra för djuruppdrag.
187
00:10:37,762 --> 00:10:40,598
Så Lajka, Gordie, Dezik,
188
00:10:40,681 --> 00:10:43,225
Lisa, Albert två, Albert fyra...
189
00:10:43,309 --> 00:10:46,562
...lämnades kvar efter slutfört uppdrag,
190
00:10:46,646 --> 00:10:50,483
vilket i det här fallet var
att ta gulliga bilder.
191
00:10:51,233 --> 00:10:52,109
Det är hemskt.
192
00:10:52,193 --> 00:10:53,402
Inte snällt.
193
00:10:53,486 --> 00:10:54,612
Fy på oss!
194
00:10:55,571 --> 00:10:56,822
Jag hittade bilderna.
195
00:10:58,574 --> 00:11:00,910
"DJURASTRONAUTER PÅ JOBBET"
PUBLICERA NU
196
00:11:12,004 --> 00:11:13,381
Det är gulligt.
197
00:11:14,882 --> 00:11:16,008
Uppdraget slutfört.
198
00:11:16,425 --> 00:11:18,886
- Igen.
- Vi har inte tid. Kom igen, Brad!
199
00:11:25,393 --> 00:11:27,520
Jag är Marcus och Theodores tränare.
200
00:11:27,812 --> 00:11:29,355
Vilken är hunden?
201
00:11:29,438 --> 00:11:30,481
Theodore.
202
00:11:30,564 --> 00:11:31,565
En sak i taget.
203
00:11:31,649 --> 00:11:34,360
Vem av dem vore bäst på att laga nåt?
204
00:11:34,985 --> 00:11:36,904
Förmodligen Marcus.
205
00:11:36,987 --> 00:11:39,699
Det är svårare för en hund
att hantera verktyg.
206
00:11:39,782 --> 00:11:41,575
Vad vill ni att han ska göra?
207
00:11:41,659 --> 00:11:44,704
Ta en rymdpromenad utanför kapseln
208
00:11:44,787 --> 00:11:48,249
och svetsa fast två solpaneler
på Epsilon 6.
209
00:11:48,666 --> 00:11:50,084
Okej, det går inte.
210
00:11:50,167 --> 00:11:54,672
Det måste gå, för det är vår chans
att rädda en satellit värd miljarder.
211
00:11:54,755 --> 00:11:57,717
Yamatos ljussegel är vår bästa chans.
212
00:11:58,342 --> 00:12:00,386
Korpral, vilka är utmaningarna?
213
00:12:00,469 --> 00:12:04,890
Det tar tid att lära in ett nytt beteende
och det här låter som flera olika.
214
00:12:05,516 --> 00:12:07,768
Experimentet är slut sen tio dagar,
215
00:12:07,852 --> 00:12:10,146
jag vet inte hur jag kan motivera honom.
216
00:12:10,229 --> 00:12:13,357
Vad sägs om plikt?
Är inte det tillräcklig motivation?
217
00:12:14,108 --> 00:12:15,151
Jag ska försöka.
218
00:12:15,234 --> 00:12:18,863
Jag ska försöka betona vikten
av hans nya uppdrag.
219
00:12:19,697 --> 00:12:22,950
Hur kommunicerar du med...
220
00:12:23,033 --> 00:12:24,201
...Marcus?
221
00:12:25,035 --> 00:12:28,456
Med teckenspråk.
Visst vet du att det är en apa?
222
00:12:28,539 --> 00:12:31,959
Ja, självklart.
En rymdstyrkeapa som heter Marcus.
223
00:12:33,002 --> 00:12:35,838
Få upp honom på skärmen.
Vi har ont om tid.
224
00:12:37,882 --> 00:12:38,799
Marcus!
225
00:12:40,634 --> 00:12:41,510
Marcus?
226
00:12:43,429 --> 00:12:44,346
Här, Marcus!
227
00:12:44,972 --> 00:12:45,806
Här uppe.
228
00:12:51,187 --> 00:12:53,314
Vad gör han? Tecknar han nåt?
