1
00:00:06,214 --> 00:00:08,591
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:17,100 --> 00:00:18,101
{\an8}Vad ska jag säga?
3
00:00:18,184 --> 00:00:21,312
Jag skulle nog säga till läsarna
av Stars and Stripes
4
00:00:21,396 --> 00:00:23,648
att det kändes bra att slå flygvapnet
5
00:00:23,732 --> 00:00:26,818
i den första årliga
Space Flag-turneringen.
6
00:00:27,277 --> 00:00:30,739
Vi hade en värdig motståndare
som vi lyckades besegra.
7
00:00:31,740 --> 00:00:32,574
Just det.
8
00:00:33,116 --> 00:00:34,492
Jag vill inte flexa,
9
00:00:34,576 --> 00:00:37,579
men de föll lika tungt
som en Mark Ronson-basslinga.
10
00:00:38,538 --> 00:00:39,372
"Flexa"?
11
00:00:42,584 --> 00:00:43,418
Ja.
12
00:00:44,044 --> 00:00:47,172
Jag vet inte vad det är.
Du behöver inte skriva det.
13
00:00:47,255 --> 00:00:49,215
Men det var en skön seger.
14
00:00:49,299 --> 00:00:53,136
Personen bredvid dig förtjänar äran.
Dr Adrian Mallory.
15
00:00:53,553 --> 00:00:56,056
Säg mig, vad får er relation att fungera?
16
00:00:56,765 --> 00:00:57,599
Tillit.
17
00:00:57,682 --> 00:00:59,100
Och ömsesidig respekt.
18
00:01:00,560 --> 00:01:01,978
Definitivt tillit.
19
00:01:02,395 --> 00:01:04,647
Där är tiden slut. Det var väl kul?
20
00:01:04,731 --> 00:01:08,234
Tack. Behöver du en bild?
Jag kan redigera.
21
00:01:08,318 --> 00:01:11,654
Ska de vara på Enterprise?
Ska han få spetsiga öron?
22
00:01:11,738 --> 00:01:14,657
Kan du tänka dig hur kul det vore?
23
00:01:14,741 --> 00:01:17,952
"Flexa" är när man ska överglänsa nån
24
00:01:18,036 --> 00:01:20,330
men vill göra det på ett coolt sätt.
25
00:01:21,706 --> 00:01:23,416
Jag avskyr honom så mycket.
26
00:01:24,250 --> 00:01:25,210
Jag förstår.
27
00:01:25,668 --> 00:01:28,338
Du är ovanligt käck idag.
28
00:01:28,421 --> 00:01:32,467
Har nåt av dina favoritlag uppnått
sina mål?
29
00:01:32,550 --> 00:01:34,552
Kan du bevara en hemlighet? Jag...
30
00:01:34,636 --> 00:01:37,180
...ska på äktenskapligt besök
hos min fru idag.
31
00:01:37,263 --> 00:01:39,432
Kära nån. När hände det senast?
32
00:01:39,516 --> 00:01:43,353
Det här blir första gången
sen hon dömdes för sex månader sen.
33
00:01:43,937 --> 00:01:46,981
Presidenten godkände det
på grund av vår vinst.
34
00:01:47,065 --> 00:01:49,609
Så jag ordnade ett ligg åt dig. Varsågod.
35
00:01:50,110 --> 00:01:53,363
- Var inte äcklig.
- Tack för att du uppmärksammade mig.
36
00:01:53,446 --> 00:01:56,574
Min mamma tycker om
när jag nämns i tidningen.
37
00:01:56,658 --> 00:01:57,992
Lever din mamma ännu?
38
00:01:58,618 --> 00:01:59,494
Ja.
39
00:01:59,577 --> 00:02:04,999
Imponerande.
Många över hundra lever långa, friska liv.
40
00:02:05,083 --> 00:02:06,334
Det är nog kosten.
41
00:02:06,709 --> 00:02:08,503
Hur gammal tror du att jag är?
42
00:02:14,342 --> 00:02:15,593
Vad händer?
43
00:02:15,677 --> 00:02:16,761
Jag vet inte.
44
00:02:21,057 --> 00:02:22,100
Vad fan?
45
00:02:22,392 --> 00:02:23,226
Indien?
46
00:02:23,643 --> 00:02:25,937
Kan du zooma in på avgassystemet?
47
00:02:28,273 --> 00:02:29,190
Förbättra.
48
00:02:31,025 --> 00:02:31,943
Förbättra!
49
00:02:32,193 --> 00:02:34,320
Det funkar inte så i verkligheten.
50
00:02:34,404 --> 00:02:37,699
Man kan inte skapa information
av ingenting.
51
00:02:37,782 --> 00:02:39,534
- Jag kan öka kontrasten.
- Ja.
52
00:02:43,037 --> 00:02:45,790
Det är Pegasusfenor.
53
00:02:45,874 --> 00:02:48,001
Men vi är de enda med Pegasus.
54
00:02:48,084 --> 00:02:50,920
- Jag designade dem.
- Var inte sån, Ranatunga.
55
00:02:51,004 --> 00:02:53,548
Det finns inget "jag" i "lag".
Vad innebär det här?
56
00:02:53,631 --> 00:02:56,426
Det kan betyda många saker.
57
00:03:00,638 --> 00:03:03,558
Skriv en rapport.
Jag har en tid att passa.
58
00:03:03,933 --> 00:03:07,770
Just det. Ditt möte.
Kör hårt, du har förtjänat det.
59
00:03:08,563 --> 00:03:10,398
Vad är det för möte?
60
00:03:10,481 --> 00:03:11,900
- Tandläkaren.
- Tandläkaren.
61
00:03:18,448 --> 00:03:20,658
Kan jag hjälpa dig, major?
62
00:03:23,536 --> 00:03:25,455
Ja, berätta om ert kanalpaket.
63
00:03:27,332 --> 00:03:29,375
Stiligt, sir.
64
00:03:29,459 --> 00:03:31,669
Jag använde mjukgörare.
65
00:03:32,337 --> 00:03:35,673
- Är det som hårbalsam?
- Ja. Samma sak.
66
00:03:36,090 --> 00:03:38,301
Vilken fin blomma. Fin gest.
67
00:03:38,384 --> 00:03:42,430
Om det finns en vackrare blomma
än rosen, så har jag aldrig sett den.
68
00:03:42,513 --> 00:03:46,768
Fint hår, fin blomma, vad handlar det om?
69
00:03:46,851 --> 00:03:47,852
Bröllopsdag?
70
00:03:49,646 --> 00:03:50,855
Nej.
71
00:03:55,944 --> 00:03:58,071
Vet du vad "äktenskapligt besök" är?
72
00:04:00,406 --> 00:04:01,324
Ja.