229
00:12:53,397 --> 00:12:55,065
Ja. Han säger "apbebis".
230
00:12:56,901 --> 00:12:58,527
Han saknar sina barn.
231
00:12:58,611 --> 00:13:02,823
Nej. I naturen äter schimpanser apbebisar
så fort de får möjlighet.
232
00:13:02,907 --> 00:13:03,824
Googla det.
233
00:13:04,950 --> 00:13:07,578
Han är nog less på sin schimpansmat.
234
00:13:07,661 --> 00:13:09,079
Kära nån.
235
00:13:09,789 --> 00:13:13,250
Det är jätteäckligt. Titta.
236
00:13:13,793 --> 00:13:16,170
Ja, de äter människobebisar också.
237
00:13:16,253 --> 00:13:18,339
Sluta! Det är ett vilt djur.
238
00:13:18,422 --> 00:13:21,133
- Herregud!
- Han har en annan moral,
239
00:13:21,217 --> 00:13:24,720
och NASA var fullt av före detta nazister,
240
00:13:24,804 --> 00:13:28,516
så... vad har vi för rätt att döma? Då så.
241
00:13:29,016 --> 00:13:32,978
Säg åt Marcus att han ska få apbebis.
242
00:13:33,062 --> 00:13:36,273
Men först måste han göra nåt åt oss.
243
00:13:36,357 --> 00:13:37,775
Nåt för sitt land.
244
00:13:38,192 --> 00:13:40,194
Vi ska inte ge honom en apbebis.
245
00:13:40,277 --> 00:13:41,487
Självklart inte,
246
00:13:41,570 --> 00:13:44,907
men ibland måste man ljuga
för att motivera folk.
247
00:13:44,990 --> 00:13:46,784
Som med din befordran.
248
00:13:47,409 --> 00:13:48,619
- Vad?
- Säg det!
249
00:13:49,203 --> 00:13:52,706
Vi vet att Marcus vill ha godis.
250
00:13:52,790 --> 00:13:55,626
Men först, Marcus gå ut.
251
00:13:58,045 --> 00:13:59,713
"Gå ut, dö."
252
00:13:59,797 --> 00:14:01,757
Inte dö. Hjälm.
253
00:14:02,675 --> 00:14:04,718
Han kan sätta på sig hjälmen.
254
00:14:04,802 --> 00:14:07,721
Och hjälmen har en laser
som vi kan aktivera.
255
00:14:07,805 --> 00:14:12,226
Marcus kommer att försöka hantera
det den lyser på.
256
00:14:15,104 --> 00:14:17,648
"Uttråkad. Hungrig. Kåt."
257
00:14:17,731 --> 00:14:20,401
Säg att jag förstår uttråkad.
258
00:14:20,943 --> 00:14:24,071
Förlåt hungrig. Kåt, dåligt.
259
00:14:24,697 --> 00:14:27,032
Rymdstyrkan bra.
260
00:14:27,449 --> 00:14:28,617
Hjälp Rymdstyrkan.
261
00:14:29,201 --> 00:14:30,411
Få banan.
262
00:14:33,747 --> 00:14:36,166
Inte lukta banan. Var banan?
263
00:14:37,042 --> 00:14:38,252
Banan där.
264
00:14:38,961 --> 00:14:41,755
Speciell banan. Frusen banan.
265
00:14:43,424 --> 00:14:44,341
Banan.
266
00:14:45,593 --> 00:14:47,428
Varför gör vi det här?
267
00:14:47,511 --> 00:14:50,055
Öppna buren. Låt honom ta på hjälmen.
268
00:14:52,766 --> 00:14:55,728
Om vi får på hjälmen och kameran,
269
00:14:55,811 --> 00:14:58,522
och om han tittar på rätt verktyg,
270
00:14:58,606 --> 00:15:02,026
kan jag nog få honom att ta upp det.
Men det är många "om".
271
00:15:03,986 --> 00:15:07,156
Han gör det. Titta. Så där ja.
272
00:15:09,450 --> 00:15:13,078
Titta... Han gjorde det!
Han är redo för rymdpromenad.
273
00:15:13,162 --> 00:15:15,956
Herrejävlar,
jag älskar den här jävla apan!
274
00:15:16,373 --> 00:15:17,207
Okej.
275
00:15:17,291 --> 00:15:20,961
Där är verktygsväggen.
Vilket verktyg är bäst för jobbet?
276
00:15:21,503 --> 00:15:23,464
Antagligen den sladdlösa borren.
277
00:15:23,547 --> 00:15:26,050
Säg: "Ta upp den sladdlösa borren."
278
00:15:26,133 --> 00:15:29,261
Det går inte.
Vi måste vänta tills han tittar på den.
279
00:15:29,803 --> 00:15:31,221
Hur mycket tid har vi?
280
00:15:31,305 --> 00:15:32,973
Sex timmar och 18 minuter.
281
00:15:33,057 --> 00:15:37,102
Jag ska titta till Yamatos team.
Fortsätt leka med Nicke Blodtörstig.
282
00:15:38,020 --> 00:15:39,855
Ta... Ta den! Ta borren!
283
00:15:39,939 --> 00:15:44,151
En tangents halva vinkel
skrivs normalt som
284
00:15:44,234 --> 00:15:46,987
tangens alfa delat med två
285
00:15:47,071 --> 00:15:52,159
är lika med sinus alfa
delat med ett plus cosinus alfa...
286
00:15:52,910 --> 00:15:53,786
Farfar?
287
00:15:54,119 --> 00:15:55,371
Du är tillbaka.
288
00:15:55,829 --> 00:15:57,081
Hur var det i Mexiko?
289
00:15:57,665 --> 00:16:00,292
Fick kidnapparna pengarna jag skickade?
290
00:16:00,793 --> 00:16:05,589
Farfar, du måste sluta skicka pengar
till lurendrejare.
291
00:16:05,673 --> 00:16:07,132
Jag hade inget val.
292
00:16:07,216 --> 00:16:09,802
Du skulle säljas
till en bordell i Guadalajara.
293
00:16:09,885 --> 00:16:11,720
Det är inget liv för en dam.
294
00:16:11,804 --> 00:16:12,846
Okej.
295
00:16:12,930 --> 00:16:17,351
Jag ska skicka en artikel från PRO
om internetbluffar, okej?
296
00:16:17,768 --> 00:16:19,144
Jag öppnar den inte.
297
00:16:19,228 --> 00:16:22,690
Klinka aldrig på en länk
med ordet "bluff" i, raring.
298
00:16:23,107 --> 00:16:25,234
Det finns för många skojare där ute.
299
00:16:26,402 --> 00:16:28,153
Vad är klockan hos dig?
300
00:16:28,904 --> 00:16:31,865
Jag vet inte.
Mitt hjärta slår så långsamt numera.
301
00:16:31,949 --> 00:16:33,492
Jag sover inte ens.
302
00:16:34,076 --> 00:16:36,620
Kan du nåt om trigonometri?
303
00:16:36,704 --> 00:16:39,456
Trig? Ja, så hette Roy Rogers häst.
304
00:16:40,040 --> 00:16:41,542
Hurså, löser du korsord?
305
00:16:43,836 --> 00:16:46,130
Herregud. Nu är det dags.
306
00:16:46,630 --> 00:16:48,590
Erin, vi får prata senare.
307
00:16:48,674 --> 00:16:50,467
Det händer nåt här.
308
00:16:50,968 --> 00:16:52,386
Din farmor behöver mig.
309
00:16:53,137 --> 00:16:56,932
Jag måste justera hennes apparat.
Hon har fått för mycket luft.
310
00:16:57,683 --> 00:16:59,435
Okej. Jag älskar dig.
311
00:16:59,977 --> 00:17:02,980
Jag älskar dig med.
Ge tillbaka pengarna när du kan.