73
00:04:03,493 --> 00:04:06,454
Herregud, allt jag fick gå igenom.
74
00:04:06,537 --> 00:04:07,497
Blanketter.
75
00:04:07,580 --> 00:04:11,334
Och allt handlar om samtycke.
76
00:04:11,417 --> 00:04:14,170
Självklart finns det samtycke.
Det är min fru!
77
00:04:14,837 --> 00:04:16,798
"Hur lång tid vill du ha?"
78
00:04:16,881 --> 00:04:19,300
Femton minuter. Alltid 15-minutersblock.
79
00:04:19,384 --> 00:04:23,513
Skojar du? Femton minuter?
Vem hinner göra nåt på en kvart?
80
00:04:23,596 --> 00:04:26,474
Det blev 45 minuter till slut.
Det borde räcka.
81
00:04:26,557 --> 00:04:27,392
Men...
82
00:04:34,148 --> 00:04:36,401
...jag borde inte ha sagt nåt. Jag...
83
00:04:38,695 --> 00:04:42,490
Nej, sir. Det är så det är
att vara människa.
84
00:04:44,701 --> 00:04:45,535
Ja.
85
00:04:46,536 --> 00:04:50,915
Jag uppskattar om du kan sudda ut
alla eventuella mentala bilder.
86
00:04:53,126 --> 00:04:53,960
Japp.
87
00:05:24,699 --> 00:05:26,034
Det blir inget besök.
88
00:05:26,451 --> 00:05:29,495
- Va?
- Det kom från Vita Huset. Kolla mobilen.
89
00:05:32,582 --> 00:05:35,043
INDIEN?!? SEX ÄR FÖR VINNARE.
PRESIDENTEN
90
00:05:50,892 --> 00:05:52,477
Wow, det gick fort.
91
00:05:53,269 --> 00:05:55,104
- Det ställdes in.
- Åh nej.
92
00:05:55,188 --> 00:05:56,064
Här.
93
00:06:09,994 --> 00:06:11,704
Presidenten är rasande. Kom.
94
00:06:12,246 --> 00:06:16,209
- Jag gjorde inget.
- Om jag är i knipa, är du också det.
95
00:06:18,961 --> 00:06:20,880
Hur fick Indien Pegasus?
96
00:06:20,963 --> 00:06:23,341
- Det undrar vi också.
- Jag ska säga hur.
97
00:06:23,424 --> 00:06:27,095
Ni har en spion hos er,
och det är bäst att ni hittar honom!
98
00:06:27,178 --> 00:06:29,639
Presidenten har ett ord
för länder som Indien.
99
00:06:29,722 --> 00:06:31,307
Ett jag inte kan upprepa.
100
00:06:31,391 --> 00:06:33,518
Herregud, så dålig timing.
101
00:06:34,018 --> 00:06:35,478
Timing? Vad menar du?
102
00:06:35,561 --> 00:06:39,482
Det kommer på en väldigt olämplig dag.
103
00:06:40,274 --> 00:06:41,484
Jag hänger inte med.
104
00:06:42,235 --> 00:06:44,320
Det är presidentens födelsedag.
105
00:06:44,404 --> 00:06:45,488
Det sa jag inte.
106
00:06:45,822 --> 00:06:50,451
Men i dina skor skulle jag ta hänsyn
till hans önskan om en speciell dag.
107
00:06:50,535 --> 00:06:53,996
Jag förstår.
Vi kanske kan skjuta upp nåt för att fira.
108
00:06:54,414 --> 00:06:57,417
- Har vi nåt som är redo?
- Klimatsatelliten.
109
00:06:57,500 --> 00:06:59,836
- Inte den.
- Varför inte? Den är redo.
110
00:06:59,919 --> 00:07:01,254
Du vet varför.
111
00:07:01,337 --> 00:07:04,424
Och hitta spionen
innan det här hamnar i nyheterna.
112
00:07:04,507 --> 00:07:08,636
Nåns huvud ska rulla,
annars blir det ditt. Fattar du?
113
00:07:08,719 --> 00:07:13,891
Med tanke på historien,
ska nåns huvud verkligen rulla?
114
00:07:13,975 --> 00:07:14,809
Såklart inte.
115
00:07:14,892 --> 00:07:17,019
Vänta nu. Det vet vi inte.
116
00:07:17,103 --> 00:07:20,565
Hitta spionen
så pratar vi om vad som händer sen.
117
00:07:20,648 --> 00:07:25,903
När blev presidentens födelsedagsglädje
en del av vårt uppdrag?
118
00:07:25,987 --> 00:07:27,029
Jag vet.
119
00:07:27,572 --> 00:07:30,825
Jag känner mig som clownen jag hyrde
på Erins femårsdag.
120
00:07:31,159 --> 00:07:33,786
Han fick i alla fall med sig tårtresterna.
121
00:07:34,245 --> 00:07:36,914
Han såg hungrig ut, trött...
122
00:07:37,915 --> 00:07:38,749
Hallå!
123
00:07:38,833 --> 00:07:40,918
Tjuvlyssnar du på ett hemligt samtal?
124
00:07:41,002 --> 00:07:43,629
Förlåt. Hörlurar. Så...
125
00:07:52,930 --> 00:07:56,017
Ut med er. Vi ska ha ett privat möte.
126
00:07:56,100 --> 00:07:58,478
Ta med dig smörgåsen.
127
00:07:59,520 --> 00:08:00,521
Du med, Hildy.
128
00:08:01,189 --> 00:08:03,399
Jag tar en äggmacka innan du går.
129
00:08:03,483 --> 00:08:06,777
- Vill du ha nåt?
- Vad tycker du om den varma mackan?
130
00:08:06,861 --> 00:08:09,155
Han är inte hungrig. Strunta i det.
131
00:08:09,238 --> 00:08:10,239
Ta en muffins.
132
00:08:11,407 --> 00:08:13,993
Vi gör en lista. Vem är spionen?
133
00:08:14,076 --> 00:08:16,787
Jurij, såklart.
Han står på Putins lönelista.
134
00:08:17,288 --> 00:08:20,625
Ja. Och Baxter. Han är läbbig.
135
00:08:20,708 --> 00:08:23,669
Så fort jag är nära honom,
gömmer han sin mobil.
136
00:08:25,046 --> 00:08:26,047
Chan. Helt klart.
137
00:08:26,506 --> 00:08:30,551
Chan är min närmaste man.
Han är höjd över alla misstankar.
138
00:08:30,635 --> 00:08:32,762
Okej, vi har Jurij, Baxter, Chan.
139
00:08:32,845 --> 00:08:34,931
- Brad.
- Va? Aldrig i livet.
140
00:08:35,014 --> 00:08:38,851
Om du tar min nummer två,
så tar jag din.