312
00:17:06,817 --> 00:17:07,651
Där!
313
00:17:07,735 --> 00:17:09,611
Fan. Han hoppade över den igen.
314
00:17:10,571 --> 00:17:12,322
Jag tror att han saktar ner.
315
00:17:12,406 --> 00:17:14,867
- Två timmar kvar.
- Jag vet det. Tack.
316
00:17:14,950 --> 00:17:16,660
Vänta. Tryck på lasern.
317
00:17:16,744 --> 00:17:19,204
Nej, han vände sig bort.
318
00:17:19,663 --> 00:17:23,333
Nej. Okej. Så ja! Han tittar på den. Nu!
319
00:17:23,417 --> 00:17:24,918
Nej, jag missade det.
320
00:17:25,002 --> 00:17:26,420
Okej. Det...
321
00:17:26,879 --> 00:17:28,088
Nu! Tryck nu!
322
00:17:28,172 --> 00:17:30,257
Kom igen! Tryck!
323
00:17:32,384 --> 00:17:33,594
Ja! Han gjorde det!
324
00:17:33,969 --> 00:17:35,012
Så ja!
325
00:17:35,095 --> 00:17:36,555
Så ska det se ut.
326
00:17:37,181 --> 00:17:40,017
Bra. Äntligen gör han det.
327
00:17:40,476 --> 00:17:42,811
Säg åt Marcus att gå till luftslussen.
328
00:17:42,895 --> 00:17:44,855
Det är dags för rymdpromenad.
329
00:17:45,439 --> 00:17:46,940
Ska jag meddela dr Mallory?
330
00:17:47,232 --> 00:17:49,777
Vi överraskar honom
med ett lyckat uppdrag.
331
00:17:50,194 --> 00:17:52,029
Du är bäst, chefen!
332
00:17:52,112 --> 00:17:53,447
Vad gör du här?
333
00:17:53,530 --> 00:17:57,034
Jag såg historia skrivas.
Jag måste vara en del av det.
334
00:17:57,117 --> 00:17:59,203
Jag sparkade dig för 17 timmar sen.
335
00:17:59,286 --> 00:18:02,831
Enligt min erfarenhet
kan man bli sparkad eller sparkad.
336
00:18:02,915 --> 00:18:04,792
Det här kändes som "sparkad".
337
00:18:04,875 --> 00:18:07,419
Men jag fattar. Tänk inte på det nu.
338
00:18:07,503 --> 00:18:10,422
Du är upptagen. Jag är inte ens här.
Du är grym.
339
00:18:13,801 --> 00:18:14,927
Du klarar det, Marcus.
340
00:18:19,098 --> 00:18:20,099
Ja!
341
00:18:22,976 --> 00:18:24,353
Herrejävlar.
342
00:18:24,436 --> 00:18:26,688
Han fick ut schimpansen ur kapseln.
343
00:18:29,191 --> 00:18:32,444
- Hallå!
- Här kommer han.
344
00:18:32,528 --> 00:18:33,904
Så där ja.
345
00:18:33,987 --> 00:18:35,114
Då så. Bra.
346
00:18:36,323 --> 00:18:40,452
Dr Mallory. Precis i tid
för att se en hjälte vara helgrym.
347
00:18:41,954 --> 00:18:44,414
Hur snabbt närmar han sig Epsilon?
348
00:18:44,498 --> 00:18:46,125
Tre kilometer i timmen.
349
00:18:46,208 --> 00:18:48,210
Han bör kunna använda borren
350
00:18:48,293 --> 00:18:50,629
för att fästa panelen på farkosten.
351
00:18:50,712 --> 00:18:53,549
- Vi tar över därifrån.
- Marcus! Du är duktig.
352
00:18:53,924 --> 00:18:55,843
Ser du fenan?
353
00:18:56,260 --> 00:18:57,886
Ta tag i den.
354
00:18:57,970 --> 00:18:59,596
Ta fena.
355
00:19:06,770 --> 00:19:08,689
Nu ta borr!
356
00:19:09,398 --> 00:19:10,482
Ta upp borr!
357
00:19:12,734 --> 00:19:15,028
Båda! Ta upp båda! Fena och borr.
358
00:19:15,112 --> 00:19:16,613
Ta fena.
359
00:19:16,697 --> 00:19:18,407
Också borr. Nej!
360
00:19:18,490 --> 00:19:20,909
Både fena och borr.
361
00:19:21,410 --> 00:19:23,078
Okej. Nej. Gör inte...
362
00:19:23,162 --> 00:19:24,454
Vad gör... Nej.
363
00:19:24,538 --> 00:19:26,874
Marcus, slå inte där. Fy, Marcus.
364
00:19:26,957 --> 00:19:27,791
Gör inte så.
365
00:19:28,167 --> 00:19:29,001
Nej!
366
00:19:29,418 --> 00:19:32,754
- Han kan inte böja sig.
- Nej! Den är väldigt dyr.
367
00:19:32,838 --> 00:19:35,132
Slå inte. Vad säger du till honom?
368
00:19:35,215 --> 00:19:36,633
Marcus, inte slå!
369
00:19:36,717 --> 00:19:38,427
- Vad gör han?
- Han är frustrerad.
370
00:19:38,510 --> 00:19:43,056
Är han? Säg att jag har varit vaken
ett dygn och att min karriär står på spel!
371
00:19:43,140 --> 00:19:45,642
Apteckenspråk har inget ord för "karriär",
372
00:19:45,726 --> 00:19:48,061
så jag säger "matarbete i fara".
373
00:19:49,938 --> 00:19:50,814
Vänta.
374
00:19:51,648 --> 00:19:52,482
Vänta.
375
00:19:53,066 --> 00:19:54,026
Han gör det!
376
00:19:54,109 --> 00:19:55,068
Borra, Marcus!
377
00:19:55,777 --> 00:19:57,321
Borra för banan.
378
00:19:57,404 --> 00:20:00,073
Borra för generalens matarbete.
379
00:20:01,158 --> 00:20:02,075
Se, det lyser.
380
00:20:09,166 --> 00:20:11,001
Så där ja!
381
00:20:12,711 --> 00:20:15,339
Vänta! Få honom att vänta.
382
00:20:15,422 --> 00:20:16,757
Marcus, sluta!
383
00:20:21,762 --> 00:20:22,888
Borde han släppa?
384
00:20:22,971 --> 00:20:25,015
- Eller hålla... Vad ska...
- Jag...
385
00:20:25,098 --> 00:20:28,393
Släppa eller hålla?
Säg åt honom att släppa borren!
386
00:20:28,477 --> 00:20:30,437
Släpp, Marcus. Släpp!
387
00:20:35,442 --> 00:20:36,360
Fan också!
388
00:20:36,443 --> 00:20:38,904
Kära hjärtanes.
389
00:20:42,241 --> 00:20:43,784
Vad hände med linan?
390
00:20:43,867 --> 00:20:45,702
Den verkar ha slitits av.
391
00:20:45,786 --> 00:20:46,954
Åh fan.
392
00:20:47,037 --> 00:20:52,209
Han är på väg mot solen.
Han når den nån gång nästa vecka.
393
00:20:53,126 --> 00:20:54,711
Helvete!
394
00:20:57,130 --> 00:20:59,091
Marcus.
395
00:21:00,634 --> 00:21:02,427
Du förtjänade inte det.
396
00:21:03,136 --> 00:21:05,555
Du kämpade så hårt. Herregud.
397
00:21:06,473 --> 00:21:07,724
- Brad.
- Ja, sir?
398
00:21:08,475 --> 00:21:09,810
Se till att han får
399
00:21:09,893 --> 00:21:12,562
den högsta möjliga utmärkelsen.
400
00:21:13,063 --> 00:21:15,524
Ingen är möjlig eftersom han är ett djur.
401
00:21:15,607 --> 00:21:18,110
Han är inget djur! Han är en rymdman!