141
00:08:39,477 --> 00:08:43,606
"Skicka min till sjukhuset
så skickar jag din till bårhuset."
142
00:08:43,689 --> 00:08:44,857
Vad fan?
143
00:08:46,108 --> 00:08:47,360
Härmade du Nixon?
144
00:08:47,985 --> 00:08:49,862
Va? Nej.
145
00:08:50,321 --> 00:08:51,197
Vem var det?
146
00:08:52,532 --> 00:08:53,741
Sean Connery.
147
00:08:55,117 --> 00:08:58,162
Jag är från Hong Kong.
Varför skulle jag hjälpa Indien?
148
00:08:59,121 --> 00:09:03,042
Kina och Indien tillhör Asien, inte sant?
149
00:09:04,377 --> 00:09:07,713
Folk är väldigt lojala
mot sina kontinenter.
150
00:09:09,257 --> 00:09:11,884
Jag har inget att dölja.
Kolla sökhistoriken.
151
00:09:11,968 --> 00:09:14,345
Du kanske kan lära dig lite om SKAM.
152
00:09:16,055 --> 00:09:18,140
Svarta Kvinnor, Asiatiska Män.
153
00:09:18,224 --> 00:09:21,811
Vi är det minst troliga paret
statistiskt sett,
154
00:09:21,894 --> 00:09:25,982
men gifter oss i störst utsträckning.
När vi finner varandra är det...
155
00:09:26,065 --> 00:09:27,483
Det räcker.
156
00:09:28,651 --> 00:09:31,779
It kommer att göra
en grundlig elektronisk sökning.
157
00:09:31,862 --> 00:09:34,407
Försök inte att lämna landet.
158
00:09:34,490 --> 00:09:35,741
En sak ska du veta.
159
00:09:35,825 --> 00:09:40,454
Om vi inte hittar din skamporr
så sitter du i klistret.
160
00:09:41,455 --> 00:09:42,665
Det är inte porr.
161
00:09:43,583 --> 00:09:44,750
Det är kärlek.
162
00:09:45,167 --> 00:09:46,544
Det får vi bedöma.
163
00:09:47,211 --> 00:09:49,547
Kan vi prata med din nummer två nu?
164
00:09:50,840 --> 00:09:51,716
Ja.
165
00:09:52,717 --> 00:09:55,052
Okej.
166
00:09:55,136 --> 00:09:57,555
Brad, kommer du till mitt kontor?
167
00:09:57,638 --> 00:09:58,472
Visst.
168
00:09:59,765 --> 00:10:01,183
Får jag komma in, sir?
169
00:10:01,601 --> 00:10:02,685
Jag bad ju dig.
170
00:10:04,270 --> 00:10:05,438
Hur kan jag hjälpa?
171
00:10:05,896 --> 00:10:07,732
Är din kalender uppdaterad?
172
00:10:08,274 --> 00:10:11,402
- Ska jag boka bord på Outback ikväll?
- Nej, Brad.
173
00:10:12,069 --> 00:10:14,280
Är det bilen? Ska jag tvätta den?
174
00:10:14,822 --> 00:10:17,325
Erin? Ska jag vara barnvakt?
Skjutsa henne?
175
00:10:17,408 --> 00:10:18,909
- Till hennes vän?
- Jösses.
176
00:10:18,993 --> 00:10:21,495
Du är en enstjärnig general. Bete dig så.
177
00:10:21,579 --> 00:10:22,455
Visst.
178
00:10:23,831 --> 00:10:25,541
Outback blir fort fullbokat.
179
00:10:25,625 --> 00:10:27,543
Brad, sätt dig.
180
00:10:29,170 --> 00:10:30,004
Okej.
181
00:10:33,090 --> 00:10:37,970
Har du nånsin sett eller gjort
nåt misstänkt på basen?
182
00:10:41,932 --> 00:10:42,767
Kanske.
183
00:10:44,560 --> 00:10:45,519
Jag vet inte.
184
00:10:48,272 --> 00:10:49,190
Som vadå?
185
00:10:50,191 --> 00:10:51,651
Ditt ben skakar.
186
00:10:54,945 --> 00:10:58,240
Du kanske ringde nån,
lämnade lite information?
187
00:11:00,284 --> 00:11:01,285
Tony?
188
00:11:02,078 --> 00:11:03,329
Nej. Ett land.
189
00:11:06,540 --> 00:11:07,625
England?
190
00:11:07,708 --> 00:11:08,709
Nära.
191
00:11:08,793 --> 00:11:12,505
Landet vi pratar om
styrdes en gång av England.
192
00:11:14,674 --> 00:11:15,549
Vi.
193
00:11:15,633 --> 00:11:16,717
Vi?
194
00:11:17,301 --> 00:11:18,844
- Vi.
- Hur skulle det funka?
195
00:11:18,928 --> 00:11:21,347
Jag vet inte.
Du sa ett land styrt av England.
196
00:11:21,430 --> 00:11:24,308
- Ja, det var en koloni.
- Jaha, en koloni.
197
00:11:24,392 --> 00:11:27,478
-Men det ligger längre österut
-Uppmuntra honom inte.
198
00:11:27,561 --> 00:11:28,604
Det här är...
199
00:11:29,647 --> 00:11:31,524
Är det Kan... Det är Kanada.
200
00:11:34,819 --> 00:11:35,986
Ja, det stämmer.
201
00:11:36,070 --> 00:11:38,531
- Åh, jag...
- Bra jobbat, Brad.
202
00:11:38,614 --> 00:11:39,907
Tack. Vi är färdiga.
203
00:11:40,783 --> 00:11:41,617
Okej.
204
00:11:42,410 --> 00:11:44,578
Hojta om du ändrar dig om Outback.
205
00:11:44,662 --> 00:11:46,163
Nej tack, det är bra.
206
00:11:46,247 --> 00:11:48,416
- Jag kan kräva in en gentjänst.
- Tack.
207
00:11:48,499 --> 00:11:50,167
- Trycka på lite.
- Nej.
208
00:11:50,251 --> 00:11:53,003
- Tack. Bra jobbat.
- Okej. Tack. Det var kul.
209
00:11:54,004 --> 00:11:57,049
Han är inte spionen.
210
00:11:57,842 --> 00:11:59,135
JURIJ, BAXTER, CHAN, BRAD
211
00:11:59,218 --> 00:12:02,638
Hans ögon var tomma
som på en skyltdocka.
212
00:12:02,722 --> 00:12:05,349
Han drog ut mig ur en brinnande F16.
213
00:12:05,433 --> 00:12:07,101
Jag visste att det var nåt.
214
00:12:07,935 --> 00:12:10,271
Ska jag boka bord på Blommande Löken?
215
00:12:11,021 --> 00:12:12,857
Det är en rätt på Outback.