402
00:21:18,193 --> 00:21:21,738
Och ingen rymdman lämnas bakom.
Inte ens en som äter bebisar.
403
00:21:22,114 --> 00:21:24,116
Hur skiljer det sig från kalvkött?
404
00:21:25,492 --> 00:21:27,995
Vad kostar det
att åka upp och rädda honom?
405
00:21:28,078 --> 00:21:30,789
Vet du vad? Jag vill inte ens veta!
406
00:21:30,872 --> 00:21:33,709
- Vi gör det.
- Det kostar 50 till 400 miljoner.
407
00:21:34,334 --> 00:21:36,503
Okej, han skulle ändå dö.
408
00:21:36,586 --> 00:21:39,006
Nej! Vi ska hämta hem honom!
409
00:21:39,673 --> 00:21:41,550
- Hör han oss ännu?
- Antagligen.
410
00:21:42,175 --> 00:21:43,218
Marcus...
411
00:21:44,344 --> 00:21:45,846
...det är general Naird.
412
00:21:47,264 --> 00:21:48,348
Tack, Marcus.
413
00:21:50,642 --> 00:21:54,896
Det är svårt för en officer
att utsätta en rymdman för fara.
414
00:21:56,315 --> 00:21:58,483
Och det här...
415
00:21:59,568 --> 00:22:01,153
...gick inte som planerat.
416
00:22:01,611 --> 00:22:02,571
Uppenbarligen.
417
00:22:03,280 --> 00:22:04,573
Sammanfattningsvis...
418
00:22:05,449 --> 00:22:08,535
Du kommer att rusa mot solen
i ungefär en vecka,
419
00:22:08,618 --> 00:22:14,624
men sen... kommer en stor metallvän
och räddar dig, Marcus.
420
00:22:17,836 --> 00:22:18,712
Ja.
421
00:22:20,964 --> 00:22:22,049
Ja, Marcus.
422
00:22:31,391 --> 00:22:36,313
Vi tilldelar dig den tvåstjärniga,
ståtligt ultimata tjänstgöringsmedaljen.
423
00:22:38,774 --> 00:22:40,984
Marcus, Gud välsigne dig.
424
00:22:41,943 --> 00:22:44,237
Du representerar det bästa i oss alla.
425
00:22:45,739 --> 00:22:46,865
Jag kände honom.
426
00:22:47,699 --> 00:22:49,534
Jag skötte hans Facebooksida.
427
00:22:50,118 --> 00:22:51,328
Jag följer honom.
428
00:22:54,831 --> 00:22:55,916
Då så!
429
00:22:56,583 --> 00:22:57,793
Vi provar Theodore.
430
00:22:59,628 --> 00:23:01,463
- Vem?
- Hunden.
431
00:23:01,546 --> 00:23:04,591
En husky.
Få se om han kan hålla borren i munnen.
432
00:23:15,644 --> 00:23:16,520
Vad är det?
433
00:23:18,438 --> 00:23:21,650
Jag tror att Marcus,
nån gång under de senaste veckorna,
434
00:23:21,733 --> 00:23:24,444
måste ha ätit upp Theodore.
435
00:23:26,822 --> 00:23:27,823
Allvarligt?
436
00:23:29,324 --> 00:23:31,076
Det suger.
437
00:23:31,159 --> 00:23:34,287
Och jag som sa
att han representerar det bästa i oss.
438
00:23:34,371 --> 00:23:37,916
Jag tar tillbaka det!
Brad, ingen medalj åt den jäveln.
439
00:23:38,708 --> 00:23:41,753
Hunden är uppäten. Herregud.
Han åt upp hunden.
440
00:23:41,837 --> 00:23:45,966
Theodore är den riktiga hjälten,
inte den där jävla apan!
441
00:23:46,508 --> 00:23:47,926
Hur mycket tid har vi?
442
00:23:48,969 --> 00:23:50,053
11 minuter.
443
00:23:50,137 --> 00:23:52,681
Elva minuter. Okej, vi testar Yamatos idé.