216
00:12:14,024 --> 00:12:15,985
Inte underligt att de retade mig.
217
00:12:16,402 --> 00:12:17,653
Stäng dörren, tack.
218
00:12:18,904 --> 00:12:21,866
- Jisses.
- Blommande Löken. Nu ringer det en klocka.
219
00:12:23,701 --> 00:12:25,911
Dr Chan! Där är min kille.
220
00:12:25,995 --> 00:12:29,874
Jag vet att vi inte har hunnit bonda,
men jag gillar din energi.
221
00:12:29,957 --> 00:12:32,710
Jag gör inte knark åt dig.
Fråga dr Chandreshekar.
222
00:12:32,793 --> 00:12:35,171
Det är inte det jag vill. Chandreshekar?
223
00:12:35,254 --> 00:12:37,798
Gör han knark?
Det är inte därför jag är här.
224
00:12:37,882 --> 00:12:41,802
Presidenten fyller år och vill ha
nåt speciellt från Rymdstyrkan.
225
00:12:41,886 --> 00:12:42,970
Är det i tjänsten?
226
00:12:43,053 --> 00:12:47,683
Inte direkt, men när vi levererar
nåt coolt och rymdigt på födelsedagen,
227
00:12:47,767 --> 00:12:51,729
så kommer du, min vän,
att få presidentens tacksamhet.
228
00:12:51,812 --> 00:12:55,983
Tänk så stolta dina föräldrar
i Mongoliet skulle bli.
229
00:12:56,901 --> 00:12:58,402
Baltimore.
230
00:12:58,486 --> 00:13:00,488
Galet. Har ni också ett Baltimore?
231
00:13:00,571 --> 00:13:02,490
- Det är inte klokt.
- Okej.
232
00:13:02,573 --> 00:13:05,326
Låt oss komma på nåt tillsammans.
Kom igen.
233
00:13:06,577 --> 00:13:10,164
- Har ni en osynlighetsmantel?
- Ja. Alla har på den, utom jag.
234
00:13:11,874 --> 00:13:12,875
Nej.
235
00:13:13,501 --> 00:13:15,669
Lägg av. Det är inte sant.
236
00:13:16,170 --> 00:13:18,672
Det är inte verkligt. Kom på nåt verkligt.
237
00:13:19,507 --> 00:13:20,883
Kom på nåt verkligt.
238
00:13:23,385 --> 00:13:27,348
Hej. Miss Erin Naird om jag minns rätt.
239
00:13:28,849 --> 00:13:30,851
Du minns rätt,
240
00:13:30,935 --> 00:13:33,187
fastän vi bara träffats en gång.
241
00:13:33,896 --> 00:13:35,022
För tre veckor sen.
242
00:13:36,565 --> 00:13:37,399
Stalker.
243
00:13:40,152 --> 00:13:42,738
Jag kan inte förneka
att du gjorde intryck.
244
00:13:43,614 --> 00:13:46,992
Jag lämnade ett fotavtryck
på din Alabama-hjärna.
245
00:13:47,535 --> 00:13:49,328
Du minns var jag kommer ifrån.
246
00:13:49,703 --> 00:13:51,038
Inte direkt.
247
00:13:51,330 --> 00:13:54,375
Dialekten säger "korkad delstat"
och A kommer först.
248
00:13:55,376 --> 00:13:58,546
Får jag bjuda på lite "ackaj"?
249
00:14:00,631 --> 00:14:02,550
Det är delvis därför jag är här.
250
00:14:03,425 --> 00:14:06,846
Sist vi pratade insåg jag
att jag kanske säger det fel.
251
00:14:06,929 --> 00:14:09,473
Nej då. Fejknyheter.
252
00:14:11,183 --> 00:14:13,477
Det uttalas "asai".
253
00:14:15,229 --> 00:14:16,647
Se där.
254
00:14:17,106 --> 00:14:20,234
Du övade vid spegeln och satte det!
255
00:14:20,317 --> 00:14:24,238
För det har du förtjänat
den heliga bärskålen.
256
00:14:25,155 --> 00:14:28,033
Krönt med kaptenens crunch.
257
00:14:29,535 --> 00:14:30,494
Du kom ihåg.
258
00:14:30,578 --> 00:14:33,831
Ja, Duncan.
Man glömmer inte synen av en vuxen man
259
00:14:33,914 --> 00:14:36,166
som vill ha barnflingor på en dessert.
260
00:14:36,584 --> 00:14:38,043
Och du mindes mitt namn.
261
00:14:40,129 --> 00:14:44,216
Vi försöker göra det lilla extra
här på Meal Armstrong.
262
00:14:44,300 --> 00:14:45,676
Tidigare Orions Smälte.
263
00:14:45,759 --> 00:14:47,845
Tidigare Area Femtiettegott.
264
00:14:50,055 --> 00:14:52,057
Kom tillbaka och beställ mer.
265
00:14:59,648 --> 00:15:01,525
Läget, nördar? Vad vill ni ha?
266
00:15:03,027 --> 00:15:04,695
Se! Han gör nåt med mobilen.
267
00:15:04,778 --> 00:15:06,280
- Ta den!
- Kom igen.
268
00:15:06,363 --> 00:15:07,531
- Ta den.
- Vänta.
269
00:15:07,615 --> 00:15:09,658
Sätt hans tumme på...
270
00:15:09,742 --> 00:15:12,661
Lås upp skärmen. Sätt hans tumme på den.
271
00:15:13,954 --> 00:15:14,788
Okej, bra.
272
00:15:14,872 --> 00:15:17,333
Nu ska vi se vem du har gett information.
273
00:15:17,416 --> 00:15:19,877
Premiärminister Modi, kanske?
274
00:15:19,960 --> 00:15:21,128
Meddelanden...
275
00:15:21,629 --> 00:15:24,298
Kick Grabaston? Flygvapnet? Vad fan?
276
00:15:24,381 --> 00:15:26,634
- Okej, de är hemliga.
- Inte nu längre.
277
00:15:27,718 --> 00:15:31,221
"Marks fru hamnade på högsäkerhetsanstalt
278
00:15:31,305 --> 00:15:33,182
för att undfly sitt äktenskap"?
279
00:15:33,807 --> 00:15:36,226
Hon begick ett allvarligt brott.
280
00:15:36,310 --> 00:15:38,187
- Får jag tillbaka mobilen?
- Nej.
281
00:15:38,646 --> 00:15:39,897
Det här är från Kick.
282
00:15:39,980 --> 00:15:42,274
"Mark är Rymdstyrkans blindtarm.
283
00:15:42,358 --> 00:15:45,235
Värdelös. Och en dag brister den."