444
00:23:52,764 --> 00:23:54,266
Den funkar inte nu.
445
00:23:54,349 --> 00:23:57,978
- Var inte en dålig förlorare. Försök!
- Nej, det är omöjligt.
446
00:23:58,061 --> 00:24:01,356
Hans idé var att varsamt knuffa
447
00:24:01,815 --> 00:24:04,234
panelerna tillbaka till farkosten,
448
00:24:04,317 --> 00:24:07,904
men nu har din apa slungat iväg dem
långt från farkosten,
449
00:24:07,988 --> 00:24:09,948
så vi måste dra dem tillbaka
450
00:24:10,031 --> 00:24:14,828
och det finns inget vi kan sända ut
från jorden som kan dra nåt.
451
00:24:15,287 --> 00:24:16,163
Är du säker?
452
00:24:16,246 --> 00:24:17,247
Ja, det är jag.
453
00:24:18,790 --> 00:24:22,043
- Vi borde ha en Star Trek-dragstråle.
- Det har vi inte.
454
00:24:22,127 --> 00:24:23,170
Jag vet.
455
00:24:23,795 --> 00:24:26,631
- För de existerar inte.
- Ja.
456
00:24:30,051 --> 00:24:30,969
Vems är det?
457
00:24:31,052 --> 00:24:33,305
Växla till Marcus hjälmkamera.
458
00:24:38,393 --> 00:24:39,561
Kineserna.
459
00:24:41,188 --> 00:24:42,772
De har åkt ett helt varv.
460
00:24:42,856 --> 00:24:44,107
De jävlarna.
461
00:24:48,570 --> 00:24:50,739
Nej, Marcus.
462
00:24:51,198 --> 00:24:52,032
Nej.
463
00:24:52,115 --> 00:24:52,991
Marcus!
464
00:24:53,700 --> 00:24:57,537
Gör motstånd, Marcus! Gå inte frivilligt.
465
00:24:58,330 --> 00:25:00,373
Kom ihåg kodexen, Marcus.
466
00:25:00,832 --> 00:25:03,126
Nej! Gör motstånd till varje pris.
467
00:25:03,710 --> 00:25:05,212
Marcus, nej...
468
00:25:05,879 --> 00:25:08,298
Åk inte med dem! Marcus, stanna utanför...
469
00:25:08,673 --> 00:25:09,716
Gör det inte.
470
00:25:10,467 --> 00:25:11,301
Du!
471
00:25:12,093 --> 00:25:13,220
Hundätande jävel!
472
00:25:21,311 --> 00:25:22,812
Det är försvarsministern.
473
00:25:26,608 --> 00:25:28,276
Jag tar det på kontoret.
474
00:25:36,826 --> 00:25:37,744
Hej.
475
00:25:37,827 --> 00:25:40,455
Jag förstår att det är nåt fel på Epsilon.
476
00:25:41,706 --> 00:25:44,793
Ja. Jag tog personligen över
räddningsaktionen
477
00:25:44,876 --> 00:25:46,795
och det gick åt skogen.
478
00:25:48,880 --> 00:25:51,299
Vi har en apstronaut i kinesiska händer.
479
00:25:53,009 --> 00:25:54,803
Jag tar på mig hela ansvaret.
480
00:25:55,554 --> 00:25:57,597
Försökte nån att bomba nåt?
481
00:25:59,808 --> 00:26:02,477
Jag blev avrådd av forskarteamet.
482
00:26:04,771 --> 00:26:07,148
Presidenten får min avskedsansökan.
483
00:26:08,316 --> 00:26:10,860
Du är för hård mot dig själv. Vila lite.
484
00:26:10,944 --> 00:26:13,822
Du verkar ha varit vaken
och jobbat i två dygn.
485
00:26:20,245 --> 00:26:21,246
Tack, sir.
486
00:26:29,212 --> 00:26:31,715
Tack för ananasen, sir.
Jag fick den i går.
487
00:26:33,466 --> 00:26:35,260
Det känns som en vecka sen.