284
00:15:45,319 --> 00:15:47,321
Du ska nog meddela din brevvän
285
00:15:47,404 --> 00:15:50,699
att blindtarmen är ett härbärge
för snälla bakterier.
286
00:15:50,783 --> 00:15:51,825
Tack, Adrian.
287
00:15:51,909 --> 00:15:54,912
Få se hur det går när jag messar tillbaka.
288
00:15:55,412 --> 00:16:02,211
"Naird hanterar Indienkrisen
utomordentligt bra."
289
00:16:04,546 --> 00:16:05,381
Han skriver.
290
00:16:07,758 --> 00:16:09,343
"Naird, är det du?" Fan.
291
00:16:09,426 --> 00:16:13,639
Han måste tro att det är Baxter
som skriver. Förolämpa dig själv.
292
00:16:13,722 --> 00:16:14,932
Förolämpa mig själv?
293
00:16:15,015 --> 00:16:16,642
Röst till text.
294
00:16:16,725 --> 00:16:20,270
Mark är en liten tjockboll
som ser ut som farbror Fester
295
00:16:20,354 --> 00:16:24,316
med ett så trångt anus
att han kan skapa diamanter av bajs.
296
00:16:24,400 --> 00:16:26,652
- Skicka.
- Herregud. Kom igen.
297
00:16:26,735 --> 00:16:27,736
Han svarade.
298
00:16:28,362 --> 00:16:29,863
- "LOL."
- Okej.
299
00:16:29,947 --> 00:16:33,409
Nej, vet du vad? Nu jäklar.
Vad sa Chan om dig?
300
00:16:33,492 --> 00:16:34,493
Det räcker.
301
00:16:34,576 --> 00:16:37,997
Så du spionerar inte åt Indien
men åt Kick.
302
00:16:38,080 --> 00:16:39,957
Jag vet inte vad som är värst.
303
00:16:40,040 --> 00:16:42,167
Du förflyttas till Rymdstängslet.
304
00:16:42,251 --> 00:16:43,252
Är inte det...
305
00:16:43,335 --> 00:16:47,047
Ja, en övervakningsstation
på en ö i Stilla havet,
306
00:16:47,131 --> 00:16:50,092
som vid högvatten
ligger mestadels under vatten.
307
00:16:50,175 --> 00:16:53,387
Du ska nog välja överslafen
när du kommer dit.
308
00:16:55,014 --> 00:16:56,557
Jag gillade aldrig Baxter.
309
00:16:56,640 --> 00:16:59,727
Han äter en burrito
som att han klär av den långsamt.
310
00:17:00,477 --> 00:17:02,354
- Vem står på tur?
- Mina herrar.
311
00:17:02,938 --> 00:17:05,691
General, jag beklagar verkligen
312
00:17:05,774 --> 00:17:08,318
det inställda sexbesöket
med din dömda fru.
313
00:17:08,402 --> 00:17:10,821
- Hur känner du till det?
- Observation.
314
00:17:11,405 --> 00:17:12,656
Och din gångstil.
315
00:17:15,743 --> 00:17:18,912
- Ni tror att jag är spion?
- Tanken har slagit oss.
316
00:17:21,874 --> 00:17:25,627
Snälla, telefonen slutar inte ringa.
317
00:17:26,128 --> 00:17:31,133
"Jurij, varför har Indien Pegasus
men inte Ryssland? Vad får du betalt för?"
318
00:17:31,717 --> 00:17:33,886
"Herr president, pappa, förlåt."
319
00:17:33,969 --> 00:17:37,181
Förstår du? Våra intressen är desamma.
320
00:17:37,264 --> 00:17:38,557
Låt Bobby hjälpa dig.
321
00:17:38,891 --> 00:17:41,727
Man behöver ingen avancerad examen
för att vara FBI.
322
00:17:41,810 --> 00:17:45,272
Jo, det gör man.
De flesta är advokater eller revisorer.
323
00:17:45,355 --> 00:17:48,859
Lustigt att ni ser dem
som avancerade examina.
324
00:17:49,318 --> 00:17:51,111
Vad tycker du att vi ska göra?
325
00:17:51,653 --> 00:17:54,198
Har ni kollat säkerhetskamerorna?
326
00:17:54,281 --> 00:17:56,867
Ja, det har vi. De var inte till hjälp.
327
00:17:56,950 --> 00:18:00,579
Fråga dig själv vem som installerade dem.
328
00:18:04,208 --> 00:18:06,543
En civil entreprenör, Kelly King.
329
00:18:08,337 --> 00:18:10,631
- Han har en poäng.
- Kelly?
330
00:18:10,714 --> 00:18:14,343
Hon är så trevlig. Det kan inte vara hon.
331
00:18:14,426 --> 00:18:15,844
- Nej.
- Kelly.
332
00:18:15,928 --> 00:18:17,888
- Ja.
- Kelly?
333
00:18:18,806 --> 00:18:20,724
Ta ner fötterna från bordet.
334
00:18:24,103 --> 00:18:27,940
För att komma på vad presidenten vill ha,
måste vi tänka som han.
335
00:18:28,023 --> 00:18:28,941
- Okej.
- Kör.
336
00:18:29,024 --> 00:18:31,527
Jag är presidenten. Jag stiftar nya lagar.
337
00:18:31,610 --> 00:18:34,571
- Jag utser myndighetsche...
- Du suger på det här.
338
00:18:34,655 --> 00:18:35,948
Det här, då?
339
00:18:36,031 --> 00:18:40,702
Finns det nån vätska eller ett serum
som gör en gammal man ung?
340
00:18:40,786 --> 00:18:43,664
Vad är stamceller?
Blod från nåt ungt? En bebis?
341
00:18:43,747 --> 00:18:46,250
Det funkar inte så, och det är omoraliskt.
342
00:18:46,333 --> 00:18:51,088
Jag menar inte allt blod från en bebis.
Bara lite, från många olika bebisar.
343
00:18:51,171 --> 00:18:54,800
Ingen tar allt blod,
och jag snackar om de bästa bebisarna.
344
00:18:55,467 --> 00:18:58,345
Jag förklarar dåligt,
men du ger mig ingen chans.
345
00:18:58,428 --> 00:19:01,098
- För att det är hemskt.
- Men säg nåt, då!
346
00:19:01,765 --> 00:19:04,351
Jag är i Ovala rummet.
Jag får ett förslag.
347
00:19:04,434 --> 00:19:07,146
Jag stiftar en lag av det,
för det är min roll.
348
00:19:07,229 --> 00:19:10,440
- Fan, vad dålig jag är.
- Otroligt att du har en examen.
349
00:19:10,524 --> 00:19:12,025
IT-CENTER
350
00:19:29,626 --> 00:19:30,919
- Ursäkta.
- Ms King.
351
00:19:31,003 --> 00:19:32,546
General Naird. Allt väl?