488
00:26:37,971 --> 00:26:41,766
Jag klantade mig rejält i kväll, rymdman.
489
00:26:41,850 --> 00:26:43,351
Alla begår misstag, sir.
490
00:26:44,019 --> 00:26:45,020
Dog nån?
491
00:26:46,938 --> 00:26:47,856
Theodore.
492
00:26:49,107 --> 00:26:50,233
Hundstronauten.
493
00:26:50,317 --> 00:26:52,068
- "Hundst..."
- Han var duktig.
494
00:26:52,861 --> 00:26:54,613
Så söt, och han kunde fånga.
495
00:26:58,450 --> 00:27:01,911
Rymdstyrkans första dödsfall.
Det känns tungt.
496
00:27:03,455 --> 00:27:05,206
Hur gick det till?
497
00:27:06,374 --> 00:27:08,251
Han blev uppäten av en kollega.
498
00:27:09,210 --> 00:27:10,378
En apstronaut.
499
00:27:11,046 --> 00:27:13,632
Som nu är krigsfånge
i en kinesisk satellit.
500
00:27:20,055 --> 00:27:21,765
Du har ett svårt jobb, sir.
501
00:27:25,769 --> 00:27:28,313
Det är bäst
att den där apan håller käften.
502
00:27:51,002 --> 00:27:51,920
Hej.
503
00:27:52,462 --> 00:27:53,380
Ärtan.
504
00:27:56,341 --> 00:27:57,801
- Hej.
- Hej.
505
00:27:58,176 --> 00:27:59,678
Hur gick det med läxorna?
506
00:28:00,428 --> 00:28:01,262
Inte så bra.
507
00:28:02,472 --> 00:28:04,808
Det var en del jag inte fattade, så...
508
00:28:05,725 --> 00:28:08,311
Okej, vi klurar ut det.
509
00:28:08,395 --> 00:28:12,524
Nej. Du är helt slut.
Jag tar extrapoäng senare på året.
510
00:28:12,607 --> 00:28:15,652
Nej. Spara extrapoängen
till ett bättre tillfälle.
511
00:28:16,361 --> 00:28:19,239
Vi har tid. Nu gör vi det.
512
00:28:21,408 --> 00:28:23,868
- Pappa.
- Det är lugnt. Jag mår bra.
513
00:28:24,828 --> 00:28:27,956
Papporna i Kina, Ryssland och Indien
514
00:28:28,039 --> 00:28:30,959
är säkert inte för trötta
för att göra matteläxor.
515
00:28:31,501 --> 00:28:32,919
Du måste kunna matte.
516
00:28:33,586 --> 00:28:36,089
Du kan uppfinna grejen som räddar världen.
517
00:28:37,632 --> 00:28:40,510
Det är snällt, men var realistisk.
518
00:28:42,220 --> 00:28:44,597
Jag är lika realistisk som en tegelsten.
519
00:28:46,850 --> 00:28:47,726
Okej.
520
00:28:49,602 --> 00:28:53,857
Då så. Här handlar det om radianer.
521
00:28:53,940 --> 00:28:56,401
- Det är så...
- Åh, radianer.
522
00:28:56,484 --> 00:29:00,530
Sinusvärdet är höjden
på y-koordinaten eller två.
523
00:29:00,613 --> 00:29:03,324
Men de vill veta arcussinus. Eller...
524
00:29:04,284 --> 00:29:05,326
Vad är vinkeln?
525
00:29:06,161 --> 00:29:07,328
Fyrtiofem.
526
00:29:07,412 --> 00:29:09,664
- Och den andra är 45.
- Ja.
527
00:29:09,748 --> 00:29:11,541
Så, rät vinkel. Det är enkelt.
528
00:29:11,624 --> 00:29:13,626
Jag kanske minns nåt...
529
00:29:13,710 --> 00:29:14,878
Rita enhetscirkeln.
530
00:30:46,219 --> 00:30:48,263
Undertexter: Lisbeth Pekkari