352
00:19:32,629 --> 00:19:36,675
Ja, jag råkade vara i krokarna
och utreda förräderi
353
00:19:36,758 --> 00:19:38,844
så jag tänkte kika förbi och hälsa.
354
00:19:39,928 --> 00:19:41,180
Okej. Hej.
355
00:19:41,263 --> 00:19:42,139
Hej.
356
00:19:42,639 --> 00:19:44,057
Är... Förräderi alltså?
357
00:19:44,141 --> 00:19:47,186
Ja. Antagligen. Litegrann.
358
00:19:47,269 --> 00:19:49,021
- Lite förräderi.
- Kanske.
359
00:19:49,646 --> 00:19:51,356
Jag är väl inte inblandad?
360
00:19:51,440 --> 00:19:53,192
Vi vet inte. Vi får se.
361
00:19:53,775 --> 00:19:55,319
- Kan vi prata?
- Visst.
362
00:19:55,402 --> 00:19:56,612
- Gärna.
- Okej.
363
00:19:57,446 --> 00:20:00,032
Finns det blinda fläckar
i ditt videosystem?
364
00:20:00,115 --> 00:20:00,949
Nej.
365
00:20:01,033 --> 00:20:05,078
Är det möjligt att fotografera Pegasus
utan att bli filmad?
366
00:20:05,162 --> 00:20:10,417
Nej. Om man inte har behörighet
och lösenord för att radera det sen.
367
00:20:10,500 --> 00:20:12,669
- Har nån det?
- Bara du.
368
00:20:13,879 --> 00:20:15,422
Du fixade det åt mig.
369
00:20:16,048 --> 00:20:18,008
- Ja.
- Så du har det också.
370
00:20:18,592 --> 00:20:20,177
Behöver jag en advokat?
371
00:20:23,388 --> 00:20:25,641
Får jag titta in i dina ögon en stund?
372
00:20:27,100 --> 00:20:28,894
Visst. Okej.
373
00:20:42,532 --> 00:20:44,368
- Okej. Det är lugnt.
- Okej.
374
00:20:44,451 --> 00:20:45,994
- Förlåt.
- Ingen fara.
375
00:20:46,662 --> 00:20:49,790
Nån jävel gav Pegasus till Indien.
376
00:20:49,873 --> 00:20:51,208
Men för helvete.
377
00:20:51,291 --> 00:20:53,210
- Ja.
- Jag beklagar.
378
00:20:53,293 --> 00:20:56,213
Det kanske är för det bästa.
379
00:20:56,296 --> 00:20:58,173
Annars hade jag inte hälsat på.
380
00:20:58,257 --> 00:20:59,841
- Inte för det bästa.
- Nej.
381
00:20:59,925 --> 00:21:03,428
Det är ett stort intrång
i den nationella säkerheten.
382
00:21:03,512 --> 00:21:05,597
- Ja. Förräderi och...
- Ja.
383
00:21:05,681 --> 00:21:08,141
Jag hoppas att du hittar dem, så jag...
384
00:21:08,225 --> 00:21:09,601
Jag måste gå. Vi ses.
385
00:21:09,685 --> 00:21:10,978
- Hejdå.
- Kom förbi...
386
00:21:11,561 --> 00:21:12,646
Herregud.
387
00:21:14,731 --> 00:21:16,191
Vi kommer ingenvart.
388
00:21:16,275 --> 00:21:18,986
Jag håller med. Vi borde kanske avbryta.
389
00:21:21,822 --> 00:21:22,698
Jag?
390
00:21:23,615 --> 00:21:25,117
Eller han? Vad... Vem?
391
00:21:28,578 --> 00:21:30,747
Vad är det du säger?
392
00:21:31,498 --> 00:21:33,166
Herregud. Strax tillbaka.
393
00:21:34,751 --> 00:21:38,422
- Varför kommer du inte bara in?
- Det gäller dr Mallory.
394
00:21:38,505 --> 00:21:40,090
- Vadå?
- Verka normal.
395
00:21:40,173 --> 00:21:42,384
Som att jag fick dig att skratta.
396
00:21:49,599 --> 00:21:51,268
- Vad händer?
- Jag vet inte.
397
00:21:51,768 --> 00:21:53,979
Jag pratade med Wolf på it.
398
00:21:54,062 --> 00:21:58,191
Mallory mejlade till en EarthLink-adress
med meddelandet:
399
00:21:58,275 --> 00:22:01,611
"Söker igenom våra datorer här.
Kan inte ha det på min."
400
00:22:02,070 --> 00:22:03,488
- Menar du allvar?
- Ja.
401
00:22:03,572 --> 00:22:06,908
En stor videofil var bifogad.
Dubbelkrypterad.
402
00:22:06,992 --> 00:22:09,828
- Vad sjutton döljer han?
- Jag vet inte. Skratta.
403
00:22:09,911 --> 00:22:10,871
Bra.
404
00:22:11,997 --> 00:22:13,498
Det är roligt, sir.
405
00:22:14,875 --> 00:22:17,419
Ja, jag skämtade. Det är roligt.
406
00:22:17,502 --> 00:22:18,920
Ja, det gjorde du.
407
00:22:19,838 --> 00:22:20,672
Då så.
408
00:22:21,256 --> 00:22:22,382
- Ursäkta.
- Ja.
409
00:22:22,924 --> 00:22:24,134
Bra skämt, Brad.
410
00:22:25,344 --> 00:22:26,803
Brad är så rolig.
411
00:22:27,929 --> 00:22:29,556
Är han verkligen general?
412
00:22:29,639 --> 00:22:32,642
- Ja.
- Det är olyckligt. Vad ville han?
413
00:22:33,268 --> 00:22:36,021
Inget. Han pratade om visitkort.
414
00:22:38,190 --> 00:22:40,192
Smakar det bra? Är det en duva?
415
00:22:40,275 --> 00:22:41,610
Nej, det är poussin.
416
00:22:44,988 --> 00:22:46,198
Har Hildy lagat den?
417
00:22:46,281 --> 00:22:50,410
Jag trodde att hon värmde den,
men hon kan tyvärr ha tillagat den.
418
00:22:51,661 --> 00:22:52,496
Ja.
419
00:22:54,456 --> 00:22:55,916
Ja, mat.
420
00:22:57,667 --> 00:23:01,129
- Vad pratade vi om?
- Att avsluta utredningen.
421
00:23:01,213 --> 00:23:03,632
Just det. Du vill avsluta den.
422
00:23:04,132 --> 00:23:06,343
Du tror inte att spionen existerar.
423
00:23:06,426 --> 00:23:08,261
Tanken har faktiskt slagit mig.
424
00:23:08,720 --> 00:23:10,555
Okej. Visst.
425
00:23:13,016 --> 00:23:14,226
Vet du vad? Jag...
426
00:23:15,936 --> 00:23:19,231
Jag behöver skicka krypterade mejl.
Vet du hur man gör?
427
00:23:20,315 --> 00:23:24,778
Inte direkt. Jag har tummen mitt i handen
när det gäller internetsäkerhet.
428
00:23:24,861 --> 00:23:25,779
Ja.
429
00:23:26,613 --> 00:23:27,572
Jag tror dig.
430
00:23:28,281 --> 00:23:29,366
Jag litar på dig.
431
00:23:30,242 --> 00:23:32,452
Jag litar på dig när du säger det.
432
00:23:33,036 --> 00:23:35,372
Mår du bra? Du beter dig märkligt.
433
00:23:35,455 --> 00:23:38,375
Gör jag? Konstigt, jag...
434
00:23:39,167 --> 00:23:42,754
Varför skickade du ett krypterat mejl
till en EarthLink-adress?
435
00:23:42,838 --> 00:23:45,340
Herregud. Nej, Mark. Förlåt.
436
00:23:45,424 --> 00:23:49,177
Det har inget med utredningen att göra.
Det är personligt.
437
00:23:49,261 --> 00:23:52,222
- Jag lovar.
- Så du har inget emot att ge mig koden?
438
00:23:52,305 --> 00:23:56,435
Det kan jag inte göra,
det är som sagt personligt.
439
00:23:56,518 --> 00:23:58,395
Du ger mig inget val. Vakter!
440
00:23:59,688 --> 00:24:01,440
Du kan inte mena allvar.
441
00:24:01,523 --> 00:24:04,317
Han menar allvar. Vakter, grip honom.
442
00:24:04,401 --> 00:24:05,986
Nej, grip honom inte.
443
00:24:06,069 --> 00:24:08,738
Brad, sen när ger du order?
Ta honom bara.
444
00:24:09,239 --> 00:24:10,907
- Använd elpistol!
- Nej.
445
00:24:10,991 --> 00:24:13,076
Förlåt, sir. Det kändes bra.
446
00:24:13,577 --> 00:24:14,411
Gå.
447
00:24:15,662 --> 00:24:18,331
Herregud. Med den här idioten?
448
00:24:19,374 --> 00:24:20,333
Fan.
449
00:24:22,210 --> 00:24:24,921
Vad är det?
De sa att det var en nödsituation.
450
00:24:25,005 --> 00:24:25,922
Det stämmer.
451
00:24:26,590 --> 00:24:29,301
Du talar med F. Tony Scarapiducci
452
00:24:30,010 --> 00:24:34,514
som har en födelsedagspresent
till presidenten från Rymdstyrkan.
453
00:24:34,598 --> 00:24:36,725
Jaså? Vad? En missil? En raket?
454
00:24:36,808 --> 00:24:39,561
Visst, en missil låter högt.
Raketen lyser upp.
455
00:24:39,644 --> 00:24:40,479
Men det här?
456
00:24:42,189 --> 00:24:45,442
Det är tio biljoner gånger högre
och ljusstarkare.
457
00:24:48,570 --> 00:24:49,654
Det är en stjärna.
458
00:24:50,780 --> 00:24:51,615
Just det.
459
00:24:51,698 --> 00:24:54,034
Vi namnger en stjärna efter honom.
460
00:24:54,117 --> 00:24:59,372
En stjärna. Som på starregistry.com?
Mitt barnbarn fick det förra året.
461
00:24:59,456 --> 00:25:00,749
Kör hårt, Chan.
462
00:25:01,166 --> 00:25:05,003
Fornax Zeta J160540 är en hyperjätte
463
00:25:05,086 --> 00:25:08,006
med enorm ljusstyrka,
och under 20 miljarder år...
464
00:25:08,089 --> 00:25:11,885
Är det vad ni vill ge presidenten
samma dag som Indien spöar oss?
465
00:25:11,968 --> 00:25:15,263
Du står på min svarta lista.
Och vad heter den andra...
466
00:25:17,474 --> 00:25:18,808
- Perfekt, va?
- Nära ögat.
467
00:25:18,892 --> 00:25:21,394
Han såg dig. Hela tiden.
468
00:25:21,478 --> 00:25:25,106
Vad hjälper det att gå?
Det är över. Allt är över.
469
00:25:26,316 --> 00:25:28,068
Första lagret är dekrypterat.
470
00:25:28,151 --> 00:25:29,027
Fortsätt.
471
00:25:29,611 --> 00:25:32,697
- Gör inte så här.
- För sent. Du hade din chans.
472
00:25:33,281 --> 00:25:34,616
Det är en videofil.
473
00:25:34,699 --> 00:25:36,868
- Spela upp den.
- Mark, nej.
474
00:25:36,952 --> 00:25:37,869
Spela upp den.
475
00:25:47,671 --> 00:25:50,340
Jag hade dejter som sög
476
00:25:52,259 --> 00:25:54,219
Dejter på hög
477
00:25:54,678 --> 00:25:57,013
Men tills jag mötte dig
478
00:25:58,598 --> 00:26:00,517
Var det ingen som dög
479
00:26:00,600 --> 00:26:03,520
Så jag tänker för mig själv
480
00:26:05,105 --> 00:26:09,025
"Han är väldigt speciell"
481
00:26:10,443 --> 00:26:11,903
Få det att sluta?
482
00:26:11,987 --> 00:26:13,613
Nej. Volym.
483
00:26:13,697 --> 00:26:16,157
Vid vårt första prat
484
00:26:17,534 --> 00:26:19,244
Var det inget tjat
485
00:26:19,953 --> 00:26:24,583
Du flyttade in i mitt månhabitat
486
00:26:25,208 --> 00:26:27,919
Herregud. Han menar Jerome.
487
00:26:29,713 --> 00:26:32,966
"Han är väldigt speciell"
488
00:26:33,049 --> 00:26:35,969
Har du inte tittat på honom i typ två år?
489
00:26:36,052 --> 00:26:37,762
Det verkar problematiskt.
490
00:26:37,846 --> 00:26:40,390
Jag vet hur det ser ut. Tack.
491
00:26:40,473 --> 00:26:43,768
Synen av Vintergatan
492
00:26:43,852 --> 00:26:46,187
Högt upp i det blå
493
00:26:46,271 --> 00:26:49,190
Dess skönhet påminner
494
00:26:49,274 --> 00:26:51,860
Om den jag tänker på
495
00:26:51,943 --> 00:26:57,324
Din didgeridoo är inte min favvogrej
496
00:26:58,033 --> 00:27:01,036
Men det jag vill säga är...
497
00:27:02,621 --> 00:27:04,623
...att jag älskar dig
498
00:27:04,706 --> 00:27:07,751
Det måste ha varit svårt
att få in "didgeridoo".
499
00:27:07,834 --> 00:27:09,961
- Bra gjort.
- Tack, Brad.
500
00:27:10,045 --> 00:27:12,088
Han är lyckligt lottad, dr Mallory.
501
00:27:12,172 --> 00:27:14,299
Du sådde potatis
502
00:27:15,050 --> 00:27:17,135
Vi såg dem gro
503
00:27:18,345 --> 00:27:23,058
Nu ska vår kärlek få bygga ett bo
504
00:27:23,141 --> 00:27:26,227
Och jag tänker för mig själv
505
00:27:27,354 --> 00:27:30,398
"Han är väldigt speciell"
506
00:27:33,360 --> 00:27:37,614
Ja, jag tänker för mig själv
507
00:27:39,032 --> 00:27:44,579
"Han är väldigt speciell"
508
00:27:53,338 --> 00:27:55,298
Glad alla hjärtans dag, Jerome.
509
00:27:59,636 --> 00:28:02,013
Okej, Mark. Vad händer nu?
510
00:28:02,097 --> 00:28:06,851
Ska du skjuta mot mina fötter
så att jag dansar?
511
00:28:06,935 --> 00:28:11,022
Vet du vad?
Jag har nog en dagbok från high school.
512
00:28:11,106 --> 00:28:16,361
Vi kan läsa ur den, i högtalarsystemet.
513
00:28:16,778 --> 00:28:19,072
Vore det förödmjukande nog?
514
00:28:19,489 --> 00:28:21,324
Kan alla gå härifrån?
515
00:28:21,825 --> 00:28:25,161
Kom ihåg att det ni såg
och hörde är topphemligt.
516
00:28:25,245 --> 00:28:27,664
Inte ett ord till nån. Tack.
517
00:28:36,715 --> 00:28:38,216
Jag är så ledsen, Adrian.
518
00:28:40,051 --> 00:28:43,471
- Kan jag gå nu?
- Jag ville inte genera dig.
519
00:28:43,555 --> 00:28:46,307
- Lägg av. Får jag gå?
- Självklart.
520
00:28:48,560 --> 00:28:50,145
Förhållanden är svåra.
521
00:28:51,980 --> 00:28:54,315
Ingen kommer att minnas det här.
522
00:28:54,399 --> 00:28:55,525
Alla...
523
00:28:55,608 --> 00:28:56,651
Vänta.
524
00:28:57,318 --> 00:28:58,820
Det är försvarsministern.
525
00:29:00,405 --> 00:29:01,698
Ja, ministern.
526
00:29:02,449 --> 00:29:04,325
Vi letar fortfarande efter spionen.
527
00:29:04,951 --> 00:29:06,494
Det finns ingen spion.
528
00:29:07,036 --> 00:29:07,871
Va?
529
00:29:07,954 --> 00:29:11,958
Vår info säger att Indien
helt enkelt hann först.
530
00:29:12,041 --> 00:29:14,085
Så Indien var bara...
531
00:29:14,169 --> 00:29:16,629
Smartare. Sånt händer.
532
00:29:16,713 --> 00:29:19,799
Det är bäst att ni skärper er.
Presidenten är sur.
533
00:29:19,883 --> 00:29:23,386
Jag ska på hans kalas nu.
Vänta er en skitstorm på Twitter.
534
00:29:26,097 --> 00:29:27,140
Du...
535
00:29:29,100 --> 00:29:32,479
Jerome var min favoritperson
i månhabitatet.
536
00:29:32,562 --> 00:29:33,772
Han är en bra kille.
537
00:29:37,776 --> 00:29:40,695
Jag noterade
att du och entreprenören klickade.
538
00:29:42,071 --> 00:29:42,989
Kelly.
539
00:29:43,615 --> 00:29:45,450
Ja. Hon är trevlig.
540
00:29:46,493 --> 00:29:47,994
Det hände visst nåt där.
541
00:29:50,830 --> 00:29:52,373
Jag är förstås gift, så...
542
00:29:52,999 --> 00:29:55,627
...jag borde nog aldrig prata
med henne igen.
543
00:29:59,964 --> 00:30:02,091
Trist att du missade tandläkartiden.
544
00:30:02,175 --> 00:30:03,092
Tack.
545
00:30:04,052 --> 00:30:05,303
Jag tar tandtråd sen.
546
00:30:08,306 --> 00:30:09,224
Ja.
547
00:30:20,985 --> 00:30:23,238
Presidenten twittrade. Lyssna.
548
00:30:23,905 --> 00:30:26,616
"Fick den bästa födelsedagspresenten.
549
00:30:26,699 --> 00:30:29,494
En hyperstjärna döpt efter mig.
550
00:30:29,577 --> 00:30:31,663
Den starkast lysande i galaxen.
551
00:30:31,746 --> 00:30:34,999
Det kan inte tas tillbaka.
Den är registrerad.
552
00:30:35,083 --> 00:30:39,379
Tack till min lojala försvarsminister,
vars idé det var."
553
00:30:40,755 --> 00:30:41,673
Han blåste oss.
554
00:30:42,841 --> 00:30:44,008
Det är en gasjätte.
555
00:30:44,551 --> 00:30:47,512
När den kollapsar om 20 miljarder år
556
00:30:48,137 --> 00:30:49,347
får vi sista ordet.
557
00:30:52,141 --> 00:30:53,268
Visst var vi bra?
558
00:30:55,353 --> 00:30:56,312
Jättebra.
559
00:31:01,401 --> 00:31:03,403
Jag är laktosintolerant, men tack.
560
00:31:08,032 --> 00:31:11,244
Fånge 7328-88 är inte tillgänglig.
561
00:31:11,327 --> 00:31:13,830
Lämna ett meddelande efter pipet.
562
00:31:15,290 --> 00:31:16,416
Hej, älskling.
563
00:31:16,499 --> 00:31:19,127
Förlåt att vi inte kunde träffas idag.
564
00:31:20,670 --> 00:31:21,963
Jag vill bara säga...
565
00:31:24,841 --> 00:31:28,887
Jag tror du vet
566
00:31:29,679 --> 00:31:33,892
Vad får mig att känna det
567
00:31:34,475 --> 00:31:38,521
Min tjej
568
00:31:39,230 --> 00:31:42,400
Jag pratar om min tjej
569
00:31:43,318 --> 00:31:44,360
Min tjej
570
00:31:46,738 --> 00:31:47,822
Jag älskar dig.
571
00:31:48,531 --> 00:31:49,490
Vi ses snart.
572
00:31:55,121 --> 00:31:57,123
Herregud. Jag är så kåt.
573
00:33:26,754 --> 00:33:28,756
Undertexter: Lisbeth Pekkari